Visor LiveLook do LineLazer V. Graco 3A4526G, Marcadores de linhas de série padrão LineLazer™ V 200HS e 200DC Airless e série de alta produção (HP), operação

Add to my manuals
70 Pages

advertisement

Visor LiveLook do LineLazer V. Graco 3A4526G, Marcadores de linhas de série padrão LineLazer™ V 200HS e 200DC Airless e série de alta produção (HP), operação | Manualzz

Visor LiveLook do LineLazer V

Visor LiveLook do LineLazer V

Série HP Auto

ALTERNAR ENTRE OS VISORES DE CICLO SKIP E DE

LARGURA DA LINHA NA TELA

AJUSTES PREDEFINIDOS DE SKIP LINE E BOTÃO DE SELEÇÃO

• Para registrar os ajustes predefinidos favoritos, insira os comprimentos de tinta e de espaçamento determinados através das setas de ajuste. Em seguida, pressione e segure A, B ou C

PARA REGISTRAR ESTE VALOR COMO FAVORITO. Estes ajustes funcionam como favoritos em um rádio de carro.

ESCOLHA COMO O BOTÃO VERMELHO DEVE ACIONAR

A PISTOLA

M = Manter pressionado o botão para pulverizar, soltar para parar

(Manual).

S = Pressionar para disparar uma vez no modo Skip.

A = Pressionar o botão para pulverizar, pressionar novamente para parar (Automático).

REDEFINIR - Distância do curso, apagar trabalhos

REGISTRO DE

TRABALHO

PERCORRER A TELA

DE MENU

SETAS DE

AJUSTE

BOTÕES DE CONTROLE DA PISTOLA AUTOMÁTICA

• Pressione para escolher o modo Solid Line. Pressione para desligar. Mantenha pressionado por

1 segundo para escolher o modo Skip Line.

STRIPING SCREEN

200DC

200DC

200HS

• t Main striping screen. .VTUCFJO

t"VUPNBUJD4LJQ$ZDMFTDBOCFMBJEGSPN

UIJTTDSFFO$IPPTFTLJQMJOFPOUIF

0. 00 ¹

0. 00

0. 00

¹

¹

¹

¹

MEASURE MODE

I / 0

9.00

10.00

11.00

• t Measure Mode. A CJMJUZ t P t BLF

VQ t PNFBTVSFNFOUT b Z

QSFTTJOH th FSFECV tt POUPTUBSU t IFNFBTVSFNFO t BOEQSFTTJOHJ t

BHBJOUPFOE th FNFBTVSFNFO t

• Se uma pistola automática for t*GBO"VUP(VOJTTFMFDUFE TFF

CFMPXBOEUIFSFECVUUPOJT

• t Layout Mode. D SPQBEPUBUB

D h PTFOEJTUBODF t PMBZPV t B

QBSLJOHMPU t&OUFSTUBMMTJ[FBDUJWFBOBV t P

HVOQSFTT t IFSFE b VUUPOBOE

SPMM t IFNBD h JOF T PTUPQ novamente. Os favoritos podem j

EP tti OHQSFTTU h FSFECV tt PO

BHBJO'BWPSJUFTDBOCFTBWFE

VTUMJLFJOUIFNBJOTDSFFO

A STALL CALCULATOR

41

4

B ANGLE CALCULATOR

42

42

SFECVUUPOBDUVBUFTUIFHVOT

M = Aperte para pulverizar, solte para parar

M )PMEUPTQSBZSFMFBTFUPTUPQ

Skip

S 1SFTTGPSPOF ti NFTIPUX h FO i O4LJQ

A =

.PEF

A 1SFTTUPTUBSUQSFTTUPTUPQ ti27879b t4FUUJOHTBOE*OGPSNBUJPODBOCF

BDDFTTFEGSPNUIJTTDSFFO tela.

• Para cálculos precisos de distância,

UJPOTUIFNBDIJOFNVTUCF

DBMJCSBUFE1SFTT"UPDBMJCSBUF

BUMFBTUPSNPSF

Operação 3A4526F 35

Visor LiveLook do LineLazer V

Configuração inicial

(série HP Auto)

A configuração inicial prepara o marcador para uma operação com base em vários parâmetros inseridos pelo usuário. As seleções de idioma e as unidades de medida podem ser definidas antes de você iniciar ou alterar posteriormente.

Idioma

Em Configuração/Informação, selecione o idioma apropriado pressionando destacado.

até que o idioma seja

Unidades do sistema americano

Pressão = psi

Volume = galões

Distância = pés

Espessura de linha = mil

Unidades SI

Pressão = bar (MPa disponível)

Volume = litros

Distância = metros

Espessura de linha = mícron (g/m 2 disponível)

Gravidade específica da tinta = Use as setas

PARA CIMA e PARA BAIXO para definir a gravidade específica. Necessária para determinar a espessura da tinta.

OBSERVAÇÃO: Todas as unidades podem ser alteradas individualmente a qualquer momento.

Calibração

1. Verifique a pressão dos pneus traseiros 55 ± 5 psi

(379 ± 34 kpa) e encha, se necessário.

2. Estenda a fita de aço a uma distância superior a

8m (26 pés).

ti27827b

ENG = Inglês

SPA = Espanhol

FRE = Francês

DEU = Alemão

RUS = Russo

WORLD = Símbolos consulte

Tecla com símbolo global , página 61.

OBSERVAÇÃO: O idioma pode ser alterado posteriormente.

Unidades

Pressione para inserir configurações e, em seguida, novamente para inserir unidades.

Selecione as unidades de medida apropriadas.

26 Ft.

(26 pés) ti27829a

36 ti27828a

Operação 3A4526F

Visor LiveLook do LineLazer V

6. Pressione e solte o controle do gatilho da pistola automática para iniciar a calibração.

Configuração/Informação. ti27827b

4. Pressione para Calibração. Defina DIST

CURSO para 25 pés (7,6m) ou mais. As distâncias maiores garantem uma melhor precisão, dependendo das condições. ti27912a

7. Mova o marcador para frente. Mantenha o ponto do laser na fita de aço.

8. Pare quando o laser estiver alinhado com 8m

(26 pés) ou a distância inserida na fita de aço

(25 pés/7,6m de distância).

ti27843a

9. Pressione e solte o controle do gatilho da pistola automática para concluir a calibração.

ti27830b

5. Ligue o laser e alinhe o ponto do laser com 1 pé

(30,5 cm) na fita de aço. ti27912a

• A calibração não está completa até que o símbolo de exclamação seja exibido.

• A calibração termina quando o símbolo de marca de checagem é exibido.

10. A calibração está concluída.

Vá para

Modo de medição (série HP Auto) , página 39, e verifique a precisão medindo a fita.

ti27841a

Operação 3A4526F 37

Visor LiveLook do LineLazer V

Modo de marcação (série HP Auto)

Ref. Descrição

1

Selecione um “Favorito”, pressionando por menos de um segundo.

Salve um “Favorito”, pressionando e segurando por mais de três segundos.

2 Ciclos entre a largura da linha em exibição ou entre a tinta e valor do espaçamento.

Alterna entre o modo manual, o modo semiautomático e o modo automático.

Modo manual : Pressione e segure o controle do gatilho da pistola para demarcar.

