advertisement
¡NUNCA DEJE EL CALENT ADOR DESA TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
Calentador portátil para construcción infrarrojo a gas • Modelo HS35LP
1
Interruptor contra caídas
Parte magnética del control
Cables del adaptador
4
Termocupla
5
Cables del interruptor contra caídas
Control
Figura 2
Parte inferior del calentador
Interruptor contra caídas
NOTA: El propósito del interruptor contra caídas es detener el flujo de gas cuando el calentador se cae accidentalmente. En ese caso, simplemente vuelva a ubicarlo en la posición correspondiente.
15
3
LISTA DE REPUESTOS
N.
° DE REF N.
° DE ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
1 ............... 23525 ................. CONT M-N SS PUERTO 3/8MPXI/4MP
2 ............... 23526..................
QUEMADOR/LTFR PORTÁTIL/D1096
3 ............... 23527 ..................
QUEMADOR/LTFR PORTÁTIL/D1096
4 ...............
21920 ..................
CONJ. TERMOCUPLA/18”
5 ............... 42116 .................. CABLE DEL INTERRUPTOR CONTRA
CAÍDAS 6” (PUERTO)
7 ............... 07133 ..................
REC.L/P 21” SALIDA CA
8 ............... 23531 .................. ENCENDEDOR, MODELO N.
° 35
9 ............... 20735 .................. PIEZO, MODELO N.
° 35
15 ............. 70722 ................. MARCO PRIN. CONJ. INFERIOR
16 ............. 14504 ................. SOPORTE DE TERMOCUPLA
16 4
5
2
1
8
9
7
SI NECESITA REPARACIONES
NO DEVUELVA ESTE ARTEFACTO A LA TIENDA
Si desea obtener información acerca de reparaciones, llame a nuestra línea sin cargo: 866-447-2194.
Nuestro horario de trabajo es de 8:30 a. m. a 5:00 p. m., hora del este, de lunes a viernes.
Incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones.
Gas-Fired Infra-Red Portable Construction Heater
7
Operating Instructions and Owner’s Manual
¡NUNCA DEJE EL CALENT ADOR DESA TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
ADVERTENCIA
Peligro para la calidad del aire
• No utilice este calefactor para calentar viviendas de personas.
• El uso de calefactores a fuego directo en lugares de construcción puede causar una exposición a niveles de CO, CO2 y NO2 considerados como peligrosos para la salud y potencialmente letales.
• No lo utilice en áreas sin ventilación.
• Conozca los signos de envenenamiento por CO y CO2.
Ǟ Dolor de cabeza, picazón en los ojos
Ǟ
Ǟ Mareo, desorientación
Dificultad para respirar, sentirse sofocado
• Se debe proporcionar aire de ventilación exterior adecuado (OSHA 29 CFR 1926.57) como para mantener la combustión y una calidad de aire aceptable de acuerdo con la norma OSHA 29 CFR Parte 1926.154, con los requisitos de seguridad para dispositivos y equipos de calefacción temporarios y portátiles utilizados en la industria de la construcción (ANSI A10.10) o con las normas de instalación para gas natural y propano (CSA B149.1).
Ǟ Controle periódicamente los niveles de CO, CO2 y NO2 presentes en el lugar de la construcción (como mínimo, al principio del turno de trabajo y luego de 4 horas).
Ǟ Proporcione aire de ventilación exterior, ya sea de forma natural o mecánica, como sea necesario para mantener una calidad aceptable del aire interior.
EE.UU.: Promedio ponderado de 8 horas
(OSHA 29 CFR 1926.55 App A)
Canadá: Promedio ponderado de 8 horas
Recomendaciones WorkSafe BC OHS
Parte 5.1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de Ontario 833
CO 50 partes por millón
CO
2
NO
2
5000 partes por millón
CO
CO
2
NO
2
EE.UU.: Límite superior (Límite de ex posición por corto tiempo = 15 minutos)
5ppm
Canadá: STEL (15 minutos Reglamenta ción 833/1 hora WSBC) Recomendaciones
WorkSafe BC OHS Parte 5.1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de
Ontario 833
100 partes por millón
15000 partes por millón (WSBC)
3000 partes por millón (Reg 833)
1.0 partes por millón (WorkSafeBC)
5.0 partes por millón (Reg 833)
• Asegúrese de que no obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y para el aire de ventilación.
• A medida que el edificio se vuelve “más cerrado” durante las etapas de construcción, podría ser necesario aumentar la ventilación.
¡NUNCA DEJE EL CALENT ADOR DESA TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.
HS35LP
ADVERTENCIA:
USE SOLAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PIEZA
PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LOS REPUESTOS ESTÁN DISPONIBLES
ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA AGENCIA DE
SERVICIO CALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA ORDENAR REPUESTOS:
COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de HeatStar o directamente de la fábrica.
SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES
Llame sin cargo al 866-447-2194 www.mrheater.com • www.heatstarbyenerco.com
Nuestro horario de trabajo es de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora del este, de lunes a viernes.
Incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones.
GARANTÍA
HEATSTAR by ENERCO garantiza que los calentadores infrarrojos fabricados y vendidos estarán libres de defectos de materiales y de mano de obra.
Las piezas, los controles, etc. suministrados por HEATSTAR by ENERCO tendrán un (1) año de garantía sobre las garantías correspondientes de los proveedores.
La única responsabilidad de HEATSTAR by ENERCO en virtud de esta garantía será la de reemplazar o reparar toda pieza que sea reclamada por escrito ante HEATSTAR by ENERCO en el plazo de esta garantía, la cual se envíe a solicitud a HEATSTAR by ENERCO - F.O.B. Cleveland,
Ohio – o F.O.B. a cualquier centro de reparaciones autorizado de HEATSTAR by ENERCO y que se compruebe que está defectuosa luego de ser inspeccionada por HEATSTAR by ENERCO.
Esta garantía no cubre ninguna pieza ni producto que haya sido usado incorrectamente o con negligencia, dañado por accidente o que se haya arruinado por una instalación inadecuada.
ESTA GARANTÍA EXPRESA REEMPLAZA TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
EXISTENTES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, y cualquier otra responsabilidad de Enerco Technical
Products sobre las piezas o los productos vendidos por HEATSTAR by ENERCO, incluidos los daños consecuentes o especiales.
HEATSTAR by ENERCO se reserva el derecho a hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso, en los colores, las especificaciones, los accesorios, materiales y modelos.
REGISTRO DE PRODUCTO: Gracias por su compra.
Por favor entre al sistema a http://www.egiregistration.com para registrar su producto.
HEATSTAR by ENERCO, 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194
Enerco y Mr. Heater son marcas registradas de Enerco Group, Inc.
© 201 9 , Enerco Group, Inc. Todos los derechos reservados.
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Installation Instructions
- 3 Location
- 3 Piping
- 4 Operating Instructions
- 4 Lighting and Shut Down
- 5 Maintenance Instructions
- 6 Replacement Parts List
- 8 Service and Parts Ordering Information
- 14 Emplacement
- 14 Tuyauterie
- 15 Allumage et arrêt
- 16 Entretien
- 17 Liste des pièces de remplacement
- 19 Service à la clientèle et commande de pièces
- 23 Instrucciones de instalación
- 23 Ubicación
- 23 Tuberías
- 24 Instrucciones de operación
- 24 Encendido y apagado
- 25 Instrucciones de mantenimiento
- 26 Lista de repuestos