Spanish Table of Contents. GE JP328, JP626
Below you will find brief information for Electric Built-In Cooktop JP328, Electric Built-In Cooktop JP626. The Electric Built-In Cooktop JP328 and Electric Built-In Cooktop JP626 are designed for easy installation and use. The Electric Built-In Cooktop JP328 and Electric Built-In Cooktop JP626 provide a variety of cooking options, including surface units that can be adjusted to different heat settings.
Advertisement
Advertisement
www.GEAppliances.com
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de operación
Cuidado y limpieza
Cinta de empaque . . . . . . . . . . . . .6
Panel de control de vidrio . . . . . . .6
Partes metálicas . . . . . . . . . . . . . . .8
Perillas de control . . . . . . . . . . . . 6
Recipientes de goteo . . . . . . . . . . .8
Superficie de acero inoxidable . . .7
Superficie de levantar . . . . . . . . . .8
Superficie esmaltada en porcelana . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Unidades de la superficie . . . . . . .8
Instrucciones de instalación
Conexiones eléctricas . . . . . . . . .11
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . 10
Instalación de la estufa . . . . . . . .11
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Herramientas necesarias . . . . . . . 9
Consejos para la solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . 12
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor . . . . . . . . 14
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manual del usuario e instrucciones de instalación
JP328
JP626
Escriba el modelo y los números de serie a continuación:
Modelo No: ____________
Serie No: ______________
Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.
164D4290P111 49-80154 08-02 JR
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
¡ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■
Use este electrodoméstico sólo para el uso descrito en este manual.
■
No intente reparar o reemplazar alguna parte de su estufa a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otro servicio se debe remitir a un técnico calificado.
■
Antes de realizar cualquier servicio, desconecte la fuente de energía de la estufa en el tablero general de distribución retirando el fusible o apagando el interruptor de circuitos.
■
Asegúrese de que un electricista calificado instale y conecte a tierra correctamente el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas.
■
Pida al instalador que le muestre la ubicación del interruptor de circuitos o fusible. Márquelo para una fácil referencia.
■
No deje a los niños solos o sin supervisión en una zona donde un electrodoméstico está en uso. Nunca se debe permitir que alguien se siente o se pare en alguna parte del electrodoméstico.
■
Enseñe a los niños a no jugar con los controles ni con ninguna otra parte de la estufa.
■
No permita que nadie salte, se pare o se cuelgue de la estufa.
■
PRECAUCIÓN:
No se deben guardar en los gabinetes encima de la estufa artículos de interés para los niños ya que si se suben en la estufa para alcanzar dichos artículos pueden sufrir serias lesiones.
■
Siempre mantenga el papel de colgadura o las cortinas de material combustible a una distancia prudente de la estufa.
■
Siempre mantenga las toallas y paños para platos, guantes para ollas y otros artículos de tela a una distancia prudente de la estufa.
■
Siempre mantenga los utensilios plásticos y de madera y los alimentos enlatados a una distancia prudente de la estufa.
■
Nunca use ropa suelta o prendas que cuelguen mientras utiliza el electrodoméstico. El material inflamable se podría prender si entra en contacto con unidades calientes de la superficie y puede causar quemaduras severas.
■
Use únicamente guantes para ollas que estén secos, los guantes húmedos en superficies calientes pueden causar quemadas por el vapor. No deje que los guantes para ollas toquen las unidades calientes de la superficie. No use toallas u otros paños gruesos que puedan arder si entran en contacto con la unidad caliente de la superficie.
COCINE LA CARNE Y LAS AVES COMPLETAMENTE...
Cocine la carne y las aves completamente. La carne se debe cocinar a una temperatura mínima INTERNA de
160° F y las aves a una temperatura mínima INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas protege contra enfermedades causadas por los alimentos.
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
■
Por su seguridad, nunca use este electrodoméstico para calentar el cuarto de la cocina.
■
No use agua para extinguir incendios de grasa. Nunca levante una olla en llamas.
Apague los controles. Sofoque la olla en llamas en una unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa que encaje bien, con una bandeja de galletas o plana. Use un extintor químico seco multiusos o de tipo espumoso.
