Post-installation Checklist. Panasonic KYT936SLEPG, KYT935XLEPG


Add to my manuals
80 Pages

advertisement

Post-installation Checklist. Panasonic KYT936SLEPG, KYT935XLEPG | Manualzz

DE-

38

Installationsanleitung

Installation und Anschluss

Bitte halten Sie sich strikt an die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.

WICHTIG

Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches

Verpackungsmaterial und prüfen Sie auf etwaige Schäden. Wenn das Gerät Schäden aufweist, DÜRFEN SIE es NICHT einbauen.

Benachrichtigen Sie dann sofort Ihren Händler.

Bauen Sie das Gerät gemäß den Installationsanleitung ein.

Andernfalls kann es sein, dass die Leistung des Gerätes leidet.

Führen Sie nach dem Einbau einen Probelauf durch und erklären

Sie dem Kunden, wie das Gerät zu bedienen ist.

Der korrekte Einbau liegt in der Verantwortung des Monteurs. Eine

Fehlfunktion oder ein Unfall, der die Folge der Nichteinhaltung der

Installationsanleitung ist, ist nicht von der Garantie abgedeckt.

Sicherheitsanweisungen

Befolgen Sie beim Einbau diese Anweisungen voll und ganz. Ein unsachgemäßer Einbau kann zu elektrischen Kriechströmen oder einem

Brand führen.

Schließen Sie das Gerät zwecks

Stromversorgung an einen dafür geeigneten

220-240 V Einphasenanschluss (oder

Dreiphasenanschluss 380-415 V 3N) an, mit

FI-Schutzschalter. Die elektrische Verkabelung kann sich außergewöhnlich erhitzen, wenn der

Anschluss nicht korrekt ausgeführt ist.

Sicherheitsanweisungen

Die Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.

Unsachgemäße Verkabelungen können zu

Kriechströmen oder einem Brand führen.

Dieses Gerät muss ordnungsgemäß gemäß den gesetzlichen Vorschriften geerdet werden.

Der Erdleiter darf nicht mit der Gasleitung,

Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefon verbunden sein. Dies könnte zu einem

Stromschlag im Falle eines Geräteausfalls oder eines Isolierungsdurchschlags führen.

Ein qualifizierter Elektriker muss das Gerät erden. Unsachgemäße Erdung kann zum

Stromschlag führen.

Vor dem Einbau ist der Schutzschalter auszuschalten.

Dies kann einem Stromschlag vorbeugen.

Wenn das Stromkabel defekt ist, muss es von einem Servicetechniker ausgetauscht werden, der dazu vom Gerätehersteller zugelassen ist, um Risiken zu vermeiden.

Das Gerät darf nicht demontiert, repariert oder modifiziert werden (z.B. Deckplatte). Dies könnte dazu führen, dass das Gerät nicht normal funktioniert, und könnte Gefahren bergen.

DE-

39

DE-

40

Sicherheitsanweisungen

Steigen Sie nicht auf das Gerät oder lassen schwere Gegenstände darauf fallen. Risse in der Deckplatte können zu Überhitzung,

Fehlfunktionen oder Stromschlag führen.

Fassen Sie keine Teile an, die sehr heiß sind, z.B. die Deckplatte nach Verwendung.

Das Stromkabel muss korrekt angeschlossen sein, um die Integrität des Anschlusses sicherzustellen.

Unsachgemäße Verkabelungen können zu

Kriechströmen oder einem Brand führen.

Die Arbeitsplatte sollte aus hitzebeständigem

Material sein. Verwenden Sie jedoch keine lackierten Materialien, da sich diese verfärben könnten. Das Material der Arbeitsplatte sollte die gleiche oder eine höhere Hitzebeständigkeit aufweisen wie beschichtete thermoelastische

Dekofolien. Wenn die Materialien nicht hitzebeständig sind, können sie sich verformen oder einen Brand auslösen.

WARNUNG: Der Hersteller haftet nicht für

Schäden an Personen oder Sachen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen verursacht worden sind, durch Eingriffe in Teile des Gerätes oder durch die Verwendung von

Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind.

Installationsort

Installations des Gerätes

Max. 330 mm

Schranktiefe

Min. 762 mm Abstand vom der Herdplatte bis zur

Schrankunterseite

Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur

Rückwand

Min. 51 mm Abstand vom Ausschnitt bis zur

Seitenwand

Ausschnitt

Weitere Einzelheiten zum Ausschnitt siehe Seite 44.

Zubehör

Klammer

(2 Teile)

Siehe Seite 47.

DE-

41

Abmessungen

Draufsicht

900

520

(Abmessungen: mm)

Vorderansicht

52

900

6

Seitenansicht

52

Vorderseite

Abluftöffnung

520

DE-

42

Länge Stromkabel: ca. 1,2 m (Mantellänge: ca. 1,1 m)

Zuluftöffnung

6

Rückseite

Abmessungen

Seitenansicht

Mindestens 30 für flachen Teil

(Abmessungen: mm)

VORSICHT

Wenn diese Bedingung nicht erfüllt werden kann, bauen

Sie das Gerät nicht ein.

490

- 0

Min. 40

Min. 20

Vorderseite

Abteilung

Zuluft- und Abluftstrom

Rückseite

Wenn eine Abteilung in einen Schrank eingebaut wird

Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 20 mm unter der Unterseite des

Gerätes für die Luftzirkulation.

Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 40 mm hinter der Abteilung.

Draufsicht der Abteilung

Abteilung

Gebäudewand hinten

70

265

Arbeitsplattenausschnitt

870

Arbeitsplatte Vorderseite

DE-

43

DE-

44

Abmessungen

Beim Einbau über einem Ofen

(Abmessungen: mm)

Dieses Gerät darf nur über einem Panasonic-Ofen eingebaut werden.

Lassen Sie Freiraum für die Luftzirkulation wie unten gezeigt.

Seitenansicht mit Ofen

Min. 60

Ofen

Zuluft- und

Abluftstrom

Ofen

Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts

Gebäudewand hinten

Min.51

R3 1

3 0

Min.51

Gebäudewand Seite

Min. 59

870

Min.51

Gebäudewand Seite

Arbeitsplatte Vorderseite

Elektroarbeiten

WARNUNG

Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.

Elektrische Anforderungen

Dieses Gerät muss mit der ordnungsgemäßen Spannung und Frequenz versorgt werden und an einen einzelnen, ordnungsgemäß geerdeten Stromkreis angeschlossen werden, der durch einen Schutzschalter oder eine Sicherung

Min. 60

Dieses Gerät ist mit keinen anderen Mitteln zur Trennung vom Stromnetz ausgestattet und verfügt über eine Kontaktöffnung an allen Polen, welche für eine vollständige Trennung bei Überspannung der Kategorie III sorgt.

Gemäß den Verkabelungsregeln müssen Trenneinrichtungen in allen festen

Verkabelungen enthalten sein.

Einphasiger Wechselstromanschluss 220-240 V, 50 Hz muss verwendet werden. (Es ist auch möglich an einen Dreiphasenanschluss anzuschließen.)

Wenn an Aluminiumkabel angeschlossen wird, sind für Aluminium zugelassene

Anschlüsse zu verwenden.

Prüfen Sie, welche örtlichen Vorschriften für Elektrik gelten. Wenn das Gerät nicht gemäß den geltenden Vorschriften angeschlossen wird, kann dies zu

Gefahrensituationen führen.

Zeigen Sie dem Kunden nach dem Einbau, wo sich der Schutzschalter für das

Gerät befindet.

Einbau eines FI-Schutzschalters

Bauen Sie in den Schaltschrank des Hauses einen FI-Schutzschalter gemäß den geltenden Vorschriften ein.

Richten Sie sich dabei nach der folgenden Spezifikation des FI-Schutzschalters.

Nennstrom: 50 A* , Nennauslösestrom: 30 mA

* Wenn der Nennstrom 40 A beträgt, schalten Sie bitte unter "Energiesteuerung" in den Einstellungen auf 7200 W um.

(Siehe Seite 11)

DE-

45

DE-

46

Elektroarbeiten

Elektrobedingungen

1. Strom abschalten.

Schutzschalter ausschalten oder Sicherung für den Stromkreis des Geräts entfernen.

2. Stromkabel anschließen.

Schließen Sie das Stromkabel gemäß allen geltenden Vorschriften und Verordnungen an.

■ Einphasenanschluss (220-240 V ~ 50 Hz)

Schließen Sie die Kabel gemäß den Anweisungen in der folgenden Tabelle und in der Grafik an:

Anschlusskabel Verkabelung

N

L

:

Gelb / Grün

(an Erdklemme anschließen)

N:

Schwarz, Kabel-Nr. 2 / 4 / 6

L:

Schwarz, Kabel-Nr. 1 / 3 / 5

(an stromführenden Anschluss anschließen)

■ Dreiphasenanschluss (380-415 V 3N~ 50 Hz)

Trennen Sie die L-Kabel und schließen diese gemäß den Anweisungen in der folgenden Tabelle und in der Grafik an:

Anschlusskabel Verkabelung

N

L1

L2

L3

:

Gelb / Grün

(an Erdklemme anschließen)

N:

Schwarz, Kabel-Nr. 2 / 4 / 6

L1:

Schwarz, Kabel-Nr. 1

L2:

Schwarz, Kabel-Nr. 3

L3:

Schwarz, Kabel-Nr. 5

(an stromführenden Anschluss anschließen)

Installation des Gerätes

WARNUNG

Die Deckplatte nicht demontieren! Angeschlossenes Kabel kann sich dadurch lösen und eine Fehlfunktion verursachen.

1. Befestigen Sie die Klemmen am Gerät

(2 x hinten).

Setzen Sie das Gerät auf die obere Verpackung, wenn Sie die Klemmen anbringen, um Schäden an der Arbeitsplatte zu vermeiden.

Bringen Sie die Klemmenhalter an die Löcher an der Seite des Gerätes und schieben dann die Klemmen von rechts nach links ein, um das

Gerät zu befestigen.

Obere Verpackung

Richtig

Falsch

2. Legen Sie das Gerät in den

Arbeitsplattenausschnitt und halten es dabei so gerade wie möglich.

Lassen Sie das Gerät nicht auf die Arbeitsplatte fallen.

Drücken Sie das Gerät nach unten, um sicherzustellen, dass es auf der Arbeitsplatte aufliegt.

Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen

Arbeitsplatte und der Unterseite des Gerätes vorne, hinten, links und rechts gleich ist.

3. Stromkabel anschließen.

Siehe Seite 46.

VORSICHT

Wenn der Schrank vorne keine Öffnung hat, dann muss die Verkabelung erfolgen, bevor das Gerät in die Arbeitsplatte eingesetzt wird.

DE-

47

Bündig abschließend

(Abmessungen: mm)

Dieses Gerät kann bündig abschließend eingebaut werden.

Bündig abschließender Einbau des Gerätes

Nur geeignet für den Einbau auf hitze- und wasserbeständigen

Arbeitsoberflächen wie Marmor, Naturstein, Massivholz (wenn ausgeschnittene

Kanten versiegelt sind).

Einbau auf anderen Arbeitsoberflächen nur, wenn vom Hersteller der

Arbeitsoberfläche zugelassen.

Entfernen Sie vor dem bündigen Einbau das Polster von der Unterseite des Gerätes.

Die Innenbreite der Basiseinheit muss mindestens so groß sein wie die

Innenbreite der Aussparung für das Kochfeld. Damit wird sichergestellt, dass das

Gehäuse leicht zur Wartung ausgebaut werden kann.

Vor der Versiegelung muss geprüft werden, dass das Gerät funktioniert. Verfugen

Sie den Umfang mit einem hitzebeständigen Silikonmaterial. Glätten Sie die

Versiegelung mit einem geeigneten Endverarbeitungsprodukt.

Folgen Sie den Herstelleranweisungen für das verwendete Silikonmaterial und schalten Sie das Gerät nicht ein, bevor das Silikonmaterial vollständig getrocknet ist.

R3

R3

870

17

490

5.5

904

524

29

VORSICHT

Beachten Sie die Diagramme für die Aussparungsabmessungen in

Granit- und Marmor-Arbeitsoberflächen.

Verwendung ungeeigneten Silikonmaterials kann permanente

Verfärbungen auf Marmor-Arbeitsoberflächen verursachen.

DE-

48

Ausbau des bündig abschließend eingebauten Gerätes

Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.

Entfernen Sie die Silikonversiegelung des Umfangs mit einem geeigneten Werkzeug.

Drücken Sie das Gerät von unten nach oben, um es auszubauen.

VORSICHT

Versuchen Sie nicht, das Gerät durch Ziehen von oben auszubauen.

Checkliste nach der Installation

Nach der Installation folgende Punkt prüfen und abhaken.

Aussehen

Checkliste

Sicherstellen, dass das Gerät nicht geneigt steht.

Ist die Deckplatte sauber?

Elektroarbeiten ■

Ist die Stromversorgung einphasig (220-240 V ~) oder dreiphasig (380-415 V 3N~)?

Ist das Gerät geerdet?

Wurde ein FI-Schutzschalter installiert?

Elektrotest 1. Berühren Sie , um den Hauptschalter einzuschalten.

Geht das Licht des Hauptschalters an?

2. Berühren Sie die folgenden Bereiche, um die

Funktion der einzelnen Kochzonen zu prüfen:

Links vorne

Links mitte

Links hinten

Mitte vorne

Mitte hinten

Rechts mitte

Rechts vorne

Rechts hinten

Blinkt ?

Geprüft

Stellen Sie sicher, dass sie jede Kochzone und den Hauptschalter ausschalten, nachdem sie den Elektrotest durchgeführt haben.

Übergeben Sie die Bedienungs / Installationsanleitung an den Kunden.

Ich bestätige hiermit, dass die Installation abgeschlossen ist.

Unterschrift des Monteurs

DE-

49

DE-

50

Spezifikationen

Hersteller

Modellbezeichnung

Art des Kochfelds

Anzahl an Kochzonen bzw.

Bereichen

Heiztechnologie

Länge und Breite der

Nutzoberfläche

Errechneter

Energieverbrauch pro Kochzone oder Bereich pro kg

(EC elektrisch Kochen

)

Links vorne

Links mitte

Links hinten

Mitte vorne

Mitte mittlere

Mitte hinten

Rechts vorne

Rechts mitte

Errechneter Energieverbrauch für das Kochfeld pro kg

(EC elektrisches Kochfeld

)

Stromversorgung

Rechts hinten

Einphasig

Dreiphasig

Stromverbrauch

Abmessungen

(ca.)

Maximaler

Stromverbrauch pro Kochzone

(ca.)

Links vorne

Links hinten

Mitte

Rechts vorne

Rechts hinten

Flex-Kochzone

Gewicht ohne Verpackung

(ca.)

Panasonic

KY-T936SL / KY-T935XL

Elektrisch

5

Induktion

4 x 19,1 cm (L) 21,0 cm (B)

1 x 28,6 cm (L) 21,0 cm (B)

206,2 Wh / kg

176,3 Wh / kg

183,5 Wh / kg

181,9 Wh / kg

180,6 Wh / kg

188,5 Wh / kg

190,2 Wh / kg

176,9 Wh / kg

190,3 Wh / kg

186,0 Wh / kg

220-240 V ~ 50 Hz

380-415 V 3N~ 50 Hz

10800 W

900 mm (B) 520 mm (T) 58 mm (H)

2800 W

2800 W

3600 W

2800 W

2800 W

3600 W

21,5 kg

Spezifikationen

Gerät entspricht IEC 61000-3-12

Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der EN 60350-2:2013

(Methode zur Leistungsmessung - Kochfelder)

Vertreter in der EU:

Panasonic Testing Centre

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland

DE-

51

Table des matières

Mécanisme de cuisson CI ...................1

Mode d’emploi ........................... 2-37

Consignes de sécurité ................... 2-6

Mesures de précaution générales ..... 7

Élimination des déchets ..................... 8

Technologie Genius Sensor.................9

Conseils éco-énergétiques ..................9

Commandes générales ................10-12

Zones de cuisson .........................13-14

Récipients de cuisson adaptés ........ 15

Cuisson CI ................................. 16-26

- Présentation du fonctionnement ...16-17

- Fonctions de sécurité .................. 18

- Mode cuisson ................................19

- Mode Autoboil................................20

- Mode de cuisson à basse température ...................................21

- Mode poêle à frire .........................22

- Mode friture profonde .............. 23-24

- Minuteur .................................. 25-26

Consignes relatives à la puissance ... 27

Tableau de cuisson Genius Sensor ... 28-29

Nettoyage ........................................ 30

Dépannage ................................. 31-35

Codes d’erreur ........................... 36-37

Instructions d’installation ......... 38-49

Installation et branchement ...............38

Consignes de sécurité .................38-40

Emplacement d’installation ................41

Accessoires .......................................41

Dimensions ................................. 42-44

Travaux électriques .....................45-46

Installation de l’appareil ....................47

Encastrement ...................................48

Liste de vérification après l’installation ...49

Caractéristiques techniques ...... 50-51

Mécanisme de cuisson CI

Le CI (Chauffage par Induction) se rapporte au chauffage par induction

électromagnétique.

Courants de Foucault

Lorsque de l’électricité passe à travers les bobines magnétiques en dessous de la plaque supérieure, cela produit des lignes de force magnétiques.

Plaque supérieure

Les lignes de force magnétiques passent

à travers les récipients de cuisson métalliques lors de l’induction de courants de Foucault. La chaleur générée par la résistance électrique des récipients de cuisson sert à chauffer.

Bobine de production de force magnétique

Lignes de force magnétiques

FR-

1

FR-

2

Mode d’emploi

Consignes de sécurité

■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants

âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition de bénéficier de la supervision ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.

■ Ne placez pas de matériaux combustibles près de l’appareil. Ils risquent de provoquer un incendie.

■ Ne surchauffez pas le récipient lors du préchauffage pour faire rissoler des aliments.

AVERTISSEMENT : En cas de dysfonctionnement ou de panne, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Eteignez l’interrupteur d’alimentation principale et le coupe-circuit, puis contactez le centre de dépannage. Vous risquez autrement d’être exposé à la fumée, aux brûlures et aux décharges électriques.

Consignes de sécurité

■ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par le fabricant afin d’éviter tout risque.

■ Mélangez les liquides avant de les chauffer.

Sinon, les liquides risquent d’éclabousser et de provoquer des brûlures ou des blessures.

■ N’appliquez pas de pression excessive et ne faites pas tomber d’objets sur la plaque supérieure. Cela risque de fissurer ou d’endommager la plaque supérieure.

