Précautions. Sony Cyber-Shot DSC T100, DSC-T100


Add to My manuals
60 Pages

advertisement

Précautions. Sony Cyber-Shot DSC T100, DSC-T100 | Manualzz

D:\#SAGYO\sony\0125_841047ST100rev_FRIT\2319290221\2319290221DSC-

T100CA2\01FR\060PC.fm

master:Left

26

Précautions

[

N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants :

• Endroit très chaud, très froid ou humide

Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer, provoquant un dysfonctionnement.

• En plein soleil ou près d’une source de chaleur

Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou de se déformer, provoquant un dysfonctionnement.

• Endroits soumis à des vibrations oscillantes

• Proximité d’un champ magnétique puissant

• Endroits sablonneux ou poussiéreux

Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.

[

Transport

Ne vous asseyez pas sur une chaise ou autre avec l’appareil dans la poche arrière de votre pantalon ou de votre jupe, ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager l’appareil.

[

Nettoyage

Nettoyage de l’écran LCD

Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (non fourni) pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.

Nettoyage de l’objectif

Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.

Nettoyage de l’extérieur de l’appareil

Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer d’endommager la finition ou le boîtier, évitez les opérations suivantes :

• Utilisation de produits chimiques tels que diluants, essence, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écran solaire, insecticides, etc.

• Manipulation de l’appareil avec l’une des substances ci-dessus sur les mains.

• Contact prolongé de l’appareil avec du caoutchouc ou du vinyle.

[

Températures de fonctionnement

L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement où la température est comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Il est déconseillé de l’utiliser dans des endroits très froids ou très chauds dont la température se trouve hors de cette plage.

[

Condensation

Si vous amenez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Cette condensation peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

En cas de condensation d’humidité

Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si vous essayez d’utiliser l’appareil alors qu’il reste des traces d’humidité dans l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes.

[

Batterie interne rechargeable

Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable qui permet de conserver la date, l’heure et les autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint.

La batterie rechargeable se recharge en continu tant que vous utilisez l’appareil. Si vous utilisez l’appareil uniquement pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement et, si l’appareil reste inutilisé pendant un mois environ, elle se décharge complètement. Si tel est le cas, veillez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil.

Toutefois, lorsque la batterie n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’appareil mais sans pouvoir effectuer l’horodatage.

Méthode de mise en charge de la batterie interne rechargeable

Installez la batterie chargée dans l’appareil et attendez au moins 24 heures avant de le mettre sous tension.

DSC-T100

2-319-290-

22

(1)

advertisement

Key Features

  • Compact camera 8.1 MP CCD Red
  • Image sensor size: 1/2.5"
  • Optical zoom: 5x Digital zoom: 10x
  • ± 2EV (1/3EV step)
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • PictBridge
  • Lithium

Related manuals

advertisement

Table of contents