Introducción. BenQ GV11


Add to my manuals
81 Pages

advertisement

Introducción. BenQ GV11 | Manualzz

Introducción

Vista exterior del proyector. Vista frontal, superior y lateral izquierda

1. Correa

1

2

3

4

8

9

5

6

7

La correa puede soportar el peso del producto para que pueda llevarlo fácilmente. Sin embargo, no se debe aplicar una fuerza excesiva. No arrastre la correa con fuerza ni agite el producto.

2. Botón de subir volumen

3. Ventilación

4. Puertos de E/S

Consulte Puertos en página 18 para obtener detalles. Consulte

Conexiones en página 50

para ver las conexiones.

5. Botón Bluetooth y LED

Activa el modo de altavoz Bluetooth. Consulte Utilizar el proyector como altavoz

Bluetooth en página 56

para obtener más detalles. Consulte Indicadores LED en página 19

para ver información sobre los comportamientos del LED.

6. Botón de bajar volumen

7. Botón de encendido y LED

• Cuando el proyector está apagado, pulse durante 2 segundos para encender el

proyector. Consulte Inicio del proyector en página 36

para obtener más

detalles. Consulte Indicadores LED en página 19 para obtener detalles sobre el

comportamiento del LED.

• Cuando el proyector está encendido, pulse durante 2 segundos para apagarlo.

• Cuando el proyector está encendido, pulse brevemente para que aparezca el

menú de encendido. Consulte Ajuste del proyector en el modo de ahorro de energía en página 40

para obtener información sobre Ahorro de energía y

Uso del altavoz integrado en el proyector en página 48

para conocer más sobre

Modo Solo audio .

14

8. Lente de proyección

9. Sensor IR

15

Vista exterior del proyector. Vista posterior, inferior y lateral derecha

10

11

12

10. Perilla de enfoque

11. Cubierta derecha

Puede instalar la llave de ATV (QS01) después de quitarla. Consulte

Instalación de la llave de ATV en página 33

para obtener más detalles sobre cómo quitar la cubierta derecha.

12. Altavoz

13. Orificio de tornillo para trípode

Se utiliza para fijar una placa de trípode y montar el proyector en un trípode.

Consulte Instalación del proyector en un trípode (en venta por separado) en página 79

para obtener detalles.

13

16

Dimensiones

104,7 (Ancho) x 140 (Alto) x 140 (Profundidad) mm (4,1 x 5,5 x 5,5 pulgadas) (sin base)

113,5 (Ancho) x 153,3 (Alto) x 140 (Profundidad) mm (4,5 x 6,0 x 5,5 pulgadas) (con base)

104.7mm

113.5mm

17

100.0mm

140.0mm

Puertos

1 2 3 4

1. Toma de salida de audio de 3,5"

Se usa para conectar auriculares, altavoces y otros equipos que emiten audio.

2. Puerto USB-A

• Se usa para conectar una unidad flash USB a fin de proyectar o emitir el contenido de medios almacenado en el dispositivo.

3. Puerto HDMI

Se utiliza para conectar fuentes de video compatibles con la interfaz HDMI.

4. Puerto del adaptador de corriente

Utilice solo el adaptador de alimentación suministrado para evitar posibles situaciones peligrosas como una descarga eléctrica o un incendio.

18

Indicadores LED

En la parte superior del proyector, hay un indicador LED de encendido multicolor y un indicador LED de Bluetooth azul/rojo.

LED de encendido

LED de Bluetooth

Consulte la siguiente tabla para ver las definiciones de los diversos comportamientos del LED.

Escenario

Activándose / Desactivándose

Carga con adaptador

Indicador LED de encendido

Estado

Comportamiento del LED

Encendiéndose / apagándose correctamente

Verde - parpadeo lento

Capacidad de la batería baja (< 5%)

Rojo - parpadeo hasta que se deja de pulsar el botón de encendido del dispositivo

Capacidad de la batería = 0 - 98% Rojo - fijo

Capacidad de la batería = 99 - 100% Verde - fijo

Indicador LED de Bluetooth

Comportamiento del LED

N/D

N/D

N/D

N/D

19

Escenario

Encendido

Modo de batería

Modo de ahorro de energía o

Solo audio

Modo de altavoz Bluetooth

Indicador LED de encendido Indicador LED de Bluetooth

Estado

Comportamiento del LED Comportamiento del LED

Capacidad de la batería = 60 - 100% Verde - fijo

Capacidad de la batería = 13 - 59% Naranja - fijo

Capacidad de la batería ≦ 12% Rojo - parpadeo lento

Capacidad de la batería = 60 - 100% Verde - pulsante

Capacidad de la batería = 13 - 59%

Capacidad de la batería ≦ 12%

Cambio al modo de altavoz

Bluetooth

Esperando a que se empareje y se conecte

Naranja - pulsante

Rojo - pulsante

N/D

N/D

N/D

N/D

Consulte el comportamiento del modo de carga o batería.

Azul - parpadeo

Consulte el comportamiento del modo de carga o batería.

N/D

N/D

Azul - parpadeo

Conexión correcta

Reproducción de música

Consulte el comportamiento del modo de carga o batería.

Azul - parpadea dos veces y luego queda fijo

Consulte el comportamiento del modo de carga o batería.

Azul - fijo

Desconectando y entrando en el modo de espera de Bluetooth

Cambio al modo de proyector

Consulte el comportamiento del modo de carga o batería.

Azul - fijo y luego parpadeo

Consulte el comportamiento del modo de carga o batería.

Azul - parpadea y luego apagado

20

Error*

Escenario

Error en la placa del controlador

Error del ventilador

Error en temperatura del motor

óptico

Error de la batería

Error en el sensor G

*: Reinicie el proyector si se produce algún error.

Estado

Indicador LED de encendido

Comportamiento del LED

Morado - fijo

Rojo - fijo

Rojo - parpadeo

Morado - parpadeo

N/D

Indicador LED de Bluetooth

Comportamiento del LED

Rojo - parpadeo

Rojo - parpadeo

Rojo - fijo

Rojo - fijo

N/D

21

6

7

4

5

8

9

1

2

3

Control remoto

1. Micrófono

Recibe comandos de voz para el Asistente de Google.

10

11

12

13

No está activado por defecto el encendido a través del control remoto. Para activarlo, vaya a

Sistema > Use el control remoto para encender

. Consulte Inicio del proyector en página

36 para obtener más detalles. Consulte

Indicadores LED en página 19

para obtener detalles sobre el comportamiento del LED.

• Cuando el proyector está encendido, pulse durante 2 segundos para apagarlo.

• Cuando el proyector está encendido, pulse brevemente para que aparezca el menú de

encendido. Consulte Ajuste del proyector en el modo de ahorro de energía en página 40 para

obtener información sobre Ahorro de energía

y Uso del altavoz integrado en el proyector en página 48

para conocer más sobre Modo Solo audio .

14

15

16

17

Inicia la aplicación FamiLand en Android TV .

4. Botones de flecha ( izquierda, derecha, arriba, abajo)

Se usan como botones de navegación para seleccionar los elementos del menú que desee y realizar ajustes.

5. OK

Se usa para confirmar selecciones.

6. Atrás

Vuelve al menú anterior.

7. Silenciar

Silencia el audio del proyector.

8. Subir volumen

Aumenta el volumen del proyector.

22

6

7

4

5

8

9

1

2

3

14

15

16

17

10

11

12

13

9. Bajar volumen

Disminuye el volumen del proyector.

10. (no disponible para su proyector)

11. Corrección trapezoidal

Corrige la distorsión trapezoidal para el proyector. Consulte Corrección trapezoidal en página 43

y

Instalación en página 62 para obtener más detalles.

12. Prime Video

Inicia el servicio de streaming Prime Video de Amazon.

13. Fuente

Abre el menú de fuente de entrada.

14. Inicio

Vuelve al menú de inicio de Android TV .

15. Configuración

Permite iniciar el menú de configuración de Android TV .

16. PROJECTOR MENU

Inicia el menú de configuración en pantalla del proyector.

17. Asistente de Google

Activa el Asistente de Google, el servicio de asistente virtual por voz de Google. Para obtener más información sobre el Asistente de Google, como los comandos y las frases admitidos, consulte el sitio web oficial de Google.

23

Instalar o sustituir las baterías del control remoto

Antes de empezar a utilizar el control remoto, debe colocar las baterías en el control remoto.

1. Deslice la tapa de la batería hacia afuera.

Al deslizar la tapa, procure no tirar demasiado fuerte, ya que está unida al control remoto mediante una banda de plástico y no se puede quitar completamente.

2. Inserte las baterías en la posición que se indica a continuación.

3. Vuelva a poner la tapa de las baterías en el control remoto.

(Dos baterías AAA. Se adquieren por separado si no se suministran.)

Evite dejar el control remoto y las baterías en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.

24

Alcance del control remoto

El proyector tiene un sensor de control remoto IR situado en la parte delantera con un alcance de 8 metros (~26 pies) en un ángulo de 30 grados

(izquierda y derecha) y 20 grados (arriba y abajo). Antes de iniciar el proceso de emparejamiento del control remoto durante el procedimiento del asistente de configuración (consulte

Inicio del proyector en página 36 para obtener detalles), solo se puede usar el control remoto apuntando

directamente al sensor IR o haciendo que la señal IR rebote en una pared o una pantalla. Debe asegurarse de que no haya obstáculos entre el control remoto y el sensor IR del proyector.

Una vez que el control remoto se haya emparejado con la llave de ATV instalada en el proyector, podrá usarlo desde cualquier ángulo a una distancia de hasta 7 metros (~23 pies).

Las funcionalidades de entrada de voz y del Asistente de Google del control remoto solo estarán disponibles una vez que el control remoto se haya emparejado con el

proyector durante el procedimiento del asistente de configuración. Consulte Inicio del proyector en página 36

para obtener más detalles.

25

BenQ Smart Control (aplicación de control remoto)

El proyector también admite la aplicación BenQ Smart Control , que le permite transformar su dispositivo Android o iOS en un control remoto para controlar la llave de ATV (QS01) mediante los botones o los gestos táctiles.

Dado que hay varias aplicaciones disponibles, si detecta que el control remoto suministrado no funciona bien en algunas de ellas, pruebe con BenQ

Smart Control .

Para empezar a usar la aplicación BenQ Smart Control , primero debe realizar la instalación básica y la configuración inicial como se indica en

Operaciones en página 33

. Consulte el manual del usuario de QS01 (disponible desde Support.BenQ.com

) o escanee el siguiente código QR para obtener instrucciones sobre la descarga y la conexión de BenQ Smart Control .

Video instructivo

Cómo usar

Smart Control

• Debe estar conectado a la misma red inalámbrica que el proyector para que BenQ Smart Control funcione correctamente.

• Si la aplicación no se conecta automáticamente con su llave de ATV (QS01) o hay varios productos compatibles conectados a la misma red, seleccione la llave de ATV correspondiente (QS01) que desee controlar de la lista de productos.

26

Elija uno de los siguientes métodos para usar BenQ Smart Control :

• Pulse Mouse para usar gestos táctiles en su smartphone y controlar el cursor del proyector de una forma similar a un mouse.

• Pulse Controlador para usar los botones preconfigurados en la aplicación y controlar su proyector.

Las imágenes se facilitan solo a modo de referencia. La aplicación puede estar sujeta a cambios sin previo aviso.

27

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Portable Standard throw projector Black, White
  • DLP 300 ANSI lumens
  • LED 20000 h
  • WVGA (854x480) 100000:1
  • Smart projector Screen size compatibility: 762 - 2540 mm (30 - 100") Number of colours: 16.7 million colours
  • Focus: Auto
  • Wi-Fi Bluetooth
  • Built-in speaker(s) 5 W
  • Smart TV
  • AC/Battery 27.8 W

Related manuals

advertisement

Table of contents