advertisement
OPTIONS
SYSTÈMES
Mémoire image
(DA-SM8B/SM16B/SM64B/SM28B)
C
8/16/64/128 MB
C
Pour augmenter la capacité mémoire pour le tri électronique et le tri à l’impression.
Kit d’émulation PCL6
(DA-PC210)
C
Carte contrôleur pour imprimante
*
Kit de fax par Internet/Interface
Ethernet 10/100
(DA-NE200)
C
Carte d’interface réseau
2ème/4ème module d’alimentation papier
(DA-DS182)
C
Pour alimenter différents formats papiers supplémentaires.
Bloc alimentation papier
×
1
(550 feuilles)
3e alimentateur de papier
(DA-DS183)
C
Pour alimenter différents formats papiers supplémentaires.
Bloc alimentation papier
×
1
(550 feuilles)
NOTE
∗
PCL6 est un langage de description de page de Hewlett-Packard Company.
6/7/02, 12:55 PM
37
P37-38_1810F(pf).P65
37
2
3
Résolution de problèmes
Ajouter du papier (
J
)
■
Plateau de 550 feuilles
1
Retirer la cassette.
4
Placer les feuilles avec face imprimable vers le haut.
Certains papiers ne peuvent pas être utilisés dans la cassette (papier épais,
étiquettes, transparents). utiliser le Bypass.
Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le trait indiqué dans la cassette.
Repousser fermement la cassette
à l’intérieur du copieur.
38
P37-38_1810F(pf).P65
ATTENTION
C Ne pas utiliser de feuilles froissées ou comportant des plis.
Pour plus de précisions sur le changement du format de papier du plateau, voir en page 34.
C
Les feuilles non encore utilisées doivent toujours rester dans leur paquet et celui-ci doit être refermé.
Si les feuilles restent exposées à l’air libre, elles risquent de se gondoler et leur qualité d’impression est susceptible de baisser.
38 6/7/02, 12:55 PM
Impression impossible/U13
Ajout de Toner et remplacement de la bouteille de récupération toner (
?
)
1
Ouvrir la porte de la bouteille de récupération.
2
Retirer doucement la bouteille de récupération toner et la tourner vers la gauche comme illustré.
P39-40_1800(pf).P65
3
Fermer la bouteille avec le capuchon fourni.
Capuchon
4
2
1
#
Tourner la bouteille de récupération toner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se bloque. La flèche (symbole de déverrouillage ) visible au fond de la bouteille est alignée avec la flèche située sur l’appareil.
Note
: Pour éviter que le toner ne se répande, s’assurer que chaque repère soit face à face avant de retirer la bouteille de toner.
$
Retirer la bouteille de récupération toner.
Note
: Si la bouteille n’est pas retirée de la machine, la tourner doucement et la sortir à nouveau.
ATTENTION
C Utiliser le toner recommandé par PANASONIC. Stocker le toner dans un endroit sombre et frais Ne pas laisser le toner ouvert, I’utiliser rapidement après ouverture.
C Lorsque le Code U13 s’affiche à l’écran, le voyant Toner clignote. Ce message vous informe que la bouteille de toner est pratiquement vide (300 feuilles environ pourront encore être imprimées). Ce message restera à l’écran jusqu’à ce que le toner soit remplacé. Lorsque le compteur atteint 0, l’appareil s’arrête. Pour effacer le message et permettre au copieur de fonctionner, remplacer la bouteille de toner vide.
39
J
?
39 6/7/02, 12:55 PM
Impression impossible
Ajout de Toner et remplacement de la bouteille de récupération toner (
?
)
5
2
1
Secouer la nouvelle bouteille de toner à plusieurs reprise afin d’homogénéiser le contenu.
6
1
2
2-1
2-3
2-2
Incorrect Correct
7
#
Aligner les repères sur la bouteille,
également représentés par une visible au bas de la bouteille de toner, avec la flèche située sur l’appareil.
Note
: afin d’éviter que le toner ne se répande, s’assurer que chaque repère soit face à face avant d’installer la bouteille.
$
Insérer la bouteille et tourner-la dans le sens horaire
(approximativement 1/2 tour) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
(symbole verrou ).
Note
: Si la bouteille n’est pas insérée complètement dans l’appareil comme illustré, la tourner doucement puis la réinsérer.
Installer une nouvelle bouteille de récupération toner.
8
ATTENTION
C Ne pas réutiliser le toner du flacon récupérateur.
Fermer la porte de la bouteille de récupération.
40
P39-40_1800(pf).P65
40 6/7/02, 12:55 PM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Fonctions de base et utilisation
- 7 Pour votre sécurité
- 8 Manipulation
- 8 Toner et papier
- 8 Ventilation
- 9 Installation
- 12 Copie format original
- 13 Réduction/Agrandissement
- 14 Chargeur automatique de documents
- 16 Copie avec zoom
- 17 Pour utiliser le bypass
- 18 Copie 2 en
- 19 Copie 1 en
- 20 Livre/Bordure/Marge
- 21 Mémoire de travail
- 22 Tri copie
- 23 Economie d’énergie/Mode Interruption
- 24 Mode “cache ouvert
- 27 Lecture du compteur global
- 28 Fonctions générales
- 29 Réglages du photocopieur
- 30 Fonctions générales pour l’opérateur
- 31 Réglages du copieur pour l’opérateur
- 32 Réglages des fonctions
- 33 Réglages des fonctions pour l’opérateur
- 37 COMPOSANTS
- 41 Pour enlever un bourrage papier
- 46 Avant d’appeler le service technique
- 48 Codes erreur utilisateur (code U)
- 49 Remplacement de la pile