■ Ne placez pas de chalumeau, de cylindre en acier ni de conserve sur ou près de l’appareil.

Ils risquent d’exploser sous l’effet de la chaleur.

■ Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillers et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque, au risque de chauffer.

■ Après utilisation, éteignez la résistance de plaque via sa commande et ne vous appuyez pas sur le détecteur de récipient.

■ Ne pas démonter, réparer ni modifier l’appareil.

Pour les réparations, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté l’appareil.

FR-

3

FR-

4

Consignes de sécurité

■ AVERTISSEMENT : cet appareil doit être mis

à la terre pour éviter tout risque de décharge

électrique ou d’incendie.

■ AVERTISSEMENT : l’appareil et ses pièces accessibles peuvent chauffer lors de l’utilisation. Prenez soin de ne pas toucher les résistances de chauffage. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart, à moins d’être constamment sous surveillance.

■ AVERTISSEMENT : toute cuisson laissée sans surveillance sur une plaque avec de la matière grasse ou de l’huile peut s’avérer dangereuse et provoquer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais

éteignez l’appareil, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou une couverture anti-feu.

■ AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : ne rangez jamais d’objets sur les surfaces de cuisson.

■ AVERTISSEMENT : si la surface est fissurée,

éteignez l’appareil pour éviter tout risque de décharge électrique.

■ AVERTISSEMENT : les protections de plaque ne sont pas compatibles avec cet appareil et ne doivent en aucun cas être équipées.

Consignes de sécurité

■ Si l’huile produit de la fumée, éteignez immédiatement l’interrupteur d’alimentation principale. Cela risque autrement de provoquer un incendie.

■ Manipulez l’huile chaude avec précaution car elle risque de provoquer des brûlures.

■ Faites attention en préchauffant le récipient avec de petites quantités d’huile. Le récipient risque de surchauffer et d’entraîner des dégâts.

■ Ne chauffez pas de récipient de cuisson vide et ne surchauffez pas les ingrédients.

Vous risquez de brûler les ingrédients et d’endommager le récipient de cuisson.

■ N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que la cuisson. Cela risque d’entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement susceptible de déclencher un incendie.

■ Si vous portez un dispositif médical (comme un défibrillateur), consultez votre médecin. Le fonctionnement de l’appareil peut affecter un dispositif médical.

■ N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. L’eau risque de s’infiltrer dans les composants

électriques et de provoquer des dégâts.

FR-

5

FR-

6

Consignes de sécurité

■ L’appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un minuteur externe ou d’une télécommande séparée.

■ Ne placez pas de papier ni de torchons sous les récipients de cuisson. Ils risquent de roussir

à cause de la chaleur du récipient.

■ AVERTISSEMENT : le fabricant ne peut

être tenu responsable des dommages occasionnés aux personnes ou aux objets dus au manquement des consignes ci-dessus, à la manipulation de toute partie de l’appareil ou

à l’utilisation de pièces détachées n’étant pas d’origine.

Mesures de précaution générales

L’appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de sensible au magnétisme à proximité de l’appareil.

- Les lecteurs radio, téléviseurs et appareils auditifs peuvent être affectés par des parasites sonore.

- Les cartes dotées de bandes magnétiques, comme les cartes de magasin ou les cartes bancaires, peuvent être effacées ou endommagées.

N’utilisez pas d’autres appareils de cuisson CI, comme un cuiseur

à riz ou une plaque à induction portable, sur la plaque supérieure.

Les ondes électromagnétiques produites par ces derniers risquent d’endommager l’appareil.

Ne placez pas d’aliments dans le rangement situé en dessous de l’appareil.

Ils risquent d’être altérés par la chaleur qui en émane.

Si vous renversez des aliments acides, comme du vinaigre, de la confiture ou du jus de citron, sur la plaque supérieure, essuyezles immédiatement.

Autrement, la plaque supérieure risque de se décolorer.

Ne versez pas d’eau et ne placez rien sur le panneau de commandes.

Cela risque de nuire au fonctionnement des touches du panneau de commandes.

Ne placez pas de récipient de cuisson chaud sur le panneau de commandes.

Cela risquerait d’endommager le panneau de commandes.

N’obstruez pas l’aération d’admission ou d’échappement.

L’appareil peut devenir chaud et éteindre automatiquement l’alimentation principale.

FR-

7

FR-

8

Élimination des déchets

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et

électroniques (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement.

Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.

Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.

Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.

Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.

Technologie Genius Sensor

Genius Sensor

Genius Sensor

régule la température définie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système est adapté pour les modes de cuisson suivants :

(Zone de cuisson gauche)

Mode Autoboil

Mode de cuisson à basse température

Mode poêle à frire

Mode friture profonde

(Zones de cuisson droite et centrale)

Mode poêle à frire

Mode friture profonde

ATTENTION

N’utilisez pas d’huile préchauffée par d’autres appareils. Genius

Sensor ne fonctionnera pas efficacement et l’huile risque de prendre feu.

Conseils éco-énergétiques

Placez toujours les couvercles correspondants sur les récipients pour conserver la chaleur.

Utilisez la taille de récipient appropriée pour la quantité d’aliments que vous cuisinez.

Utilisez la taille de récipient appropriée pour le diamètre de la zone de cuisson. Si le diamètre du récipient n’est pas identique à la zone de cuisson, il est préférable d’utiliser un récipient dont le diamètre de la base est plus large que la zone de cuisson.

Versez le volume d’eau approprié dans le récipient pour recouvrir les légumes. Cela pour économiser l’énergie.

Baissez la puissance de la zone de cuisson une fois que la température de cuisson est atteinte ; faites mijoter les aliments plutôt que de les bouillir.

Utilisez un cuiseur vapeur pour cuire des légumes. Vous pourrez ainsi alterner les couches de légumes et continuer à utiliser une zone de cuisson. Sinon, vous pouvez aussi utiliser un récipient avec diviseur.

FR-

9

FR-

10

Commandes générales

Zone de cuisson Plaque supérieure

Arrière gauche

Zone de cuisson

Arrière droite

Centre

Avant gauche Avant droite

Alimentation principale

Panneau de commandes

Première mise en service de l’appareil

1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.

Le voyant d’alimentation principale s’allume lorsque l’alimentation principale est activée.

Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération, l’alimentation principale s’éteint automatiquement.

2. Sélectionnez la langue désirée, et touchez pour confirmer et continuer vers le menu principal.

Commandes générales

Menu principal

* Lorsque la zone de cuisson fonctionne

Sécurité enfants

Verrouillez le panneau de commandes pour éviter toute utilisation abusive de l’appareil.

Maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes lorsque les zones de cuisson ne fonctionnent pas. Pour la désactiver, maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.

Information

Permet d’afficher des informations supplémentaires importantes sur la fonction actuellement utilisée.

Effle urez une nouvelle fois la touche revenir au menu principal.

pour

Minuteur de cuisine

Effectue le décompte à partir d’une durée définie et

émet une alarme en atteignant zéro. Le minuteur de cuisine n’éteint pas les zones de cuisson.

Pour en savoir plus sur les méthodes de réglage du minuteur, reportez-vous à la page 26.

Réglages

L’appareil dispose de différents réglages par défaut qui peuvent être adaptés selon vos exigences lorsque les zones de cuisson ne fonctionnent pas.

- Luminosité de l’affichage

- Langues

- Mode Silencieux

- Gestion de l’alimentation *

1

- Niveaux de puissance

- Mode Simple *

2

- Réglages par défaut

- Durée d’affichage du menu

*

1

Pour les groupes de zone de cuisson et leurs effets, reportez-vous à la page 13.

*

2

En mode Simple, le mode Autoboil et le mode de cuisson

à basse température ne peuvent pas être utilisés.

Effleurez pour revenir au menu principal.

FR-

11

FR-

12

Commandes générales

Verrouillage du panneau de commandes

Verrouillez le panneau de commandes quand les zones de cuisson sont en fonctionnement pour permettre le nettoyage des petites éclaboussures dans cette zone.

Cela désactivera le panneau de commandes pendant 20 secondes lorsque des zones de cuisson sont en fonctionnement.

Pour le désactiver avant ces 20 secondes, effleurez

à nouveau la touche .

Touche de pause

Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour réduire toutes les zones de cuisson actives au niveau 1 pendant 30 minutes (au bout de 30 minutes, l’appareil s’éteindra). Le minuteur est mis en pause.

Maintenez-la à nouveau enfoncée pour restaurer les zones de cuisson à leurs réglages d’origine. Le minuteur poursuivra le décompte.

La fonction de pause ne peut pas servir si les modes de cuisson Genius Sensor sont utilisés pour l’une des zones de cuisson.

Avertissement de surface chaude

S’illumine quand une zone de la plaque supérieure est chaude.

Faites attention de ne pas toucher les zones de cuisson quand ceci est affiché.

Zones de cuisson

21 cm 21 cm 21 cm

Groupes de zone de cuisson

Les zones de cuisson sont regroupées en trois sections, p. ex. soit à l’avant et

à l’arrière, à gauche, et à l’avant et à l’arrière, à droite. Lorsque les deux zones de cuisson au sein du même groupe sont utilisées simultanément, la puissance de chauffe est régulée de sorte que la consommation de puissance globale ne dépasse pas le seuil.

ex. Lorsque la puissance 9 est sélectionnée pour la zone de cuisson avant gauche, la puissance maximum disponible de la zone de cuisson arrière gauche est limitée au niveau 8.

Groupe de zone de cuisson

gauche

Groupe de zone de cuisson

centrale

Groupe de zone de cuisson

droite

REMARQUE

Lorsque la consommation de puissance globale a été réglée sur

7200 W dans « Gestion de l’alimentation », la puissance de chauffe est régulée comme suit.

- Un récipient de cuisson très grand peut affecter la puissance maximum.

- Lorsque vous utilisez deux zones de cuisson ou plus dans le même groupe, seul le « Mode cuisson » peut être utilisé.

FR-

13

FR-

14

Zones de cuisson

Zone de cuisson Flex

La zone de cuisson Flex se compose de plusieurs inducteurs contrôlés indépendamment.

Lorsqu’un récipient de cuisson est détecté, seules les sections qui entrent en contact avec le récipient de cuisson seront activées, toutes les autres resteront éteintes.

Pour vérifier si le récipient de cuisson est détecté et que la chaleur est répartie uniformément, centrez le récipient tel qu’illustré ci-dessous :

Récipients de diamètre inférieur à 13 cm

( Mode cuisson uniquement, pas pour les modes de cuisson Genius Sensor)

Pour les récipients plus petits, placez le récipient de cuisson dans l’une des quatre positions illustrées.

Récipients d’un diamètre de 13 cm et plus

Pour les récipients plus larges, placez le récipient de cuisson dans l’une des trois positions illustrées.

Récipients de cuisson plus grands

Placez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la zone de cuisson Flex.

Deux zones de cuisson indépendantes

Les zones avant et arrière d’une zone de cuisson Flex peuvent être utilisées indépendamment l’une de l’autre en sélectionnant la puissance nécessaire de chacune.

Ne placez pas de récipients de cuisson sur plusieurs zones de cuisson Flex.

Ne placez pas de récipients de cuisson en position excentrée. Le capteur risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer un incendie.

AVERTISSEMENT

Tout manquement à ces instructions risque d’entraîner de graves blessures.

Récipients de cuisson adaptés

Matériau

Récipients de cuisson compatibles

Fer/Fonte

Fer émaillé

Acier inoxydable magnétique

( La puissance de chauffe peut ne pas être aussi forte pour certains récipients en inox.)

Récipients de cuisson incompatibles

Aluminium/Cuivre

Verre résistant à la chaleur

Céramique et terre cuite

Forme de la base

Récipients de cuisson compatibles

La base doit être plate et reposer uniformément sur la plaque supérieure.

(Cela risque autrement d’entraîner des blessures ou des brûlures.)

Récipients de cuisson incompatibles

À base ronde Avec des pieds

Récipients de cuisson à base ronde

Récipients de cuisson à base fine

Récipients de cuisson à pieds

Récipients de cuisson à base incurvée

À base fine À base incurvée

N’utilisez pas de récipients de cuisson dont la base est incurvée de 3 mm. ou plus, car les fonctions de sécurité risquent de ne pas s’activer, la puissance de chauffe peut s’en trouver réduite ou les récipients de cuisine peuvent ne pas chauffer correctement.

ATTENTION

■ La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours être secs.

Si du liquide est présent entre les deux, cela peut produire une pression due à la vapeur et le récipient risque de trembler.

■ Ne chauffez pas de récipients de cuisson en émail vides. Prenez garde à ne pas faire brûler les récipients de cuisine en émail lors de la cuisson.

Le revêtement en émail risque de fondre et d’endommager la plaque supérieure.

■ N’utilisez pas de récipients de cuisson en céramique ou en terre cuite, même s’ils sont prévus pour le chauffage par induction.

■ Si le récipient de cuisson est incompatible, apparaîtra et clignotera a l’écran.

(cf. page 36)

FR-

15

FR-

16

Cuisson CI

Présentation du fonctionnement

1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.

Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération, l’alimentation principale s’éteint automatiquement.

Dans cette éventualité, rallumez l’alimentation principale.

Effleurez un

.

Glissez.

2. Sélectionnez la zone de cuisson en effleurant une marque carrée (

annulée.

) ou en glissant.

Après 5 secondes sans une aucune opération, ou si elle est effleurée deux fois, la zone sélectionnée sera

Barre de menu

3. Effectuez l’opération désirée avec la barre de menu.

Mode cuisson

(cf. page 19)

Mode Autoboil

(cf. page 20)

Mode de cuisson à basse température

(cf. page 21)

Mode poêle à frire

(cf. page 22)

Mode friture profonde

(cf. pages 23-24)

Le sélecteur de zone de cuisson restera allumé lorsque la zone de cuisson correspondante fonctionne encore.

Sélecteur de zone de cuisson

Barre de menu

Barre de menu

La barre de menu apparaîtra en-dessous du panneau de commandes après avoir sélectionné la zone de cuisson.

La barre de menu se fermera vers le bas après

5 secondes sans aucune opération.

Fonctionnement de la barre de menu

Effleurez le sélecteur de zone de cuisson pour afficher la barre de menu.

Effleurez autour du centre supérieur de la barre de menu et glissez votre doigt vers le bas pour la fermer immédiatement.

Cuisson CI

Curseur

Sélecteur de zone de cuisson

4. Effleurez le curseur dans la barre de menu pour régler la puissance ou la température requise.

Curseur

Modifiez la puissance pour le mode cuisson.

Réglez la température pour les modes de cuisson

Genius Sensor.

Fonctionnement du curseur

Il existe trois moyens d’utiliser le curseur.

Glissez rapidement vers le réglage souhaité.

Tapez sur ou sur pour ajuster précisément le réglage.

Maintenez enfoncées ou réglage en continu.

pour modifier le

5. Éteignez la zone de cuisson.

Les trois façons possibles sont les suivantes.

Maintenez enfoncé le sélecteur de zone de cuisson.

Effleurez une fois le sélecteur de zone de cuisson, et réglez le curseur sur « OFF ».

Touche du mode de cuisson

Effleurez une fois le sélecteur de zone de cuisson, et effleurez la touche du mode d e cuisson dans la barre de menu.

6. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour couper l’alimentation.

REMARQUE

Pour connaître les tailles et le placement recommandés des récipients de cuisson, reportez-vous à la page 14.

La zone éclairée du sélecteur de zone de cuisson peut ne pas correspondre à la zone de cuisson couverte par le récipient de cuisson, selon la taille ou le matériau du récipient utilisé.

FR-

17

FR-

18

Cuisson CI

Fonctions de sécurité

Extinction automatique

L’appareil est automatiquement éteint lorsqu’une anomalie est détectée :

- Récipient de cuisson non détecté

(cf. page 36)

- Petit objet sur la zone de cuisson

(cf. page 36)

- Récipient vide sur la zone de cuisson

(cf. page 36)

- Temps de cuisson long

(cf. page 31)

REMARQUE

L’appareil peut ne pas s’éteindre automatiquement si une anomalie est présente. Une puissance doux et le type de récipient de cuisson peuvent avoir un impact sur la détection.

L’alimentation principale est automatiquement

éteinte si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération.

Fonction de prévention de la surchauffe

La puissance de chauffe est automatiquement réduite pour éviter au récipient de surchauffer.

(cf. page 33)

Avertissement de surface chaude

s’allume lorsque la plaque supérieure est chaude.

(cf. page 12)

Sécurité enfants

Le panneau de commandes peut être verrouillé pour éviter l’utilisation abusive de l’appareil.

(cf. page 11)

Cuisson CI

Mode cuisson

AVERTISSEMENT

■ Mélangez les liquides avant de les chauffer.

Autrement, les ingrédients peuvent brusquement éclabousser ou le récipient de cuisson peut trembler, et vous risquez de vous brûler ou de vous blesser.

■ Ne surchauffez pas le récipient lors du préchauffage pour faire rissoler des aliments.

ATTENTION

Soyez prudent lorsque vous préchauffez le récipient avec une petite quantité d’huile.

Le plat risque de surchauffer et de s’endommager.

1. Sélectionnez la zone de cuisson requise.

2. Effleurez la touche du mode cuisson ( ).

3. Effleurez le curseur pour régler la puissance.

Plage réglable de puissance : 1 - .

Pour le fonctionnement du curseur, reportez-vous à la page 17.

Reportez-vous aux Consignes relatives à la puissance, page 27.

Fonction d’accélération

Effleurez cette touche pour chauffer encore plus rapidement avec la puissance 9.

Au bout de 10 minutes, la puissance reviendra à 9.

4. Éteignez la zone de cuisson.

(cf. page 17)

REMARQUE

Si aucune touche n’est effleurée pendant une période donnée lorsqu’une zone de cuisson est en fonctionnement, un bip sera émis et la zone de cuisson automatiquement éteinte. Reportez-vous au tableau des délais d’extinction, page 31.

Lorsque les zones de cuisson avant et arrière sont utilisées simultanément, la puissance de chauffe est régulée de sorte que la consommation de puissance globale ne dépasse pas le seuil. Pour les groupes de zone de cuisson et leurs effets, reportez-vous à la page 13.

Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode cuisson.

(cf. page 25)

FR-

19

FR-

20

Cuisson CI

Mode Autoboil

Fait bouillir l’eau dans un récipient.

Disponible sur la zone de cuisson via

1. Sélectionnez la zone de cuisson requise.

2. Effleurez la touche du mode Autoboil ( ).

L’appareil émet 5 bips lorsque l’eau atteint le point d’ébullition et la maintient dans cet état. Au retentissement des bips, ajoutez les ingrédients et réglez la puissance de chauffe à l’aide du curseur, selon les besoins.

.

REMARQUE

La température « 100 » clignotera sur l’affichage jusqu’à ce que la température d’ébullition soit atteinte. Une fois que l’eau bout, l’appareil règle automatiquement la puissance sur « 7 ». Augmentez ou diminuez la puissance selon les besoins.

3. Éteignez la zone de cuisson.

(cf. page 17)

REMARQUE

La taille des récipients de cuisson et le matériau (revêtement anti-adhésif) ainsi que le volume d’eau peuvent affecter la détection du capteur. Si l’eau ne bout pas au retentissement du bip ou si elle bout mais que l’appareil n’émet aucun bip, sélectionnez un niveau de puissance selon les besoins.

Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode Autoboil.

(cf. page 25)

Min. 3 cm

Min. 0,5 L / 1 L

Le mode Autoboil est conçu uniquement pour bouillir de l’eau.

Pour atteindre la meilleure performance, il est recommandé de respecter les consignes suivantes :

Utiliser un couvercle jusqu’à ébullition.

Utiliser au minimum 0,5 L d’eau. En cas de récipient plus grand couvrant 3 surfaces de zone de cuisson

Flex ou plus, utilisez au minimum 1 L d’eau.

Au minimum 1 cm de profondeur quand la zone de cuisson Flex est utilisée.

Afin d’éviter que l’eau déborde du récipient, il est recommandé de respecter les consignes suivantes :

Pas plus de 70 % de la capacité du récipient doit

être utilisée.

Il faut observer un espace minimum de 3 cm entre le couvercle et la surface de l’eau.

Cuisson CI

Mode de cuisson à basse température

Disponible sur la zone de cuisson via .

1. Sélectionnez la zone de cuisson requise.

2. Effleurez la touche d’options de capteur ( ) une fois

pour sélectionner la cuisson à basse température.

3. Effleurez la touche du mode de cuisson à basse température ( ).

4. Effleurez le curseur pour régler la température souhaitée.

Plage réglable de la température : 65 °C à 120 °C.

Reportez-vous au tableau de cuisson Genius Sensor page 28.

5. Une fois la température définie atteinte, l’affichage de température cesse de clignoter

et l’appareil retentit

à 5 reprises.

- Lorsque le mode de cuisson à basse température est utilisé après une cuisson à haute puissance, l’affichage de température cesse de clignoter lorsque la température définie est atteinte, mais l’appareil ne retentit pas.

6. Éteignez la zone de cuisson.

(cf. page 17)

REMARQUE

En raison de la variété des types d’aliments et de récipients, la température réelle des aliments peut différer de la température définie. Augmentez ou diminuez le réglage jusqu’à ce que la température des aliments requise soit atteinte.

Les récipients de cuisson à revêtement anti-adhésif peuvent affecter la détection du capteur. Réglez la température définie jusqu’à ce que la température requise soit atteinte.

Pour atteindre la performance optimum, il est recommandé de chauffer la quantité minimum suivante en une fois via le mode de cuisson à basse température.

-

Eau/Lait : 200 g

-

Tout autre type d’aliment : 400 g

-

Tout type de liquide et d’aliment : 400 g

Au minimum 1 cm de profondeur quand la zone de cuisson Flex est utilisée.

En raison de la consistance du lait, il est recommandé de mélanger constamment lors du chauffage, pour éviter que le lait adhère au fond du récipient et brûle.

Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode de cuisson à basse température.

(cf. page 25)

FR-

21

FR-

22

Cuisson CI

Mode poêle à frire

Disponible sur les zones de cuisson avec

et .

1. Placez le récipient avec la quantité d’huile requise sur la zone de cuisson.

2. Sélectionnez la zone de cuisson requise.

3. Effleurez la touche du mode poêle à frire ( ).

Pour la zone de cuisson avec , effleurez une fois la touche d’options de capteur ( ) pour sélectionner le mode poêle à frire.

4. Effleurez le curseur pour régler la température souhaitée.

Plage réglable de la température :

140 °C à 230 °C. Reportez-vous au tableau de cuisson Genius Sensor page 29.

5. Une fois la température définie atteinte, l’affichage de température cesse de clignoter

et l’appareil retentit à 5 reprises. Ajoutez les ingrédients.

6. Éteignez la zone de cuisson.

(cf. page 17)

REMARQUE

La température réelle à la base du plat peut différer de la température définie selon le type de récipient de cuisson. Réglez la température au besoin.

Assurez-vous que le récipient de cuisson est bien sec à l’intérieur comme à l’extérieur avant de le faire chauffer.

Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode poêle à frire.

(cf. page 25)

Cuisson CI

Mode friture profonde

Disponible sur les zones de cuisson avec

et .

AVERTISSEMENT

Lorsque la friture profonde, utilisez le mode friture profonde ( ) avec un minimum de 200 g d’huile, pour au moins 1 cm de profondeur.

Le non respect de cet avertissement peut provoquer la surchauffe de l’huile et conduire à un incendie.

1. Placez le récipient avec la quantité d’huile requise sur la zone de cuisson.

2. Sélectionnez la zone de cuisson requise.

3. Effleu rez la touche du mode friture profonde ( ).

Pour la zone de cuisson avec , effleurez une fois la touche d’options de capteur ( ) pour sélectionner le mode friture profonde.

4. Effleurez le curseur pour régler la température souhaitée.

Plage réglable de la température :

140 °C à 200 °C. Reportez-vous au tableau de cuisson Genius Sensor page 29.

5. Une fois la température définie atteinte, l’affichage de température cesse de clignoter

et l’appareil retentit à 5 reprises. Ajoutez les ingrédients.

6. Éteignez la zone de cuisson.

(cf. page 17)

REMARQUE

L’ensemble de la zone de cuisson Flex n’est pas compatible avec le mode friture profonde.

La température d’huile réelle peut différer de la température définie selon le récipient de cuisson. Réglez la température au besoin.

Le minuteur de cuisson n’est pas compatible avec le mode friture profonde. Seul le minuteur de cuisine peut être utilisé.

(cf. page 26)

FR-

23

FR-

24

Cuisson CI

Mode friture profonde

Observez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efficacement.

Suivez les instructions en ce qui concerne la quantité d’huile.

Quantité :

200 g à 800 g (0,22 L à 0,9 L)

Profondeur :

1 cm minimum

Placez le récipient au centre de la zone de cuisson.

N’utilisez pas d’huile chaude, d’huile ayant coloré, d’huile trouble ou d’huile contenant des sédiments de nourriture.

Observez les recommandations pour choisir le bon récipient de cuisson.

(cf. page 15)

Assurez-vous que la plaque supérieure et le fond de la casserole sont secs et propres.

N’ajoutez pas d’ingrédients avant que l’affichage de température ait cessé de clignoter. Le chauffage peut s’arrêter à cause d’une anomalie détectée.

Une fois que le préchauffage a démarré, n’ajoutez pas d’huile ni déplacez le plat sur une autre zone de cuisson.

Cuisson CI

Minuteur

Utilisation du minuteur de cuisson

Sert à éteindre automatiquement une zone de cuisson.

Le minuteur de cuisson peut être réglé pour plusieurs zones de cuisson.

1. Exécutez l’opération souhaitée.

(cf. pages 19-22)

2. Effleurez la touche du m inuteur de cuisson ( ) dans la barre de menu.

La barre de menu apparaîtra en-dessous du panneau de commandes après avoir sélectionné la zone de cuisson.

La barre de menu se fermera vers le bas après

5 secondes sans aucune opération.

ou

3. Réglez le temps de cuisson souhaité.

Plage de réglage du minuteur de cuisson : 1 minute

à 9 heures 59 minutes.

Tapez sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour effectuer un réglage précis.

Maintenez enfoncées ‘+’ ou réglage en continu.

‘-’ pour modifier le

Effleurez pour régler les heures. Effleurez pour faire revenir le réglage sur les minutes.

Annulation du minuteur de cuisson

Effleurez une fois le sélecteur de zone de cui sson, et effleurez la touche , puis ;

Réglez le minuteur sur « 0:00 ».

Effle urez la touche .

Réglage du compte à rebours

Une fois que le compte à rebours a commencé, le minuteur peut être réglé. Effleurez une fois le sélecteur de zone de cuisson, et effleurez pour ajuster l’heure.

4. Lorsque le minuteur atteint « 0:00 », l’appareil retentit 5 fois et éteint la zone de cuisson.

REMARQUE

Le minuteur de cuisson ne peut pas être réglé pour le mode friture profonde.

FR-

25

FR-

26

Cuisson CI

Minuteur

ou

Utilisation du minuteur de cuisine

Utilisé indépendamment de toutes les autres fonctions de cuisson.

Il effectue le décompte à partir d’une heure définie.

1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.

2. Effleurez la touche du m inuteur de cuisine ( ) dans le menu principal.

La barre de menu pour le réglage du minuteur apparaitra en-dessous du panneau de commandes.

La barre de menu se fermera vers le bas après 5 secondes sans aucune opération.

3. Réglez l’heure.

Plage de réglage du minuteur de cuisine : 1 minute

à 9 heures 59 minutes.

Tapez sur ‘+’ ou sur ‘-’ pour effectuer un réglage précis.

Maintenez enfoncées ‘+’ ou ‘-’ pour modifier le réglage en continu.