3

Modo semiautomático : Pressione e solte o controle do gatilho da pistola para demarcar o comprimento definido uma vez quando estiver no modo Skip.

Modo automático : Pressione e solte o controle do gatilho da pistola para começar a demarcar.

Pressione e solte o botão novamente para parar.

4 Redefine a distância do curso.

5

Registrador de dados de trabalho, página 48.

6 Percorre as telas do menu.

7 Botões de ajuste do comprimento de tinta e de espaço OU da largura da linha.

8 Botões de ativação das pistolas automáticas.

9 Espessura em mil. Durante a pulverização, “Méd. de mil instant.” é exibido. Quando parado, o total de “Méd. de mil do trabalho” é exibido.

10 Total de galões (litros) pulverizados.

11 Comprimento total da linha pulverizado.

12 Pressão

Operando no modo de marcação

O marcador deve estar funcionando antes da ativação do controle do gatilho da pistola.

1. Verifique se o motor está funcionando.

2. Use os botões de ativação da pistola para selecionar as pistolas e o tipo de linha.

ti27893a

3. Pressione o controle do gatilho da pistola automática para começar a pulverizar.

ti27881a

No modo automático ou semiautomático, os botões

ou piscam quando o controle do gatilho da pistola automática estiver definido para um modo de sinal ativo.

38 Operação 3A4526F

Visor LiveLook do LineLazer V

Modo de medição

(série HP Auto)

O modo de medição substitui uma fita métrica para medir distâncias ao definir uma área a ser demarcada.

1. Use para selecionar o modo de medição.

1

2. Pressione e solte o controle do gatilho da pistola automática. Mova o marcador para frente ou para trás. (Voltar para trás corresponde a uma distância negativa.)

5

2 3

4 ti27842a

3. Pressione e solte o controle do gatilho da pistola automática para terminar a medição do comprimento. Até seis comprimentos são visíveis.

O comprimento medido mais recente também é salvo como a distância medida no visor da calculadora de paradas. Consulte

Calculadora de paradas

,

página 41.

Se uma pistola automática estiver ativada, pressione e segure o controle do gatilho da pistola a qualquer momento para aplicar um ponto. Se o gatilho for pressionado enquanto o marcador estiver em movimento, um ponto será marcado a cada 12 pol.

(30,5 cm).

ti27914a

Ref. Descrição

1 Pressione para iniciar a medição, Pressione para parar a medição.

2 Mantenha pressionado para redefinir os valores para zero.

3

Registrador de dados de trabalho, página 48.

4 Percorrer as telas do menu principal

5 Última medição realizada ti27842a ti27915a

Operação 3A4526F 39

Visor LiveLook do LineLazer V

Modo de layout

O modo de layout é usado para calcular e marcar as vagas em um estacionamento.

1. Use para selecionar o modo de layout.

1 2 3 4

2. Use os botões de ativação da pistola para selecionar as pistolas.

ti27918a

3. Pressione e solte o controle do gatilho da pistola automática e mova o marcador para frente.

9

5

6

7

8 ti27916a

Ref. Descrição

1 Abre o menu calculador de paradas.

Consulte

Calculadora de paradas , página 41.

2 Abre o menu Calculadora de ângulos.

Consulte

Calculadora de ângulos , página 42.

3

Selecione um “Favorito”, pressionando por menos de um segundo.

Salve um “Favorito”, pressionando e segurando por mais de três segundos.

4

Registro de dados de trabalho, página 48.

5 Percorra as telas de menu.

6 Ajuste o tamanho das paradas/espaçamento dos pontos.

7 Ajuste o tamanho do ponto.

8 Botões de ativação da pistola automática.

9 Pressão.

ti27912a

4. O padrão do marcador é colocar um ponto a cada 9,0 pés (2,7 m) para marcar o tamanho da parada. O tamanho da parada é ajustável.

5. Os pontos são posicionados até que o controle do gatilho da pistola seja pressionado e liberado novamente.

Um indicador na tela pisca alternadamente quando o controle do gatilho da pistola é pressionado com o modo de sinal ativo.

ti27849a

40 Operação 3A4526F

Visor LiveLook do LineLazer V

Calculadora de paradas

A calculadora de paradas é usado para definir o tamanho da parada. O marcador divide o comprimento medido pelo tamanho da parada para determinar o número de paradas que caberá no comprimento medido. O usuário pode ajustar o número de paradas para um número redondo e a largura da parada é calculada.

1. Use

Pressione paradas.

para selecionar o modo de layout. abrir o menu Calculadora de medição. Pressione novamente para parar a medição.

Ao medir entre a borda da calçada, a distância entre o pneu traseiro/a borda da calçada e a pistola/o ponto do laser pode ser definida através do valor de deslocamento (x).

a. Recue o marcador até a borda da calçada e use uma fita métrica para medir de onde o pneu toca a borda da calçada até o ponto do laser no chão.

b. Use

(x).

para inserir o valor do deslocamento c.

Este valor pode ser armazenado pressionando

por 2 segundos.

d. O valor armazenado em pode ser adicionado

à distância medida antes ou depois da medição entre as bordas da calçada.

e. O valor do deslocamento (x) também pode ser ajustado antes ou depois da medição, usando

.

O tamanho da parada e o número calculado de paradas são ajustáveis.

3. Pressione para retornar ao modo de layout.

O tamanho da parada é salvo e exibido na tela modo de layout.

Ref. Descrição

1 Abre o menu Calculadora de ângulos.

Consulte

Calculadora de ângulos , página 42.

2 Sai e retorna o tamanho da parada para o modo

Layout.

3 Distância medida.

4 N.º de paradas calculado. Alterar o número de paradas altera o tamanho da parada.

5 Ajusta o número de paradas.

6 Tamanho da parada. Alterar o tamanho da parada altera o número calculado de paradas.

7 Ajusta o tamanho da parada.

8 Pressione para iniciar a medição, Pressione para parar a medição.

9 Ajusta o deslocamento (x)

10 Armazena o deslocamento (x). Mantenha pressionado por 2 segundos para armazenar o valor.

2. O comprimento mais recente medido no modo de medição é exibido automaticamente. Pressione o controle do gatilho da pistola para iniciar uma nova

Operação 3A4526F

4. Pressione e solte o controle do gatilho da pistola para começar a marcar pontos. Pressione e solte o controle do gatilho da pistola novamente para parar.

41

Visor LiveLook do LineLazer V

Calculadora de ângulos

A calculadora de ângulos é usada para determinar o valor de deslocamento e o valor do espaçamento de pontos para um layout.

1. Use para selecionar o modo de layout.

Pressione para abrir o menu Calculadora de ângulos.

1 2 3 4

2. O espaçamento dos pontos (B) e o deslocamento

(C) são calculados com base nos parâmetros inseridos:

Ângulo da parada

Profundidade da parada

Tamanho da parada (largura)

Comprimento da linha

7

5

6

STALL

SIZE

B C ti27857a

3. Pressione para transferir a distância do deslocamento calculada definida para o modo layout. Salve esse valor nos favoritos, se desejar.

8 ti27850a

Ref. Descrição

1 Transfere o espaçamento de pontos calculado,

B, para o modo layout.

2 Transfere o deslocamento calculado, C, para o modo layout.

3 Sai e retorna ao modo de layout sem transferir nenhum valor.

4 Registro de dados

5 Selecione variáveis de entrada.

6 Ajuste a variável selecionada.

7 Espaçamento de pontos calculado, B.

8 Deslocamento calculado, C.

A

B

OFF SET ti28024a

42 Operação 3A4526F

4. Pressione para transferir a distância do espaçamento dos pontos calculada para o modo de layout. Salve esse valor nos favoritos, se desejar.

Visor LiveLook do LineLazer V

5. Pressione e solte o controle do gatilho da pistola automática para começar a marcar pontos de tamanho de parada. Pressione e solte o controle do gatilho da pistola para parar a marcação.

ti27842a

0

A

B ti27856a

Operação 3A4526F 43

Visor LiveLook do LineLazer V

Configuração/Informação

Use para selecionar Configuração/Informação.

Pressione para selecionar Idioma.

Consulte Idioma , página 36.

Consulte Calibração , página 36.

Consulte

Configurações , página 45.

Consulte

Informação , página 46.

Consulte

Modo de layout do marcador , página 47.

44 Operação 3A4526F

Visor LiveLook do LineLazer V

Configurações

Use para selecionar Configuração/Informação.

Pressione para abrir o menu Configurações.

Escolhe o tipo de máquina. Necessário para a contagem precisa de galões.

ti27859b

Operação 3A4526F

Use para definir hora e data. Necessário para um registro de dados preciso.

Configure as unidades com

Use desejado.

para ajustar o contraste da tela para o valor

Para um Skip Line programado, pressione para escolher:

Pintar primeiro ou Espaçar primeiro

No modo automático, as pistolas não disparam ou serão desligadas se a velocidade estiver abaixo do valor definido.

Ativar ou desativar o desligamento por baixa velocidade

Ajuste a configuração de baixa velocidade.

45

Visor LiveLook do LineLazer V

Informação

Use

Pressione

para selecionar Configuração/Informação. para abrir o menu Informação.

Exibe e registra dados de utilização e informações sobre o marcador.

Ver e testar a funcionalidade do componente

Stroke Counter

Pressure Transducer

Distance Sensor

Touch Pad Buttons

Engine Voltage

Battery Voltage

Embreagem

Solenoide 1

Solenoide 2

Estado do carregador de bateria

Registra os últimos quatro códigos de erro que ocorreram.

Descrição do código

02 = Sobrepressão

03 = Nenhum transdutor detectado

Redefinir códigos de erro

46 Operação 3A4526F

Visor LiveLook do LineLazer V

Modo de layout do marcador

O recurso Modo de layout do marcador pulveriza um ponto ou uma série de pontos para marcar uma área.

1. Use para selecionar Configuração/

Informação. Pressione de layout do marcador.

1 1 2

para abrir o Modo

• Paradas de linha dupla

4. Coloque o interruptor da pistola para skip line ou solid line.

ti27918a

5. Pressione e solte o controle do gatilho da pistola automática para começar a marcar pontos.

Pressione e solte o controle de gatilho da pistola automática novamente para parar.

3

4 ti27860a

Ref. Descrição

1

Selecione um “Favorito”, pressionando por menos de um segundo.

Salve um “Favorito”, pressionando e segurando por mais de três segundos.

2 Sai e volta ao menu Informação.

3 Selecione o valor para alterar.

4 Ajuste o valor do espaçamento.

ti27912a

Um indicador antes e depois do modo de marcador na tela pisca alternadamente quando o controle do gatilho da pistola estiver definido para um modo de sinal ativo.

2. Use as setas de direção para configurar um padrão para o marcador.

3. O exemplo de layout do marcador mostra um layout de faixa típico para marcadores refletivos.

Defina os tamanhos dos espaçamentos em até oito medições consecutivas. Ao deixar zeros em qualquer espaço, o Modo de layout do marcador pulará para a próxima medição em um loop contínuo.

Alguns outros usos do Modo de layout do marcador são:

• Layout de paradas para deficientes com espaçamento múltiplo

48.00 ft.

16.00 ft.

8.00 ft.

ti27862a

[7] 8.00´

[8] 0.00´

8.00 ft.

Operação 3A4526F

4.00 ft.

4.00 ft.

4.00 ft.

4.00 ft.

ti23812a

47

Visor LiveLook do LineLazer V

Registro de dados

O controle LLV está equipado com registro de dados, que permite ao usuário recuperar dados do trabalho e exportar os dados da máquina para uma unidade

USB.

1. Pressione para abrir a janela pop-up de registro de dados.

2. Escolha entre começar a gravar um novo trabalho ou visualizar os trabalhos realizados anteriormente.

Comece a gravar um novo trabalho.

Apagar todos os trabalhos

Exportar todos os trabalhos em conexão USB

Apagar trabalhos

Exportar trabalho para USB

48

Os dados do trabalho são compilados durante a pulverização. Um resumo do volume pulverizado, da distância pulverizada e da espessura média em mil é exibido para todo o trabalho. O trabalho também é dividido por cores, larguras de linha e volume de estêncil pulverizado.

Operação 3A4526F

Manutenção

Manutenção

Manutenção periódica

DIARIAMENTE: Verifique o nível do óleo do motor e preencha conforme necessário.

DIARIAMENTE: Verifique o nível de óleo hidráulico e preencha conforme necessário.

DIARIAMENTE: Verifique a mangueira quanto a desgaste e danos.

DIARIAMENTE: Verifique a segurança da pistola para uma operação adequada.

DIARIAMENTE: Verifique a válvula de drenagem de escorva/pulverização a fim de realizar operações adequadas.

DIARIAMENTE: Verifique e encha o tanque de gás.

DIARIAMENTE: Verifique se a bomba de deslocamento está bem fechada.

DIARIAMENTE: Complete o nível TSL na porca da gaxeta da bomba de deslocamento para ajudar a evitar o acúmulo de materiais na haste do pistão e o desgaste precoce da gaxeta.

APÓS AS PRIMEIRAS 20 HORAS DE OPERAÇÃO:

Drene o óleo do motor e reabasteça com óleo limpo.

Consulte o Manual do proprietário de motores Honda para obter a viscosidade correta do óleo.

SEMANALMENTE: Remova a tampa do filtro de ar do motor e substitua o elemento, se necessário.

Se estiver operando em um ambiente especialmente empoeirado, verifique o filtro diariamente.

SEMANALMENTE/DIARIAMENTE: Remova todos os detritos da haste hidráulica.

APÓS AS PRIMEIRAS 100 HORAS DE OPERAÇÃO:

Mude o óleo do motor. Consulte o Manual do proprietário de motores Honda para obter a viscosidade correta do óleo.

SEMESTRALMENTE: Verifique o desgaste da correia, substitua, se necessário.

ANUALMENTE OU A CADA 2000 HORAS:

Substitua a correia.

APÓS CADA 500 HORAS OU 3 MESES DE

OPERAÇÃO: Substitua o óleo hidráulico e o filtro.

Use apenas um óleo hidráulico sintético, ISO 46, com um índice de viscosidade (VI) de 154 ou superior e filtro 246173. Intervalo de troca de óleo dependente das condições ambientais.

VELA DE IGNIÇÃO: Use apenas velas BPR6ES

(NGK) ou W20EPR--U (NIPPONDENSO). Plugue com folga de 0,028 a 0,031 pol (0,7 a 0,8 mm). Use a chave para vela de ignição ao instalar e remover a vela.

Roda do caster

1. Uma vez por ano, aperte a porca sob a tampa protetora contra poeira até que a arruela de pressão alcance o fim da parte inferior, em seguida, afaste a porca 1/2 a 3/4 de volta.

2. Uma vez por mês, lubrifique o rolamento da roda.

3. Verifique o pino quanto a desgastes. Se o pino estiver gasto, haverá folga na roda do caster.

Inverta ou substitua o pino, conforme necessário.

4. Verifique o alinhamento da roda do caster,

conforme necessário. Para alinhar; página 20.

Operação 3A4526F 49

Reciclagem e descarte

Reciclagem e descarte

Descarte de baterias recarregáveis

Não descarte as baterias no lixo comum. Recicle-as conforme os regulamentos locais. Nos EUA e no

Canadá, ligue para 1-800-822-8837 e informe-se sobre locais de reciclagem ou acesse a página www.call2recycle.org

.

Fim da vida útil do produto

No final da vida útil do produto, desmonte-o e recicle-o de forma responsável.

• Realize o Procedimento de alívio de pressão .

• Drene e elimine os fluidos de acordo com os regulamentos aplicáveis. Consulte a ficha de dados de segurança (FIS) do fabricante do material.

• Remova motores, baterias, placas de circuito impresso, LCDs (telas de cristal líquido) e outros componentes eletrônicos. Recicle de acordo com os regulamentos aplicáveis.

• Não descarte componentes eletrônicos com o lixo doméstico ou comercial.

• Entregue o produto restante a uma instalação de reciclagem.

50 Operação 3A4526F

Solução de problemas

Solução de problemas

Problema Causa Solução

O motor a gasolina engata com força

(e não liga).

O motor não liga.

A pressão hidráulica está muito alta.

Gire o botão de pressão hidráulica no sentido anti-horário para a configuração mais baixa.

Interruptor do motor em DESLIGADO.

Motor sem combustível.

Nível baixo do óleo do motor.

Coloque o interruptor do motor em LIGADO.

Reabasteça o tanque de gás. Manual do proprietário de motores Honda.

Tente dar a partida no motor. Reabasteça o óleo, se necessário. Manual do proprietário de motores

Honda.

Conecte o cabo da vela de ignição ou substitua-a.

Cabo da vela de ignição desconectado ou danificado.

Motor frio.

Use o afogador.

A alavanca de corte de combustível está

DESLIGADA.

Mova a alavanca para a posição LIGADA.

Óleo vazando para a câmara de combustão.

Remova a vela de ignição. Puxe a partida 3 ou

4 vezes. Limpe ou substitua a vela de ignição.

Ligue o motor. Mantenha o pulverizador reto a fim de evitar vazamento de óleo.

O motor funciona, mas a bomba de deslocamento não funciona.

A válvula da bomba está na posição

DESLIGADA.

O valor da pressão está baixo demais.

Coloque a válvula da bomba na posição LIGADA.

Gire o botão de ajuste de pressão no sentido horário para aumentar a pressão.

O filtro de fluido está sujo.

Limpe o filtro.

A ponta ou o filtro da ponta estão entupidos.

Limpe a ponta ou o filtro da ponta. Consulte o manual da pistola de pulverização.

A haste do pistão da bomba de deslocamento está presa devido a tinta seca.

Correia gasta, quebrada ou fora da polia.

Repare a bomba. Consulte o manual da bomba.

Substitua.

Fluido hidráulico muito baixo.

Motor hidráulico sem mudança de marchas.

Desligue o pulverizador. Adicione fluido hidráulico.

Coloque a válvula da bomba em posição

DESLIGADA. Abaixe a pressão. Coloque o motor na posição DESLIGADO. Levante a haste para cima ou para baixo até o motor hidráulico trocar de marcha.

A bomba de deslocamento funciona, mas a saída é reduzida no curso ascendente.

A esfera do pistão não está assentada.

Gaxetas do pistão desgastadas ou danificadas.

Realize uma manutenção na esfera do pistão.

Manual 309277.

Substitua as gaxetas. Manual 309277.

Operação 3A4526F 51

Solução de problemas

Problema Causa Solução

A bomba de deslocamento funciona, mas a saída é reduzida no curso descendente e/ou nos dois cursos.

O marcador está entupido.

O O-ring na bomba está danificado ou desgastado.

A esfera da válvula de entrada está obstruída com material ou não está assentada corretamente.

A velocidade do motor está muito baixa.

Vazamento de ar no tubo de sucção.

O valor da pressão está baixo demais.

O filtro de fluido ou o filtro do bico está entupido ou sujo.

Grande queda de pressão no tubo flexível com materiais densos.

Dificuldade de escorvar a bomba.

Ar na bomba ou tubo flexível.

Limpe o marcador.

Substitua o o-ring.

Consulte o manual da bomba 309277.

Limpe a válvula de entrada.

Consulte o manual da bomba 309277.

Aumente a configuração do acelerador.

Aperte o tubo de sucção.

Aumente a pressão da bomba.

Limpe o filtro.

Use tubos flexíveis de maior diâmetro e/ou reduza o comprimento total do tubo flexível.

O uso de mais de 100 pés de mangueira de

1/4 pol. reduz significativamente o desempenho do pulverizador. Use uma mangueira de 3/8 pol. para um desempenho ideal (mínimo de 22 pés).

Verifique e aperte todas as conexões de fluido.

Alta velocidade do motor sem carga.

Baixa parada ou pressão de funcionamento exibida no visor.

Vazamento excessivo de tinta na porca da gaxeta da garganta.

A válvula de entrada está vazando.

A gaxeta da bomba está desgastada.

A tinta está muito densa.

A velocidade do motor está muito alta.

Configuração do acelerador mal ajustada.

Governador do motor gasto.

Nova bomba ou novas gaxetas.

Transdutor com defeito.

Reduza a velocidade do motor e execute o ciclo da bomba o mais lentamente possível durante o escorvamento.

Limpe a válvula de entrada. Certifique-se de que o encaixe da junta articulada não está cortado ou desgastado e que esteja encaixado adequadamente. Monte a válvula novamente.

Substitua as gaxetas da bomba. Consulte o manual da bomba.

Afine a tinta de acordo com as recomendações do fornecedor.

Diminua a configuração do acelerador antes de escorvar a bomba.

Redefina o acelerador para 3700 - 3800 rpm do motor sem carga.

Substitua ou realize a manutenção do governador do motor.

O período de óleo de amaciamento da bomba leva até 100 galões de material.

Substitua o transdutor.

A porca da gaxeta da garganta está muito solta. Remova o calço da porca da gaxeta da garganta.

Gaxetas da garganta desgastadas ou danificadas.

Haste de bombeamento desgastada ou danificada.

Aperte a porca da gaxeta da garganta o suficiente para parar o vazamento.

Substitua as gaxetas.

Consulte o manual da bomba 309277.

Substitua a haste.

Consulte o manual da bomba 309277.

52 Operação 3A4526F

Solução de problemas

Problema

O fluido está vazando da pistola.

Causa

Ar na bomba ou tubo flexível.

A ponta está parcialmente entupida.

O suprimento de fluido está baixo ou vazio.

Solução

Verifique e aperte todas as conexões de fluido.

Reescorve a bomba.

Limpe o bico.

Preencha o suprimento de fluido. Bomba de escorvamento. Verifique o suprimento de fluido com frequência para evitar que a bomba seja executada a seco.

Substitua essas peças.

Vazamento excessivo ao redor do limpador da haste do pistão do motor hidráulico.

A entrega de fluido

é reduzida.

Vedação da haste do pistão gasta ou danificada.

O pulverizador está superaquecendo.

Ruído excessivo na bomba hidráulica.

O contador de galões (litro) não está adicionando volume de fluido.

O pulverizador funciona, mas a tela não.

A distância não

é adicionada corretamente

(o modo de medição será impreciso e a velocidade estará incorreta).

A pressão está ajustada muito baixa.

O filtro de saída da bomba de deslocamento

(se usado) está sujo ou entupido.

Aumente a pressão da bomba.

Limpe o filtro.

A linha de entrada para a entrada da bomba não está firme.

Aperte.

O motor hidráulico está gasto ou danificado.

Leve o pulverizador ao distribuidor Graco para fins de reparo.

Grande queda de pressão na mangueira de fluido.

Use diâmetro maior para mangueiras mais curtas.

Acúmulo de tinta nos componentes hidráulicos. Limpe.

O nível do óleo está baixo.

Baixo nível de fluido hidráulico.

Encha com um óleo sintético ISO 46.

Desligue o pulverizador.

Adicione óleo sintético ISO 46.

A pressão do fluido não está alta o suficiente.

Deve ser superior a 800 psi (55 bar) para o contador adicionar.

Cabeamento do contador da bomba danificados ou desconectado, em ambas as bombas.

Verifique os fios e conexões. Substitua quaisquer fios danificados

Ímã ausente ou danificado.

Reposicione ou substitua o ímã na bomba e consulte o Manual de peças (peças da bomba) para obter a localização do ímã.

Substitua o sensor.

Sensor ruim, em ambas as bombas.

Má conexão entre a placa de controle e a tela. Remova a tela e reconecte.

Tela danificada.

Substitua a tela.

Máquina não calibrada.

Execute o procedimento de calibração.

A pressão dos pneus traseiros está muito baixa ou muito alta.

Ajuste a pressão dos pneus para 55 +/- 5 psi

(380 +/- 34 kPa).

Dentes da engrenagem ausentes ou danificados

(no lado direito quando se está em pé sobre a plataforma).

Substitua a engrenagem de distância/cubo da roda.

O sensor de distância está solto ou danificado. Reconecte ou substitua o sensor.

Operação 3A4526F 53

Solução de problemas

Problema Causa Solução

O cálculo da espessura em mils não está funcionando ou está errado.

Sensor de distância.

Contador de galões.

Largura da linha não inserida.

Consulte “O contador de distâncias não está funcionando corretamente”.

Consulte “O contador de galões (litro) não está adicionando volume de fluido”.

Defina a largura da linha na tela principal de marcação.

Substitua o painel de controle.

Placa de controle ruim ou danificada.

Tipo de máquina errado selecionado.

A pulverização de fluido inicia após o ícone de pulverização ser exibido no visor.

O interruptor (164) está posicionado incorretamente.

Consulte as “configurações” e escolha o tipo de máquina correto.

Gire o parafuso no sentido anti-horário até obter a sincronização do ícone de pulverização com a

pulverização de fluido, página 20.

O ícone de pulverização não aparece no visor quando o fluido é pulverizado.

Conector solto.

Verifique se o conector de 5 pinos e o interruptor reed estão conectados corretamente.

O ícone de pulverização

é sempre exibido no visor.

O interruptor está posicionado incorretamente. Gire o parafuso no sentido horário até obter a sincronização do ícone de pulverização com

a pulverização de fluido, página 20.

O conjunto do interruptor reed está danificado. Substitua o conjunto do interruptor reed.

MODO DE PISTOLA AUTOMÁTICA

A pistola automática não será acionada quando o botão vermelho for pressionado.

A pistola não está ativada.

O cabo não está ajustado corretamente.

Pressione o botão 1 ou 2 no controle para ativar uma pistola.

Ajuste o cabo para acionar adequadamente o

gatilho da pistola, página 21.

Não está na tela principal de marcação.

O desligamento por baixa velocidade está ativado.

A voltagem da bateria está muito baixa.

Vá para a tela principal de marcação no controle para ativar as pistolas automáticas.

Desativar desligamento por baixa velocidade,

página 45.

O cabo não está ajustado corretamente.

Verifique a voltagem da bateria na tela de

diagnóstico, página 32, ou com o medidor

de voltagem. Se estiver abaixo de 11,5V, carregue a bateria ou substitua a bateria.

Ajuste o cabo para acionar adequadamente

o gatilho da pistola, página 21.

O botão vermelho está quebrado.

Teste a funcionalidade do botão na tela

Diagnóstico, página 32, substitua se estiver

quebrado.

O cabo da pistola automática está quebrado ou extremamente torcido, resultando em muito arrasto.

Substitua o cabo da pistola automática.

O fio do solenoide está desconectado ou quebrado.

Verifique o diagrama de fiação, páginas 57 e 59,

repare ou substitua os fios, se necessário.

O fusível da bateria foi removido ou queimado. Verifique e substitua o fusível.

O solenoide está preso.

O solenoide falhou.

Lubrificação por pulverização no êmbolo do solenoide.

Verifique a resistência nos fios do solenoide.

A resistência deve estar entre 0,2 e 0,26 ohms.

Caso contrário, substitua o solenoide.

O painel de controle falhou.

Substitua o painel de controle.

54 Operação 3A4526F

Solução de problemas

Problema

O espaçamento entre linhas não é preciso

A bateria não permanece carregada.

Causa

Padrão de linha errado carregado.

A máquina está fora de calibração.

Os acessórios são deixados ligados e drenam a bateria enquanto a unidade não está funcionando.

O regulador de aceleração não está alto o suficiente.

O consumo de energia dos acessórios

é maior que a potência do motor.

A fiação está danificada ou desconectada.

O carregador não está funcionando.

Solução

Recarregue o padrão correto.

Calibre a máquina, página 36.

Desligue os acessórios quando a máquina não estiver em uso.

Verifique se o motor está funcionando acima de 3300 rpm SEM CARGA para obter a fonte de alimentação adequada.

Reduza os acessórios ou carregue a bateria quando necessário.

Verifique o diagrama de fiação, páginas 57 e 59,

repare ou substitua os fios, se necessário.

Verifique o estado de carregamento nos

diagnósticos, página 33, para ver se o carregador

está funcionando corretamente. Substitua o painel.

Repare ou substitua o cabo.

Lubrifique o êmbolo do solenoide, verificando se há danos no solenoide.

Limpe a pistola.

A pistola automática não desliga

O cabo está torcido.

O solenoide está preso.

A agulha da pistola está entupida.

MODO DE LAYOUT

Pontos ausentes ou pontos ruins no modo de layout e de marcação.

Configuração de pontos muito pequena.

A pistola não está ativada.

O cabo não está ajustado corretamente.

Entupimento da ponta.

A voltagem da bateria está muito baixa.

A bomba não está ligada ou a pressão não está definida.

Aumente o tamanho do ponto, página 40.

Pressione o botão 1 ou 2 no controle para ativar uma pistola.

Ajuste o cabo para acionar adequadamente

o gatilho da pistola, página 21.

Limpe a ponta ou substitua-a.

Carregue a bateria ou substitua a bateria.

Ligue a bomba e aumente a pressão para um mínimo de 200 psi.

Operação 3A4526F 55

Óleo hidráulico/Troca de filtro

Óleo hidráulico/Troca de filtro

Remoção

Este equipamento permanece pressurizado até que a pressão seja aliviada manualmente. Para ajudar a evitar lesões graves devidas ao fluido pressurizado, como injeção na pele, respingos de fluidos e partes móveis, siga o Procedimento de alívio da pressão quando parar de pintar e antes da limpeza, verificação ou manutenção no equipamento.

1. Realize o

Procedimento de alívio de pressão

,

página 11.

2. Coloque uma bandeja coletora ou panos sob o pulverizador para reter o óleo hidráulico que é drenado.

3. Retire o plugue de drenagem. Deixe óleo hidráulico ser drenado.

4. Desaparafuse o filtro lentamente - o óleo entra na ranhura e é drenado no sentido posterior.

Instalação

1. Aplique um filme leve de óleo na gaxeta do filtro.

Instale o plugue de drenagem e o filtro de óleo.

Aperte o filtro de óleo 3/4 de volta depois que a gaxeta entrar em contato com a base.

2. Encha com cinco quartos de um óleo hidráulico sintético, ISO 46, com um índice de viscosidade

(VI) de 154 ou superior.

3. Verifique o nível de óleo.

199 ti2271a

56 Operação 3A4526F

Diagrama de cabeamento 200HS (série padrão)

Operação 3A4526F 57

Diagrama de cabeamento 200HS (série HP Auto/série HP Reflective)

58 Operação 3A4526F

Diagrama de cabeamento 200DC (série padrão)

Operação 3A4526F 59

Diagrama de cabeamento 200DC (série HP Auto/série HP Reflective)

60 Operação 3A4526F

REGISTRAR UM NOVO TRABALHO MARCAÇÃO DO TEMPO GALÕES DE LINHA GALÕES DE STENCIL

CONFIGURAÇÕES DA HORAS DE FUNCIONAMENT

Tecla com símbolo global

Operação 3A4526F

MODO MANUAL, SEMIAUT

61

Especificações técnicas

Especificações técnicas

LineLazer V 200 HS série padrão (modelos 17H459, 17H461)

Sistema americano

Dimensões

Altura (com o guidão para baixo)

Largura

Comprimento (com a plataforma para baixo)

Peso (seco - sem tinta)

Sem embalagem - 44,5 pol.

Com embalagem - 52,5 pol.

Sem embalagem - 34,25 pol.

Com embalagem - 37,0 pol.

Sem embalagem - 68,75 pol.

Com embalagem - 73,5 pol.

Sem embalagem - 306 libras

Com embalagem - 373 libras

Sistema métrico

Sem embalagem - 113,03 cm

Com embalagem - 133,35 cm

Sem embalagem - 87,0 cm

Com embalagem - 93,98 cm

Sem embalagem - 174,63 cm

Com embalagem - 186,69 cm

Sem embalagem - 139 kg

Com embalagem - 169 kg

Ruído (dBa)

Potência do som conforme a ISO 3744:

Pressão sonora medida a 3,3 pés (1m):

Vibração (m/s

2

) (8 horas de exposição diária)

Mão-braço conforme a ISO 5349

Corpo inteiro conforme a ISO 2631

Potência nominal (em cavalos)

Potência nominal (em cavalos) conforme a SAE J1349

Fornecimento máximo

Tamanho máximo do bico

1 pistola

2 pistola

Filtro de entrada de tinta

Filtro de saída de tinta

Tamanho da entrada da bomba

Tamanho da saída da bomba

Pressão máxima de funcionamento

Pressão de funcionamento máxima do fluido

Fornecimento máximo em free-flow (fluxo livre)

Ciclos por galão/litro

Capacidade do reservatório hidráulico

Pressão hidráulica

Capacidade elétrica

Bateria

6,5 HP em 3600 rpm

2,15 gpm tela 16 tela 50

103,1

86,5

1,6

0,4

4,84 kW em 3600 rpm

8,14 lpm

,047

,034

1190 mícrons

297 mícrons

1 pol. NSPM (m)

3/8 NPT (f)

228 bar, 22,8 MPa 3300 psi

3300 psi

2,15 gpm

62 cpg

1,25 galões

228 bar, 22,8 MPa

8,14 lpm

16,4 cpl

4,73 litros

1825 psi 124 bar

84 W em 3800 rpm

12V, 22Ah, selada de chumbo ácido, ciclo profundo

Peças lubrificadas: PTFE, Nylon, poliuretano, V-Max,

UHMWPE, fluoroelastômero, acetal, couro, carboneto de tungstênio, aço inoxidável, cromagem, aço carbono niquelado, cerâmica

62 Operação 3A4526F

Especificações técnicas

LineLazer V 200 HS série HP Auto (modelos 17K582, 17H462, 17K637, 17H463,17K583, 17H464)

Sistema americano Sistema métrico

Dimensões

Altura (com o guidão para baixo)

Largura

Comprimento (com a plataforma para baixo)

Peso (seco - sem tinta)

Sem embalagem - 44,5 pol.

Com embalagem - 52,5 pol.

Sem embalagem - 34,25 pol.

Com embalagem - 37,0 pol.

Sem embalagem - 68,75 pol.

Com embalagem - 73,5 pol.

Sem embalagem - 322 libras

Com embalagem - 389 libras

Sem embalagem - 113,03 cm

Com embalagem - 133,35 cm

Sem embalagem - 87,0 cm

Com embalagem - 93,98 cm

Sem embalagem - 174,63 cm

Com embalagem - 186,69 cm

Sem embalagem - 146 kg

Com embalagem - 176 kg

Ruído (dBa)

Potência do som conforme a ISO 3744:

Pressão sonora medida a 3,3 pés (1m):

Vibração (m/s

2

) (8 horas de exposição diária)

Mão-braço conforme a ISO 5349

Corpo inteiro conforme a ISO 2631

Potência nominal (em cavalos)

Potência nominal (em cavalos) conforme a SAE J1349

Fornecimento máximo

Tamanho máximo do bico

1 pistola

2 pistola

Filtro de entrada de tinta

Filtro de saída de tinta

Tamanho da entrada da bomba

Tamanho da saída da bomba

Pressão máxima de funcionamento

Pressão de funcionamento máxima do fluido

Fornecimento máximo em free-flow (fluxo livre)

Ciclos por galão/litro

Capacidade do reservatório hidráulico

Pressão hidráulica

Capacidade elétrica

Bateria

6,5 HP em 3600 rpm

2,15 gpm tela 16 tela 50

103,1

86,5

1,6

0,4

,047

,034

4,84 kW em 3600 rpm

1 pol. NSPM (m)

3/8 NPT (f)

8,14 lpm

1190 mícrons

297 mícrons

3300 psi

3300 psi

2,15 gpm

228 bar, 22,8 MPa

228 bar, 22,8 MPa

8,14 lpm

62 cpg

1,25 galões

16,4 cpl

4,73 litros

1825 psi 124 bar

84 W em 3600 rpm

12V, 22Ah, selada de chumbo ácido, ciclo profundo

Peças lubrificadas: PTFE, Nylon, poliuretano, V-Max,

UHMWPE, fluoroelastômero, acetal, couro, carboneto de tungstênio, aço inoxidável, cromagem, aço carbono niquelado, cerâmica

Operação 3A4526F 63

Especificações técnicas

LineLazer V 200 HS série HP Reflective (Modelos 17H460, 17J964, 17K585, 17H465)

Sistema americano Sistema métrico

Dimensões

Altura (com o guidão para baixo)

Largura

Comprimento (com a plataforma para baixo)

Peso (seco - sem tinta)

Sem embalagem - 44,5 pol.

