Montaje de las puertas del mueble. Miele KFN 37282 iD

Agregar a Mis manuales
92 Páginas

Anuncio

Montaje de las puertas del mueble. Miele KFN 37282 iD | Manualzz

*INSTALLATION*

Para asegurar el aparato de forma adicional en el armario de empotramiento, introduzca las varillas suministradas entre el aparato y la base del mueble en la parte inferior del aparato:

Instalación

Montaje de las puertas del mueble

El borde superior de la puerta del mueble debería estar a la altura de las puertas de los muebles adyacentes en el caso de que se realizara el montaje en un módulo de cocina.

Las puertas del mueble deben montarse en plano y sin tensión.

En el siguiente capítulo se describe el montaje de las puertas del mueble con un frontal de grosor mín.

16-19 mm.

Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas.

Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas.

 Fije primero el mango   a una de las varillas   .

 Introduzca la varilla  en el canal de introducción hasta el tope. Retire el tirador  , colóquelo sobre otra de las varillas e introdúzcalo.

Consejo: Guarde el tirador por si desea montar de nuevo el aparato en otra ocasión con posterioridad.

 Cierre las puertas del aparato.

 La distancia entre la puerta del aparato y el travesaño de fijación está ajustada de fábrica en 8 mm. Compruebe esa distancia y ajústela, en caso necesario.

83

*INSTALLATION*

Instalación

 Coloque las ayudas de montaje   a la altura de la puerta del mueble: el borde tope inferior X de las ayudas de montaje debe quedar a la misma altura que el borde superior de la puerta del aparato a montar (símbolo   ).

 Coloque la puerta en el aparato sobre una base estable con el frontal exterior hacia abajo.

Consejo: Desplace las ayudas de montaje con el frontal del mueble a la altura de la puerta del mueble de los armarios colindantes.

 Desenrosque las tuercas  travesaño de fijación  ayudas de montaje  

.

 y retire el

junto con las

 Marque ligeramente con un lápiz una línea central en la parte interior de la puerta del mueble   .

 Cuelgue el travesaño de fijación con las ayudas de montaje   en la parte interior de la puerta del mueble.

Centre el travesaño de fijación.

 Atornille el travesaño de fijación con al menos 6 tornillos cortos para aglomerado   . (En caso de puertas con molduras utilizar solamente 4 tornillos en el marco).

Consejo: Pretaladre los orificios.

 Extraiga las ayudas de montaje tirando de ellas hacia arriba   .

Gire las ayudas de montaje e introdúzcalas por completo en las ranuras centrales del travesaño de fijación

(para el almacenamiento).

84

*INSTALLATION*

Instalación

 Abra la puerta del aparato.

 Deslice la tapa lateral   sobre el travesaño de fijación contra el lateral de la bisagra.

 Voltee la puerta del mueble y fije el tirador (si fuera necesario).

 Enganche la puerta del mueble en los pernos de ajuste   .

 Enrosque las tuercas   sin apretarlas en los pernos de ajuste.

85

*INSTALLATION*

Instalación

Compensar la posición de la puerta

Compruebe la distancia de la puerta del mueble a las puertas de los muebles colindantes. La distancia debe ser la misma.

X: Desplazamiento hacia los laterales

 Desplace la puerta del mueble.

Y: Desplazamiento en altura

La distancia entre la puerta del aparato y el travesaño de fijación está ajustada en 8 mm. Cambie esta distancia

únicamente en la zona indicada.

 Gire los pernos de ajuste   con un destornillador.

 Apriete las tuercas   sujetando los pernos de ajuste   con un destornillador.

 El cerco de compensación   no debe sobresalir, es imprescindible introducirlo por completo en el hueco.

86

*INSTALLATION*

Instalación

Z: Desplazamiento en profundidad

Compruebe la distancia entre la puerta del mueble y el cuerpo del mueble. La distancia debe ser de aprox. 2 mm.

 Abra la cubierta.

 Enrosque los tornillos   en los orificios de sujeción   .

Consejo: Pretaladre los orificios.

 Peligro de daños en el ángulo de sujeción con cubierta.

La cubierta del ángulo de sujeción se puede separar fácilmente.

Cierre siempre de inmediato la cubierta del ángulo de sujeción.

 Cierre la puerta.

 Afloje los tornillos   en la parte superior de la puerta del aparato y el tornillo   en la parte inferior del ángulo de sujeción.

 Vuelva a apretar todos los tornillos.

87

*INSTALLATION*

Instalación

 Coloque las cubiertas superiores   y encájelas.

 Cierre las cubiertas en los ángulos de sujeción.

Compruebe que el aparato se ha empotrado correctamente siguiendo estos pasos:

– Las puertas cierran correctamente.

– Las puertas no rozan el cuerpo del mueble.

– La junta de la esquina superior del lado del tirador debe estar firmemente colocada.

 Para comprobarlo, deje una linterna encendida dentro del aparato y cierre las puertas.

Apague la luz de la habitación y compruebe si sale luz por los lados del aparato. Si así fuera, compruebe cada uno de los pasos del montaje.

88

*INSTALLATION*

Instalación

Conexión eléctrica

Este aparato se suministra equipado para una corriente alterna de 50 Hz, 220

– 240 V.

El fusible debe tener al menos 10 A.

La conexión eléctrica solo se puede realizar a una base de enchufe con toma a tierra correctamente instalada. ¡La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma VDE 0100!

Para que, en caso de urgencia, se pueda desconectar el aparato de la red eléctrica rápidamente, la base de enchufe deberá encontrarse fuera de la zona posterior del aparato y ser fácilmente accesible.

En caso de que el enchufe quede inaccesible para el usuario, se precisará un interruptor para cada polo. Son válidos los interruptores con una apertura de contacto de al menos 3 mm. Entre estos se encuentran los interruptores de potencia, los fusibles y los contactores

(EN 60335).

El conector y el cable de red no deben estar en contacto con la parte posterior del aparato, ya que estos podrían resultar dañados a causa de la vibración del aparato. Lo que podría producir un cortocircuito. Esto podría producir un cortocircuito.

Tampoco se deben conectar otros aparatos a la base de enchufe situada en la zona posterior del aparato.

No está permitida la conexión a través de un cable de prolongación, puesto que no se garantiza la seguridad necesaria del aparato (p. ej. peligro de sobrecalentamiento).

No es posible conectar la placa a onduladores utilizados en una alimentación independiente de corriente como, p. ej., suministro de energía solar .

De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que originarían una desconexión de seguridad. La electrónica puede resultar dañada. Tampoco debe utilizarse en combinación con conectores de ahorro energético , puesto que se reduce el suministro de energía al aparato y este se calienta en exceso.

La sustitución de la conexión a la red, en caso de ser necesaria, solo podrá ser realizada por personal técnico autorizado.

89

Miele S.A.U.

Avda. Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Tfno.: 91 623 20 00

Fax: 91 662 02 66

Internet: www.miele.es

E-mail: [email protected]

Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:

E-mail Servicio Postventa: [email protected]

E-mail Atención al Cliente: [email protected]

902 398 398

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

Chile

Miele Electrodomésticos Ltda.

Av. Nueva Costanera 4055

Vitacura

Santiago de Chile

Tel.: (56 2) 957 0000

Fax: (56 2) 957 0079

Internet: www.miele.cl

E-Mail: [email protected]

Alemania

Dirección del fabricante

Miele & Cie. KG

Carl-Miele-Straße 29

33332 Gütersloh

KFN 37282 iD es-ES M.-Nr. 11 447 720 / 02

Anuncio

Características clave

  • White Built-in 242 L
  • 111 L No Frost (fridge) LED Fridge interior light
  • 63 L Bottom-placed No Frost (freezer) 4* 10 kg/24h
  • E 226 kWh C 38 dB

Manuales relacionados

Anuncio

Tabla de contenidos