Effleurez pour régler les heures. Effleurez

pour faire revenir le réglage sur les minutes.

Annulation du minuteur de cuisine

Effleurez une nouvelle f ois la touche du minuteur de cuisine ( ), puis ;

Réglez le minuteur sur « 0:00 ».

Effle urez la touche .

Réglage du compte à rebours

Une fois que le compte à rebours a commencé, le minuteur peut être réglé. Effleurez une nouvelle fois la touche du minuteur de cuisine ( ) pour ajuster l’heure.

4. Lorsque le minuteur atteint « 0:00 », l’appareil retentit à 5 reprises.

REMARQUE

Le minuteur de cuisine n’éteint pas la zone de cuisson.

Le minuteur de cuisson et le minuteur de cuisine peuvent être réglés ensemble.

Consignes relatives à la puissance

Puissance

Chocolat

Beurre

Miel

Soupe

(ex. lentilles)

Lait

Saucisses de Francfort

Doux Moyen Elevée

1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9

Ragoût

Sauce pour pâtes

Riz au lait

Filets de poisson

Sauce blanche

Préchauffer un récipient

Rissoler

Œufs frits

Crêpes

Omelette

Steak, bacon, côtelettes

Filets de poisson

Boulettes de viande

Pâtes, eau

Légumes

Riz

Puissance 1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9

REMARQUE

Les valeurs de chaleur peuvent varier selon le récipient de cuisson utilisé.

Vérifiez et réglez les niveaux de puissance selon les besoins.

FR-

27

Tableau de cuisson Genius Sensor

Mode de cuisson à basse température (12 niveaux)

Bain - marie

Menus

Lait

Aliments en conserve

65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120

Œuf

Blanc de poulet

Poisson

Riz

Œuf à la coque

Pomme de terre

Poisson et coquillages

Légumes

Pomme de terre

Blanc de poulet

Faire fondre du chocolat

Sauce

(ex. Hollandaise)

Curry

Rôti à la cocotte

Soupe

Casserole

Sauce à la viande

Ragoût Irlandais

FR-

28

Confiture

Compote

* Mijoter

ƒ

Les températures recommandées sont réservées pour faire mijoter des aliments. Certaines recettes peuvent exiger de cuire des aliments (ex. viande, légumes, etc.) à haute puissance avant de les faire mijoter. Dans ces cas, cuisinez les aliments en sélectionnant la puissance appropriée et réglez le mode de cuisson à basse température.

(cf. page 21)

ƒ

Si le mode de cuisson à basse température est utilisé après une cuisson à puissance

élevée, l’appareil cesse de clignoter mais ne retentit pas lorsque la température définie est atteinte.

Tableau de cuisson Genius Sensor

Mode poêle à frire (5 niveaux)

°C 140 160 180 200

Suggestions de menu

230

Crêpes

Rissoler

Steak, Porc, Escalopes de poulet

Veau à la milanaise,

Escalope panée

Pommes de terre sautées

Bacon,

Saucisses

Œufs frits

Pain perdu

Omelette

Croque-monsieurs

Pancakes

Burgers

Mode friture profonde (7 niveaux)

°C

Suggestions de menu

140 150 160

Poulet frit

Champignons

Frites maison

170 180

Aliments surgelés

Poisson frit

Beignets

Légumes frits

190 200

Croûtons

REMARQUE

Les valeurs de chaleur peuvent varier selon le récipient de cuisson utilisé.

Vérifiez et réglez le niveau Genius Sensor selon les besoins.

FR-

29

FR-

30

Nettoyage

ATTENTION

■ Avant le nettoyage, éteignez l’interrupteur d’alimentation principale.

Laissez refroidir la plaque supérieure avant de la nettoyer.

■ N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.

L’eau risque de s’infiltrer dans les composants électriques et de provoquer des dégâts.

Conservez toujours l’appareil propre.

Les aliments renversés ou l’huile carbonisée sur l’appareil peuvent s’avérer difficiles à nettoyer.

Plaque supérieure et panneau de commandes

Taches superficielles

Essayez à l’aide d’un chiffon humide.

Taches d’huile

Essuyez à l’aide d’un chiffon imbibé d’un détergent doux.

N’utilisez pas de détergents acides ou alcalins forts, comme des détergents à base de javel ou synthétiques. Ils risquent d’entraîner une décoloration.

Taches tenaces

Appliquez un nettoyant sous forme de crème nonabrasive sur la plaque supérieure ou le panneau de commandes et essuyez à l’aide d’un chiffon.

REMARQUE

Assurez-vous que la base du récipient de cuisson ne comporte pas de taches.

Dépannage

Vérifiez les éléments suivants pour mieux savoir comment rectifier certains problèmes courants avant d’appeler le service.

Source d’alimentation

Symptôme

L’appareil ne s’allume pas.

La zone de cuisson s’est éteinte durant le fonctionnement.

Cause possible

■ L’interrupteur d’alimentation principale n’a pas été allumé.

Effleurez l’interrupteur d’alimentation principale un peu plus longtemps.

La

Sécurité enfants

a été activée.

(cf. page 11)

Interrupteur Auto éteint

Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération après allumage, l’alimentation principale s’éteint automatiquement.

Rallumez l’interrupteur d’alimentation principale.

Temps de cuisson long

Si aucune touche n’est effleurée pendant un temps défini

(cf. tableau ci-dessous)

lorsqu’une zone de cuisson est en fonctionnement, un bip sera émis et la zone de cuisson automatiquement éteinte.

Réglez à nouveau l’appareil selon les besoins.

Il est recommandé d’utiliser le minuteur de cuisson lorsque vous laissez mijoter longtemps.

(cf. page 25)

Doux

Puissance

Moyen Elevée

1 1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9

Temps d’extinction automatique (heures)

9 8 7 6 5 4 3 2 1

Panneau de commandes

Symptôme Cause possible

Le fonctionnement de touche est désactivé.

Les touches réagissent en effleurant la zone environnante.

Le bout de vos doigts est couvert. Effleurez avec le doigt nu.

Le verrouillage du panneau de commandes est activé.

(cf. page 12)

Vous avez exécuté l’opération en maintenant la poignée du récipient de cuisson.

Le panneau de commandes est sale.

Eteignez l’interrupteur d’alimentation principale et assurez-vous que la zone est propre et sèche.

Rallumez l’interrupteur d’alimentation principale.

De l’eau ou d’autres liquides peuvent se trouver sur ou autour du panneau de commandes.

Assurez-vous que la zone est propre et sèche.

FR-

31

FR-

32

Dépannage

Sons et bruits

Symptôme

Un bruit est audible lors du chauffage.

Le niveau du bruit en provenance de l’appareil augmente et diminue.

Cause possible

Divers sons sont audibles selon le type de récipient de cuisson. Vous pouvez sentir une faible vibration lorsque vous tenez la poignée et le récipient de cuisson peut légèrement trembler.

Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Déplacer légèrement le récipient de cuisson ou le replacer peut supprimer le son.

Si le récipient de cuisson est ôté lors du chauffage, un bref son métallique est audible.

C’est le son du ventilateur de refroidissement à l’intérieur de l’appareil. Le niveau sonore change en fonction de la puissance et du matériau du récipient de cuisson. En augmentant la puissance, le ventilateur fonctionnera à haute vitesse et génèrera plus de bruit.

Une fois l’interrupteur d’alimentation principale éteint, le son en provenance du ventilateur reste audible.

Un bruit de cliquetis est audible au début de l’opération de cuisson

Flex.

Tant que l’intérieur de l’appareil est encore chaud, le ventilateur de refroidissement fonctionne. Lorsque l’appareil refroidit, il s’arrêtera automatiquement.

Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Cela fait partie intégrante de la technologie de chauffage par induction.

Le bruit est supprimé lors du fonctionnement.

Dépannage

Puissance de chauffe

Symptôme

La puissance de chauffe est plus faible.

Cause possible

Fonction de prévention de la surchauffe

Si la base du récipient de cuisson surchauffe, la puissance de chauffe baissera automatiquement. Le voyant de puissance restera identique. La puissance revient à la normale une fois que le récipient de cuisson a refroidi.

Des récipients de cuisson non adaptés, par ex. des récipients en céramique et en terre cuite, sont utilisés.

N’utilisez pas de récipients en céramique et en terre cuite, même s’ils sont prévus pour le chauffage par induction, car ils ne sont pas efficaces.

(cf. page 15)

Lorsque plusieurs zones de cuisson sont utilisées ensemble,

La puissance de chauffe diminue.

L’indicateur de puissance baisse automatiquement.

La puissance ne peut pas être augmentée.

La puissance est automatiquement régulée de sorte que la consommation de puissance globale ne dépasse pas la limite.

(cf. page 13)

L’indicateur de puissance d’une zone de cuisson peut diminuer tout seul.

Même après avoir effleuré le curseur pour régler la puissance, il ne parvient pas à augmenter la puissance et l’appareil émettra un bip.

FR-

33

FR-

34

Dépannage

Mode Autoboil

Symptôme

Le temps de chauffage est trop long.

L’eau ne bout pas au retentissement du bip.

L’eau bout mais aucun bip ne retentit.

Pas de puissance - le chauffage ne démarre pas.

Cause possible

La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale.

Vous n’avez pas utilisé de couvercle.

De l’eau a été ajoutée au récipient durant le mode

Autoboil.

Le couvercle est ôté ou le récipient est déplacé durant le mode Autoboil.

La taille des récipients de cuisson et le matériau

(revêtement anti-adhésif) ainsi que le volume d’eau peuvent affecter la détection du capteur.

Sélectionnez un niveau de puissance selon les besoins.

La plaque supérieure est trop chaude pour le mode

Autoboil. Le mode Autoboil démarrera automatiquement lorsque la plaque supérieure a refroidi.

Mode de cuisson à basse température

Symptôme

Le temps de préchauffage est trop long.

La température réelle est différente de la température définie.

Les aliments n’atteignent pas la température définie.

Cause possible

Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position.

(cf. page 14)

La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale.

De l’eau, de l’huile ou des aliments ont été ajoutés lors du préchauffage.

La température à la base du récipient peut différer de la température définie selon le type de récipient de cuisson.

En raison de la variété de types de nourriture et de récipients, la température réelle des aliments peut être différente de la température définie.

Les récipients de cuisson à revêtement anti-adhésif peuvent affecter la détection du capteur.

Réglez la température selon les besoins via le

curseur.

Pas de puissance - le chauffage ne démarre pas.

La plaque supérieure est trop chaude pour la température définie. Le chauffage démarrera automatiquement lorsque la plaque supérieure a refroidi.

Dépannage

Mode poêle à frire

Symptôme

Le temps de préchauffage est trop long.

La température réelle est différente de la température définie.

Cause possible

Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position.

(cf. page 14)

La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale.

De l’eau, de l’huile ou des aliments ont été ajoutés lors du préchauffage.

La température à la base du récipient peut différer de la température définie selon le type de récipient de cuisson.

Réglez la température selon les besoins via le

curseur.

Mode friture profonde

Symptôme

Le temps de préchauffage est trop long.

La température réelle est différente de la température définie.

Cause possible

Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position.

(cf. page 14)

La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale.

Plus de 800 g d’huile a été ajoutée.

L’huile chaude, de l’huile ayant coloré ou de l’huile comportant des sédiments de nourriture est utilisée.

La température de l’huile peut différer de la température définie ou le temps de préchauffage peut prendre plus de temps selon le type, le matériau et la taille de la base du récipient.

Réglez la température selon les besoins via le

curseur.

REMARQUE

Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes, éteignez l’interrupteur d’alimentation principale et le coupe-circuit. Rallumez-les.

FR-

35

Codes d’erreur

Le chauffage reprend automatiquement si les causes de l’erreur suivante sont

éliminées dans un délai de 1 minute.

Indication Cause possible

Récipient de cuisson non détecté

Aucun récipient n’est placé sur la zone de cuisson.

Le plat a été ôté.

Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position.

(cf. page 14)

Un récipient incompatible est utilisé.

(cf. page 15)

Petit objet sur la zone de cuisson

De petits objets métalliques (ex. couverts, ustensiles) se trouvent sur la zone de cuisson.

Si les conditions ci-dessus ne sont pas rectifiées, l’affichage et l’interrupteur d’alimentation principale s’éteindront.

FR-

36

Les erreurs suivantes peuvent être corrigées en éteignant la zone de cuisson correspondante.

Indication Cause possible

Les ventilateurs d’admission ou d’échappement sont obstrués.

(cf. page 42)

Enlevez toute obstruction.

Récipient vide sur la zone de cuisson

Un récipient vide a été chauffé.

Lors d’une friture profonde, de l’huile a été préchauffée avec le mode cuisson au lieu du mode friture profonde.

Utilisez le mode friture profonde haut pour chauffer une grande quantité d’huile.

Un récipient de cuisson incompatible est utilisé pour le mode friture profonde.

(cf. page 15)

Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position.

(cf. page 14)

Plus de 800 g d’huile a été chauffée.

Des ingrédients ont été ajoutés lors du préchauffage.

Codes d’erreur

Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes, ou si une erreur contactez le centre de dépannage.

apparaît,

Eteignez l’interrupteur d’alimentation principale et le coupe-circuit. Contactez le revendeur auprès de qui vous avez acquis l’appareil ou le centre de dépannage pour obtenir de l’aide.

REMARQUE

Durant la période de garantie, toute réparation ne peux être réalisée que par des techniciens d’entretien agréés par le fabricant de l’appareil.

Les réparations non autorisées peuvent provoquer des décharges

électriques et des court-circuits ; ne tentez pas cela vous-même.

Consultez un technicien d’entretien agréé.

Les réclamations de garantie issues du mauvais branchement ou d’une mauvaise utilisation de l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ces cas, les coûts de réparation sont supportés par l’utilisateur.

Pour obtenir la liste des centres de dépannage, reportez-vous au livret de garantie.

FR-

37

FR-

38

Instructions d’installation

Installation et branchement

Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes.

IMPORTANT

Déballez l’appareil, ôtez tout le matériau d’emballage et vérifiez qu’il ne présente pas de dégâts. Si l’appareil est endommagé, NE l’installez PAS et avertissez immédiatement le revendeur.

Installez l’appareil conformément aux instructions d’installation.

Autrement, les performances de l’appareil peuvent s’en trouver affectées.

Après l’installation, faites un test et expliquez au client comment se servir de l’appareil.

Il incombe à l’installateur d’installer correctement l’appareil. Tout dysfonctionnement ou accident issu du manquement à suivre les

Instructions d’installation n’est pas couvert par la garantie.

Consignes de sécurité

Lors de l’exécution de l’installation, suivez scrupuleusement ces instructions. Une mauvaise installation peut provoquer une fuite

électrique ou un incendie.

Installez un circuit monophasé dédié 220-

240 V (ou triphasé à 380-415 V 3N) avec le disjoncteur de protection de circuit pour l’alimentation électrique. Le câblage électrique peut surchauffer de manière anormale si le circuit dédié n’est pas correctement branché.

Consignes de sécurité

Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé. Les branchements de câble incorrects peuvent provoquer une fuite

électrique ou un incendie.

Cet appareil doit être correctement mis à la terre conformément aux lois relatives aux appareils électriques. La ligne de terre doit être raccordée à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, la terre d’un paratonnerre ou au téléphone.

Autrement, une décharge électrique peut survenir en cas de panne de l’appareil ou de panne de l’isolation.

Demandez à un électricien qualifié de mettre l’appareil à la terre. Une mauvaise mise à la terre peut provoquer une décharge électrique.

Avant d’exécuter l’installation, éteignez le coupe-circuit. Cela peut permettre d’éviter les décharges électriques.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par le fabricant de l’appareil afin d’éviter les risques.

Ne pas démonter, réparer ni modifier l’appareil

(ex. la plaque supérieure). Sinon, l’appareil risque de fonctionner de manière anormale et présenter un danger.

FR-

39

Consignes de sécurité

Ne pas marcher sur l’appareil ni faire tomber d’objets lourds dessus. Les fissures au niveau de la plaque supérieure peuvent provoquer la surchauffe, des dysfonctionnements ou des décharges électriques.

Ne touchez pas les pièces sous haute température, comme la plaque supérieure après utilisation.

Le cordon d’alimentation doit être branché avec précision pour garantir l’intégrité du branchement.

Les mauvais branchements de câble peuvent provoquer des fuites électriques ou des incendies.

Utilisez des matériaux résistants à la chaleur pour le plan de travail. En revanche, n’utilisez pas de matériaux vernis car ils risquent de se décolorer.

Le matériau du plan de travail doit présenter une résistance à la chaleur égale à supérieure

à celle des tôles décoratives haute pression thermodurcissables laminées. Si les matériaux ne sont pas résistants à la chaleur, ils peuvent se déformer ou provoquer un incendie.

FR-

40

AVERTISSEMENT : le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages occasionnés aux personnes ou aux objets dus au manquement des consignes de sécurité, à la manipulation de toute partie de l’appareil ou à l’utilisation de pièces détachées n’étant pas d’origine.

Emplacement d’installation

Installation de l’appareil

Profondeur des armoires 330 mm. max.

Espace de 762 mm. min. entre le haut de la plaque de cuisson et le bas des armoires

Espace de 51 mm. min. entre la découpe et la paroi arrière

Espace de 51 mm. min. entre la découpe et la paroi latérale

Découpe

Accessoires

Fixation

Pour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 44.

(2 pièces)

Cf. page 47.

FR-

41

Dimensions

Vue supérieure

520

900

(mesure : mm)

Vue avant

52

900

6

Vue latérale

52

Côté avant

Aération d’échappement

520

6

Côté arrière

Aération d’admission

FR-

42

Longueur du cordon d’alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine : env. 1,1 m)

Dimensions

Vue latérale

Minimum 30 pour la partie plane

(mesure : mm)

ATTENTION

Si cette condition n’est pas remplie, n’installez pas l’appareil.

490

- 0

Min. 20

Côté avant

Séparation

Flux de l’admission et de l’échappement

Min. 40

Côté arrière

Lors de l’installation d’une séparation à l’intérieur de l’armoire

Laissez au minimum 20 mm. d’espace supplémentaire sous le fond de l’appareil pour la circulation de l’air.

Laissez au minimum 40 mm. d’espace supplémentaire à l’arrière de la séparation.

Vue supérieure de la séparation

Séparation

Paroi arrière du bâtiment

70

265

Découpe du plan de travail

870

Façade du plan de travail

FR-

43

Dimensions

Lors de l’installation au dessus d’un four

(mesure : mm)

L’appareil peut uniquement être installé au-dessus d’un four Panasonic.

Laissez des espaces supplémentaires pour la circulation de l’air, tel qu’illustré ci-dessous.

Vue latérale avec un four

Four

Min. 60

Four

Flux de l’admission et de l’échappement

FR-

44

Dimensions de la découpe du plan de travail

Paroi arrière du bâtiment

Min.51

R3 1

3 0

Min.51

Paroi latérale du bâtiment

870

Min.51

Min. 59 Façade du plan de travail Paroi latérale du bâtiment

Travaux électriques

AVERTISSEMENT

Les travaux électriques doivent être réalisés par un technicien agréé.

Exigences électriques

Cet appareil doit être alimenté par la tension et la fréquence appropriées, et raccordé à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un coupe-circuit ou un fusible (la plaque signalétique se trouve au fond de l’appareil).

Min. 60

Cet appareil n’est pas équipé d’autres moyens de débranchement depuis l’alimentation principale du fait de posséder une séparation des contacts sur tous les pôles, procurant un débranchement complet dans les conditions de surtension de catégorie III. Les moyens de débranchement doivent être intégrés dans le câblage fixe, conformément aux règlements de câblage.

Monophasé A.C. Un système électrique de 220-240 V, 50 Hz doit être utilisé

(il est également possible d’utiliser un système électrique triphasé). En cas de branchement à un câblage en aluminium, utilisez des connecteurs agréés compatibles avec le câblage en aluminium.

Consultez les services publics pour connaître les codes électriques applicables

à la zone. Ne pas câbler l’appareil conformément aux codes en vigueur risque de conduire à une situation dangereuse.

Après l’installation, montrez au client où se trouve le coupe-circuit de l’appareil.

Installation du coupe-circuit de fuite à la terre

Conformément aux règlements de câblage électrique, associez le coupe-circuit de fuite à la terre dans le câble électrique source.

Respectez la caractéristique technique du coupe-circuit de fuite à la terre de la manière suivante.

Courant nominal : 50 A*, Courant de sensibilité nominale : 30 mA

* Si le courant nominal est de 40 A, veuillez régler sur 7200 W dans « Gestion de l’alimentation » dans les réglages.

(cf. page 11)

FR-

45

FR-

46

Travaux électriques

Branchements électriques

1. Eteignez l’alimentation.

Eteignez l’alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l’appareil.

2. Raccordez le cordon d’alimentation.

Raccordez le cordon d’alimentation conformément à tous les codes et règlements en vigueur.

■ Branchement monophasé (220-240 V ~ 50 Hz)

Raccordez les câbles conformément aux instructions exposées dans le tableau et le schéma suivants :

Câble électrique Branchement de câble

N

L

:

Jaune / Vert

(Brancher à la borne de terre)

N :

Noir, Cordon N° 2 / 4 / 6

L :

Noir, Cordon N° 1 / 3 / 5

(Brancher à la borne sous tension)

■ Branchement triphasé (380-415 V 3N~ 50 Hz)

Séparez les câbles L et raccordez-les conformément aux instructions exposées dans le tableau et le schéma suivants :

Câble électrique Branchement de câble

N

L1

L2

L3

:

Jaune / Vert

(Brancher à la borne de terre)

N :

Noir, Cordon N° 2 / 4 / 6

L1 :

Noir, Cordon N° 1

L2 :

Noir, Cordon N° 3

L3 :

Noir, Cordon N° 5

(Brancher à la borne sous tension)

Installation de l’appareil

AVERTISSEMENT

Ne démontez pas la plaque supérieure. Le câble raccordé peut se desserrer et provoquer un dysfonctionnement.

1. Serrez les fixations sur l’appareil.

(2 emplacements à l’arrière)

Placez l’appareil sur la trame supérieure d’emballage lors de la pose des fixations pour

éviter tout dégât occasionné au plan de travail.

Faites correspondre les pinces de fixation avec les orifices sur les côtés de l’appareil, puis faites coulisser la fixation de droite à gauche pour les serrer sur l’appareil.

Trame supérieure

Correct

Incorrect

2. Imbriquez l’appareil dans la découpe du plan de travail tout en le gardant aussi horizontal que possible.

Ne faites pas tomber l’appareil sur le plan de travail.

Appuyez sur le haut de l’appareil pour veiller à ce qu’il repose bien sur le plan de travail.

Assurez-vous que les espaces entre le plan de travail et la surface inférieure de l’appareil sont plans à l’avant, à l’arrière, à gauche et à droite.

3. Raccordez le cordon d’alimentation.

Cf. page 46.

ATTENTION

Si l’armoire ne comporte pas d’ouverture à l’avant, le câblage doit être raccordé avant que l’appareil soit imbriqué dans le plan de travail.

FR-

47

Encastrement

(mesure : mm)

Cet appareil peut être encastré lors de l’installation.

Installation de l’appareil avec encastrement

Convient uniquement pour les installations sur des plans de travail résistant à l’eau et à la chaleur par exemple en marbre, en pierre naturelle, en bois solide (si les bords coupés sont fermés).

Effectuez l’installation sur d’autres types de plans de travail uniquement si cela est recommandé par le fabricant du plan de travail.

Enlevez le coussin du dessous de l’appareil avant le montage avec encastrement.

La largeur interne de l’unité centrale doit être au moins égale à la largeur des découpes internes de la plaque. Cela permet de s’assurer que le revêtement peut

être facilement enlevée pour l’entretien.

Avant de sceller, testez que l’appareil fonctionne. Jointoyez le périmètre à l’aide d’un silicone résistant à la chaleur. Lissez le joint avec un produit de finissage approprié.

Suivez les instructions du silicone et n’allumez pas l’appareil avant que le silicone ne soit complètement sec.

R3

R3

FR-

48

870

17

490

5.5

904

524

29

ATTENTION

Veuillez respecter les diagrammes pour les dimensions des découpes pour les plans de travail en granit et en marbre.

L’utilisation d’un silicone inapproprié peut causer des changements de couleur permanents sur les plans de travail en marbre.

Désinstallation de l’appareil encastré

Débranchez l’appareil du réseau électrique.

Retirez le joint en silicone du périmètre avec un outil approprié.

Poussez l’appareil par dessous vers le haut pour le retirer.

ATTENTION

N’essayez pas de retirer l’appareil en le soulevant par le haut.

Liste de vérification après l’installation

Au terme de l’installation, vérifiez et rayez les éléments suivants.

Aspect

Travaux

électriques

Test

électrique

Liste de vérification

Assurez-vous que l’appareil n’est pas incliné.

La plaque supérieure est-elle propre ?

L’alimentation électrique est-elle monophasée (220-

240 V ~), ou triphasée (380-415 V 3N~) ?

La terre a-t-elle été installée ?

Le coupe-circuit de fuite à la terre a-t-il été installé ?

1. Effleurez pour allumer l’alimentation principale.

Le voyant d’alimentation principale s’allume-t-il ?

2. Effleurez les zones suivantes pour vérifier le fonctionnement de chaque zone de cuisson :

Avant gauche

Centre gauche

Arrière gauche

Avant centre

Arrière centre

Centre droite

Avant droite

Arrière droite

clignote-t-il ?

Vérifié

Assurez-vous d’éteindre chaque zone de cuisson et l’interrupteur d’alimentation principale après avoir réalisé le test électrique.

Remettez les Mode d’emploi / Instructions d’installation au client.

J’atteste que l’installation a été réalisée correctement.

Signature de l’installateur

FR-

49

FR-

50

Caractéristiques techniques

Fabricant

Identification de modèle

(

Type de plaque

Nombre de zones et/ou surfaces de cuisson

Technologie de chauffe

Longueur et largeur de surface utile

Avant gauche

Consommation

énergétique par zone ou surface de cuisson calculée par kg cuisson électrique

CE)

Centre gauche

Arrière gauche

Avant centre

Centre centre

Arrière centre

Avant droite

Centre droite

Arrière droite

Consommation énergétique de la plaque calculée par kg

( plaque électrique

CE)

Alimentation

électrique

Monophasée

Triphasée

Puissance d’entrée

Dimensions

(env.)

Puissance d’entrée maximum par zone de cuisson

(env.)

Avant gauche

Arrière gauche

Centre

Avant droite

Arrière droite

Zone de cuisson Flex

Poids déballé

(env.)

Panasonic

KY-T936SL / KY-T935XL

Electrique

5

Induction

4 x 19,1 cm (L) 21,0 cm (l)

1 x 28,6 cm (L) 21,0 cm (l)

206,2 Wh / kg

176,3 Wh / kg

183,5 Wh / kg

181,9 Wh / kg

180,6 Wh / kg

188,5 Wh / kg

190,2 Wh / kg

176,9 Wh / kg

190,3 Wh / kg

186,0 Wh / kg

220-240 V ~ 50 Hz

380-415 V 3N~ 50 Hz

10800 W

900 mm (l) 520 mm (D) 58 mm (H)

2800 W

2800 W

3600 W

2800 W

2800 W

3600 W

21,5 kg

Caractéristiques techniques

Equipement conforme à la norme IEC 61000-3-12

Ce produit est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2:2013

(Méthodes de mesure des performances - Plaques)

Représentant de l’UE:

Panasonic Testing Centre

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne

FR-

51

Panasonic Corporation http://www.panasonic.com

© Panasonic Corporation 2016

ZY02-F19

F0116K0

Printed in Japan

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals