Français. Yamaha RM-WAP-8 MICROPHONE ACCESS POINT, WAP-8


Add to My manuals
136 Pages

advertisement

Français. Yamaha RM-WAP-8 MICROPHONE ACCESS POINT, WAP-8 | Manualzz

TABLE DES MATIÈRES

PRÉCAUTIONS D’USAGE .................................................................................. 39

AVIS ..................................................................................................................... 41

INFORMATIONS .................................................................................................. 42

INTRODUCTION.................................................................................................. 44

Éléments inclus dans l’emballage.................................................................................... 44

Manuels de référence ...................................................................................................... 44

COMMANDES ET FONCTIONS.......................................................................... 45

Panneau avant ................................................................................................................. 45

Panneau arrière ............................................................................................................... 45

Panneau inférieur............................................................................................................. 46

MONTAGE SUR UN PLAFOND OU UN MUR .................................................... 47

SPÉCIFICATIONS PRINCIPALES....................................................................... 50

Schéma dimensionnel ..................................................................................................... 52

Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l’unité. Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol.

N° de modèle

N° de série

38

Mode d’emploi du RM-WAP-8

PRÉCAUTIONS D’USAGE

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT

L’INSTALLATION

Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure.

Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou des modifications du produit, ou de la perte ou destruction de données.

AVERTISSEMENT

Respectez toujours les précautions élémentaires énumérées ci-dessous afin d’éviter les risques de blessures graves ou même mortelles causées par une électrocution, un court-circuit, des dommages, un incendie ou d’autres risques. Ces précautions incluent mais sans s’y limiter les risques suivants:

Prévention contre les incendies

• Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité du produit, au risque de provoquer un incendie.

Appareil sans fil

• N’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par ce produit peuvent affecter les appareils électromédicaux.

• N’utilisez pas ce produit à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de ce produit peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.

Emplacement

• Installez l’appareil en suivant les consignes de ce manuel. Une chute de l’appareil pourrait causer des blessures ou des dommages.

• Assurez-vous que l’appareil est installé de manière stable et sûre. Veillez en outre à effectuer régulièrement des contrôles de sécurité. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la chute des appareils et de causer des blessures.

Mode d’emploi du RM-WAP-8

39

ATTENTION

Respectez toujours les précautions élémentaires énumérées ci-dessous afin d’éviter les risques de blessures corporelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Ces précautions incluent mais sans s’y limiter les risques suivants:

En cas d’anomalie

• Si un des problèmes suivants survient, débranchez immédiatement le câble réseau du produit.

- Le câble réseau est effiloché ou endommagé.

- Le produit émet une odeur bizarre ou de la fumée.

- Un objet ou de l’eau a pénétré à l’intérieur du produit.

- Des fissures ou d’autres dommages sont visibles sur le produit.

Faites immédiatement inspecter ou réparer le produit par un technicien Yamaha qualifié.

N’ouvrez pas le boîtier du produit.

• Ce produit ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. N’essayez jamais de démonter ni de modifier de quelque manière les composants internes.

Avertissement relatif à la présence d’eau

• N’exposez pas le produit à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures.

Emplacement et connexions

• Quand vous reliez ce produit à un injecteur PoE ou un commutateur de réseau PoE, utilisez un câble réseau compatible PoE. La connexion d’un câble non conforme à ces spécifications ou d’un câble de type plat pourrait causer un dysfonctionnement ou un incendie.

• N’endommagez pas le câble réseau. Le non-respect de cette consigne peut causer un incendie, une électrocution ou un endommagement du produit.

- Ne posez pas d’objets lourds sur le câble.

- Ne modifiez pas le câble de quelque manière que ce soit.

- Ne fixez pas le câble à l’aide d’agrafes.

- N’exercez pas une force excessive sur le câble.

- Veillez à garder le câble à l’écart de toute source de chaleur.

• Ne posez pas le produit sur une surface instable ou soumise à de fortes vibrations, car il risquerait de tomber et de causer des blessures.

• Conservez ce produit hors de portée des enfants. N’utilisez pas ce produit dans des endroits où il serait à la portée des enfants.

• Ne placez pas le produit dans un endroit où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.

• N’acheminez pas un câble réseau dans des endroits où quelqu’un risquerait de trébucher dessus.

Si une personne se prend le pied dans un câble, elle risquerait de tomber et/ou de faire tomber le produit, causant d’éventuelles blessures corporelles ou un endommagement du produit.

• Avant de déplacer le produit, débranchez le câble réseau connecté.

Précautions d’utilisation

• Ne posez pas d’objets lourds et ne reposez jamais le poids de votre corps sur le produit.

40

Mode d’emploi du RM-WAP-8

AVIS

Pour éviter les risques de dysfonctionnement/d’endommagement du produit, la perte de données ou des dommages matériels, suivez les consignes ci-dessous.

Manipulation et entretien

• Gardez une distance d’au moins 20 cm entre le produit et l’utilisateur. Ce produit est conforme aux limites internationales d’exposition électromagnétique définies pour un environnement typique.

• N’utilisez pas le produit à proximité d’un téléviseur, d’une radio ou d’autres appareils

électriques. La proximité du téléviseur, de la radio ou d’autres appareils risquerait de générer du bruit.

• N’utilisez pas le produit à proximité d’un four à micro-ondes. Sinon, cela pourrait causer des interférences électromagnétiques avec la communication sans fil.

• Installez le produit à l’écart d’autres appareils électroniques. L’installation de ce produit à proximité d’autres appareils électroniques pourrait affecter la qualité de réception des ondes radio et rendre la communication instable.

• N’installez pas le produit dans un endroit exposé à des champs magnétiques puissants.

Sinon, cela pourrait causer un dysfonctionnement du produit.

• N’exposez pas le produit à une poussière ou des vibrations excessives, ni à des températures très élevées ou très basses pour éviter un endommagement de la finition, un fonctionnement instable ou un endommagement des composants internes.

• N’utilisez pas le produit dans des endroits soumis à des changements extrêmes de température. Sinon, la formation de condensation à l’intérieur ou à la surface extérieure du produit pourrait l’endommager.

• Si vous suspectez la présence de condensation, laissez le produit hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce que la condensation ait complètement disparu, afin d’éviter les risques de dommages.

• N’utilisez pas de câble réseau qui entre en contact avec le boîtier du produit ou exerce une force excessive sur le connecteur.

• Ne touchez jamais l’intérieur d’un connecteur et n’y insérez jamais aucun objet métallique.

• Ne posez pas d’objets en vinyle, plastique ou caoutchouc sur le produit, car cela pourrait altérer ou décolorer sa finition.

• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage du produit. N’utilisez jamais de diluant à peinture, de solvant, de liquide de nettoyage ni de chiffon de lavage chimique, car cela pourrait altérer ou décolorer la finition du boîtier.

• Les dissipateurs thermiques (sur le dessous) absorbent la chaleur interne; ne les touchez jamais directement de vos mains. En outre, veillez à ce qu’aucun objet sensible à la chaleur n’entre jamais en contact avec les dissipateurs thermiques.

Mode d’emploi du RM-WAP-8

41

INFORMATIONS

À propos des fonctions/données fournies avec le produit

• Avertissement: Ce produit est un appareil de classe A. Le fonctionnement de ce produit dans une zone résidentielle pourrait causer des interférences radio.

• Ce produit est conforme à la norme DECT de 1,9 GHz. Si ce produit est utilisé dans un environnement où des signaux de radiodiffusion numérique CS sont reçus ou des dispositifs

PHS utilisés, les ondes radio pourraient interférer entre elles et affecter la radiodiffusion et la communication.

• Ce produit exploite le logiciel Dante Broadway. Pour des détails sur les licences Open Source de ce logiciel, consultez le site Internet d’Audinate (en anglais).

https://www.audinate.com/software-licensing

• Consultez le site Internet suivant pour des informations sur les conditions de licence du logiciel libre utilisé avec ce produit.

États-Unis et Canada https://uc.yamaha.com/support/

Autres pays https://download.yamaha.com/

À propos de ce manuel

• Dans ce manuel, les informations importantes sont repérées par les intitulés suivants:

AVERTISSEMENT

Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».

ATTENTION

Ce contenu indique « un risque de blessures ».

AVIS

IMPORTANT

NOTE

Indique des consignes que vous devez respecter afin d’éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données.

Indique des informations cruciales pour une utilisation et un fonctionnement corrects du produit.

Indique des informations complémentaires liées à l’utilisation et au fonctionnement du produit. Ces informations sont fournies pour votre référence.

• Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.

• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.

• Yamaha apporte régulièrement des améliorations et offre des mises à jour du logiciel inclus dans ce produit. Vous pouvez télécharger la version la plus récente du logiciel sur le site internet de Yamaha.

• Avertissement: Toute copie non autorisée de ce document, partielle ou intégrale, est interdite.

42

Mode d’emploi du RM-WAP-8

À propos du transfert de propriété/de la mise au rebut

• Si vous transférez le produit à un tiers, veillez à lui fournir également ce manuel et les accessoires du produit.

• Avant de transférer la propriété de ce produit ou de le mettre au rebut, initialisez ses réglages.

Si vous transférez le produit ou le mettez au rebut sans initialiser ses réglages, vos données personnelles risquent d’être récupérées par des tiers.

• Ce produit contient des composants recyclables. Au moment de la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités compétentes de votre région.

Mode d’emploi du RM-WAP-8

43

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir choisi le point d’accès pour microphone

Yamaha RM-WAP-8. Cet appareil est un point d’accès alimenté via PoE. Il prend en charge la norme DECT de 1,9 GHz et Dante, et peut être utilisé avec un microphone sans fil dédié.

Veillez à lire entièrement ce manuel avant d’utiliser le produit.

Éléments inclus dans l’emballage

• Support de montage : 1

• Mode d’emploi (ce document) : 1

Manuels de référence

Avant de pouvoir utiliser ce produit, il est impératif d’effectuer les réglages initiaux, tels que l’appariement à un microphone sans fil. Pour des détails sur la procédure des réglages initiaux, sur les fonctions et les caractéristiques, lisez le Manuel de référence du système de micro sans fil de la série RM. Ce document est aussi disponible sur le site internet de

Yamaha.

États-Unis et Canada

https://uc.yamaha.com/support/

Autres pays

https://download.yamaha.com/

44

Mode d’emploi du RM-WAP-8

COMMANDES ET FONCTIONS

Panneau avant

1 2 3

1 Témoin d’alimentation

2 Témoin de statut

Indique le statut de cette unité via une couleur et un motif de clignotement. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel de référence.

3 Bouton de réinitialisation

Sert à initialiser les paramètres via une longue pression appliquée avec un objet à extrémité pointue.

Longue pression

Entre 4 et 8 secondes

Entre 8 et 12 secondes

Témoin de statut Paramètres initialisés

Clignote en bleu deux fois par seconde

(durant une longue pression/ l’initialisation)

Paramètres réseau (le système redémarre automatiquement après l’initialisation)

Clignote en bleu trois fois par seconde

(durant une longue pression/ l’initialisation)

Tous les paramètres (le système redémarre automatiquement après l’initialisation)

Panneau arrière

1

1 Levier UNLOCK

Sert à libérer cette unité de son support de montage. Pour plus d’informations,

reportez-vous à la page 49.

Mode d’emploi du RM-WAP-8

45

Panneau inférieur

1

2

3

4

5

6

2

1 Port Dante/PoE

Ce port RJ-45 permet de relier un câble réseau (CAT5e ou supérieur) via un injecteur

PoE conforme IEEE802.3af ou le commutateur de réseau PoE à un dispositif Dante.

Pour plus d’informations sur les injecteurs, reportez-vous au Manuel de référence.

AVIS

: Ne connectez pas ce produit directement à un réseau WiFi public ni à un service internet. Connectez uniquement ce produit à l’internet via un routeur doté d’une protection via un mot de passe fort. Consultez le fabricant de votre routeur pour des informations sur la méthode offrant une sécurité optimale.

: Connectez exclusivement un dispositif compatible Dante ou prenant en charge gigabit Ethernet (y compris un ordinateur).

2 Encoches de montage

Servent à accrocher le support de montage.

3 Passe-câble

Il permet d’acheminer le câble réseau si nécessaire.

4 Orifices de fixation pour câble de sécurité

Servent à fixer un câble de sécurité disponible dans le commerce.

5 Dissipateurs thermiques

Permettent d’évacuer la chaleur interne.

AVIS

: Les dissipateurs thermiques absorbent la chaleur interne; ne les touchez jamais directement de vos mains. Évitez en outre tout contact direct avec des objets sensibles à la chaleur.

6 Étiquette de modèle

Fournit des informations sur cette unité et des symboles de conformité à diverses normes.

46

Mode d’emploi du RM-WAP-8

MONTAGE SUR UN PLAFOND OU UN MUR

Vous pouvez monter cette unité sur un plafond ou un mur en utilisant son support de montage.

Préparez les éléments suivants.

• Cette unité

• Support de montage (fourni)

• Vis disponibles dans le commerce × 4

• Câble de sécurité disponible dans le commerce

ATTENTION

: Veillez à utiliser des vis et câbles de sécurité adaptés aux matériaux du mur ou plafond.

L’utilisation de fixations inadaptées pourrait causer la chute de l’unité ou du support de montage, entraînant des blessures ou des dysfonctionnements.

1.

Fixez le support de montage au mur ou au plafond à l’aide de quatre vis disponibles dans le commerce.

Ces orifices de montage des vis ont un diamètre de cinq mm.

ATTENTION

: Quand vous fixez l’unité sur un mur, assurez-vous que le côté repéré par l’indication « UP » se trouve en haut.

S’il se trouve en bas, l’unité risque de tomber et de causer des blessures ou des dysfonctionnements.

Vis

Mode d’emploi du RM-WAP-8

47

2.

Branchez le câble réseau au port Dante/PoE.

AVIS

: Utilisez un câble blindé à paires torsadées (STP) pour éviter les interférence

électromagnétiques.

: Après avoir débranché le câble réseau du port Dante/PoE, attendez au moins cinq secondes avant de le rebrancher. Sinon, cela pourrait causer un endommagement ou un dysfonctionnement du produit.

NOTE

: Nous recommandons l’utilisation de câbles Single Pair Ethernet (SPE) pour assurer une alimentation stable via PoE.

: Si nécessaire, acheminez le câble réseau à travers les passe-câbles.

3.

Fixez un câble de sécurité disponible dans le commerce.

4.

Alignez les crochets du support de montage avec les encoches (orifices) de montage sur cette unité.

Crochet

Encoches de montage

48

Mode d’emploi du RM-WAP-8

5.

Glissez cette unité pour loger les crochets en place.

Le montage est terminé. Par mesure de sécurité, vérifiez que l’unité ne se détache pas du support de montage quand vous appliquez une pression sur l’unité.

NOTE : Pour libérer cette unité du support de montage, glissez l’unité dans la direction contraire de la procédure de montage tout en déplaçant le levier UNLOCK du panneau arrière (présent sur le bord supérieur illustré ci-dessus) dans la direction indiquée ci-dessous.

Levier UNLOCK

NOTE

: Vous pouvez aussi monter cette unité sur une surface plane. Placez-la sur une surface sans encombre comme un bureau ou une étagère. Ne l’installez pas sur une étagère où des obstacles bloquent le flux d’air et ne la posez pas sur des objets sensibles à la chaleur.

Mode d’emploi du RM-WAP-8

49

SPÉCIFICATIONS PRINCIPALES

Spécifications générales

Dimensions

Poids

Puissance requise

L 171,2 mm × P 172,5 mm × H 42,8 mm

650 g (y compris le support de montage)

PoE (IEEE802.3af), 48 V CC

Consommation maximale

Durant le fonctionnement

48 V, 0,2 A

Température 0 °C – 40 °C

Humidité 20% – 85% (sans condensation)

Température −20 °C – 60 °C

Remisage

Humidité 10% – 90% (sans condensation)

Témoins

Accessoires

• Alimentation

• Statut

• Port réseau

• Support de montage : 1

• Mode d’emploi (ce document) : 1

Spécifications réseau

Port Dante/PoE

• Transmission du son et des commandes via Dante

• Commande externe

• PoE

• Type de câble: CAT5e ou supérieur, STP

50

Mode d’emploi du RM-WAP-8

Caractéristiques sans fil

Norme prise en charge

1,9 GHz DECT

Fréquence radio

Puissance de transmission maximum (EIRP)

• États-Unis/Canada: 1920.0 – 1930.0 MHz

• Europe/Europe du Nord/R.-U./Australie/Nouvelle-Zélande:

1880.0 – 1900.0 MHz

• Japon: 1893.5 – 1906.1 MHz

• États-Unis/Canada: 23,5 dBm

• Europe/Europe du Nord/R.-U./Australie/Nouvelle-Zélande/Japon:

26,5 dBm

Antenne (intégrée)

Applications

Diversité d’antenne prise en charge

• Communication audio et commande entre le point d’accès et le microphone

• Commande entre le point d’accès et le chargeur

Portée maximum 50 m (selon l’environnement d’utilisation)

Méthode de cryptage AES (256 bits)

Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.

Mode d’emploi du RM-WAP-8

51

Schéma dimensionnel

Cette unité

172,5

42,8

171,2

Unité : mm

52

Mode d’emploi du RM-WAP-8

Support de montage

135,0

13,2

100,0

Unité : mm

Mode d’emploi du RM-WAP-8

53

Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements

électriques et électroniques

Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et

électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

Pour les professionnels dans l’Union européenne:

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et

électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.

Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne:

Ce symbole est seulement valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)

CNR-102 de l’ISDE. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;

2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

54

Mode d’emploi du RM-WAP-8

55

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents