Instrucciones de seguridad operacional. Jacuzzi SOAKER BATH SERIES 48 Pages
advertisement
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad operacional
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
RIESGO DE HIPERTERMIA Y POSIBLE AHOGAMIENTO!
No utilice una bañera de hidromasaje con calentador inmediatamente después de realizar ejercicios físicos extenuantes.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
•
•
No utilice electrodomésticos como secadores de pelo, lámparas, teléfonos, radios o televisores dentro de un radio de 60 pulgadas (1524 mm) de esta bañera de hidromasaje.
No ponga en funcionamiento el sistema de hidromasaje a menos que la bañera
• tenga un nivel de agua de, al menos, 1 a 2 pulgadas (de 25 a 51 mm) por encima del orificio de aire más alto.
No sumerja el panel de control llenando en exceso la bañera.
No utilice sustancias abrasivas para limpiar su bañera, ya que pueden dañar la
• superficie.
Para evitar la decoloración del acabado acrílico, no llene la bañera con agua a más de 140 ºF (60 ºC).
LA INMERSIÓN PROLONGADA EN AGUA CALIENTE PUEDE CAUSAR
HIPERTERMIA
La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel superior a la temperatura corporal normal de 98,6 ºF (37 ºC). Los síntomas de la hipertermia incluyen el aumento de la temperatura corporal interna, mareos, aletargamiento, somnolencia y desvanecimiento. Los efectos de la hipertermia incluyen los siguientes:
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Incapacidad para percibir el calor.
Incapacidad para reconocer la necesidad de salir de la bañera.
Desconocimiento de un peligro inminente.
Daño fetal en mujeres embarazadas.
Incapacidad física para salir de la bañera.
PÉRDIDA DEL CONOCIMIENTO CON PELIGRO DE AHOGAMIENTO.
RIESGO DE LESIÓN FETAL
LAS MUJERES EMBARAZADAS O CON POSIBILIDAD DE EMBARAZO DEBEN
CONSULTAR A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR UNA BAÑERA DE HIDROMASAJE
CON CALENTADOR.
El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia fatal. Las personas que tomen medicamentos o tengan una historia clínica desfavorable deben consultar a un médico antes de utilizar una bañera de hidromasaje con calentador.
NO ALTERE LOS CONTROLES OPERADOS POR EL USUARIO NI LOS DISPOSITIVOS
SEMEJANTES.
UTILICE ESTA UNIDAD SÓLO PARA EL FIN PARA EL CUAL FUE DISEÑADA, SEGÚN
SE DESCRIBE EN ESTE MANUAL. NO UTILICE ACCESORIOS QUE NO ESTÁN
RECOMENDADOS POR LOS FABRICANTES.
PARA EVITAR LESIONES, TENGA CUIDADO AL ENTRAR Y AL SALIR DE LA BAÑERA
DE HIDROMASAJE.
No utilice la bañera de hidromasaje a menos que todas las tapas protectoras de succión estén instaladas para evitar que el cabello o partes del cuerpo queden atrapados. Nunca utilice la bañera de hidromasaje si la tapa protectora de succión está rota, dañada o extraviada.
La temperatura del agua que excede los 104 ºF (40 ºC) puede resultar perjudicial para su salud. Controle y regule la temperatura del agua antes de utilizar la bañera.
Controle el interruptor de circuito con detección de falla a tierra que protege este dispositivo de forma periódica conforme a las instrucciones del fabricante.
IMPORTANT: LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS PROPORCIONADAS EN ESTE MANUAL
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
La empresa ha obtenido los listados de los códigos (normas) aplicables que suelen estar disponibles a nivel nacional para productos de este tipo. Es responsabilidad del instalador o propietario determinar el cumplimiento de los códigos locales específicos antes de instalar el producto. La empresa no realiza manifestaciones ni ofrece garantías con respecto al cumplimiento de ningún código, ni será responsable de dicho cumplimiento. Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.
Page 20 www.jacuzzi.com
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Contents
- 3 Product Information
- 4 Safety Instructions
- 5 Operational Safety Instructions
- 6 Inspection and Testing
- 6 Installation
- 6 Framing
- 7 Electrical Connections (Soakers with Chromatherapy Only)
- 7 Chromatherapy Light Installation
- 10 Drop-in Installation
- 11 3-Wall Alcove Installation
- 12 Skirt Installation
- 12 Undermount Installation
- 13 Cleanup
- 13 Operation
- 13 Maintenance
- 14 Authorized Service
- 15 Warranty
- 18 Contenido
- 18 Información del producto
- 19 Instrucciones de seguridad
- 20 Instrucciones de seguridad operacional
- 21 Inspección y prueba
- 21 Instalación
- 21 Estructura
- 22 Conexiones eléctricas (Sólo modelos Soaker con cromoterapia)
- 22 Instalación de luces para cromoterapia
- 24 Unstalacion del drenaje de rebusadero Fuzion
- 25 Instalación empotrada
- 26 Instalación en el hueco de 3 paredes (continuación)
- 27 Instalación del faldón
- 28 Instalación de montaje bajo cubierta
- 28 Limpieza
- 29 Funcionamiento
- 29 Mantenimiento
- 30 Servicio técnico autorizado
- 31 Warranty
- 34 Contenu
- 34 Renseignements sur le produit
- 35 Directives de sécurité
- 36 Instrucciones de seguridad operacional
- 37 Inspection et essai
- 37 Installation
- 37 Cadrage
- 38 Connexions électriques (baignoires de trempage avec chromothérapie seulement)
- 38 Installation des lumières de chromothérapie
- 40 Installation d l’évacuation du trop-plein Fuzion
- 41 Instalación empotrada
- 43 Installation de la jupe
- 44 Instalación de montaje bajo cubierta
- 44 Nettoyage
- 45 Utilisation
- 45 Entretien
- 46 Service autorisé
- 47 Warranty