advertisement
26
Transporte
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.
Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes.
Almacenamiento
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento.
Este aparato sólo se puede almacenar en interiores.
Cuidados y mantenimiento
Peligro
Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica.
Intervalos de mantenimiento
diariamente
Limpiar el cepillo rotativo
Limpieza del cepillo rotativo
Desmontar la cubierta del cepillo si es necesario: Girar los cierres de rosca
90º y extraer la cubierta del cepillo.
Corte los pelos e hilos que se hayan enrollado en el cepillo rotativo con una tijera y elimínelos.
Cambiar la bolsa
Desbloquear y extraer la cubierta del filtro.
Figura
Girar el boqueo de la bolsa filtrante hacia la derecha. Cerrar la bolsa filtrante, extraer y eliminar.
Figura
Colocar una nueva bolsa filtrante y girar el bloqueo de la bolsa filtrante hacia la izquierda.
Colocar y bloquear la tapa del filtro.
Recambiar el filtro de escape de aire
Desbloquear y extraer la cubierta del filtro.
Presionar hacia arriba el bloqueo de la carcasa del filtro y extraerla.
Extraer el filtro de escape de aire de la carcasa del filtro.
Colocar el nuevo filtro de escape de aire en la carcasa del filtro.
Introducir y encajar la carcasa del filtro.
Colocar y bloquear la tapa del filtro.
Cambiar el filtro protector del motor
Desbloquear y extraer la cubierta del filtro.
Presionar hacia arriba el bloqueo del filtro del guarda motor. Extraer y eliminar el filtro del guarda motor.
Colocar y bloquear el nuevo filtro del guarda motor.
Colocar y bloquear la tapa del filtro.
Recambio del cepillo rotativo
Desmontar la parte lateral con ayuda de una moneda.
Extraer y eliminar el cepillo rotativo.
Instalar nuevo cepillo rotativo.
Montar nuevamente la parte lateral.
Ayuda en caso de avería
Peligro
Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica.
Eliminar la obstrucción
Tubería/manguera de aspiración
Figura
Manguera de aspiración en el cabezal del cepillo
Figura
ES
– 3
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 CV 38/2
- 1 CV 48/2
- 5 English
- 8 Contents
- 8 Environmental protection
- 8 Symbols in the operating instructions
- 8 Proper use
- 9 Device elements
- 9 Operation
- 9 Electronic brush control
- 9 Turning on the Appliance
- 9 Cleaning operations
- 9 Brush roller operation
- 9 Suction pipe operation
- 9 Turn off the appliance
- 10 Transport
- 10 Storage
- 10 Maintenance and care
- 10 Maintenance intervals
- 10 Daily
- 10 Cleaning the brush roller
- 10 Replacing the filter bag
- 10 Replace exhaust filter
- 10 Replace motor protection filter
- 10 Replacing the brush roller
- 11 Troubleshooting
- 11 Remove blockings
- 11 Suction pipe/suction hose
- 11 Suction hose on the brush head
- 11 Brush roller/brush head
- 11 Motor does not run
- 11 Unsatisfying suction result
- 11 The red indicator lamp on the appliance casing illuminates
- 11 The orange indicator lamp - Electronic brush control is ON
- 11 The orange indicator lamp - Electronic brush control is also ON at lowest level
- 11 Warranty
- 11 Accessories and Spare Parts
- 12 Technical specifications
- 13 Français
- 16 Table des matières
- 16 Protection de l’environnement
- 16 Symboles utilisés dans le mode d'emploi
- 16 Utilisation conforme
- 17 Éléments de l'appareil
- 17 Utilisation
- 17 Contrôle électronique de la brosse
- 17 Mettre l'appareil en marche
- 17 Fonctionnement de nettoyage
- 17 Fonctionnement de la brosse-rouleau
- 17 Fonctionnement du tube d'aspiration
- 17 Mise hors service de l'appareil
- 18 Transport
- 18 Entreposage
- 18 Entretien et maintenance
- 18 Fréquence de maintenance
- 18 Tous les jours
- 18 Nettoyage du rouleau de brosse
- 18 Changer le papier filtre
- 18 Remplacer le filtre d'air évacué
- 18 Remplacement du filtre protecteur du moteur
- 18 Remplacement de la brosse rotative
- 18 Assistance en cas de panne
- 19 Retirer les bourrages
- 19 Tube d'aspiration/tuyau d'aspiration
- 19 Tuyau d'aspiration sur le sabot
- 19 Brosse-rouleau/sabot
- 19 Le moteur ne marche pas
- 19 Résultat de l'aspiration insatisfaisant
- 19 La lampe témoin rouge sur le boîtier de l'appareil est allumée
- 19 Lampe témoin orange - le contrôle de brosse électronique est allumé
- 19 Lampe témoin orange - le contrôle de brosse électronique est également allumé à un niveau faible
- 19 Garantie
- 19 Accessoires et pièces de rechange
- 20 Caractéristiques techniques
- 21 Español
- 24 Índice de contenidos
- 24 Protección del medio ambiente
- 24 Símbolos del manual de instrucciones
- 24 Uso previsto
- 25 Elementos del aparato
- 25 Manejo
- 25 Control de cepillo electrónico
- 25 Conexión del aparato
- 25 Servicio de limpieza
- 25 Modo de cepillo rotativo
- 25 Modo de tubería de aspiración
- 25 Desconexión del aparato
- 26 Transporte
- 26 Almacenamiento
- 26 Cuidados y mantenimiento
- 26 Intervalos de mantenimiento
- 26 diariamente
- 26 Limpieza del cepillo rotativo
- 26 Cambiar la bolsa
- 26 Recambiar el filtro de escape de aire
- 26 Cambiar el filtro protector del motor
- 26 Recambio del cepillo rotativo
- 26 Ayuda en caso de avería
- 26 Eliminar la obstrucción
- 26 Tubería/manguera de aspiración
- 26 Manguera de aspiración en el cabezal del cepillo
- 27 Cepillo rotativo/cabezal del cepillo
- 27 El motor no funciona
- 27 Resultado de aspiración no satisfactorio
- 27 El piloto rojo de la carcasa del aparato se ilumina
- 27 Piloto de control naranja del control del cepillo electrónico está iluminado
- 27 Piloto de control naranja del control del cepillo electrónico se ilumina también en el nivel más bajo
- 27 Garantía
- 27 Accesorios y piezas de repuesto
- 28 Datos técnicos