Consignes d’installation : baignoire 1 pièce avec trop-plein intégré. Jacuzzi OSM6732BUXXXXG 36 Pages
Consignes d’installation : baignoire 1 pièce avec trop-plein intégré. Jacuzzi OSM6732BUXXXXG
Add to My manuals
36 Pages
advertisement
Baignoires en ilot
Consignes d’installation : baignoire 1 pièce avec trop-plein intégré
1 Installez le raccord d’évacuation/ de purge en métal (fourni avec la baignoire) dans l’orifice d’évacuation, conformément au schéma (fig. 2). Veillez à ce que l’orifice d’évacuation, au niveau du raccord de purge, soit inséré dans le canal de trop-plein intégré (fig. 2).
2 Utilisez du silicone transparent pour coller le joint inférieur sous le canal d’évacuation intégré.
CANAL DE TROP-PLEIN
INTÉGRÉ
COUVERCLE DE DRAIN
À PRESSION
(FOURNI)
ORIFICE D'ÉVACUATION
JOINT SUPÉRIEUR DU
RACCORD D'ÉVACUATION
(FOURNI)
CANAL DE TROP-PLEIN
INTÉGRÉ
ÉCROU DU RACCO
RD D'ÉVACUATION
(FOURNI)
JOINT INFÉRIEUR
DU RACCORD D'ÉVACUATION
(FOURNI)
ENTIÈREMENT
EN SILICONE
RACCORD
D'ÉVACUATION
(FOURNI)
3 Fixez le raccord d’évacuation à l’aide de l’écrou fourni. Appliquez du scellant pour filetage sur les filets avant d’insérer l’écrou. Ne serrez pas excessivement l’écrou
VOIR LE DÉTAIL DU DRAIN au risque d’endommager la coque.
Après avoir serré l’écrou, vérifiez que l’orifice d’évacuation du raccord n’est pas exposé.
DÉTAIL
DU DRAIN
ADAPTATEUR FPT
1-1/2 PO /
GLISSEMENT
(NON FOURNI)
4 Installez l’adaptateur pour tuyau fileté (non fourni) sur le raccord d’évacuation en métal. Cela permet de créer une connexion PVC pour le raccord d’évacuation en PVC, en dehors du plancher. Avec de l’eau, vérifiez que le raccord ne présente pas de signe de fuite avant de procéder à l’installation. REMARQUE : utilisez du ciment pour PVC conforme à la norme ASTM D2564 sur tous les joints en PVC.
Consignes d’installation : baignoire 1 pièce
1 Posez la baignoire à l’endroit souhaité et positionnez-la de manière précise par rapport à l’emplacement du système d’évacuation/de trop-plein. Vérifiez la position de l’indentation de l’évacuation par rapport à l’évacuation/trop-plein. Utilisez un marqueur pour tracer le périmètre complet de la baignoire à même le sol (fig. 3).
2 trop-plein, sur le sol. L’évacuation/le trop-plein se prolonge sous le fond de la baignoire. Une débouchure doit être réalisée dans le plancher pour le système d’évacuation/de trop-plein, pour prévoir l’espace requis pour accommoder l’extension. Ne dépassez pas les dimensions du périmètre de la baignoire. Lorsque les emplacements ci-dessus sont marqués sur le sol, retirez la baignoire, mettez-la de côté et continuez le processus d’installation.
3 conformément aux dimensions indiquées dans la section
Spécifications techniques. La profondeur du creux dépend de l’extension verticale du coude d’évacuation en bas du système de plomberie, sous le plancher. Installez l’évacuation/le trop-plein conformément aux directives du fabricant. Reportez-vous aussi à la section Spécifications techniques.
L’installateur est responsable de l’étanchéité du système d’évacuation. Toute fuite au niveau de l’évacuation est exclue de la garantie Jacuzzi Luxury Bath de ce produit.
4 suivantes : placez la baignoire au sol en prenant en compte la position du dispositif d’évacuation/de trop-plein. Placez la baignoire sur le sol et alignez-la avec les marques déjà effectuées sur le plancher.
5
Vue latérale
Silicone
Vue de dessous
Unités équipées du système Whisper+
Technology MC
Heated Soak
ou uniquement. Se reporter au modèle fourni pour plus d'informations sur l'emplacement des raccords électriques.
Il est possible d’utiliser une robinetterie installée au sol ou au mur
à l’extérieur de la baignoire. Ces éléments peuvent être fixés une fois la baignoire installée au sol.
Nettoyez les débris causés par la procédure de construction. Éliminez les repères et marquages au sol. Utilisez du silicone pour fixer la baignoire au sous-plancher. Assurez-vous que la baignoire est bien orientée par rapport à l’extrémité du système d’évacuation/de trop-plein.
Appliquez une couche de scellant au silicone autour du fond de la baignoire. Placez soigneusement la baignoire sur le sol au bon endroit et appuyez. Placez des poids autour du périmètre et laissez l’adhésif sécher avant de continuer.
Consignes d’installation www.jacuzzi.com Page 5
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Contents
- 2 Safety Instructions
- 4 Inspection and Testing
- 4 Sub Floor
- 4 Deck Mount Faucet Installation
- 5 Installation Instructions for 1-Piece Tub with Integral Overflow
- 5 Installation Instructions for 1-Piece Tub
- 6 Overflow Drain Hole Cutouts
- 6 Installation Instructions for 2-Piece Tub
- 7 Installation Instructions for Remote Blower
- 7 or Heated Soak
- 8 Installation Instructions for Bianca Whirlpool Drain Installation
- 9 Acylic Bathtub Maintenance
- 9 Solid Surface Care and Cleaning Instructions
- 10 Notes
- 11 Warranty Registration Card
- 13 Contenido
- 14 Instrucciones de seguridad
- 16 Inspección y prueba
- 16 Contrapiso
- 17 Instrucciones de instalación para bañeras de 1 pieza con desborde integral
- 17 Instrucciones de instalación para bañeras de 1 pieza
- 18 Instrucciones de instalación para bañeras de 2 piezas
- 19 Instrucciones de instalación para generadores de burbujas de aire con control remoto
- 19 o sistema de climatización constante
- 20 Instrucciones de instalación para el drenaje de Hidromasaje Bianca
- 21 Mantenimiento de bañeras de acrílico
- 22 Notas
- 23 Tarjeta de registro de la garantía
- 25 Table des matières
- 26 Consignes de sécurité
- 28 Inspection et essai
- 28 Sous-plancher
- 29 Consignes d’installation : baignoire 1 pièce avec trop-plein intégré
- 29 Consignes d’installation : baignoire 1 pièce
- 30 Consignes d’installation : baignoire 2 pièces
- 31 Consignes d’installation : baignoire 2 pièces avec système Whisper+ TechnologyMC ou Heated Soak
- 32 Directives d’installation du drain du bain tourbillon Bianca
- 33 Entretien des baignoires acycliques
- 33 Consignes de nettoyage et d’entretien des surfaces solides
- 34 Remarques
- 35 Fiche d’enregistrement de garantie