Leia-as antes de utilizar o pulverizador. Consulte o Manual de Utilização fornecido junto com o seu pulverizador para instruções de utilização correcta completas e avisos de segurança.. Graco 3A1207B TrueCoat Pro-X Cordless Paint Gun

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Leia-as antes de utilizar o pulverizador. Consulte o Manual de Utilização fornecido junto com o seu pulverizador para instruções de utilização correcta completas e avisos de segurança.. Graco 3A1207B TrueCoat Pro-X Cordless Paint Gun | Manualzz

2

Índice

Índice

Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Identificação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Procedimentos comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Procedimento de descompressão . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Fecho do gatilho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Posição da ponta de pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Posição da válvula de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Carregar a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Luzes Indicadoras do Estado do Carregador . . . . . . . . 7

Indicador do Estado do Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . 7

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Selecção do tubo de sucção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Pulverização de tintas ou revestimentos transparentes

(Optimizador de Acabamento Fino) . . . . . . . . . . . . 9

Preparação do pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Instalar Ponta/Conjunto de Protecção (caso não se encontre instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Técnicas de pulverização básicas . . . . . . . . . . . . . . . 12

Disparar o Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Apontar o Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Desobstruir a Ponta de Pulverização/Conjunto de

Protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Desactivação e Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Lavar o Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Limpar o Exterior do Pulverizador . . . . . . . . . . . . . . . 15

Pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Peças de Substituição e Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Kit de reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Inserção da Válvula de Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Inserção da Válvula de Admissão . . . . . . . . . . . . . . . 19

Guia de Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ficha Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Garantia Standard da Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Informações importantes para o utilizador

Leia-as antes de utilizar o pulverizador. Consulte o Manual de Utilização fornecido junto com o seu pulverizador para instruções de utilização correcta completas e avisos de segurança.

NÃO DEVOLVA ESTE PULVERIZADOR À LOJA!

Se ocorrerem problemas, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Graco através do site www.graco.eu.

Parabéns! Adquiriu um pulverizador de tinta de alta qualidade fabricado pela Graco Inc. Este pulverizador foi concebido para oferecer um desempenho superior de pulverização de tintas e revestimentos arquitectónicos à base de água e à base de óleo (tipo aguarrás mineral). Esta folha com informações para o utilizador serve para o ajudar a compreender os tipos de materiais que podem ser utilizados com o pulverizador.

Antes de utilizar este equipamento, certifique-se de que lê e segue as informações na etiqueta do recipiente e solicita uma Ficha de Dados de Segurança (MSDS). A etiqueta do recipiente e a MSDS explicam os componentes do material e as precauções específicas associadas.

De uma forma geral, as tintas, os revestimentos e os materiais de limpeza pertencem a uma das seguintes 3 categorias básicas:

À BASE DE ÁGUA: A etiqueta do recipiente deve indicar que o material pode ser limpo com sabão e água. O seu pulverizador é compatível com este tipo de material. O seu pulverizador NÃO é compatível com materiais de limpeza agressivos como lixívia clorada.

À BASE DE ÓLEO: A etiqueta do recipiente deve indicar que o material é combustível e pode ser limpo com álcool mineral ou diluente. A MSDS tem de indicar que o ponto de inflamação do material se situa acima de 100° F. O seu pulverizador é compatível com este tipo de material. Utilize materiais à base de óleo no exterior ou em espaços interiores bem ventilados com circulação de ar fresco. Consulte os avisos de segurança no seu Manual de Utilização.

INFLAMÁVEL: Este tipo de material contém solventes inflamáveis, tais como xileno, tolueno, nafta, MEK, dissolvente de verniz, acetona, álcool desnaturado e terebintina. A etiqueta do recipiente deve indicar que este material é INFLAMÁVEL. Este tipo de material NÃO é compatível com o seu pulverizador e NÃO pode ser utilizado.

3A1207B

Advertências

Advertências

Seguem-se advertências relativamente à instalação, utilização, manutenção e reparação deste equipamento. O ponto de exclamação alerta para uma advertência geral e os símbolos de perigo referem-se aos riscos específicos dos procedimentos. Quando estes símbolos aparecerem ao longo deste manual, tenha em conta estas Advertências. Os símbolos e advertências dos produtos referidos como perigosos não abrangidos nesta secção, podem aparecer ao longo deste manual, sempre que aplicáveis.

3A1207B

PERIGO DE FOGO E EXPLOSÃO

Os vapores inflamáveis na área de trabalho, tais como os provenientes de solventes e tintas, podem inflamar-se ou explodir.

Para ajudar a evitar incêndio e explosão:

• o equipamento gera faíscas. Não use o spray ou esguiche com líquidos inflamáveis.

• Utilize exclusivamente materiais à base de água ou à base de óleo (tipo aguarrás mineral) com um ponto de inflamação superior a 38° C (100° F).

• Mantenha a área de pulveriação bem ventilada. Mantenha um bom fornecimento de ar fresco em circulação na área.

• Utilize materiais à base de óleo no exterior ou em espaços interiores bem ventilados com circulação de ar fresco.

• Não pulverize nem esguiche com materiais inflemáveis junto de uma chama aberta ou fontes de ignição.

• A tinta ou o fluxo de solventes pelo equipamento poderá resultar em electricidade estática. A electricidade estática cria um risco de incêndio ou explosão na presença de tinta ou fumos de solventes.

Mantenha o pulverizador pelo menos 10 cm fora do alcance de objectos enquanto pulveriza ou lava.

• Não fume na área da pintura.

• Não ligue interruptores, motores ou produtos que produzam faíscas similares na área de pintura.

• Mantenha a área limpa e livre de recipientes de tinta ou de solvente, panos e outros materiais inflamáveis.

• Conheça os conteúdos das tintas e dos solventes a pulverizar. Leia todas as Fichas de Dados de Segurança de Materiais (MSDS) e os rótulos das embalagens fornecidas com as tintas e solventes. Cumpra as instruções de segurança do fabricante relativamente às tintas e aos solventes.

Deve estar presente equipamento de combate a incêndio e em condições de funcionamento.

PERIGO DE INJECÇÃO ATRAVÉS DA PELE

O pulverizador de alta pressão é capaz de injectar toxinas no corpo e causar lesões físicas graves. No caso de tal injecção ocorrer, obtenha tratamento médico imediato .

• Não aponte o pulverizador nem pulverize nenhuma pessoa ou animal.

• Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas da descarga. Por exemplo, não tente parar fugas com qualquer parte do corpo.

• Engate sempre o fecho do gatilho quando não estiver a pintar. Verifique se o fecho do gatilho está a funcionar correctamente.

• Utilize sempre a protecção de ponta do bico. Não pinte sem que a protecção da ponta do bico se encontre no devido lugar.

• Tenha cuidado ao limpar e mudar as pontas do bico. Nos casos em que o bico do injector fica obstruído ao pintar, siga o Procedimento de descompressão para desligar a unidade e aliviar a pressão antes de retirar o bico do injector para o limpar.

• Não deixe a unidade ligada à corrente ou sob pressão durante períodos sem supervisão. Quando a unidade não estiver a ser utilizada, desligue a unidade e cumpra o Procedimento de descompressão para desligar a unidade.

• Verifique as peças quanto a sinais de dano. Substituir peças que apresentem danos.

• Este sistema é capaz de produzir 2000 psi. Utilize peças de substituição ou acessórios com classificação mínima de

2000 psi.

• Não transporte a ferramenta com um dedo no gatilho.

• Todas as ligações devem estar seguras antes de começar a trabalhar com a unidade.

• Saiba como parar a unidade e purgar a pressão rapidamente. Familiarize-se detalhadamente com os controlos.

PERIGO DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO

A utilização incorrecta do equipamento poderá resultar em ferimentos graves ou morte.

• Utilize sempre luvas, óculos e um respirador ou uma máscara apropriados ao pintar.

• Não opere ou pinte junto de crianças. Mantenha sempre as crianças afastadas do equipamento.

• Não tente alcançar em desequilíbrio ou permanecer num suporte instável. Mantenha uma base eficaz e um equilíbrio constantes.

• Esteja atento ao que está a fazer.

• Não utilize a unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas ou de álcool.

• Use apenas com locais secos. Não exponha a água ou chuva.

• Utilize em áreas bem iluminadas.

3

4

Advertências

PERIGOS EMERGENTES DA BATERIA

A bateria pode ficar com fugas, explodir, causar queimaduras ou uma explosão, se for manuseada incorrectamente. Os conteúdos de uma bateria aberta podem causar irritação grave e/ou queimaduras químicas. Se entrar em contacto com a pele, lave com sabão e água. Se entrar em contacto com os olhos, lave com água durante pelo menos 15 minutos e procure ajuda médica imediata.

• Não curte-circuite os terminais da bateria.

• Mantenha a bateria longe do fogo.

• Carregue apenas com um carregador aprovado pela Graco conforme listado neste manual.

• Não exponha ao calor acima de 80°C (170°F).

• Não exponha a bateria a água ou chuva.

• Não desmonte, destrua ou infiltre a bateria.

• Cumpra as regras e/ou regulamentos locais para eliminação.

PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO DO CARREGADOR, INCÊNDIO E EXPLOSÃO

A instalação ou o uso impróprios podem causar choque eléctrico, incêndio e explosão.

• Carregue apenas com baterias de lítio-ião de 18V da Graco; as outras baterias poderão explodir.

• Use apenas com locais secos. Não exponha a água ou chuva.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo do fabricante de modo a evitar riscos.

• Certifique-se de que a superfície exterior da bateria está limpa e seca antes de ligar ao carregador.

• Não tente substituir baterias não-recarregáveis.

• Coloque o carregador sobre superfícies não-inflamáveis e mantenha-o afastado de materiais inflamáveis ou fumos ao recarregar a bateria.

PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO

O uso de fluidos incompatíveis com o alumínio em equipamentos pressurizados, pode causar graves reacções químicas e problemas no equipamento. O incumprimento deste aviso pode causar a morte, ferimentos graves, ou danos materiais.

• Não usar 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, solventes de hidrocarboneto alogenado ou fluidos contendo tais solventes.

• Muitos outros fluidos podem conter químicos incompatíveis com o alumínio. Para qualquer esclarecimento, contacte o seu fornecedor.

PERIGO RESULTANTE DE PEÇAS EM MOVIMENTO

As peças em movimento podem entalar ou amputar os dedos e outras partes do corpo.

• Mantenha-se afastado das peças em movimento.

• Não utilize o equipamento tendo removido as respectivas protecções e coberturas.

• O equipamento sob pressão pode começar a funcionar sem aviso. Antes de efectuar acções de verificação, deslocação ou assistência no equipamento, siga o Procedimento de Descompressão indicado neste manual. Desligue a corrente eléctrica.

PERIGOS EMERGENTES DE PRODUTOS OU VAPORES TÓXICOS

Os produtos ou vapores tóxicos podem provocar lesões graves ou morte se entrarem em contacto com os olhos e a pele, ou se forem inalados ou engolidos.

• Leia a folha de dados de segurança do material (MSDS) para ter conhecimento dos perigos específicos dos produtos que estiver a utilizar.

• Armazene os produtos perigosos em recipientes aprovados e elimine-os em conformidade com as directrizes aplicáveis.

EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO PESSOAL

Deve vestir equipamento de protecção adequado ao usar o equipamento ou se estiver na área de funcionamento do mesmo. O equipamento protege-o de lesões graves, tais como lesões oculares, perde de audição, inalação de vapores tóxicos e queimaduras. Este equipamento inclui, mas não é limitado a:

• Protecção para os olhos e ouvidos.

• O fabricante do fluido e solvente recomenda o uso de respiradores, roupa protectora e luvas.

3A1207B

Identificação dos componentes

Identificação dos componentes

A

B Z

E

D

C Y

W

T

S

Fa

L

R

K ti15479a

J

D

H

N

M

G

Fb Fa

A

D

Pulverizador de Tinta Sem Fios MiniMax

B Gancho de Pulverização

C Acesso de Reparação da Válvula de Saída

Ponta de Pulverização/Conjunto de Protecção

(411, 515 incluídos)

E Filtro da Ponta (*Inverso Roscado)

Fa Tubo de Sucção Normal (pinta tectos e paredes)

Fb Tubo de Sucção Especializado (pinta pavimentos)

G

Optimizador de Acabamento Fino com Ferramenta de Armazenamento/Limpeza

H Tampa do Copo do Material e Vedante

J Copo do Material (1 l)

K

L

M

Válvula de Arranque/Descompressão

Conversor de Potência Cabo

Carregador de Bateria de Potência Premium de

Lítio-Iões

N Revestimentos do Copo de Material (5 incluídos)

R

S

Bateria de Potência Premium de Lítio-Iões (2 incluídos)

Botão de Remoção da Bateria

T Luz Indicadora do Estado da Bateria

W Gatilho do Pulverizador

Y

Z

Fecho do gatilho do pulverizador

Caixa

*NOTA: O conjunto do filtro é roscado no inverso. Rode para a esquerda (ou no sentido anti-horário) para apertar, rode para a direita (ou no sentido horário) para desapertar.

3A1207B 5

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals