Español. TEAC UD-501, USB D/A Converter


Add to My manuals
60 Pages

advertisement

Español. TEAC UD-501, USB D/A Converter | Manualzz

o

No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.

o

No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.

o

No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.

o

Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).

o

Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.

o

El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.

o

Los productos con construcción de Clase están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra.

o

Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los

"packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.

o

PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.

o

Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.

Para consumidores europeos

Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos

(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y

únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.

(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.

(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.

(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y

Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.

(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su

Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el que adquirió ese aparato.

Deshacerse de pilas y/o acumuladores

(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los

"puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.

(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.

(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.

(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la

Pb, Hg, Cd

basura doméstica.

Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.

(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.

40

Índice Accesorios incluidos

Gracias por elegir TEAC. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad.

Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Antes de su utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Nombres y funciones de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Reproducción de música de un ordenador . . . . . . . . . . . 49

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Solución de posibles fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Compruebe la caja para asegurarse de que contiene todos los accesorios que se enumeran más abajo.

Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad en el caso de que cualquiera de estos accesorios falte o haya sufrido desperfectos durante el transporte.

Cable de corriente × 1

Cable de audio RCA × 1

Manual del usuario (este documento) × 1

o

Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

Tarjeta de garantía × 1

ES

41

Antes de su utilización Mantenimiento

V

Precauciones de emplazamiento

o

No ponga nada encima de la unidad.

o

Evite colocar la unidad donde le dé la luz solar directa o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un radiador, un calefactor, una chimenea o un amplificador.

Evite también lugares sujetos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos.

o

Coloque la unidad en un emplazamiento estable cerca del equipo de audio con el que la vaya a utilizar.

o

No mueva la unidad cuando esté en uso.

o

El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.

o

Como la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación. Cuando instale esta unidad, deje un pequeño espacio (al menos 3 cm) entre ella y las paredes u otros dispositivos con el fin de permitir una buena disipación del calor. Cuando la instale en un rack, por ejemplo, deje al menos 5 cm de espacio abierto por encima y 10 cm por detrás. o

No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un servicio técnico TEAC autorizado.

o

Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable.

o

Dependiendo de las ondas electromagnéticas de las emisiones de televisión, podrían aparecer interferencias en las pantallas de las televisiones cuando la unidad está encendida. Esto no significa que esta unidad o la televisión estén funcionando mal. Si esto ocurre, apague esta unidad.

Si la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con un paño suave y seco. Si la unidad se ensucia mucho, humedezca ligeramente un paño suave con un líquido limpiador suave diluido y páselo eliminando cualquier exceso de líquido que pueda quedar antes de utilizar el paño para limpiar la unidad.

Q Por seguridad, desconecte el cable de corriente

de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.

o

Nunca aplique ni rocíe líquidos directamente sobre esta unidad.

o

No use disolvente ni alcohol, ya que pueden dañar la superficie de la unidad.

o

Evite que materiales de goma o plástico estén en contacto con este producto durante largos periodos de tiempo porque podrían dañar la carcasa.

42

Nombres y funciones de las partes

A B C D E F

A Interruptor POWER

Úselo para encender (ON) y apagar (OFF).

E Pantalla

Esta pantalla muestra la información sobre la reproducción de audio y las pantallas de los menús.

B Terminal PHONES

Conecte aquí unos auriculares con un conector estándar estéreo de 6.3 mm (1/4").

C Mando INPUT SELECTOR

Úselo para seleccionar la fuente de entrada. Se iluminará el indicador situado junto a la fuente seleccionada.

Úselo para cambiar los valores de los ajustes cuando en pantalla se muestre un apartado del menú.

o

Si gira este mando cuando la unidad ha entrado en reposo (standby) a causa de la función de ahorro de energía automático, la unidad se volverá a encender otra vez.

D Botón MENU

Pulse este botón para entrar en el modo de ajustes

(página 51).

o

Si pulsa este botón cuando la unidad ha entrado en reposo (standby) a causa de la función de ahorro de energía automático, la unidad se volverá a encender otra vez.

F Mando PHONES LEVEL

Úselo para ajustar el volumen de salida de los auriculares. Gírelo a la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. o

Este mando no ajusta el nivel de salida de los terminales de salida de audio analógico LINE OUT.

El volumen máximo es 0 y el volumen mínimo es −∞ (menos infinito). Cuando utilice los auriculares, antes de encender la unidad, use el mando PHONES LEVEL para poner el nivel de volumen de los auriculares en el mínimo (−∞). Si no lo hace, podría causar ruido repentino a alto volumen, lo cual puede originars daños a sus oídos u otros problemas.

43

ES

Conexión del equipo

Dispositivo de salida de audio digital

SALIDA DIGITAL

(COAXIAL)

Dispositivo de salida de audio digital

SALIDA DIGITAL

(ÓPTICA)

Ordenador personal

Si utiliza un S.O.

Windows, instale el

“driver” controlador en el ordenador antes de conectar a él esta

unidad (página 49).

A B C A D

E

F

Conecte un juego de cables de un tipo o del otro.

La polaridad de los conectores XLR puede fijarse para que el VIVO sea o bien 2 o bien 3

(página 52).

44

R L

Entrada de audio

(LINE IN, etc.)

R L

Amplificador estéreo o altavoces autoamplificados

Toma de electricidad

A

Terminales de salida de audio analógico

(LINE OUT)

Son un par de salidas de audio analógico de dos canales. Conecte los terminales XLR y los terminales

RCA a un amplificador estéreo o a altavoces autoamplificados.

Use los cables incluido u otros de los disponibles en establecimientos comerciales para realizar estas conexiones.

XLR:

RCA:

Cables XLR balanceados

Cables de audio RCA

D

Terminales ópticos de entrada de audio digital

Utilícelos para introducir audio digital. Conéctelos con los terminales ópticos de salida de audio digital de los dispositivos de audio digital.

Para hacer las conexiones, use cables digitales ópticos de los disponibles en establecimientos comerciales.

Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad con el terminal R del amplificador. Igualmente, conecte el terminal L (izquierda) al terminal L del amplificador.

Blanco (L)

Rojo (R)

Blanco (L)

Rojo (R)

E

Interruptor AUTO POWER SAVE

Utilícelo para activar (ON) y desactivar (OFF) la función de ahorro de energía automático.

Cuando está activado, la unidad automáticamente entra en modo de reposo (standby) si no hay ninguna entrada de señal digital durante 30 minutos o más.

o

Para encender la unidad otra vez desde el modo de reposo, pulse el botón MENU, gire el mando INPUT

SELECTOR o cambie el interruptor POWER a OFF

(apagado) una vez y después vuelva a ponerlo en

ON (encendido).

B

Terminal de entrada USB (DIGITAL IN)

Utilícelo para introducir audio digital desde un ordenador. Conéctelo al terminal USB de un ordenador.

Para la conexión, use un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales. o

Espere unos segundos tras cambiar el interruptor

POWER a OFF antes de volver a ponerlo en ON.

PRECAUCIÓN

Antes de conectar la unidad a un ordenador que esté corriendo bajo un sistema operativo

Windows, debe instalar el "driver" controlador

específico en dicho ordenador (página 49).

No es posible la conexión correcta con un ordenador que no tenga este "driver" controlador instalado.

F

Receptáculo del cable de corriente (~IN)

Inserte aquí el cable de corriente incluido. Después de terminar todas las demás conexiones, enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad.

Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a usar la unidad durante un largo periodo de tiempo.

V

Use solamente el cable de corriente incluido. El uso de un cable de corriente diferente podría causar fuego o una descarga eléctrica.

C

Terminales coaxiales de entrada de audio digital RCA (DIGITAL IN)

Utilícelos para introducir audio digital. Conéctelos con los terminales coaxiales de salida de audio digital de los dispositivos de audio digital.

Para hacer las conexiones, use cables digitales coaxiales RCA de los disponibles en establecimientos comerciales.

V

No encienda la corriente hasta después de haber hecho todas las conexiones.

o

Lea atentamente los manuales de los dispositivos que está conectando y siga sus instrucciones cuando haga las conexiones. o

No agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace puede originarse ruido. Inserte todos los conectores hasta el fondo.

ES

45

Funcionamiento básico

1

Cambie el interruptor POWER a su posición de encendido (ON).

3

Ponga en funcionamiento el dispositivo de reproducción.

Remítase al manual de instrucciones de ese dispositivo. o

Si esta unidad está conectada a un amplificador estéreo, enciéndalo siempre el último.

4

Ajuste el volumen.

Utilice el amplificador estéreo u otro dispositivo conectado a esta unidad para ajustar el volumen.

Cuando utilice unos auriculares conectados a esta unidad, gire el mando PHONES LEVEL para ajustar el volumen.

2

Use el mando INPUT SELECTOR para seleccionar la fuente de entrada.

Cuando utilice auriculares

Antes de conectar los auriculares a esta unidad, gire el mando PHONES LEVEL hacia la izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj) para poner el volumen al mínimo.

El indicador correspondiente a la fuente de entrada seleccionada se iluminará. o

Si la señal de entrada no es una señal de audio digital o es un formato de señal de audio que no sea soportado por esta unidad, como por ejemplo

Dolby Digital, DTS o AAC, “NOT AUDIO!” aparecerá en la pantalla y no se escuchará audio ninguno.

Configure la salida digital del dispositivo conectado como salida de audio PCM.

o

Para utilizar un ordenador que corra bajo un sistema operativo Windows para reproducir archivos de audio cuando esta unidad está puesta en “USB”, primero debe instalar un "driver" controlador específico en el ordenador antes de

conectar la unidad y el ordenador (página 49).

46

o

Los datos DSD solamente se pueden reproducir mediante USB.

−∞ dB: volumen mínimo

0 dB: volumen máximo

Pantalla (1)

Cuando se enciende la unidad Pantalla de información sobre la fuente de entrada

Durante la entrada de audio PCM

Cuando MODE DISP=OFF

Ejemplo: c

Tipo de señal Frecuencia de muestreo

Después de que aparezcan los mensajes anteriores, la fuente de entrada se mostrará en la pantalla.

Cuando MODE DISP=ON, UPCONV=OFF, DF=OFF

Ejemplo:

El sobreconvertidor está desactivado

Ajuste del filtro digital

Cuando se selecciona una fuente de entrada

El nombre de la fuente de entrada se muestra en la pantalla cuando se cambia la fuente de entrada.

Ejemplo: cuando se selecciona OPT2

Cuando MODE DISP=ON, UPCONV=ON, DF=SHARP

Ejemplo:

El sobreconvertidor está desactivado

Ajuste del filtro digital

Nombre de la fuente de entrada

Indicaciones de error

Cuando la unidad no puede acoplar la señal de entrada, en la pantalla parpadea el mensaje de error “UNLOCK!”

(¡sin acoplar!).

Cuando la señal de entrada está acoplada a 352.8 kHz

Ejemplo:

Ejemplo: o

Cuando la señal de entrada está acoplada a 352.8 kHz o

384 kHz, el sobreconvertidor y el filtro digital PCM son ignorados, así MODE DISP, UPCONV y DF no aparecen en pantalla independientemente de sus ajustes.

47

ES

Pantalla (2)

Durante la introducción de audio DSD

Cuando MODE DISP=OFF

Ejemplo:

Estado del ahorro de energía automático

Cuando cambie el interruptor AUTO POWER SAVE del panel frontal de la unidad, el nuevo ajuste se mostrará en pantalla durante unos 2 segundos.

Tipo de señal Frecuencia de muestreo

Cuando MODE DISP=ON, DSD AF=FIR1

Ejemplo:

Método de recepción

Ajuste del filtro

FIR analógico DSD

Ajuste del interruptor

12 segundos antes de que la función de ahorro de energía automático ponga la unidad en modo de reposo

(standby), en la pantalla se mostrará una cuenta atrás.

Método de recepción

No se muestra nada: DSD recibido sin conversión (nativo)

DoP: señal DSD recibida por el método DoP (DSD sobre

PCM)

Tiempo hasta el modo de reposo

Cada segundo desaparece un punto hasta que hayan desaparecido todos y la unidad entre en modo de reposo.

48

Reproducción de música de un ordenador (1)

Instalación del "driver" controlador en un ordenador

o

Dependiendo de la combinación de hardware y software, podría no darse un funcionamiento correcto incluso con los sistemas operativos antes citados.

Cuando utilice Mac OS X

Esta unidad se puede usar con las siguientes versiones de

Mac OS:

Mac OS X 10.6 (Snow Leopard)

(Mac OS X 10.6.4 o posterior)

Mac OS X 10.7 (Lion)

Mac OS X 10.8 (Mountain Lion)

(a partir de Octubre 2012)

Acerca del modo de transmisión

Esta unidad se conecta usando el modo asíncrono de alta velocidad.

Las frecuencias de muestreo transmisibles son 44.1 kHz,

48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz y 192 kHz.

Esta unidad funcionará con el "driver" controlador estándar del Mac OS, por lo que no hay necesidad de instalar un "driver" controlador especial.

Una vez conectado correctamente, podrá seleccionar

“TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio desde el sistema operativo del ordenador.

Cuando utilice un sistema operativo Windows

Instalación del "driver" controlador en el ordenador

Para que esta unidad reproduzca archivos de audio de un ordenador, primeramente deberá instalar un "driver" controlador en el ordenador. Por favor, descargue dicho

"driver" controlador desde la dirección web que le facilitamos a continuación.

o

En el modo asíncrono, los datos de audio enviados desde el ordenador se procesan usando el reloj de esta unidad, permitiendo una transmisión de datos con la fluctuación reducida al mínimo.

Página de descarga del software del "driver" controlador:

http://www.teac.co.jp/audio/software_teac_e.html

Descarga de aplicaciones de reproducción

Si lo necesita, puede descargar gratuitamente software de aplicaciones de reproducción que soportan archivos DSD

(versiones Mac y Windows) desde la siguiente página web de TEAC.

La conexión USB es soportada en ordenadores Windows que corran bajo Windows XP, Windows Vista, y Windows 7.

La compatibilidad con otros sistemas operativos no está garantizada.

Página de descarga del software de aplicaciones:

http://www.teac.co.jp/audio/software_teac_e.html

PRECAUCIÓN

Instale el "driver" controlador antes de conectar la unidad con el ordenador mediante USB.

Si conecta esta unidad con un ordenador antes de instalar el "driver" controlador, no funcionará correctamente. Es más, si el ordenador corre bajo Windows XP, su funcionamiento podría ralentizarse notablemente, requiriendo ser reiniciado.

o

Para más instrucciones acerca de los procedimientos de instalación del "driver" controlador, por favor consulte nuestra página de descarga.

49

ES

Reproducción de música de un ordenador (2)

Reproducción de archivos de audio de un ordenador

4

Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar USB.

1

Conecte esta unidad a un ordenador usando un cable USB.

Cable USB

2

Encienda el ordenador.

o

Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.

3

o

Use un cable con un conector adecuado para el puerto USB de esta unidad.

Pulse el botón POWER para encender (ON) esta unidad.

5

Comience la reproducción de un archivo de música en el ordenador.

Poniendo el volumen de salida del ordenador al máximo nivel y ajustando el volumen de salida del amplificador estéreo, se puede obtener mejor calidad de sonido. Ponga el volumen del amplificador estéreo al mínimo antes de comenzar la reproducción y después vaya subiendo el nivel gradualmente.

Cuando utilice auriculares con esta unidad, gire el mando PHONES LEVEL hacia la izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj) para poner el volumen al mínimo antes de comenzar la reproducción.

Después, súbalo gradualmente.

o

El ordenador no puede controlar esta unidad ni esta unidad puede controlar el ordenador.

o

No lleve a cabo ninguna de las siguientes acciones cuando se esté reproduciendo un archivo de audio mediante USB. Si lo hace podría causar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Salga del software de reproducción de música siempre que vaya a llevar a cabo cualquiera de las siguientes acciones: u

Desconectar el cable USB u

Apagar esta unidad u

Cambiar la selección de entrada vigente o

Cuando esté reproduciendo un archivo de audio mediante USB, también se escucharán los sonidos de funcionamiento del ordenador. Si no quiere que se escuchen dichos sonidos, haga los ajustes apropiados en el ordenador para desactivarlos.

o

Si conecta esta unidad con el ordenador o cambia su entrada a "USB" después de haber iniciado el software de reproducción de música, los archivos de audio podrían no reproducirse correctamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de música o reinicie el ordenador.

50

Ajustes (1)

1

Pulse el botón POWER para encender esta unidad.

3

Gire el mando INPUT SELECTOR para cambiar el valor del ajuste.

2

Pulse el botón MENU para mostrar los apartados que se pueden configurar.

o

El valor actualmente vigente se muestra en la pantalla.

4

Cuando haya terminado de cambiar la configuración, pulse el botón MENU para mostrar la fuente de entrada.

ES

Pulse el botón MENU repetidamente para recorrer cíclicamente los apartados del menú como se muestran a continuación:

*UPCONVERT x

*PCM DF x

*DSD AF x

*LINE OUT x

*OUTPUT BOTH x

*USB POWER x

*MODE DISP x

*DIMMER x

Estado de la fuente de entrada o

Si no hace nada durante 10 segundos, la pantalla volverá a mostrar la fuente de entrada. o

También puede pulsar el botón MENU durante 2 segundos o más para mostrar la fuente de entrada.

51

Ajustes (2)

Sobreconvertidor Filtro FIR analógico DSD

Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión cuando se reciban señales en formato PCM.

Se utiliza para determinar el filtro digital usado cuando se reciben señales en formato DSD.

OFF

Desactiva el sobreconvertidor.

FIR1

fc=185 kHz, Gain=−6.6 dB

ON

Activa el sobreconvertidor.

La sobreconversión D/D a 192 kHz de señales PCM con frecuencias de muestreo de menos de 192 kHz es seguida por una conversión D/A.

FIR2

fc=90 kHz, Gain=+0.3 dB

FIR3

fc=85 kHz, Gain=−1.5 dB

FIR4

fc=94 kHz, Gain=−3.3 dB

Filtro digital PCM

NOTE fc: frecuencia de corte

Gain: ganancia de la etapa de filtro

Se utiliza para configurar el filtro digital cuando se reciben señales en formato PCM.

Salida de línea

OFF

Desactiva el filtro digital.

SHARP

Utiliza un filtro digital con una pendiente de caída pronunciada.

Se utiliza para seleccionar los conectores de salida de audio analógico que se estén utilizando.

SLOW

Utiliza un filtro digital con una pendiente de caída lenta.

RCA

La salida es a través de los terminales RCA. o

Cuando se reciban señales a 352.8 kHz o 384 kHz, el filtro digital se desactivará durante la reproducción independientemente de su ajuste.

XLR2

La salida es a través de los terminales XLR con la polaridad del VIVO en el pin 2.

XLR3

La salida es a través de los terminales XLR con la polaridad del VIVO en el pin 3.

52

Salida simultánea de auriculares y de línea

Pantalla de modo de ajuste (UPCONV,

DF, AF)

OFF

La salida simultánea no es posible.

Cuando conecte los auriculares, las salidas de audio analógico se desactivarán.

Se utiliza para seleccionar si el modo de ajuste

(sobreconvertidor, filtro, método de recepción DSD, etc.) también se muestra cuando se muestra la fuente de entrada en la pantalla.

ON

La salida simultánea es posible.

Aunque conecte los auriculares, la salidas de audio analógico permanecen activas.

OFF

No se muestra el modo de ajuste.

ON

Se muestra el modo de ajuste.

ES

Corriente en el circuito de entrada USB

Brillo de la pantalla

AUTO

El puerto USB contiene corriente solamente cuando la fuente de entrada es USB. Cuando esté activa cualquier otra entrada, el puerto USB no recibe corriente.

ON

El puerto USB siempre recibe corriente.

DIM3

Brillo normal

DIM2

Ligeramente atenuado

DIM1

Atenuación media

DISP OFF

Pantalla apagada

53

Ajustes (3) Solución de posibles fallos

Restablecer los ajustes a sus valores de fábrica por defecto.

Mientras pulsa y mantiene pulsado el botón

MENU, ponga el interruptor POWER en ON

(encendido)

.

Si se presenta un problema con esta unidad, por favor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así no funciona correctamente, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la unidad o con el servicio de soporte al cliente de TEAC (consulte las contraportada donde encontrará la información de contacto).

General

o

Pulse y mantenga pulsado el botón MENU hasta que

“SETUP CLR” aparezca en la pantalla. La configuración de fábrica por defecto son los valores de los ajustes mostrados en las imágenes de pantallas utilizadas en las explicaciones de este manual.

La unidad no se enciende.

e

Compruebe que el enchufe del cable de corriente está insertado completamente en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad a su vez tiene un interruptor, confirme que el interruptor está en la posición de encendido.

e

Conecte otro aparato eléctrico a la toma de electricidad para confirmar que tiene corriente.

e

Si la función de ahorro de energía automático ha hecho que la unidad entre en modo de reposo

(standby), gire el mando INPUT o pulse el botón

MENU para volver a encender (ON) la unidad otra vez.

No sale sonido.

e

Si esta unidad está conectada a un amplificador estéreo, ajuste su volumen.

Si está usando unos auriculares conectados a esta unidad, use el mando PHONES LEVEL para ajustar el volumen.

e

Utilice el mando INPU T SELEC TOR p ar a seleccionar la entrada que está conectada a la fuente que desee escuchar. e

Revise las conexiones con el resto de componentes del equipo.

Hay un ruido o zumbido.

e

Si algún cable de conexión está cerca de un cable de corriente, de un fluorescente o de otra causa similar de interferencias, aumente la distancia entre ellos todo lo que sea posible.

54

No hay sonido en un lado de los auriculares.

e

Confirme que el conector de los auriculares está bien insertado en su totalidad.

Conexiones con un ordenador

El ordenador no reconoce esta unidad.

e

Esta unidad solo se puede conectar con ordenadores que corran bajo los siguientes sistemas operativos:

Apple Macintosh

Mac OS X 10.6 (Snow Leopard)

(Mac OS X 10.6.4 o posterior)

Mac OS X 10.7 (Lion)

Mac OS X 10.8 (Mountain Lion)

(a partir de Octubre 2012) o

Funciona con el "driver" controlador estándar del sistema operativo.

Microsoft Windows

Windows XP (32/64 bits)

Windows Vista (32/64 bits)

Windows 7 (32/64 bits) o

Requiere la instalación de un "driver"

controlador específico (página 49).

El funcionamiento con otros sistemas operativos no está garantizado.

No se pueden reproducir los archivos de música.

e

Conecte el ordenador con esta unidad y ponga la entrada en "USB" antes de iniciar el software de reproducción de música y de reproducir ningún archivo de música.

Si conec ta esta unidad y el ordenador o selecciona USB como entrada después de haber lanzado el software de reproducción de música, los datos de audio podrían no reproducirse correctamente.

Puesto que esta unidad utiliza un micro controlador, podría no funcionar correctamente algunas veces a causa del ruido y de otras interferencias externas a la unidad. Si se da el caso, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad y espere un rato antes de volver a enchufarlo y reintente la operación.

ES

Hay ruido.

e

Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo de música puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No inicie otras aplicaciones durante la reproducción.

e

Cuando esta unidad está conectada con el ordenador mediante un "hub" (distribuidor)

USB, por ejemplo, puede escucharse ruido. Si se da el caso, conecte la unidad directamente al ordenador.

55

Especificaciones

Salidas de audio analógico

Terminales · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · conectores XLR × 1 par conectores RCA × 1 par

Entradas de audio digital

Digital COAXIAL · · · · · · · · · conectores RCA × 2 (0.5Vp-p/75Ω)

Impedancia de salida · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · XLR: 88 Ω

RCA: 22 Ω

Nivel de salida máximo (1/plena escala, a 10 kΩ)

XLR: 4.0 Vrms

RCA: 2.0 Vrms

Rango de frecuencias · · · · · · · · · · · · · · · 5 Hz – 80 kHz (−3 dB)

Relación señal/ruido · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 115 dB

Distorsión · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 0.0015% (1 kHz)

Digital OPTICAL · · · · · · · · · · · · · ·conectores digitales ópticos × 2

(de −24.0 a −14.5 dBm pico)

USB · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·conector Tipo B × 1

(especificaciones USB 2.0)

Frecuencia de muestreo de datos PCM

Digital COAXIAL · · · · · ·32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz,

96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz

Digital OPTICAL · · · · · · · · · · · · · · · · 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz,

88.2 kHz, 96 kHz

USB · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz,

176.4 kHz, 192 kHz, 352.8 kHz, 384 kHz

Salida de auriculares

Terminal · · · · · · · · · · · · · · · · · jack estéreo estándar de 6.3 mm

Velocidades de bits de cuantización

Digital COAXIAL/Digital OPTICAL · · · · · · · · · · · · ·16/24 bits

USB · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16/24/32 bits

Salida máxima · · · · · · · · · · · · · · · · 100 mW + 100 mW (a 32 Ω)

Frecuencia de muestreo de datos DSD

USB · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·2.8/5.6 MHz

56

General

Alimentación

Modelo para Europa · · · · · · · · · · · · · CA 220 – 240 V, 50 Hz

Modelo para U.S.A./Canadá · · · · · · · · · · · · CA 120 V, 60 Hz

Accesorios incluidos

Cable de corriente × 1

Cable de audio RCA × 1

Manual del usuario (este documento) × 1

Tarjeta de garantía × 1

Consumo de corriente · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 13 W

Consumo de corriente en reposo (standby) · · · · · · · · · · 0.1 W

Dimensiones externas · · · · ·290 mm × 81.2 mm × 244 mm

(ancho × alto × profundo incluyendo salientes)

Peso · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·4.0 kg o

Las especificaciones y el diseño está sujetos a cambio sin previo aviso.

o

El peso y las dimensiones son aproximados.

o

Las ilustraciones que aparecen en este manual del usuario pueden diferir ligeramente de los modelos de producción. Margen de temperatura de funcionamiento de +5°C a +35°C

Rango de humedad de funcionamiento

5 – 85% (sin condensación)

Rango de temperatura de almacenamiento de −20°C a +55°C

ES

57

58

59

Z

TEAC CORPORATION

TEAC AMERICA, INC.

TEAC MEXICO, S.A. DE C.V.

TEAC EUROPE GmbH

1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156

7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303

Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000

Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: 0611-71580

This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.

Model name: UD-501 Serial number:

1012.MA-1864A

advertisement

Key Features

  • High-resolution audio support up to 32-bit/384kHz
  • Supports various audio formats including PCM, DSD and MQA
  • Headphone amplifier with adjustable gain
  • Variety of digital input and output options including USB, coaxial and optical
  • Easy to use, plug-and-play operation

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the difference between a digital-to-analog converter (DAC) and an analog-to-digital converter (ADC)?
A DAC converts digital audio signals into analog signals, while an ADC converts analog audio signals into digital signals.
What is the benefit of using a DAC?
A DAC can improve the sound quality of your audio system by providing a more accurate and detailed reproduction of the original digital audio signal.
How do I connect the TEAC USB D/A Converter to my computer?
The TEAC USB D/A Converter can be connected to your computer via a USB cable. The converter will then appear as a new audio device in your computer's sound settings.