Com embalagem - 52,5 pol.

Sem embalagem - 34,25 pol.

Com embalagem - 37,0 pol.

Sem embalagem - 68,75 pol.

Com embalagem - 73,5 pol.

Sem embalagem - 417 libras

Com embalagem - 484 libras

Sem embalagem - 113,03 cm

Com embalagem - 133,35 cm

Sem embalagem - 87,0 cm

Com embalagem - 93,98 cm

Sem embalagem - 174,63 cm

Com embalagem - 186,69 cm

Sem embalagem - 189 kg

Com embalagem - 219kg

Ruído (dBa)

Potência do som conforme a ISO 9614:

Pressão sonora conforme a ISO 9614:

Vibração (m/s

2

) (8 horas de exposição diária)

Mão-braço conforme a ISO 5349

99,0

85,5

Mão esquerda 1,71

Mão direita 2,23

0,4 Corpo inteiro conforme a ISO 2631

Potência nominal (em cavalos)

Potência nominal (em cavalos) conforme a SAE J1349

Fornecimento máximo

Tamanho máximo do bico

1 pistola

2 pistola

Filtro de entrada de tinta

Filtro de saída de tinta

Tamanho da entrada da bomba

Tamanho da saída da bomba

Pressão máxima de funcionamento

Pressão de funcionamento máxima do fluido

Fornecimento máximo em free-flow (fluxo livre)

Ciclos por galão/litro

Capacidade do reservatório hidráulico

Pressão hidráulica

Capacidade elétrica

Bateria

6,5 HP em 3600 rpm

2,15 gpm tela 16 tela 50

4,84 kW em 3600 rpm

8,14 lpm

,047

,034

1190 mícrons

297 mícrons

1 pol. NSPM (m)

3/8 NPT (f)

228 bar, 22,8 MPa 3300 psi

3300 psi

2,15 gpm

62 cpg

1,25 galões

228 bar, 22,8 MPa

8,14 lpm

16,4 cpl

4,73 litros

1825 psi 124 bar

84 W em 3600 rpm

12V, 22Ah, selada de chumbo ácido, ciclo profundo

Peças lubrificadas: PTFE, Nylon, poliuretano, V-Max,

UHMWPE, fluoroelastômero, acetal, couro, carboneto de tungstênio, aço inoxidável, cromagem, aço carbono niquelado, cerâmica

64 Operação 3A4526F

Especificações técnicas

Dimensões

Altura (com o guidão para baixo)

LineLazer V 200 DC série padrão (modelo 17Y231)

Sistema americano

Largura

Comprimento (com a plataforma para baixo)

Peso (seco - sem tinta)

Sem embalagem - 44,5 pol.

Com embalagem - 52,5 pol.

Sem embalagem - 34,25 pol.

Com embalagem - 37,0 pol.

Sem embalagem - 68,75 pol.

Com embalagem - 73,5 pol.

Sem embalagem - 411 libras

Com embalagem - 477 libras

Ruído (dBa)

Potência do som conforme a ISO 9614:

Pressão sonora conforme a ISO 9614:

Vibração (m/s

2

) (8 horas de exposição diária)

Mão-braço conforme a ISO 5349

99,0

85,5

Mão esquerda 1,71

Mão direita 2,23

0,4 Corpo inteiro conforme a ISO 2631

Potência nominal (em cavalos)

Potência nominal (em cavalos) conforme a SAE J1349

Fornecimento máximo

Tamanho máximo do bico

1 pistola

2 pistola

Filtro de entrada de tinta

Filtro de saída de tinta

Tamanho da entrada da bomba

Tamanho da saída da bomba

Pressão máxima de funcionamento

Pressão de funcionamento máxima do fluido

Fornecimento máximo em free-flow (fluxo livre)

Ciclos por galão/litro

Capacidade do reservatório hidráulico

Pressão hidráulica

Capacidade elétrica

Bateria

6,5 HP em 3600 rpm

2,15 gpm tela 16 tela 50

,047

,034

Sistema métrico

Sem embalagem - 113,03 cm

Com embalagem - 133,35 cm

Sem embalagem - 87,0 cm

Com embalagem - 93,98 cm

Sem embalagem - 174,63 cm

Com embalagem - 186,69 cm

Sem embalagem - 186 kg

Com embalagem - 216 kg

4,84 kW em 3600 rpm

1 pol. NSPM (m)

3/8 NPT (f)

8,14 lpm

1190 mícrons

297 mícrons

3300 psi

3300 psi

2,15 gpm

228 bar, 22,8 MPa

228 bar, 22,8 MPa

8,14 lpm

62 cpg

1,25 galões

16,4 cpl

4,73 litros

1825 psi 124 bar

84 W em 3600 rpm

12V, 22Ah, selada de chumbo ácido, ciclo profundo

Peças lubrificadas: PTFE, Nylon, poliuretano, V-Max,

UHMWPE, fluoroelastômero, acetal, couro, carboneto de tungstênio, aço inoxidável, cromagem, aço carbono niquelado, cerâmica

Operação 3A4526F 65

Especificações técnicas

LineLazer V 200 DC série Reflective padrão (modelos 17Y648)

Sistema americano

Dimensões

Altura (com o guidão para baixo)

Largura

Comprimento (com a plataforma para baixo)

Peso (seco - sem tinta)

Sem embalagem - 44,5 pol.

Com embalagem - 52,5 pol.

Sem embalagem - 34,25 pol.

Com embalagem - 37,0 pol.

Sem embalagem - 68,75 pol.

Com embalagem - 73,5 pol.

Sem embalagem - 506 libras

Com embalagem - 573 libras

Sistema métrico

Sem embalagem - 113,03 cm

Com embalagem - 133,35 cm

Sem embalagem - 87,0 cm

Com embalagem - 93,98 cm

Sem embalagem - 174,63 cm

Com embalagem - 186,69 cm

Sem embalagem - 230 kg

Com embalagem - 260 kg

Ruído (dBa)

Potência do som conforme a ISO 9614:

Pressão sonora conforme a ISO 9614:

Vibração (m/s

2

) (8 horas de exposição diária)

Mão-braço conforme a ISO 5349

99,0

85,5

Mão esquerda 1,71

Mão direita 2,23

0,4 Corpo inteiro conforme a ISO 2631

Potência nominal (em cavalos)

Potência nominal (em cavalos) conforme a SAE J1349

Fornecimento máximo

Tamanho máximo do bico

1 pistola

2 pistola

Filtro de entrada de tinta

Filtro de saída de tinta

Tamanho da entrada da bomba

Tamanho da saída da bomba

Pressão máxima de funcionamento

Pressão de funcionamento máxima do fluido

Fornecimento máximo em free-flow (fluxo livre)

Ciclos por galão/litro

Capacidade do reservatório hidráulico

Pressão hidráulica

Capacidade elétrica

Bateria

6,5 HP em 3600 rpm

2,15 gpm tela 16 tela 50

4,84 kW em 3600 rpm

8,14 lpm

,047

,034

1190 mícrons

297 mícrons

1 pol. NSPM (m)

3/8 NPT (f)

228 bar, 22,8 MPa 3300 psi

3300 psi

2,15 gpm

62 cpg

1,25 galões

228 bar, 22,8 MPa

8,14 lpm

16,4 cpl

4,73 litros

1825 psi 124 bar

84 W em 3600 rpm

12V, 22Ah, selada de chumbo ácido, ciclo profundo

Peças lubrificadas: PTFE, Nylon, poliuretano, V-Max,

UHMWPE, fluoroelastômero, acetal, couro, carboneto de tungstênio, aço inoxidável, cromagem, aço carbono niquelado, cerâmica

66 Operação 3A4526F

Especificações técnicas

LineLazer V 200 DC série HP Auto (modelos 17Y232, 17Y269)

Sistema americano

Dimensões

Altura (com o guidão para baixo)

Largura

Comprimento (com a plataforma para baixo)

Peso (seco - sem tinta)

Sem embalagem - 44,5 pol.

Com embalagem - 52,5 pol.

Sem embalagem - 34,25 pol.

Com embalagem - 37,0 pol.

Sem embalagem - 68,75 pol.

Com embalagem - 73,5 pol.

Sem embalagem - 427 libras

Com embalagem - 494 libras

Sistema métrico

Sem embalagem - 113,03 cm

Com embalagem - 133,35 cm

Sem embalagem - 87,0 cm

Com embalagem - 93,98 cm

Sem embalagem - 174,63 cm

Com embalagem - 186,69 cm

Sem embalagem - 194 kg

Com embalagem - 224 kg

Ruído (dBa)

Potência do som conforme a ISO 9614:

Pressão sonora conforme a ISO 9614:

Vibração (m/s

2

) (8 horas de exposição diária)

Mão-braço conforme a ISO 5349

99,0

85,5

Mão esquerda 1,71

Mão direita 2,23

0,4 Corpo inteiro conforme a ISO 2631

Potência nominal (em cavalos)

Potência nominal (em cavalos) conforme a SAE J1349

Fornecimento máximo

Tamanho máximo do bico

1 pistola

2 pistola

Filtro de entrada de tinta

Filtro de saída de tinta

Tamanho da entrada da bomba

Tamanho da saída da bomba

Pressão máxima de funcionamento

Pressão de funcionamento máxima do fluido

Fornecimento máximo em free-flow (fluxo livre)

Ciclos por galão/litro

Capacidade do reservatório hidráulico

Pressão hidráulica

Capacidade elétrica

Bateria

6,5 HP em 3600 rpm

2,15 gpm tela 16 tela 50

,047

,034

4,84 kW em 3600 rpm

1 pol. NSPM (m)

3/8 NPT (f)

8,14 lpm

1190 mícrons

297 mícrons

3300 psi

3300 psi

2,15 gpm

228 bar, 22,8 MPa

228 bar, 22,8 MPa

8,14 lpm

62 cpg

1,25 galões

16,4 cpl

4,73 litros

1825 psi 124 bar

84 W em 3600 rpm

12V, 22Ah, selada de chumbo ácido, ciclo profundo

Peças lubrificadas: PTFE, Nylon, poliuretano, V-Max,

UHMWPE, fluoroelastômero, acetal, couro, carboneto de tungstênio, aço inoxidável, cromagem, aço carbono niquelado, cerâmica

Operação 3A4526F 67

Especificações técnicas

LineLazer V 200 DC, série HP Reflective (modelos 17Y233, 17Y270)

Sistema americano Sistema métrico

Dimensões

Altura (com o guidão para baixo)

Largura

Comprimento (com a plataforma para baixo)

Peso (seco - sem tinta)

Sem embalagem - 44,5 pol.

Com embalagem - 52,5 pol.

Sem embalagem - 34,25 pol.

Com embalagem - 37,0 pol.

Sem embalagem - 68,75 pol.

Com embalagem - 73,5 pol.

Sem embalagem - 522 libras

Com embalagem - 589 libras

Sem embalagem - 113,03 cm

Com embalagem - 133,35 cm

Sem embalagem - 87,0 cm

Com embalagem - 93,98 cm

Sem embalagem - 174,63 cm

Com embalagem - 186,69 cm

Sem embalagem - 237 kg

Com embalagem - 267 kg

Ruído (dBa)

Potência do som conforme a ISO 9614:

Pressão sonora conforme a ISO 9614:

Vibração (m/s

2

) (8 horas de exposição diária)

Mão-braço conforme a ISO 5349

99,0

85,5

Mão esquerda 1,71

Mão direita 2,23

0,4 Corpo inteiro conforme a ISO 2631

Potência nominal (em cavalos)

Potência nominal (em cavalos) conforme a SAE J1349

Fornecimento máximo

Tamanho máximo do bico

1 pistola

2 pistola

Filtro de entrada de tinta

Filtro de saída de tinta

Tamanho da entrada da bomba

Tamanho da saída da bomba

Pressão máxima de funcionamento

Pressão de funcionamento máxima do fluido

Fornecimento máximo em free-flow (fluxo livre)

Ciclos por galão/litro

Capacidade do reservatório hidráulico

Pressão hidráulica

Capacidade elétrica

Bateria

6,5 HP em 3600 rpm

2,15 gpm tela 16 tela 50

4,84 kW em 3600 rpm

8,14 lpm

,047

,034

1190 mícrons

297 mícrons

1 pol. NSPM (m)

3/8 NPT (f)

228 bar, 22,8 MPa 3300 psi

3300 psi

2,15 gpm

62 cpg

1,25 galões

228 bar, 22,8 MPa

8,14 lpm

16,4 cpl

4,73 litros

1825 psi 124 bar

84 W em 3600 rpm

12V, 22Ah, selada de chumbo ácido, ciclo profundo

Peças lubrificadas: PTFE, Nylon, poliuretano, V-Max,

UHMWPE, fluoroelastômero, acetal, couro, carboneto de tungstênio, aço inoxidável, cromagem, aço carbono niquelado, cerâmica

PROPOSIÇÃO 65 DO ESTADO DA CALIFÓRNIA, EUA

ADVERTÊNCIA: Este produto pode expor o usuário a substâncias químicas consideradas pelo Estado da Califórnia, EUA, como causadoras de câncer, defeitos congênitos e danos ao aparelho reprodutor.

Para mais informações, acesse www.P65Warnings.ca.gov.

68 Operação 3A4526F

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents