Post-installation Checklist. Panasonic KYT936SLEPG, KYT935XLEPG
Enjoy cooking with the Panasonic KYT935XLEPG, a high-function induction hob that provides you with a wide range of convenient features. Its advanced technology and innovative safety functions make cooking not only easy but also safe. With the Genius Sensor Technology, you can achieve precise temperature control and various cooking modes, ensuring perfect results every time.
Advertisement
Advertisement
DE-
38
Installationsanleitung
Installation und Anschluss
Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
WICHTIG
■
Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial und prüfen Sie auf etwaige Schäden. Wenn das Gerät Schäden aufweist, DÜRFEN SIE es NICHT einbauen.
Benachrichtigen Sie dann sofort Ihren Händler.
■
Bauen Sie das Gerät gemäß den Installationsanleitung ein.
Andernfalls kann es sein, dass die Leistung des Gerätes leidet.
■
Führen Sie nach dem Einbau einen Probelauf durch und erklären
Sie dem Kunden, wie das Gerät zu bedienen ist.
■
Der korrekte Einbau liegt in der Verantwortung des Monteurs. Eine
Fehlfunktion oder ein Unfall, der die Folge der Nichteinhaltung der
Installationsanleitung ist, ist nicht von der Garantie abgedeckt.
Sicherheitsanweisungen
■
Befolgen Sie beim Einbau diese Anweisungen voll und ganz. Ein unsachgemäßer Einbau kann zu elektrischen Kriechströmen oder einem
Brand führen.
■
Schließen Sie das Gerät zwecks
Stromversorgung an einen dafür geeigneten
220-240 V Einphasenanschluss (oder
Dreiphasenanschluss 380-415 V 3N) an, mit
FI-Schutzschalter. Die elektrische Verkabelung kann sich außergewöhnlich erhitzen, wenn der
Anschluss nicht korrekt ausgeführt ist.
Sicherheitsanweisungen
■
Die Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
Unsachgemäße Verkabelungen können zu
Kriechströmen oder einem Brand führen.
■
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß gemäß den gesetzlichen Vorschriften geerdet werden.
Der Erdleiter darf nicht mit der Gasleitung,
Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefon verbunden sein. Dies könnte zu einem
Stromschlag im Falle eines Geräteausfalls oder eines Isolierungsdurchschlags führen.
■
Ein qualifizierter Elektriker muss das Gerät erden. Unsachgemäße Erdung kann zum
Stromschlag führen.
■
Vor dem Einbau ist der Schutzschalter auszuschalten.
Dies kann einem Stromschlag vorbeugen.
■
Wenn das Stromkabel defekt ist, muss es von einem Servicetechniker ausgetauscht werden, der dazu vom Gerätehersteller zugelassen ist, um Risiken zu vermeiden.
■
Das Gerät darf nicht demontiert, repariert oder modifiziert werden (z.B. Deckplatte). Dies könnte dazu führen, dass das Gerät nicht normal funktioniert, und könnte Gefahren bergen.
DE-
39
DE-
40
Sicherheitsanweisungen
■
Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhitzung,
Fehlfunktionen oder Stromschlag führen.
■
Fassen Sie keine Teile an, die sehr heiß sind, z.B. die Deckplatte nach Verwendung.
■
Das Stromkabel muss korrekt angeschlossen sein, um die Integrität des Anschlusses sicherzustellen.
Unsachgemäße Verkabelungen können zu
Kriechströmen oder einem Brand führen.
■
Die Arbeitsplatte sollte aus hitzebeständigem
Material sein. Verwenden Sie jedoch keine lackierten Materialien, da sich diese verfärben könnten. Das Material der Arbeitsplatte sollte die gleiche oder eine höhere Hitzebeständigkeit aufweisen wie beschichtete thermoelastische
Dekofolien. Wenn die Materialien nicht hitzebeständig sind, können sie sich verformen oder einen Brand auslösen.
■
WARNUNG: Der Hersteller haftet nicht für
Schäden an Personen oder Sachen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen verursacht worden sind, durch Eingriffe in Teile des Gerätes oder durch die Verwendung von
Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind.
Installationsort
Installations des Gerätes
Max. 330 mm
Schranktiefe
Min. 762 mm Abstand vom der Herdplatte bis zur
Schrankunterseite
Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur
Rückwand
Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur
Seitenwand
Ausschnitt
Weitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 44.
Zubehör
Klammer
(2 Teile)
Siehe Seite 47.
DE-
41
Abmessungen
Draufsicht
900
520
(Abmessungen: mm)
Vorderansicht
52
900
6
Seitenansicht
52
Vorderseite
Abluftöffnung
520
DE-
42
Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)
Zuluftöffnung
6
Rückseite
Abmessungen
Seitenansicht
Mindestens 30 für flachen Teil
(Abmessungen: mm)
VORSICHT
Wenn diese Bedingung nicht erfüllt werden kann, bauen
Sie das Gerät nicht ein.
490
- 0
Min. 40
Min. 20
Vorderseite
Abteilung
Zuluft- und Abluftstrom
Rückseite
Wenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird
■
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 20 mm unter der Unterseite des
Gerätes für die Luftzirkulation.
■
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 40 mm hinter der Abteilung.
Draufsicht der Abteilung
Abteilung
Gebäudewand hinten
70
265
Arbeitsplattenausschnitt
870
Arbeitsplatte Vorderseite
DE-
43
DE-
44
Abmessungen
Beim Einbau über einem Ofen
(Abmessungen: mm)
■
Dieses Gerät darf nur über einem Panasonic-Ofen eingebaut werden.
■
Lassen Sie Freiraum für die Luftzirkulation wie unten gezeigt.
Seitenansicht mit Ofen
Min. 60
Ofen
Zuluft- und
Abluftstrom
Ofen
Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts
Gebäudewand hinten
Min.51
R3 1
3 0
Min.51
Gebäudewand Seite
Min. 59
870
Min.51
Gebäudewand Seite
Arbeitsplatte Vorderseite
Elektroarbeiten
WARNUNG
Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
Elektrische Anforderungen
■
Dieses Gerät muss mit der ordnungsgemäßen Spannung und Frequenz versorgt werden und an einen einzelnen, ordnungsgemäß geerdeten Stromkreis angeschlossen werden, der durch einen Schutzschalter oder eine Sicherung
Min. 60
■
Dieses Gerät ist mit keinen anderen Mitteln zur Trennung vom Stromnetz ausgestattet und verfügt über eine Kontaktöffnung an allen Polen, welche für eine vollständige Trennung bei Überspannung der Kategorie III sorgt.
Gemäß den Verkabelungsregeln müssen Trenneinrichtungen in allen festen
Verkabelungen enthalten sein.
■
Einphasiger Wechselstromanschluss 220-240 V, 50 Hz muss verwendet werden. (Es ist auch möglich an einen Dreiphasenanschluss anzuschließen.)
Wenn an Aluminiumkabel angeschlossen wird, sind für Aluminium zugelassene
Anschlüsse zu verwenden.
■
Prüfen Sie, welche örtlichen Vorschriften für Elektrik gelten. Wenn das Gerät nicht gemäß den geltenden Vorschriften angeschlossen wird, kann dies zu
Gefahrensituationen führen.
■
Zeigen Sie dem Kunden nach dem Einbau, wo sich der Schutzschalter für das
Gerät befindet.
Einbau eines FI-Schutzschalters
■
Bauen Sie in den Schaltschrank des Hauses einen FI-Schutzschalter gemäß den geltenden Vorschriften ein.
■
Richten Sie sich dabei nach der folgenden Spezifikation des FI-Schutzschalters.
Nennstrom: 50 A* , Nennauslösestrom: 30 mA
* Wenn der Nennstrom 40 A beträgt, schalten Sie bitte unter "Energiesteuerung" in den Einstellungen auf 7200 W um.
(Siehe Seite 11)
DE-
45
DE-
46
Elektroarbeiten
Elektrobedingungen
1. Strom abschalten.
Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen.
2. Stromkabel anschließen.
Schließen Sie das Stromkabel gemäß allen geltenden Vorschriften und Verordnungen an.
■ Einphasenanschluss (220-240 V ~ 50 Hz)
Schließen Sie die Kabel gemäß den Anweisungen in der folgenden Tabelle und in der Grafik an:
Anschlusskabel Verkabelung
N
L
:
Gelb / Grün
(an Erdklemme anschließen)
N:
Schwarz, Kabel-Nr. 2 / 4 / 6
L:
Schwarz, Kabel-Nr. 1 / 3 / 5
(an stromführenden Anschluss anschließen)
■ Dreiphasenanschluss (380-415 V 3N~ 50 Hz)
Trennen Sie die L-Kabel und schließen diese gemäß den Anweisungen in der folgenden Tabelle und in der Grafik an:
Anschlusskabel Verkabelung
N
L1
L2
L3
:
Gelb / Grün
(an Erdklemme anschließen)
N:
Schwarz, Kabel-Nr. 2 / 4 / 6
L1:
Schwarz, Kabel-Nr. 1
L2:
Schwarz, Kabel-Nr. 3
L3:
Schwarz, Kabel-Nr. 5
(an stromführenden Anschluss anschließen)
Installation des Gerätes
WARNUNG
Die Deckplatte nicht demontieren! Angeschlossenes Kabel kann sich dadurch lösen und eine Fehlfunktion verursachen.
1. Befestigen Sie die Klemmen am Gerät
(2 x hinten).
■
Setzen Sie das Gerät auf die obere Verpackung, wenn Sie die Klemmen anbringen, um Schäden an der Arbeitsplatte zu vermeiden.
■
Bringen Sie die Klemmenhalter an die Löcher an der Seite des Gerätes und schieben dann die Klemmen von rechts nach links ein, um das
Gerät zu befestigen.
Obere Verpackung
Richtig
Falsch
2. Legen Sie das Gerät in den
Arbeitsplattenausschnitt und halten es dabei so gerade wie möglich.
■
Lassen Sie das Gerät nicht auf die Arbeitsplatte fallen.
■
Drücken Sie das Gerät nach unten, um sicherzustellen, dass es auf der Arbeitsplatte aufliegt.
■
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen
Arbeitsplatte und der Unterseite des Gerätes vorne, hinten, links und rechts gleich ist.
3. Stromkabel anschließen.
■
Siehe Seite 46.
VORSICHT
Wenn der Schrank vorne keine Öffnung hat, dann muss die Verkabelung erfolgen, bevor das Gerät in die Arbeitsplatte eingesetzt wird.
DE-
47
Bündig abschließend
(Abmessungen: mm)
Dieses Gerät kann bündig abschließend eingebaut werden.
Bündig abschließender Einbau des Gerätes
■
Nur geeignet für den Einbau auf hitze- und wasserbeständigen
Arbeitsoberflächen wie Marmor, Naturstein, Massivholz (wenn ausgeschnittene
Kanten versiegelt sind).
■
Einbau auf anderen Arbeitsoberflächen nur, wenn vom Hersteller der
Arbeitsoberfläche zugelassen.
■
Entfernen Sie vor dem bündigen Einbau das Polster von der Unterseite des Gerätes.
■
Die Innenbreite der Basiseinheit muss mindestens so groß sein wie die
Innenbreite der Aussparung für das Kochfeld. Damit wird sichergestellt, dass das
Gehäuse leicht zur Wartung ausgebaut werden kann.
■
Vor der Versiegelung muss geprüft werden, dass das Gerät funktioniert. Verfugen
Sie den Umfang mit einem hitzebeständigen Silikonmaterial. Glätten Sie die
Versiegelung mit einem geeigneten Endverarbeitungsprodukt.
Folgen Sie den Herstelleranweisungen für das verwendete Silikonmaterial und schalten Sie das Gerät nicht ein, bevor das Silikonmaterial vollständig getrocknet ist.
R3
R3
870
17
490
5.5
904
524
29
VORSICHT
■
Beachten Sie die Diagramme für die Aussparungsabmessungen in
Granit- und Marmor-Arbeitsoberflächen.
■
Verwendung ungeeigneten Silikonmaterials kann permanente
Verfärbungen auf Marmor-Arbeitsoberflächen verursachen.
DE-
48
Ausbau des bündig abschließend eingebauten Gerätes
■
Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
■
Entfernen Sie die Silikonversiegelung des Umfangs mit einem geeigneten Werkzeug.
■
Drücken Sie das Gerät von unten nach oben, um es auszubauen.
VORSICHT
Versuchen Sie nicht, das Gerät durch Ziehen von oben auszubauen.
Checkliste nach der Installation
Nach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken.
Aussehen
Checkliste
■
Sicherstellen, dass das Gerät nicht geneigt steht.
■
Ist die Deckplatte sauber?
Elektroarbeiten ■
Ist die Stromversorgung einphasig (220-240 V ~) oder dreiphasig (380-415 V 3N~)?
■
Ist das Gerät geerdet?
■
Wurde ein FI-Schutzschalter installiert?
Elektrotest 1. Berühren Sie , um den Hauptschalter einzuschalten.
■
Geht das Licht des Hauptschalters an?
2. Berühren Sie die folgenden Bereiche, um die
Funktion der einzelnen Kochzonen zu prüfen:
■
Links vorne
■
Links mitte
■
Links hinten
■
Mitte vorne
■
Mitte hinten
■
■
Rechts mitte
■
Rechts vorne
Rechts hinten
Blinkt ?
Geprüft
■
Stellen Sie sicher, dass sie jede Kochzone und den Hauptschalter ausschalten, nachdem sie den Elektrotest durchgeführt haben.
■
Übergeben Sie die Bedienungs / Installationsanleitung an den Kunden.
Ich bestätige hiermit, dass die Installation abgeschlossen ist.
Unterschrift des Monteurs
DE-
49
DE-
50
Spezifikationen
Hersteller
Modellbezeichnung
Art des Kochfelds
Anzahl an Kochzonen bzw.
Bereichen
Heiztechnologie
Länge und Breite der
Nutzoberfläche
Errechneter
Energieverbrauch pro Kochzone oder Bereich pro kg
(EC elektrisch Kochen
)
Links vorne
Links mitte
Links hinten
Mitte vorne
Mitte mittlere
Mitte hinten
Rechts vorne
Rechts mitte
Errechneter Energieverbrauch für das Kochfeld pro kg
(EC elektrisches Kochfeld
)
Stromversorgung
Rechts hinten
Einphasig
Dreiphasig
Stromverbrauch
Abmessungen
(ca.)
Maximaler
Stromverbrauch pro Kochzone
(ca.)
Links vorne
Links hinten
Mitte
Rechts vorne
Rechts hinten
Flex-Kochzone
Gewicht ohne Verpackung
(ca.)
Panasonic
KY-T936SL / KY-T935XL
Elektrisch
5
Induktion
4 x 19,1 cm (L) 21,0 cm (B)
1 x 28,6 cm (L) 21,0 cm (B)
206,2 Wh / kg
176,3 Wh / kg
183,5 Wh / kg
181,9 Wh / kg
180,6 Wh / kg
188,5 Wh / kg
190,2 Wh / kg
176,9 Wh / kg
190,3 Wh / kg
186,0 Wh / kg
220-240 V ~ 50 Hz
380-415 V 3N~ 50 Hz
10800 W
900 mm (B) 520 mm (T) 58 mm (H)
2800 W
2800 W
3600 W
2800 W
2800 W
3600 W
21,5 kg
Spezifikationen
Gerät entspricht IEC 61000-3-12
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der EN 60350-2:2013
(Methode zur Leistungsmessung - Kochfelder)
Vertreter in der EU:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
DE-
51
Table des matières
Mécanisme de cuisson CI ...................1
Mode d’emploi ........................... 2-37
Consignes de sécurité ................... 2-6
Mesures de précaution générales ..... 7
Élimination des déchets ..................... 8
Technologie Genius Sensor.................9
Conseils éco-énergétiques ..................9
Commandes générales ................10-12
Zones de cuisson .........................13-14
Récipients de cuisson adaptés ........ 15
Cuisson CI ................................. 16-26
- Présentation du fonctionnement ...16-17
- Fonctions de sécurité .................. 18
- Mode cuisson ................................19
- Mode Autoboil................................20
- Mode de cuisson à basse température ...................................21
- Mode poêle à frire .........................22
- Mode friture profonde .............. 23-24
- Minuteur .................................. 25-26
Consignes relatives à la puissance ... 27
Tableau de cuisson Genius Sensor ... 28-29
Nettoyage ........................................ 30
Dépannage ................................. 31-35
Codes d’erreur ........................... 36-37
Instructions d’installation ......... 38-49
Installation et branchement ...............38
Consignes de sécurité .................38-40
Emplacement d’installation ................41
Accessoires .......................................41
Dimensions ................................. 42-44
Travaux électriques .....................45-46
Installation de l’appareil ....................47
Encastrement ...................................48
Liste de vérification après l’installation ...49
Caractéristiques techniques ...... 50-51
Mécanisme de cuisson CI
Le CI (Chauffage par Induction) se rapporte au chauffage par induction
électromagnétique.
Courants de Foucault
Lorsque de l’électricité passe à travers les bobines magnétiques en dessous de la plaque supérieure, cela produit des lignes de force magnétiques.
Plaque supérieure
Les lignes de force magnétiques passent
à travers les récipients de cuisson métalliques lors de l’induction de courants de Foucault. La chaleur générée par la résistance électrique des récipients de cuisson sert à chauffer.
Bobine de production de force magnétique
Lignes de force magnétiques
FR-
1
FR-
2
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition de bénéficier de la supervision ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
■ Ne placez pas de matériaux combustibles près de l’appareil. Ils risquent de provoquer un incendie.
■ Ne surchauffez pas le récipient lors du préchauffage pour faire rissoler des aliments.
■
AVERTISSEMENT : En cas de dysfonctionnement ou de panne, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Eteignez l’interrupteur d’alimentation principale et le coupe-circuit, puis contactez le centre de dépannage. Vous risquez autrement d’être exposé à la fumée, aux brûlures et aux décharges électriques.
Consignes de sécurité
■ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par le fabricant afin d’éviter tout risque.
■ Mélangez les liquides avant de les chauffer.
Sinon, les liquides risquent d’éclabousser et de provoquer des brûlures ou des blessures.
■ N’appliquez pas de pression excessive et ne faites pas tomber d’objets sur la plaque supérieure. Cela risque de fissurer ou d’endommager la plaque supérieure.
■ Ne placez pas de chalumeau, de cylindre en acier ni de conserve sur ou près de l’appareil.
Ils risquent d’exploser sous l’effet de la chaleur.
■ Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillers et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque, au risque de chauffer.
■ Après utilisation, éteignez la résistance de plaque via sa commande et ne vous appuyez pas sur le détecteur de récipient.
■ Ne pas démonter, réparer ni modifier l’appareil.
Pour les réparations, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté l’appareil.
FR-
3
FR-
4
Consignes de sécurité
■ AVERTISSEMENT : cet appareil doit être mis
à la terre pour éviter tout risque de décharge
électrique ou d’incendie.
■ AVERTISSEMENT : l’appareil et ses pièces accessibles peuvent chauffer lors de l’utilisation. Prenez soin de ne pas toucher les résistances de chauffage. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart, à moins d’être constamment sous surveillance.
■ AVERTISSEMENT : toute cuisson laissée sans surveillance sur une plaque avec de la matière grasse ou de l’huile peut s’avérer dangereuse et provoquer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais
éteignez l’appareil, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
■ AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : ne rangez jamais d’objets sur les surfaces de cuisson.
■ AVERTISSEMENT : si la surface est fissurée,
éteignez l’appareil pour éviter tout risque de décharge électrique.
■ AVERTISSEMENT : les protections de plaque ne sont pas compatibles avec cet appareil et ne doivent en aucun cas être équipées.
Consignes de sécurité
■ Si l’huile produit de la fumée, éteignez immédiatement l’interrupteur d’alimentation principale. Cela risque autrement de provoquer un incendie.
■ Manipulez l’huile chaude avec précaution car elle risque de provoquer des brûlures.
■ Faites attention en préchauffant le récipient avec de petites quantités d’huile. Le récipient risque de surchauffer et d’entraîner des dégâts.
■ Ne chauffez pas de récipient de cuisson vide et ne surchauffez pas les ingrédients.
Vous risquez de brûler les ingrédients et d’endommager le récipient de cuisson.
■ N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que la cuisson. Cela risque d’entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement susceptible de déclencher un incendie.
■ Si vous portez un dispositif médical (comme un défibrillateur), consultez votre médecin. Le fonctionnement de l’appareil peut affecter un dispositif médical.
■ N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. L’eau risque de s’infiltrer dans les composants
électriques et de provoquer des dégâts.
FR-
5
FR-
6
Consignes de sécurité
■ L’appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un minuteur externe ou d’une télécommande séparée.
■ Ne placez pas de papier ni de torchons sous les récipients de cuisson. Ils risquent de roussir
à cause de la chaleur du récipient.
■ AVERTISSEMENT : le fabricant ne peut
être tenu responsable des dommages occasionnés aux personnes ou aux objets dus au manquement des consignes ci-dessus, à la manipulation de toute partie de l’appareil ou
à l’utilisation de pièces détachées n’étant pas d’origine.
Mesures de précaution générales
■
L’appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de sensible au magnétisme à proximité de l’appareil.
- Les lecteurs radio, téléviseurs et appareils auditifs peuvent être affectés par des parasites sonore.
- Les cartes dotées de bandes magnétiques, comme les cartes de magasin ou les cartes bancaires, peuvent être effacées ou endommagées.
■
N’utilisez pas d’autres appareils de cuisson CI, comme un cuiseur
à riz ou une plaque à induction portable, sur la plaque supérieure.
Les ondes électromagnétiques produites par ces derniers risquent d’endommager l’appareil.
■
Ne placez pas d’aliments dans le rangement situé en dessous de l’appareil.
Ils risquent d’être altérés par la chaleur qui en émane.
■
Si vous renversez des aliments acides, comme du vinaigre, de la confiture ou du jus de citron, sur la plaque supérieure, essuyezles immédiatement.
Autrement, la plaque supérieure risque de se décolorer.
■
Ne versez pas d’eau et ne placez rien sur le panneau de commandes.
Cela risque de nuire au fonctionnement des touches du panneau de commandes.
■
Ne placez pas de récipient de cuisson chaud sur le panneau de commandes.
Cela risquerait d’endommager le panneau de commandes.
■
N’obstruez pas l’aération d’admission ou d’échappement.
L’appareil peut devenir chaud et éteindre automatiquement l’alimentation principale.
FR-
7
FR-
8
Élimination des déchets
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Technologie Genius Sensor
Genius Sensor
Genius Sensor
régule la température définie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système est adapté pour les modes de cuisson suivants :
(Zone de cuisson gauche)
■
Mode Autoboil
■
Mode de cuisson à basse température
■
Mode poêle à frire
■
Mode friture profonde
(Zones de cuisson droite et centrale)
■
Mode poêle à frire
■
Mode friture profonde
ATTENTION
N’utilisez pas d’huile préchauffée par d’autres appareils. Genius
Sensor ne fonctionnera pas efficacement et l’huile risque de prendre feu.
Conseils éco-énergétiques
■
Placez toujours les couvercles correspondants sur les récipients pour conserver la chaleur.
■
Utilisez la taille de récipient appropriée pour la quantité d’aliments que vous cuisinez.
■
Utilisez la taille de récipient appropriée pour le diamètre de la zone de cuisson. Si le diamètre du récipient n’est pas identique à la zone de cuisson, il est préférable d’utiliser un récipient dont le diamètre de la base est plus large que la zone de cuisson.
■
Versez le volume d’eau approprié dans le récipient pour recouvrir les légumes. Cela pour économiser l’énergie.
■
Baissez la puissance de la zone de cuisson une fois que la température de cuisson est atteinte ; faites mijoter les aliments plutôt que de les bouillir.
■
Utilisez un cuiseur vapeur pour cuire des légumes. Vous pourrez ainsi alterner les couches de légumes et continuer à utiliser une zone de cuisson. Sinon, vous pouvez aussi utiliser un récipient avec diviseur.
FR-
9
FR-
10
Commandes générales
Zone de cuisson Plaque supérieure
Arrière gauche
Zone de cuisson
Arrière droite
Centre
Avant gauche Avant droite
Alimentation principale
Panneau de commandes
Première mise en service de l’appareil
1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.
■
Le voyant d’alimentation principale s’allume lorsque l’alimentation principale est activée.
■
Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération, l’alimentation principale s’éteint automatiquement.
2. Sélectionnez la langue désirée, et touchez pour confirmer et continuer vers le menu principal.
Commandes générales
Menu principal
* Lorsque la zone de cuisson fonctionne
Sécurité enfants
■
Verrouillez le panneau de commandes pour éviter toute utilisation abusive de l’appareil.
■
Maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes lorsque les zones de cuisson ne fonctionnent pas. Pour la désactiver, maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Information
■
Permet d’afficher des informations supplémentaires importantes sur la fonction actuellement utilisée.
■
Effle urez une nouvelle fois la touche revenir au menu principal.
pour
Minuteur de cuisine
■
Effectue le décompte à partir d’une durée définie et
émet une alarme en atteignant zéro. Le minuteur de cuisine n’éteint pas les zones de cuisson.
■
Pour en savoir plus sur les méthodes de réglage du minuteur, reportez-vous à la page 26.
Réglages
■
L’appareil dispose de différents réglages par défaut qui peuvent être adaptés selon vos exigences lorsque les zones de cuisson ne fonctionnent pas.
- Luminosité de l’affichage
- Langues
- Mode Silencieux
- Gestion de l’alimentation *
1
- Niveaux de puissance
- Mode Simple *
2
- Réglages par défaut
- Durée d’affichage du menu
*
1
Pour les groupes de zone de cuisson et leurs effets, reportez-vous à la page 13.
*
2
En mode Simple, le mode Autoboil et le mode de cuisson
à basse température ne peuvent pas être utilisés.
■
Effleurez pour revenir au menu principal.
FR-
11
FR-
12
Commandes générales
Verrouillage du panneau de commandes
■
Verrouillez le panneau de commandes quand les zones de cuisson sont en fonctionnement pour permettre le nettoyage des petites éclaboussures dans cette zone.
■
Cela désactivera le panneau de commandes pendant 20 secondes lorsque des zones de cuisson sont en fonctionnement.
■
Pour le désactiver avant ces 20 secondes, effleurez
à nouveau la touche .
Touche de pause
■
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour réduire toutes les zones de cuisson actives au niveau 1 pendant 30 minutes (au bout de 30 minutes, l’appareil s’éteindra). Le minuteur est mis en pause.
■
Maintenez-la à nouveau enfoncée pour restaurer les zones de cuisson à leurs réglages d’origine. Le minuteur poursuivra le décompte.
■
La fonction de pause ne peut pas servir si les modes de cuisson Genius Sensor sont utilisés pour l’une des zones de cuisson.
Avertissement de surface chaude
■
S’illumine quand une zone de la plaque supérieure est chaude.
Faites attention de ne pas toucher les zones de cuisson quand ceci est affiché.
Zones de cuisson
21 cm 21 cm 21 cm
Groupes de zone de cuisson
Les zones de cuisson sont regroupées en trois sections, p. ex. soit à l’avant et
à l’arrière, à gauche, et à l’avant et à l’arrière, à droite. Lorsque les deux zones de cuisson au sein du même groupe sont utilisées simultanément, la puissance de chauffe est régulée de sorte que la consommation de puissance globale ne dépasse pas le seuil.
ex. Lorsque la puissance 9 est sélectionnée pour la zone de cuisson avant gauche, la puissance maximum disponible de la zone de cuisson arrière gauche est limitée au niveau 8.
Groupe de zone de cuisson
gauche
Groupe de zone de cuisson
centrale
Groupe de zone de cuisson
droite
REMARQUE
Lorsque la consommation de puissance globale a été réglée sur
7200 W dans « Gestion de l’alimentation », la puissance de chauffe est régulée comme suit.
- Un récipient de cuisson très grand peut affecter la puissance maximum.
- Lorsque vous utilisez deux zones de cuisson ou plus dans le même groupe, seul le « Mode cuisson » peut être utilisé.
FR-
13
FR-
14
Zones de cuisson
Zone de cuisson Flex
La zone de cuisson Flex se compose de plusieurs inducteurs contrôlés indépendamment.
Lorsqu’un récipient de cuisson est détecté, seules les sections qui entrent en contact avec le récipient de cuisson seront activées, toutes les autres resteront éteintes.
Pour vérifier si le récipient de cuisson est détecté et que la chaleur est répartie uniformément, centrez le récipient tel qu’illustré ci-dessous :
Récipients de diamètre inférieur à 13 cm
( Mode cuisson uniquement, pas pour les modes de cuisson Genius Sensor)
Pour les récipients plus petits, placez le récipient de cuisson dans l’une des quatre positions illustrées.
Récipients d’un diamètre de 13 cm et plus
Pour les récipients plus larges, placez le récipient de cuisson dans l’une des trois positions illustrées.
Récipients de cuisson plus grands
Placez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la zone de cuisson Flex.
Deux zones de cuisson indépendantes
Les zones avant et arrière d’une zone de cuisson Flex peuvent être utilisées indépendamment l’une de l’autre en sélectionnant la puissance nécessaire de chacune.
Ne placez pas de récipients de cuisson sur plusieurs zones de cuisson Flex.
Ne placez pas de récipients de cuisson en position excentrée. Le capteur risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
Tout manquement à ces instructions risque d’entraîner de graves blessures.
Récipients de cuisson adaptés
Matériau
Récipients de cuisson compatibles
■
Fer/Fonte
■
Fer émaillé
■
Acier inoxydable magnétique
( La puissance de chauffe peut ne pas être aussi forte pour certains récipients en inox.)
Récipients de cuisson incompatibles
■
Aluminium/Cuivre
■
Verre résistant à la chaleur
■
Céramique et terre cuite
Forme de la base
Récipients de cuisson compatibles
La base doit être plate et reposer uniformément sur la plaque supérieure.
(Cela risque autrement d’entraîner des blessures ou des brûlures.)
Récipients de cuisson incompatibles
À base ronde Avec des pieds
■
Récipients de cuisson à base ronde
■
■
Récipients de cuisson à base fine
■
Récipients de cuisson à pieds
Récipients de cuisson à base incurvée
À base fine À base incurvée
N’utilisez pas de récipients de cuisson dont la base est incurvée de 3 mm. ou plus, car les fonctions de sécurité risquent de ne pas s’activer, la puissance de chauffe peut s’en trouver réduite ou les récipients de cuisine peuvent ne pas chauffer correctement.
ATTENTION
■ La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours être secs.
Si du liquide est présent entre les deux, cela peut produire une pression due à la vapeur et le récipient risque de trembler.
■ Ne chauffez pas de récipients de cuisson en émail vides. Prenez garde à ne pas faire brûler les récipients de cuisine en émail lors de la cuisson.
Le revêtement en émail risque de fondre et d’endommager la plaque supérieure.
■ N’utilisez pas de récipients de cuisson en céramique ou en terre cuite, même s’ils sont prévus pour le chauffage par induction.
■ Si le récipient de cuisson est incompatible, apparaîtra et clignotera a l’écran.
(cf. page 36)
FR-
15
FR-
16
Cuisson CI
Présentation du fonctionnement
1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.
Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération, l’alimentation principale s’éteint automatiquement.
Dans cette éventualité, rallumez l’alimentation principale.
Effleurez un
■
.
Glissez.
2. Sélectionnez la zone de cuisson en effleurant une marque carrée (
annulée.
■
) ou en glissant.
Après 5 secondes sans une aucune opération, ou si elle est effleurée deux fois, la zone sélectionnée sera
Barre de menu
3. Effectuez l’opération désirée avec la barre de menu.
■
Mode cuisson
(cf. page 19)
■
Mode Autoboil
(cf. page 20)
■
Mode de cuisson à basse température
(cf. page 21)
■
Mode poêle à frire
(cf. page 22)
■
Mode friture profonde
(cf. pages 23-24)
Le sélecteur de zone de cuisson restera allumé lorsque la zone de cuisson correspondante fonctionne encore.
Sélecteur de zone de cuisson
Barre de menu
Barre de menu
■
La barre de menu apparaîtra en-dessous du panneau de commandes après avoir sélectionné la zone de cuisson.
■
La barre de menu se fermera vers le bas après
5 secondes sans aucune opération.
Fonctionnement de la barre de menu
■
Effleurez le sélecteur de zone de cuisson pour afficher la barre de menu.
■
Effleurez autour du centre supérieur de la barre de menu et glissez votre doigt vers le bas pour la fermer immédiatement.
Cuisson CI
Curseur
Sélecteur de zone de cuisson
4. Effleurez le curseur dans la barre de menu pour régler la puissance ou la température requise.
Curseur
■
Modifiez la puissance pour le mode cuisson.
■
Réglez la température pour les modes de cuisson
Genius Sensor.
Fonctionnement du curseur
Il existe trois moyens d’utiliser le curseur.
■
Glissez rapidement vers le réglage souhaité.
■
Tapez sur ou sur pour ajuster précisément le réglage.
■
Maintenez enfoncées ou réglage en continu.
pour modifier le
5. Éteignez la zone de cuisson.
Les trois façons possibles sont les suivantes.
■
Maintenez enfoncé le sélecteur de zone de cuisson.
■
Effleurez une fois le sélecteur de zone de cuisson, et réglez le curseur sur « OFF ».
Touche du mode de cuisson
■
Effleurez une fois le sélecteur de zone de cuisson, et effleurez la touche du mode d e cuisson dans la barre de menu.
6. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour couper l’alimentation.
REMARQUE
■
Pour connaître les tailles et le placement recommandés des récipients de cuisson, reportez-vous à la page 14.
■
La zone éclairée du sélecteur de zone de cuisson peut ne pas correspondre à la zone de cuisson couverte par le récipient de cuisson, selon la taille ou le matériau du récipient utilisé.
FR-
17
FR-
18
Cuisson CI
Fonctions de sécurité
Extinction automatique
■
L’appareil est automatiquement éteint lorsqu’une anomalie est détectée :
- Récipient de cuisson non détecté
(cf. page 36)
- Petit objet sur la zone de cuisson
(cf. page 36)
- Récipient vide sur la zone de cuisson
(cf. page 36)
- Temps de cuisson long
(cf. page 31)
REMARQUE
L’appareil peut ne pas s’éteindre automatiquement si une anomalie est présente. Une puissance doux et le type de récipient de cuisson peuvent avoir un impact sur la détection.
■
L’alimentation principale est automatiquement
éteinte si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération.
Fonction de prévention de la surchauffe
■
La puissance de chauffe est automatiquement réduite pour éviter au récipient de surchauffer.
(cf. page 33)
Avertissement de surface chaude
■
s’allume lorsque la plaque supérieure est chaude.
(cf. page 12)
Sécurité enfants
■
Le panneau de commandes peut être verrouillé pour éviter l’utilisation abusive de l’appareil.
(cf. page 11)
Cuisson CI
Mode cuisson
AVERTISSEMENT
■ Mélangez les liquides avant de les chauffer.
Autrement, les ingrédients peuvent brusquement éclabousser ou le récipient de cuisson peut trembler, et vous risquez de vous brûler ou de vous blesser.
■ Ne surchauffez pas le récipient lors du préchauffage pour faire rissoler des aliments.
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous préchauffez le récipient avec une petite quantité d’huile.
Le plat risque de surchauffer et de s’endommager.
1. Sélectionnez la zone de cuisson requise.
2. Effleurez la touche du mode cuisson ( ).
3. Effleurez le curseur pour régler la puissance.
Plage réglable de puissance : 1 - .
Pour le fonctionnement du curseur, reportez-vous à la page 17.
Reportez-vous aux Consignes relatives à la puissance, page 27.
Fonction d’accélération
Effleurez cette touche pour chauffer encore plus rapidement avec la puissance 9.
Au bout de 10 minutes, la puissance reviendra à 9.
4. Éteignez la zone de cuisson.
(cf. page 17)
REMARQUE
■
Si aucune touche n’est effleurée pendant une période donnée lorsqu’une zone de cuisson est en fonctionnement, un bip sera émis et la zone de cuisson automatiquement éteinte. Reportez-vous au tableau des délais d’extinction, page 31.
■
Lorsque les zones de cuisson avant et arrière sont utilisées simultanément, la puissance de chauffe est régulée de sorte que la consommation de puissance globale ne dépasse pas le seuil. Pour les groupes de zone de cuisson et leurs effets, reportez-vous à la page 13.
■
Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode cuisson.
(cf. page 25)
FR-
19
FR-
20
Cuisson CI
Mode Autoboil
Fait bouillir l’eau dans un récipient.
Disponible sur la zone de cuisson via
1. Sélectionnez la zone de cuisson requise.
2. Effleurez la touche du mode Autoboil ( ).
L’appareil émet 5 bips lorsque l’eau atteint le point d’ébullition et la maintient dans cet état. Au retentissement des bips, ajoutez les ingrédients et réglez la puissance de chauffe à l’aide du curseur, selon les besoins.
.
REMARQUE
La température « 100 » clignotera sur l’affichage jusqu’à ce que la température d’ébullition soit atteinte. Une fois que l’eau bout, l’appareil règle automatiquement la puissance sur « 7 ». Augmentez ou diminuez la puissance selon les besoins.
3. Éteignez la zone de cuisson.
(cf. page 17)
REMARQUE
■
La taille des récipients de cuisson et le matériau (revêtement anti-adhésif) ainsi que le volume d’eau peuvent affecter la détection du capteur. Si l’eau ne bout pas au retentissement du bip ou si elle bout mais que l’appareil n’émet aucun bip, sélectionnez un niveau de puissance selon les besoins.
■
Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode Autoboil.
(cf. page 25)
Min. 3 cm
Min. 0,5 L / 1 L
Le mode Autoboil est conçu uniquement pour bouillir de l’eau.
Pour atteindre la meilleure performance, il est recommandé de respecter les consignes suivantes :
■
Utiliser un couvercle jusqu’à ébullition.
■
Utiliser au minimum 0,5 L d’eau. En cas de récipient plus grand couvrant 3 surfaces de zone de cuisson
Flex ou plus, utilisez au minimum 1 L d’eau.
■
Au minimum 1 cm de profondeur quand la zone de cuisson Flex est utilisée.
Afin d’éviter que l’eau déborde du récipient, il est recommandé de respecter les consignes suivantes :
■
Pas plus de 70 % de la capacité du récipient doit
être utilisée.
■
Il faut observer un espace minimum de 3 cm entre le couvercle et la surface de l’eau.
Cuisson CI
Mode de cuisson à basse température
Disponible sur la zone de cuisson via .
1. Sélectionnez la zone de cuisson requise.
2. Effleurez la touche d’options de capteur ( ) une fois
pour sélectionner la cuisson à basse température.
3. Effleurez la touche du mode de cuisson à basse température ( ).
4. Effleurez le curseur pour régler la température souhaitée.
Plage réglable de la température : 65 °C à 120 °C.
Reportez-vous au tableau de cuisson Genius Sensor page 28.
5. Une fois la température définie atteinte, l’affichage de température cesse de clignoter
et l’appareil retentit
à 5 reprises.
- Lorsque le mode de cuisson à basse température est utilisé après une cuisson à haute puissance, l’affichage de température cesse de clignoter lorsque la température définie est atteinte, mais l’appareil ne retentit pas.
6. Éteignez la zone de cuisson.
(cf. page 17)
REMARQUE
■
En raison de la variété des types d’aliments et de récipients, la température réelle des aliments peut différer de la température définie. Augmentez ou diminuez le réglage jusqu’à ce que la température des aliments requise soit atteinte.
■
Les récipients de cuisson à revêtement anti-adhésif peuvent affecter la détection du capteur. Réglez la température définie jusqu’à ce que la température requise soit atteinte.
■
Pour atteindre la performance optimum, il est recommandé de chauffer la quantité minimum suivante en une fois via le mode de cuisson à basse température.
-
Eau/Lait : 200 g
-
Tout autre type d’aliment : 400 g
-
Tout type de liquide et d’aliment : 400 g
■
Au minimum 1 cm de profondeur quand la zone de cuisson Flex est utilisée.
■
En raison de la consistance du lait, il est recommandé de mélanger constamment lors du chauffage, pour éviter que le lait adhère au fond du récipient et brûle.
■
Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode de cuisson à basse température.
(cf. page 25)
FR-
21
FR-
22
Cuisson CI
Mode poêle à frire
Disponible sur les zones de cuisson avec
et .
1. Placez le récipient avec la quantité d’huile requise sur la zone de cuisson.
2. Sélectionnez la zone de cuisson requise.
3. Effleurez la touche du mode poêle à frire ( ).
Pour la zone de cuisson avec , effleurez une fois la touche d’options de capteur ( ) pour sélectionner le mode poêle à frire.
4. Effleurez le curseur pour régler la température souhaitée.
Plage réglable de la température :
140 °C à 230 °C. Reportez-vous au tableau de cuisson Genius Sensor page 29.
5. Une fois la température définie atteinte, l’affichage de température cesse de clignoter
et l’appareil retentit à 5 reprises. Ajoutez les ingrédients.
6. Éteignez la zone de cuisson.
(cf. page 17)
REMARQUE
■
La température réelle à la base du plat peut différer de la température définie selon le type de récipient de cuisson. Réglez la température au besoin.
■
Assurez-vous que le récipient de cuisson est bien sec à l’intérieur comme à l’extérieur avant de le faire chauffer.
■
Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode poêle à frire.
(cf. page 25)
Cuisson CI
Mode friture profonde
Disponible sur les zones de cuisson avec
et .
AVERTISSEMENT
Lorsque la friture profonde, utilisez le mode friture profonde ( ) avec un minimum de 200 g d’huile, pour au moins 1 cm de profondeur.
Le non respect de cet avertissement peut provoquer la surchauffe de l’huile et conduire à un incendie.
1. Placez le récipient avec la quantité d’huile requise sur la zone de cuisson.
2. Sélectionnez la zone de cuisson requise.
3. Effleu rez la touche du mode friture profonde ( ).
Pour la zone de cuisson avec , effleurez une fois la touche d’options de capteur ( ) pour sélectionner le mode friture profonde.
4. Effleurez le curseur pour régler la température souhaitée.
Plage réglable de la température :
140 °C à 200 °C. Reportez-vous au tableau de cuisson Genius Sensor page 29.
5. Une fois la température définie atteinte, l’affichage de température cesse de clignoter
et l’appareil retentit à 5 reprises. Ajoutez les ingrédients.
6. Éteignez la zone de cuisson.
(cf. page 17)
REMARQUE
■
L’ensemble de la zone de cuisson Flex n’est pas compatible avec le mode friture profonde.
■
La température d’huile réelle peut différer de la température définie selon le récipient de cuisson. Réglez la température au besoin.
■
Le minuteur de cuisson n’est pas compatible avec le mode friture profonde. Seul le minuteur de cuisine peut être utilisé.
(cf. page 26)
FR-
23
FR-
24
Cuisson CI
Mode friture profonde
Observez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efficacement.
■
Suivez les instructions en ce qui concerne la quantité d’huile.
Quantité :
200 g à 800 g (0,22 L à 0,9 L)
Profondeur :
1 cm minimum
■
Placez le récipient au centre de la zone de cuisson.
■
N’utilisez pas d’huile chaude, d’huile ayant coloré, d’huile trouble ou d’huile contenant des sédiments de nourriture.
■
Observez les recommandations pour choisir le bon récipient de cuisson.
(cf. page 15)
■
Assurez-vous que la plaque supérieure et le fond de la casserole sont secs et propres.
■
N’ajoutez pas d’ingrédients avant que l’affichage de température ait cessé de clignoter. Le chauffage peut s’arrêter à cause d’une anomalie détectée.
■
Une fois que le préchauffage a démarré, n’ajoutez pas d’huile ni déplacez le plat sur une autre zone de cuisson.
Cuisson CI
Minuteur
Utilisation du minuteur de cuisson
Sert à éteindre automatiquement une zone de cuisson.
Le minuteur de cuisson peut être réglé pour plusieurs zones de cuisson.
1. Exécutez l’opération souhaitée.
(cf. pages 19-22)
2. Effleurez la touche du m inuteur de cuisson ( ) dans la barre de menu.
■
La barre de menu apparaîtra en-dessous du panneau de commandes après avoir sélectionné la zone de cuisson.
■
La barre de menu se fermera vers le bas après
5 secondes sans aucune opération.
ou
3. Réglez le temps de cuisson souhaité.
Plage de réglage du minuteur de cuisson : 1 minute
à 9 heures 59 minutes.
■
Tapez sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour effectuer un réglage précis.
■
Maintenez enfoncées ‘+’ ou réglage en continu.
‘-’ pour modifier le
■
Effleurez pour régler les heures. Effleurez pour faire revenir le réglage sur les minutes.
Annulation du minuteur de cuisson
Effleurez une fois le sélecteur de zone de cui sson, et effleurez la touche , puis ;
■
Réglez le minuteur sur « 0:00 ».
■
Effle urez la touche .
Réglage du compte à rebours
Une fois que le compte à rebours a commencé, le minuteur peut être réglé. Effleurez une fois le sélecteur de zone de cuisson, et effleurez pour ajuster l’heure.
4. Lorsque le minuteur atteint « 0:00 », l’appareil retentit 5 fois et éteint la zone de cuisson.
REMARQUE
Le minuteur de cuisson ne peut pas être réglé pour le mode friture profonde.
FR-
25
FR-
26
Cuisson CI
Minuteur
ou
Utilisation du minuteur de cuisine
Utilisé indépendamment de toutes les autres fonctions de cuisson.
Il effectue le décompte à partir d’une heure définie.
1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.
2. Effleurez la touche du m inuteur de cuisine ( ) dans le menu principal.
■
La barre de menu pour le réglage du minuteur apparaitra en-dessous du panneau de commandes.
■
La barre de menu se fermera vers le bas après 5 secondes sans aucune opération.
3. Réglez l’heure.
Plage de réglage du minuteur de cuisine : 1 minute
à 9 heures 59 minutes.
■
Tapez sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour effectuer un réglage précis.
■
Maintenez enfoncées ‘+’ ou ‘-’ pour modifier le réglage en continu.
■
Effleurez pour régler les heures. Effleurez
pour faire revenir le réglage sur les minutes.
Annulation du minuteur de cuisine
Effleurez une nouvelle f ois la touche du minuteur de cuisine ( ), puis ;
■
Réglez le minuteur sur « 0:00 ».
■
Effle urez la touche .
Réglage du compte à rebours
Une fois que le compte à rebours a commencé, le minuteur peut être réglé. Effleurez une nouvelle fois la touche du minuteur de cuisine ( ) pour ajuster l’heure.
4. Lorsque le minuteur atteint « 0:00 », l’appareil retentit à 5 reprises.
REMARQUE
■
Le minuteur de cuisine n’éteint pas la zone de cuisson.
■
Le minuteur de cuisson et le minuteur de cuisine peuvent être réglés ensemble.
Consignes relatives à la puissance
Puissance
Chocolat
Beurre
Miel
Soupe
(ex. lentilles)
Lait
Saucisses de Francfort
Doux Moyen Elevée
1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9
Ragoût
Sauce pour pâtes
Riz au lait
Filets de poisson
Sauce blanche
Préchauffer un récipient
Rissoler
Œufs frits
Crêpes
Omelette
Steak, bacon, côtelettes
Filets de poisson
Boulettes de viande
Pâtes, eau
Légumes
Riz
Puissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9
REMARQUE
Les valeurs de chaleur peuvent varier selon le récipient de cuisson utilisé.
Vérifiez et réglez les niveaux de puissance selon les besoins.
FR-
27
Tableau de cuisson Genius Sensor
Mode de cuisson à basse température (12 niveaux)
Bain - marie
Menus
Lait
Aliments en conserve
65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
Œuf
Blanc de poulet
Poisson
Riz
Œuf à la coque
Pomme de terre
Poisson et coquillages
Légumes
Pomme de terre
Blanc de poulet
Faire fondre du chocolat
Sauce
(ex. Hollandaise)
Curry
Rôti à la cocotte
Soupe
Casserole
Sauce à la viande
Ragoût Irlandais
FR-
28
Confiture
Compote
* Mijoter
Les températures recommandées sont réservées pour faire mijoter des aliments. Certaines recettes peuvent exiger de cuire des aliments (ex. viande, légumes, etc.) à haute puissance avant de les faire mijoter. Dans ces cas, cuisinez les aliments en sélectionnant la puissance appropriée et réglez le mode de cuisson à basse température.
(cf. page 21)
Si le mode de cuisson à basse température est utilisé après une cuisson à puissance
élevée, l’appareil cesse de clignoter mais ne retentit pas lorsque la température définie est atteinte.
Tableau de cuisson Genius Sensor
Mode poêle à frire (5 niveaux)
°C 140 160 180 200
Suggestions de menu
230
Crêpes
Rissoler
Steak, Porc, Escalopes de poulet
Veau à la milanaise,
Escalope panée
Pommes de terre sautées
Bacon,
Saucisses
Œufs frits
Pain perdu
Omelette
Croque-monsieurs
Pancakes
Burgers
Mode friture profonde (7 niveaux)
°C
Suggestions de menu
140 150 160
Poulet frit
Champignons
Frites maison
170 180
Aliments surgelés
Poisson frit
Beignets
Légumes frits
190 200
Croûtons
REMARQUE
Les valeurs de chaleur peuvent varier selon le récipient de cuisson utilisé.
Vérifiez et réglez le niveau Genius Sensor selon les besoins.
FR-
29
FR-
30
Nettoyage
ATTENTION
■ Avant le nettoyage, éteignez l’interrupteur d’alimentation principale.
Laissez refroidir la plaque supérieure avant de la nettoyer.
■ N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
L’eau risque de s’infiltrer dans les composants électriques et de provoquer des dégâts.
Conservez toujours l’appareil propre.
Les aliments renversés ou l’huile carbonisée sur l’appareil peuvent s’avérer difficiles à nettoyer.
Plaque supérieure et panneau de commandes
Taches superficielles
Essayez à l’aide d’un chiffon humide.
Taches d’huile
■
Essuyez à l’aide d’un chiffon imbibé d’un détergent doux.
■
N’utilisez pas de détergents acides ou alcalins forts, comme des détergents à base de javel ou synthétiques. Ils risquent d’entraîner une décoloration.
Taches tenaces
Appliquez un nettoyant sous forme de crème nonabrasive sur la plaque supérieure ou le panneau de commandes et essuyez à l’aide d’un chiffon.
REMARQUE
Assurez-vous que la base du récipient de cuisson ne comporte pas de taches.
Dépannage
Vérifiez les éléments suivants pour mieux savoir comment rectifier certains problèmes courants avant d’appeler le service.
Source d’alimentation
Symptôme
L’appareil ne s’allume pas.
La zone de cuisson s’est éteinte durant le fonctionnement.
Cause possible
■ L’interrupteur d’alimentation principale n’a pas été allumé.
Effleurez l’interrupteur d’alimentation principale un peu plus longtemps.
■
La
Sécurité enfants
a été activée.
(cf. page 11)
Interrupteur Auto éteint
Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération après allumage, l’alimentation principale s’éteint automatiquement.
Rallumez l’interrupteur d’alimentation principale.
Temps de cuisson long
Si aucune touche n’est effleurée pendant un temps défini
(cf. tableau ci-dessous)
lorsqu’une zone de cuisson est en fonctionnement, un bip sera émis et la zone de cuisson automatiquement éteinte.
Réglez à nouveau l’appareil selon les besoins.
Il est recommandé d’utiliser le minuteur de cuisson lorsque vous laissez mijoter longtemps.
(cf. page 25)
Doux
Puissance
Moyen Elevée
1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9
Temps d’extinction automatique (heures)
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Panneau de commandes
Symptôme Cause possible
Le fonctionnement de touche est désactivé.
Les touches réagissent en effleurant la zone environnante.
■
Le bout de vos doigts est couvert. Effleurez avec le doigt nu.
■
Le verrouillage du panneau de commandes est activé.
(cf. page 12)
■
Vous avez exécuté l’opération en maintenant la poignée du récipient de cuisson.
■
Le panneau de commandes est sale.
Eteignez l’interrupteur d’alimentation principale et assurez-vous que la zone est propre et sèche.
Rallumez l’interrupteur d’alimentation principale.
De l’eau ou d’autres liquides peuvent se trouver sur ou autour du panneau de commandes.
Assurez-vous que la zone est propre et sèche.
FR-
31
FR-
32
Dépannage
Sons et bruits
Symptôme
Un bruit est audible lors du chauffage.
Le niveau du bruit en provenance de l’appareil augmente et diminue.
Cause possible
Divers sons sont audibles selon le type de récipient de cuisson. Vous pouvez sentir une faible vibration lorsque vous tenez la poignée et le récipient de cuisson peut légèrement trembler.
Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Déplacer légèrement le récipient de cuisson ou le replacer peut supprimer le son.
Si le récipient de cuisson est ôté lors du chauffage, un bref son métallique est audible.
C’est le son du ventilateur de refroidissement à l’intérieur de l’appareil. Le niveau sonore change en fonction de la puissance et du matériau du récipient de cuisson. En augmentant la puissance, le ventilateur fonctionnera à haute vitesse et génèrera plus de bruit.
Une fois l’interrupteur d’alimentation principale éteint, le son en provenance du ventilateur reste audible.
Un bruit de cliquetis est audible au début de l’opération de cuisson
Flex.
Tant que l’intérieur de l’appareil est encore chaud, le ventilateur de refroidissement fonctionne. Lorsque l’appareil refroidit, il s’arrêtera automatiquement.
Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Cela fait partie intégrante de la technologie de chauffage par induction.
Le bruit est supprimé lors du fonctionnement.
Dépannage
Puissance de chauffe
Symptôme
La puissance de chauffe est plus faible.
Cause possible
Fonction de prévention de la surchauffe
Si la base du récipient de cuisson surchauffe, la puissance de chauffe baissera automatiquement. Le voyant de puissance restera identique. La puissance revient à la normale une fois que le récipient de cuisson a refroidi.
Des récipients de cuisson non adaptés, par ex. des récipients en céramique et en terre cuite, sont utilisés.
N’utilisez pas de récipients en céramique et en terre cuite, même s’ils sont prévus pour le chauffage par induction, car ils ne sont pas efficaces.
(cf. page 15)
Lorsque plusieurs zones de cuisson sont utilisées ensemble,
■
La puissance de chauffe diminue.
■
L’indicateur de puissance baisse automatiquement.
■
La puissance ne peut pas être augmentée.
La puissance est automatiquement régulée de sorte que la consommation de puissance globale ne dépasse pas la limite.
(cf. page 13)
L’indicateur de puissance d’une zone de cuisson peut diminuer tout seul.
Même après avoir effleuré le curseur pour régler la puissance, il ne parvient pas à augmenter la puissance et l’appareil émettra un bip.
FR-
33
FR-
34
Dépannage
Mode Autoboil
Symptôme
Le temps de chauffage est trop long.
■
L’eau ne bout pas au retentissement du bip.
■
L’eau bout mais aucun bip ne retentit.
Pas de puissance - le chauffage ne démarre pas.
Cause possible
■
La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale.
■
Vous n’avez pas utilisé de couvercle.
■
De l’eau a été ajoutée au récipient durant le mode
Autoboil.
■
Le couvercle est ôté ou le récipient est déplacé durant le mode Autoboil.
La taille des récipients de cuisson et le matériau
(revêtement anti-adhésif) ainsi que le volume d’eau peuvent affecter la détection du capteur.
Sélectionnez un niveau de puissance selon les besoins.
La plaque supérieure est trop chaude pour le mode
Autoboil. Le mode Autoboil démarrera automatiquement lorsque la plaque supérieure a refroidi.
Mode de cuisson à basse température
Symptôme
■
Le temps de préchauffage est trop long.
■
La température réelle est différente de la température définie.
■
Les aliments n’atteignent pas la température définie.
Cause possible
■
Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position.
(cf. page 14)
■
La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale.
■
De l’eau, de l’huile ou des aliments ont été ajoutés lors du préchauffage.
■
La température à la base du récipient peut différer de la température définie selon le type de récipient de cuisson.
■
En raison de la variété de types de nourriture et de récipients, la température réelle des aliments peut être différente de la température définie.
■
Les récipients de cuisson à revêtement anti-adhésif peuvent affecter la détection du capteur.
Réglez la température selon les besoins via le
curseur.
Pas de puissance - le chauffage ne démarre pas.
La plaque supérieure est trop chaude pour la température définie. Le chauffage démarrera automatiquement lorsque la plaque supérieure a refroidi.
Dépannage
Mode poêle à frire
Symptôme
■
Le temps de préchauffage est trop long.
■
La température réelle est différente de la température définie.
Cause possible
■
Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position.
(cf. page 14)
■
La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale.
■
De l’eau, de l’huile ou des aliments ont été ajoutés lors du préchauffage.
■
La température à la base du récipient peut différer de la température définie selon le type de récipient de cuisson.
Réglez la température selon les besoins via le
curseur.
Mode friture profonde
Symptôme
■
Le temps de préchauffage est trop long.
■
La température réelle est différente de la température définie.
Cause possible
■
Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position.
(cf. page 14)
■
La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale.
■
Plus de 800 g d’huile a été ajoutée.
■
L’huile chaude, de l’huile ayant coloré ou de l’huile comportant des sédiments de nourriture est utilisée.
■
La température de l’huile peut différer de la température définie ou le temps de préchauffage peut prendre plus de temps selon le type, le matériau et la taille de la base du récipient.
Réglez la température selon les besoins via le
curseur.
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes, éteignez l’interrupteur d’alimentation principale et le coupe-circuit. Rallumez-les.
FR-
35
Codes d’erreur
Le chauffage reprend automatiquement si les causes de l’erreur suivante sont
éliminées dans un délai de 1 minute.
Indication Cause possible
Récipient de cuisson non détecté
■
Aucun récipient n’est placé sur la zone de cuisson.
■
Le plat a été ôté.
■
Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position.
(cf. page 14)
■
Un récipient incompatible est utilisé.
(cf. page 15)
Petit objet sur la zone de cuisson
■
De petits objets métalliques (ex. couverts, ustensiles) se trouvent sur la zone de cuisson.
Si les conditions ci-dessus ne sont pas rectifiées, l’affichage et l’interrupteur d’alimentation principale s’éteindront.
FR-
36
Les erreurs suivantes peuvent être corrigées en éteignant la zone de cuisson correspondante.
Indication Cause possible
Les ventilateurs d’admission ou d’échappement sont obstrués.
(cf. page 42)
Enlevez toute obstruction.
Récipient vide sur la zone de cuisson
■
Un récipient vide a été chauffé.
■
Lors d’une friture profonde, de l’huile a été préchauffée avec le mode cuisson au lieu du mode friture profonde.
Utilisez le mode friture profonde haut pour chauffer une grande quantité d’huile.
■
Un récipient de cuisson incompatible est utilisé pour le mode friture profonde.
(cf. page 15)
■
Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position.
(cf. page 14)
■
Plus de 800 g d’huile a été chauffée.
■
Des ingrédients ont été ajoutés lors du préchauffage.
Codes d’erreur
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes, ou si une erreur contactez le centre de dépannage.
apparaît,
Eteignez l’interrupteur d’alimentation principale et le coupe-circuit. Contactez le revendeur auprès de qui vous avez acquis l’appareil ou le centre de dépannage pour obtenir de l’aide.
REMARQUE
■
Durant la période de garantie, toute réparation ne peux être réalisée que par des techniciens d’entretien agréés par le fabricant de l’appareil.
■
Les réparations non autorisées peuvent provoquer des décharges
électriques et des court-circuits ; ne tentez pas cela vous-même.
Consultez un technicien d’entretien agréé.
■
Les réclamations de garantie issues du mauvais branchement ou d’une mauvaise utilisation de l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ces cas, les coûts de réparation sont supportés par l’utilisateur.
■
Pour obtenir la liste des centres de dépannage, reportez-vous au livret de garantie.
FR-
37
FR-
38
Instructions d’installation
Installation et branchement
Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes.
IMPORTANT
■
Déballez l’appareil, ôtez tout le matériau d’emballage et vérifiez qu’il ne présente pas de dégâts. Si l’appareil est endommagé, NE l’installez PAS et avertissez immédiatement le revendeur.
■
Installez l’appareil conformément aux instructions d’installation.
Autrement, les performances de l’appareil peuvent s’en trouver affectées.
■
Après l’installation, faites un test et expliquez au client comment se servir de l’appareil.
■
Il incombe à l’installateur d’installer correctement l’appareil. Tout dysfonctionnement ou accident issu du manquement à suivre les
Instructions d’installation n’est pas couvert par la garantie.
Consignes de sécurité
■
Lors de l’exécution de l’installation, suivez scrupuleusement ces instructions. Une mauvaise installation peut provoquer une fuite
électrique ou un incendie.
■
Installez un circuit monophasé dédié 220-
240 V (ou triphasé à 380-415 V 3N) avec le disjoncteur de protection de circuit pour l’alimentation électrique. Le câblage électrique peut surchauffer de manière anormale si le circuit dédié n’est pas correctement branché.
Consignes de sécurité
■
Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé. Les branchements de câble incorrects peuvent provoquer une fuite
électrique ou un incendie.
■
Cet appareil doit être correctement mis à la terre conformément aux lois relatives aux appareils électriques. La ligne de terre doit être raccordée à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, la terre d’un paratonnerre ou au téléphone.
Autrement, une décharge électrique peut survenir en cas de panne de l’appareil ou de panne de l’isolation.
■
Demandez à un électricien qualifié de mettre l’appareil à la terre. Une mauvaise mise à la terre peut provoquer une décharge électrique.
■
Avant d’exécuter l’installation, éteignez le coupe-circuit. Cela peut permettre d’éviter les décharges électriques.
■
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par le fabricant de l’appareil afin d’éviter les risques.
■
Ne pas démonter, réparer ni modifier l’appareil
(ex. la plaque supérieure). Sinon, l’appareil risque de fonctionner de manière anormale et présenter un danger.
FR-
39
Consignes de sécurité
■
Ne pas marcher sur l’appareil ni faire tomber d’objets lourds dessus. Les fissures au niveau de la plaque supérieure peuvent provoquer la surchauffe, des dysfonctionnements ou des décharges électriques.
■
Ne touchez pas les pièces sous haute température, comme la plaque supérieure après utilisation.
■
Le cordon d’alimentation doit être branché avec précision pour garantir l’intégrité du branchement.
Les mauvais branchements de câble peuvent provoquer des fuites électriques ou des incendies.
■
Utilisez des matériaux résistants à la chaleur pour le plan de travail. En revanche, n’utilisez pas de matériaux vernis car ils risquent de se décolorer.
Le matériau du plan de travail doit présenter une résistance à la chaleur égale à supérieure
à celle des tôles décoratives haute pression thermodurcissables laminées. Si les matériaux ne sont pas résistants à la chaleur, ils peuvent se déformer ou provoquer un incendie.
FR-
40
■
AVERTISSEMENT : le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages occasionnés aux personnes ou aux objets dus au manquement des consignes de sécurité, à la manipulation de toute partie de l’appareil ou à l’utilisation de pièces détachées n’étant pas d’origine.
Emplacement d’installation
Installation de l’appareil
Profondeur des armoires 330 mm. max.
Espace de 762 mm. min. entre le haut de la plaque de cuisson et le bas des armoires
Espace de 51 mm. min. entre la découpe et la paroi arrière
Espace de 51 mm. min. entre la découpe et la paroi latérale
Découpe
Accessoires
Fixation
Pour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 44.
(2 pièces)
Cf. page 47.
FR-
41
Dimensions
Vue supérieure
520
900
(mesure : mm)
Vue avant
52
900
6
Vue latérale
52
Côté avant
Aération d’échappement
520
6
Côté arrière
Aération d’admission
FR-
42
Longueur du cordon d’alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine : env. 1,1 m)
Dimensions
Vue latérale
Minimum 30 pour la partie plane
(mesure : mm)
ATTENTION
Si cette condition n’est pas remplie, n’installez pas l’appareil.
490
- 0
Min. 20
Côté avant
Séparation
Flux de l’admission et de l’échappement
Min. 40
Côté arrière
Lors de l’installation d’une séparation à l’intérieur de l’armoire
■
Laissez au minimum 20 mm. d’espace supplémentaire sous le fond de l’appareil pour la circulation de l’air.
■
Laissez au minimum 40 mm. d’espace supplémentaire à l’arrière de la séparation.
Vue supérieure de la séparation
Séparation
Paroi arrière du bâtiment
70
265
Découpe du plan de travail
870
Façade du plan de travail
FR-
43
Dimensions
Lors de l’installation au dessus d’un four
(mesure : mm)
■
L’appareil peut uniquement être installé au-dessus d’un four Panasonic.
■
Laissez des espaces supplémentaires pour la circulation de l’air, tel qu’illustré ci-dessous.
Vue latérale avec un four
Four
Min. 60
Four
Flux de l’admission et de l’échappement
FR-
44
Dimensions de la découpe du plan de travail
Paroi arrière du bâtiment
Min.51
R3 1
3 0
Min.51
Paroi latérale du bâtiment
870
Min.51
Min. 59 Façade du plan de travail Paroi latérale du bâtiment
Travaux électriques
AVERTISSEMENT
Les travaux électriques doivent être réalisés par un technicien agréé.
Exigences électriques
■
Cet appareil doit être alimenté par la tension et la fréquence appropriées, et raccordé à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un coupe-circuit ou un fusible (la plaque signalétique se trouve au fond de l’appareil).
Min. 60
■
Cet appareil n’est pas équipé d’autres moyens de débranchement depuis l’alimentation principale du fait de posséder une séparation des contacts sur tous les pôles, procurant un débranchement complet dans les conditions de surtension de catégorie III. Les moyens de débranchement doivent être intégrés dans le câblage fixe, conformément aux règlements de câblage.
■
Monophasé A.C. Un système électrique de 220-240 V, 50 Hz doit être utilisé
(il est également possible d’utiliser un système électrique triphasé). En cas de branchement à un câblage en aluminium, utilisez des connecteurs agréés compatibles avec le câblage en aluminium.
■
Consultez les services publics pour connaître les codes électriques applicables
à la zone. Ne pas câbler l’appareil conformément aux codes en vigueur risque de conduire à une situation dangereuse.
■
Après l’installation, montrez au client où se trouve le coupe-circuit de l’appareil.
Installation du coupe-circuit de fuite à la terre
■
Conformément aux règlements de câblage électrique, associez le coupe-circuit de fuite à la terre dans le câble électrique source.
■
Respectez la caractéristique technique du coupe-circuit de fuite à la terre de la manière suivante.
Courant nominal : 50 A*, Courant de sensibilité nominale : 30 mA
* Si le courant nominal est de 40 A, veuillez régler sur 7200 W dans « Gestion de l’alimentation » dans les réglages.
(cf. page 11)
FR-
45
FR-
46
Travaux électriques
Branchements électriques
1. Eteignez l’alimentation.
Eteignez l’alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l’appareil.
2. Raccordez le cordon d’alimentation.
Raccordez le cordon d’alimentation conformément à tous les codes et règlements en vigueur.
■ Branchement monophasé (220-240 V ~ 50 Hz)
Raccordez les câbles conformément aux instructions exposées dans le tableau et le schéma suivants :
Câble électrique Branchement de câble
N
L
:
Jaune / Vert
(Brancher à la borne de terre)
N :
Noir, Cordon N° 2 / 4 / 6
L :
Noir, Cordon N° 1 / 3 / 5
(Brancher à la borne sous tension)
■ Branchement triphasé (380-415 V 3N~ 50 Hz)
Séparez les câbles L et raccordez-les conformément aux instructions exposées dans le tableau et le schéma suivants :
Câble électrique Branchement de câble
N
L1
L2
L3
:
Jaune / Vert
(Brancher à la borne de terre)
N :
Noir, Cordon N° 2 / 4 / 6
L1 :
Noir, Cordon N° 1
L2 :
Noir, Cordon N° 3
L3 :
Noir, Cordon N° 5
(Brancher à la borne sous tension)
Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas la plaque supérieure. Le câble raccordé peut se desserrer et provoquer un dysfonctionnement.
1. Serrez les fixations sur l’appareil.
(2 emplacements à l’arrière)
■
Placez l’appareil sur la trame supérieure d’emballage lors de la pose des fixations pour
éviter tout dégât occasionné au plan de travail.
■
Faites correspondre les pinces de fixation avec les orifices sur les côtés de l’appareil, puis faites coulisser la fixation de droite à gauche pour les serrer sur l’appareil.
Trame supérieure
Correct
Incorrect
2. Imbriquez l’appareil dans la découpe du plan de travail tout en le gardant aussi horizontal que possible.
■
Ne faites pas tomber l’appareil sur le plan de travail.
■
Appuyez sur le haut de l’appareil pour veiller à ce qu’il repose bien sur le plan de travail.
■
Assurez-vous que les espaces entre le plan de travail et la surface inférieure de l’appareil sont plans à l’avant, à l’arrière, à gauche et à droite.
3. Raccordez le cordon d’alimentation.
■
Cf. page 46.
ATTENTION
Si l’armoire ne comporte pas d’ouverture à l’avant, le câblage doit être raccordé avant que l’appareil soit imbriqué dans le plan de travail.
FR-
47
Encastrement
(mesure : mm)
Cet appareil peut être encastré lors de l’installation.
Installation de l’appareil avec encastrement
■
Convient uniquement pour les installations sur des plans de travail résistant à l’eau et à la chaleur par exemple en marbre, en pierre naturelle, en bois solide (si les bords coupés sont fermés).
■
Effectuez l’installation sur d’autres types de plans de travail uniquement si cela est recommandé par le fabricant du plan de travail.
■
Enlevez le coussin du dessous de l’appareil avant le montage avec encastrement.
■
La largeur interne de l’unité centrale doit être au moins égale à la largeur des découpes internes de la plaque. Cela permet de s’assurer que le revêtement peut
être facilement enlevée pour l’entretien.
■
Avant de sceller, testez que l’appareil fonctionne. Jointoyez le périmètre à l’aide d’un silicone résistant à la chaleur. Lissez le joint avec un produit de finissage approprié.
Suivez les instructions du silicone et n’allumez pas l’appareil avant que le silicone ne soit complètement sec.
R3
R3
FR-
48
870
17
490
5.5
904
524
29
ATTENTION
■
Veuillez respecter les diagrammes pour les dimensions des découpes pour les plans de travail en granit et en marbre.
■
L’utilisation d’un silicone inapproprié peut causer des changements de couleur permanents sur les plans de travail en marbre.
Désinstallation de l’appareil encastré
■
Débranchez l’appareil du réseau électrique.
■
Retirez le joint en silicone du périmètre avec un outil approprié.
■
Poussez l’appareil par dessous vers le haut pour le retirer.
ATTENTION
N’essayez pas de retirer l’appareil en le soulevant par le haut.
Liste de vérification après l’installation
Au terme de l’installation, vérifiez et rayez les éléments suivants.
Aspect
Travaux
électriques
Test
électrique
Liste de vérification
■
Assurez-vous que l’appareil n’est pas incliné.
■
La plaque supérieure est-elle propre ?
■
L’alimentation électrique est-elle monophasée (220-
240 V ~), ou triphasée (380-415 V 3N~) ?
■
La terre a-t-elle été installée ?
■
Le coupe-circuit de fuite à la terre a-t-il été installé ?
1. Effleurez pour allumer l’alimentation principale.
■
Le voyant d’alimentation principale s’allume-t-il ?
2. Effleurez les zones suivantes pour vérifier le fonctionnement de chaque zone de cuisson :
■
Avant gauche
■
Centre gauche
■
Arrière gauche
■
Avant centre
■
Arrière centre
■
■
Centre droite
■
Avant droite
Arrière droite
clignote-t-il ?
Vérifié
■
Assurez-vous d’éteindre chaque zone de cuisson et l’interrupteur d’alimentation principale après avoir réalisé le test électrique.
■
Remettez les Mode d’emploi / Instructions d’installation au client.
J’atteste que l’installation a été réalisée correctement.
Signature de l’installateur
FR-
49
FR-
50
Caractéristiques techniques
Fabricant
Identification de modèle
(
Type de plaque
Nombre de zones et/ou surfaces de cuisson
Technologie de chauffe
Longueur et largeur de surface utile
Avant gauche
Consommation
énergétique par zone ou surface de cuisson calculée par kg cuisson électrique
CE)
Centre gauche
Arrière gauche
Avant centre
Centre centre
Arrière centre
Avant droite
Centre droite
Arrière droite
Consommation énergétique de la plaque calculée par kg
( plaque électrique
CE)
Alimentation
électrique
Monophasée
Triphasée
Puissance d’entrée
Dimensions
(env.)
Puissance d’entrée maximum par zone de cuisson
(env.)
Avant gauche
Arrière gauche
Centre
Avant droite
Arrière droite
Zone de cuisson Flex
Poids déballé
(env.)
Panasonic
KY-T936SL / KY-T935XL
Electrique
5
Induction
4 x 19,1 cm (L) 21,0 cm (l)
1 x 28,6 cm (L) 21,0 cm (l)
206,2 Wh / kg
176,3 Wh / kg
183,5 Wh / kg
181,9 Wh / kg
180,6 Wh / kg
188,5 Wh / kg
190,2 Wh / kg
176,9 Wh / kg
190,3 Wh / kg
186,0 Wh / kg
220-240 V ~ 50 Hz
380-415 V 3N~ 50 Hz
10800 W
900 mm (l) 520 mm (D) 58 mm (H)
2800 W
2800 W
3600 W
2800 W
2800 W
3600 W
21,5 kg
Caractéristiques techniques
Equipement conforme à la norme IEC 61000-3-12
Ce produit est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2:2013
(Méthodes de mesure des performances - Plaques)
Représentant de l’UE:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
FR-
51
Panasonic Corporation http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
ZY02-F19
F0116K0
Printed in Japan

Download
Advertisement
Key features
- Genius Sensor Technology for precise temperature control and various cooking modes
- Safety features to prevent accidents and burns
- Energy-saving design to reduce energy consumption
- Suitable for all types of metallic cookware
- Stylish and modern design that complements any kitchen décor