■
Se debe sofocar la grasa encendida por fuera de la olla cubriéndola con soda cáustica o si está disponible, usando un extintor químico seco multiusos o de tipo espumoso.
■
Cuando prepare comidas llameantes debajo de la campana, encienda el ventilador.
■
No deje acumular grasas u otros materiales inflamables en la superficie.
■
No toque las unidades de la superficie.
Estas superficies pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con las unidades de la superficie o con las
áreas cercanas a las unidades de la superficie; deje suficiente tiempo para que se enfríen primero.
■
Las zonas potencialmente calientes son la superficie de la estufa y las áreas al frente.
■
Para reducir la posibilidad de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames, el mango de cualquier recipiente se debe girar hacia el centro de la estufa sin extenderse hacia ninguna unidad cercana de la superficie.
■
Apague siempre el control de la unidad de la superficie antes de retirar el recipiente.
■
Para evitar la posibilidad de quemaduras o descargas eléctricas siempre asegúrese de que los controles de todas las unidades de la superficie estén en la posición de apagado y que todas las resistencias estén frías antes de intentar levantar o remover la unidad.
■
No sumerja o ponga en remojo las unidades removibles de la superficie.
No las ponga en la lavadora de platos.
■
Use sartenes de tamaño apropiado.
Seleccione aquellas que tengan fondos planos suficiente para cubrir el elemento de calentamiento de la unidad de la superficie. El uso de ollas o sartenes de menor tamaño expondrá una porción de la unidad de la superficie al contacto directo y puede causar que la ropa se encienda. La relación correcta de la olla o sartén con respecto al quemador también mejorará la eficiencia.
■
Nunca deje las unidades de la superficie sin atención en niveles de alta temperatura. Hervir en exceso causa humaredas y derramamientos de grasa que se pueden encender.
■
Asegúrese de que los recipientes de goteo no estén cubiertos y estén instalados. Su ausencia durante la cocción podría dañar las partes de la superficie de la estufa y el cableado.
■
No use papel aluminio para forrar los recipientes de goteo. Un uso incorrecto podría causar una descarga, peligro de incendio o daño a la estufa.
3
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
■
Sólo ciertos tipos de vidrios, vidrio/ cerámica, vajillas de barro u otros recipientes de vidrio son adecuados para cocinar en la superficie de la estufa; otros se podrían romper debido a un cambio brusco de temperatura.
■
Nunca limpie la superficie de la estufa cuando esté caliente. Algunos limpiadores producen gases nocivos y los paños húmedos pueden causar quemaduras por vapor si se usan en una superficie caliente.
■
Vigile los alimentos mientras se fríen a niveles de temperatura altos o medios.
■
Los alimentos a freír deben estar lo más secos posible. La escarcha de los alimentos congelados o la humedad en los alimentos frescos puede hacer que la grasa caliente salpique por fuera de los lados de la olla.
■
Use poca grasa para freír incluso al sumergir los alimentos en la grasa. Llenar la olla con demasiada grasa puede resultar en derramamientos cuando se agregan los alimentos.
■
Si se usa una combinación de aceites o grasas para freír, revuelva antes de calentar, o a medida que las grasas se mezclan lentamente.
■
Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras se calienta.
■
Cuando sea posible, use un termómetro para grasa para evitar sobrecalentar la grasa.
■
Nunca trate de mover una sartén con grasa caliente, especialmente una sartén profunda para freír. Espere hasta que la grasa esté fría.
■
No almacene materiales inflamables cerca de la estufa.
■
Mantenga los filtros de la campana y de la grasa limpios para mantener una buena ventilación y evitar que la grasa se encienda.
■
No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la cercanía de éste o cualquier electrodoméstico.
■
Limpie sólo las partes señaladas en este manual del usuario.
■
No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la estufa cuando no esté en uso.
■
Mantenga la estufa limpia y libre de acumulación de grasa o derramamientos que se puedan encender.
■
Nunca caliente recipientes de alimentos sin abrir, el aumento de presión podría causar que la lata explotara u otras lesiones.
■
Nunca deje frascos o latas con restos de grasa sobre o cerca de la superficie de la estufa.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo usar las unidades de superficie.
En este manual, las características y el aspecto pueden ser diferentes a los de su modelo.
Cómo operar
Presione la perilla y dele vuelta en cualquier dirección al nivel que desee.
Tanto en apagado (OFF) como en alto (HI) el control chasquea al quedar en posición. Puede escuchar un sonido suave de un chasquido durante la cocción, que indica que el control mantiene el nivel de fuerza que se estableció.
El control se debe presionar únicamente desde la posición de apagado (OFF).
Cuando el control está en cualquier otra posición diferente a apagado (OFF), se puede rotar sin empujarlo.
Para un uso más eficaz, al hervir agua, gire la perilla a la posición HI (alto) para que hierva más rápido. Después de que el agua haya hervido, baje el nivel de la perilla a un nivel medio-alto. El calor será lo suficiente para mantener el hervor, pero usará menos energía.
Una luz indicadora se prenderá cuando
alguna unidad de la superficie esté encendida.
Asegúrese de girar la perilla de control en la posición de apagado (OFF) cuando termine de cocinar.
No debe exceder una pulgada
(25 mm).
Use únicamente sartenes tipo Wok con el fondo plano.
Consejos para la batería de cocina para la superficie
Use una batería de cocina de peso mediano a alto. La batería de cocina de aluminio conduce el calor más rápido que otros metales. La batería de cocina de hierro fundido y cubierto con hierro fundido absorbe más lentamente el calor, pero generalmente cocinan uniformemente en los niveles de calor bajo a medio. Las sartenes de acero no cocinan uniformemente si no se combinan con otros metales.
Para mejores resultados de cocción, las sartenes deben ser planas en el fondo. El tamaño de las sartenes debe ser igual a la unidad de la superficie. La sartén no debe extenderse más allá del borde de la unidad de la superficie en más de 1 pulgada (25 mm).
Cocción en una sartén tipo Wok
Recomendamos que sólo use ollas de fondo plano. Están disponibles en las tiendas minoristas.
No use ollas tipo Wok con agarraderas.
El uso de este tipo de ollas con o sin las agarraderas instaladas, puede ser peligroso.
Colocar la agarradera sobre la unidad de la superficie causará una acumulación de calor la cual puede dañar la superficie de porcelana. No trate de usar estas ollas sin la agarradera. Se puede quemar seriamente si la olla se voltea.
Sartenes para freír
Los alimentos a freír deben estar lo más secos posible. La escarcha de los alimentos congelados o la humedad en los alimentos frescos puede hacer que la grasa caliente salpique por fuera de los lados de la olla.
5
Cuidado y limpieza de la estufa.
Asegúrese de que el fluido eléctrico esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
Cómo retirar la cinta del empaque
Para garantizar que no se haga daño al acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo que queda de la cinta de empaque en los nuevos electrodomésticos es la aplicación de un detergente líquido de uso casero para lavar platos, aceite mineral o aceite para cocinar.
Aplique con un paño suave y deje en remojo. Seque y luego aplique una cera para electrodomésticos para limpiar a fondo y proteger la superficie.
NOTA: La cinta plástica se debe retirar de todos los accesorios de cromo. No se podrán retirar después de quemarse.
Panel de control de vidrio
El panel de control de vidrio de su estufa se ha sometido a un proceso de templado para soportar cambios bruscos de temperatura durante la cocción. Dele el cuidado normal que le daría a cualquier material de vidrio.
Aunque es resistente a los impactos, trate de no rayarlo para evitar que se rompa.
Si el vidrio está caliente, limpie los derramamientos con un paño seco o toalla de papel. Cuando se enfríe la superficie, lávelo, enjuáguelo y séquelo.
Alternativamente, cuando el vidrio esté frío, esparza un limpiador de vidrios o ventanas. Evite el uso de polvos limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar la superficie.
Costura moldeada
Gancho de resorte
Ranura libre
Perillas de control
Las perillas de control se deben retirar para una limpieza más fácil.
Antes de retirar las perillas para limpieza, cerciórese de que las perillas estén en la posición de apagado (OFF).
Cuando reemplace las perillas, revise que estén en la posición de apagado
(OFF) para garantizar la colocación correcta.
La perilla tiene una ranura en cada lado. La ranura de un lado tiene un gancho de resorte. La otra ranura no tiene nada. Revise el interior de la perilla y busque la costura moldeada.
Lave las perillas en agua y jabón pero no las deje en remojo. Evite que el agua entre a los huecos de la boquilla de la perilla.
Reemplace la perilla ajustando la costura moldeada al interior de la perilla en la ranura libre en la boquilla.
6
Superficie de acero inoxidable
(en algunos modelos)
No use almohadillas de fibra metálica que rayen la superficie
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use un paño caliente y húmedo con un detergente suave apropiado para superficies de acero inoxidable. Use un paño limpio caliente y humedecido para remover el jabón. Seque con un paño limpio y seco.
Si siguen las manchas de comida, ensaye con un limpiador para cocina como Fantastik ® , Simple Green ® , o
Formula 409 ® .
Para manchas difíciles de limpiar, use un limpiador estándar de acero inoxidable como Bon-Ami ® o Cameo ® .
Aplique el limpiador con una esponja húmeda. Use un paño limpio, caliente y humedecido para quitar el limpiador.
Seque con un paño limpio y seco.
Siempre restriegue suavemente en la dirección de la veta.
Después de limpiar, use una cera para acero inoxidable, como Stainless Steel
Magic ® , Revere Copper and Stainless
Steel Cleaner ® , o Wenol All Purpose
Metal Polish ® . Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable
Estufa de esmalte de porcelana
(en algunos modelos)
El acabado en esmalte de porcelana es resistente pero se puede romper si se usa incorrectamente.
Este acabado es resistente al ácido. Sin embargo, no se debe permitir que permanezca sobre el acabado, cualquier alimento ácido derramado (como jugos de frutas, tomate o vinagre).
Si se derraman ácidos sobre la superficie mientras está caliente, use un papel toalla o un paño húmedo para limpiar inmediatamente. Cuando se haya enfriado la superficie, lave con agua y jabón. Enjuague bien.
Para otros derramamientos como salpicaduras de grasa, lave con agua y jabón o limpie con polvos limpiadores después de que la superficie se enfríe.
Enjuague bien. Brille con un paño seco..
Partes metálicas
No use fibra metálica, abrasivos, amoniaco o limpiadores comerciales de hornos. Para limpiar superficies de forma segura; lave, enjuague y después seque con un paño suave.
7
Cuidado y limpieza de la estufa.
Levante la unidad de la superficie cerca de 1 pulgada por encima del recipiente de goteo y hale hacia fuera.
Unidades de la superficie
Para limpiar las unidades de la superficie, gire el control al nivel más alto por un minuto. Las resistencias quemarán cualquier suciedad.
Para retirar una unidad de la superficie:
Para retirar los recipientes de goteo para limpieza, se deben retirar primero las unidades de la superficie.
Levante la unidad de la superficie cerca de
1 pulgada por encima del recipiente de goteo y hale hacia fuera.
No levante las unidades de superficie más de 1 pulgada, si lo hace es posible que no quede nivelada sobre el recipiente de goteo cuando la vuelva a conectar.
Levantar repetidamente la unidad de la superficie más de 1 pulgada por encima del recipiente de goteo puede dañar permanentemente el receptáculo.
Para reemplazar una unidad de la superficie:
Reemplace el recipiente de goteo en el orificio de la superficie de la estufa.
Asegúrese de que la abertura del recipiente quede alineada con el receptáculo.
Conecte los terminales de la unidad de superficie a través de la abertura en el recipiente de goteo hasta el receptáculo.
Guíe la unidad de la superficie a su lugar de forma que descanse a nivel.
No sumerja las unidades de la superficie en líquidos de ninguna clase.
No lave las unidades de la superficie en la lavadora de platos.
No doble los terminales de enchufe de la unidad de la superficie.
No intente limpiar, ajustar o reparar de alguna manera el receptáculo del enchufe.
Receptáculo
Recipiente de goteo
Varilla de soporte
Varilla de soporte
Pestillo
Cerciórese de ajustar la varilla de soporte de la superficie en el pasador de la superficie de la estufa.
8
Recipientes de goteo
Retire las unidades de la superficie. Luego levante y saque los recipientes de goteo.
Limpie los recipientes de goteo a mano con agua tibia y jabonosa. Para retirar los alimentos adheridos que se han quemado, remoje en agua caliente jabonosa por varias horas. Luego restriegue con una esponjilla plástica con jabón si es necesario.
Enjuague con agua limpia y brille con un paño suave y limpio.
Los recipientes de goteo también se pueden limpiar en la lavadora de platos.
Con frecuencia, limpie el área bajo los recipientes de goteo. La suciedad pegada, especialmente la grasa puede encenderse.
No cubra los recipientes de goteo con papel aluminio. Usar papel de aluminio muy cerca del receptáculo puede causar un corto, incendio o daño a la estufa.
Superficie de la estufa de levantar
Con frecuencia, limpie el área bajo la superficie de la estufa, la suciedad pegada se puede incendiar.
Para hacer la limpieza más fácil, se debe levantar toda la superficie de la estufa.
Cerciórese de que todas las unidades estén apagadas y frías antes de levantar la superficie.
Para levantar la superficie de la estufa:
1
Retire las cuatro perillas de los controles. Consulte la sección Perillas
de control.
2
Retire una de las unidades frontales de la superficie y los recipientes de goteo y use esta abertura para levantar la superficie. Consulte las secciones
Unidades de la superficie y Recipientes
de goteo.
3
4
Levante la superficie.
Levante la varilla de apoyo y colóquela en el soporte en la parte baja de la superficie de la estufa para sostenerla en su lugar mientras limpia.
Para limpiar la superficie de la estufa:
Use agua caliente jabonosa y un paño limpio para limpiar la superficie debajo de la estufa. Para retirar los alimentos quemados adheridos, use un polvo limpiador. Enjuague bien y luego brille con un paño seco.
Para bajar la superficie de la estufa:
1
Mientras sostiene la superficie de la estufa con una mano, cuidadosamente libere la varilla de apoyo del soporte y regrésela a su posición original.
2
3
Cuidadosamente baje la estufa.
Para asegurar la superficie, presione el frente de la estufa para cerciorarse de que las puntas encajen en los pasadores.
4
Reemplace cualquier recipiente de goteo y las unidades de la superficie que haya retirado.
5
Reemplace las perillas de control.
Instrucciones de Estufa Eléctrica
Instalación
JP328, JP626
ANTES DE EMPEZAR
•
•
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE –
Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE –
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas que apliquen.
•
Nota para el instalador –
Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor.
•
•
Nota para el consumidor –
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA:
Por seguridad personal, este aparato se debe conectar a tierra correctamente. Consulte la sección
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A
TIERRA en estas Instrucciones de instalación.
• La instalación correcta es responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierta por la garantía.
PARA SU SEGURIDAD:
•
ADVERTENCIA –
Antes de empezar la instalación, mueva el interruptor a la posición de apagado en el panel de servicio y bloquee el suministro desconectando cualquier medio de suministro de energía para evitar que se pueda encender de forma accidental. Cuando no se puede bloquear la desconexión del servicio, pegue de forma segura al panel de servicio un letrero grande de advertencia, como una placa.
• Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios al alcanzar elementos calientes por encima de la superficie, se debe evitar instalar gabinetes de almacenamiento por encima de las unidades de la superficie. Si hay gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana de estufa que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (15 cms) más allá del fondo de los gabinetes. La instalación de los gabinetes por encima de la estufa no puede ser más profunda de 13 pulgadas (33 cms).
• La superficie de la estufa debe estar al alcance y se debe iluminar con luz natural durante el día.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Taladro eléctrico o manual y broca de 1/8
″
• Destornillador de cabeza plana
• Destornillador de estrella
• Lápiz
• Regla
• Serrucho de mano
PARA INSTALACIÓN EN MOSTRADOR DE LOZA
• Taladro eléctrico y broca de 5/32
″
• Tornillos de mampostería de 4
3 ⁄
16
″ x 1
1 ⁄
4
″
9
Instrucciones de Instalación
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ATENCIÓN: Todas las estufas eléctricas deben tener cableado continuo (cableado directo) hacia una caja de conexión aprobada. No se permite enchufe ni receptáculo para estos productos.
Recomendamos que un electricista calificado instale el cableado y la conexión de su estufa. Después de la instalación, pida al electricista que le muestre dónde se encuentra la desconexión principal.
Consulte con la compañía local de servicios públicos los códigos eléctricos que aplican en su zona. No conectar la estufa según los códigos vigentes, puede acarrear una condición peligrosa. Si no hay códigos locales, su estufa se debe conectar según los requisitos del Código
Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA No 70 última versión.
Puede obtener una copia al escribir a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Debe usar un sistema eléctrico monofásico, de tres cables, 240/120 voltios, 60 Hertz. Si usa cableado de aluminio, TODAS las conexiones deben estar señaladas para uso con cableado de aluminio y cobre. Se recomienda enfáticamente que si se usa cableado de aluminio, se coloque en la conexión la grasa especial para terminales usada para el cableado de aluminio, preferiblemente con “arenilla” para evitar su corrosión con el tiempo.
Como mínimo, se deben seguir los tamaños de cable que recomienda el Código Eléctrico Nacional en la Sección
310. También se recomienda el uso de cable de cobre, tamaño No. 8 AWG, (o No. 6 AWG de aluminio) o mayor si se requiere, protegido con un interruptor de circuitos de 40 amperios de doble polaridad o dos fusibles de 40 amperios para el suministro de corriente hacia la estufa.
Consulte la sección Conexiones eléctricas para instrucciones detalladas sobre la conexión de la estufa.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
PARA EL PRODUCTO
Se debe tener espacio en el mostrador para la instalación de la estufa de mostrador. Para garantizar la exactitud, es mejor hacer una plantilla cuando corte la abertura en el mostrador. Consulte en la ilustración a continuación todas las dimensiones necesarias.
Al seleccionar una ubicación, se deben mantener las siguientes distancias entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes:
• Espacio mínimo vertical de 30
″ (76 cms) desde la superficie de la estufa hasta la superficie superior más cercana.
• Espacio mínimo vertical de 18
″ (46 cms) hasta los gabinetes adyacentes.
13
″
(33 cms) máximo
M
I
L Distancia mínima a la pared lateral
J
D
A
E
F
30
″ (76 cms) mínimo
B
C
H
18
″ (46 cms) mínimo
K Distancia mínima a la pared lateral
G
F
G
D
E
A
B
C
Modelo
JP328 JP626
30 1 ⁄
4
″
76.8 cms
21 1 ⁄
4
″
54.0 cms
35 1 ⁄
2
″
90.2 cms
21
″
53.3 cms
28 3 ⁄
8
″
72.1 cms
19 3 ⁄
8
″
49.2 cms
19 1 ⁄
2
″
49.5 cms
28 1 ⁄
2
″
72.4 cms
14 1 ⁄
4
″
36.2 cms
33 11 ⁄
16
″
85.6 cms
18 15 ⁄
16
″
48.1 cms
19 1 ⁄
8
″
48.6 cms
33 7 ⁄
8
″
86.0 cms
16 15 ⁄
16
″
43.0 cms
Dimensiones de la estufa y de los cortes.
I
H
J
K
Modelo
JP328 JP626
3
″ mín.
7.6 cms
1 3 ⁄
4
″ mín.
4.4 cms
3 1 ⁄
2
″ mín.
8.9 cms
2
″ mín.
5.1 cms
1
2
3
3
″ mín.
7.6 cms
3 ⁄
4
″ mín.
4.4 cms
1 ⁄
2
″ mín.
6.4 cms
3 ⁄
4
″ mín.
9.5 cms
L
5 1 ⁄
2
″ mín.
14.0 cms
3 3 ⁄
4
″ mín.
9.5 cms
M
33 1 ⁄
4
″ mín.
41 3 ⁄
8
″ mín.
84.5 cms 105 cms
10
Installation Instructions
1
PREPARACIÓN
Antes de instalar la unidad o trasladarla a otro lugar, pida al electricista que verifique:
• Que su casa tenga un servicio eléctrico adecuado.
• Que la adición de la estufa no sobrecargue el circuito de la casa que use.
2
INSTALE LA CAJA DE CONEXIÓN
Instale una caja de conexión aprobada que sea de fácil acceso a través del frente del gabinete donde se localizará la estufa. Consulte la ilustración de la derecha para la localización sugerida para el montaje.
Tina
Caja de conexión
Caja de conexión
3
INSTALE LA ESTUFA
Instale la estufa en la abertura de corte.
NOTA Si la estufa se instala en un mostrador ciego
(uno sin abertura para gabinete por debajo), las conexiones de cable se deben hacer antes de colocar la estufa en el corte.
4
ASEGURE LA ESTUFA
Asegure la tina de la estufa a un mostrador estándar con los tornillos de madera que vienen con la unidad.
Asegure la tina de la estufa a un mostrador de loza con 4 tornillos de mampostería. Éstos se pueden comprar en cualquier ferretería.
5
HAGA LAS CONEXIONES
ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
Se debe desconectar el fluido eléctrico hacia la línea de alimentación de la estufa, mientras se hacen las conexiones de la línea. No hacerlo podría resultar en lesiones serias o en la muerte.
Al hacer las conexiones de los cable, use la longitud completa del conducto suministrado (3 pies ó 91 cms).
No se debe cortar el conducto.
Conecte los cables negro y rojo del conducto de la unidad del mostrador con los cables correspondientes en la caja de conexión.
Los cables eléctricos suministrados con este electrodoméstico están aprobados por UL para conexión a un cableado de vivienda de calibre mayor. El aislamiento de los cables está calificado a temperaturas aún más altas que la calificación de la temperatura del cableado para vivienda. La capacidad actual del conductor depende del calibre del cable y también del nivel de temperatura del aislamiento alrededor del cable.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
A TIERRA
El cable de polo a tierra descubierto en el conducto se conecta a la estructura de la estufa.
Cuando se conecta a un circuito ramal de 3 conductores, si los códigos locales lo permiten, una el alambre del conector a tierra descubierto de la estufa con el neutro del circuito ramal (color gris o blanco).
A partir del primero de enero de 1996, el Código
Eléctrico Nacional exige que todas las construcciones nuevas usen una (4) conexión de conductor y no permite la conexión a tierra a través del neutro. Si se usa en una construcción nueva después del primero de enero de 1996, en una casa móvil o vehículo recreacional, o si los códigos locales no permiten conectar a tierra a través del cable neutro blanco, haga el paso siguiente:
Una el cable de conexión a tierra del aparato (verde o cobre descubierto) al conductor de conexión a tierra de la residencia (verde o cobre descubierto) de acuerdo con los códigos locales.
11
Antes de llamar para un servicio...
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la tabla de esta página y posiblemente no necesite llamar para un servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
Las unidades de la
Las unidades de la superficie
• Con los controles en la posición de apagado, revise para
superficie no funcionan
no están conectadas
asegurarse de que la unidad de la superficie esté
orrectamente
firmemente.
conectada completamente en el receptáculo.
Los controles de la unidad
• Revise que el control correcto esté instalado para la
de la superficie están instalados
unidad de la superficie que está usando.
incorrectamente.
Los recipientes de goteo no
• Con los controles en la posición de apagado revise
stán firmes en la superficie
que el recipiente de goteo esté en su lugar y que la
de la estufa.
abertura en el recipiente quede alineada con el receptáculo.
Es posible que un fusible de • Reemplace el fusible o vuelva a reiniciar el
ela casa se haya saltado o el interruptor de circuitos se
interruptor de circuitos.
haya disparado.
12
Garantía para la estufa empotrada de GE.
(Para consumidores en los EE.UU.)
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visítenos al GEAppliances.com, o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737).
Pegue su recibo aquí.
Se necesita la prueba de la fecha de la compra original para obtener servicio bajo esta garantía.
Durante:
Un año
A partir de la fecha de compra original
Reemplazaremos:
Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.
Durante este año completo de garantía, GE también ofrecerá, sin costo alguno, toda la mano de obra y servicio interno para reemplazar las partes defectuosas.
Qué no cubre GE:
■
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
■
Una instalación incorrecta.
■
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
■
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.
■
Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones, o actos de Dios.
■
Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
13
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts ™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación
www.GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
www.GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
www.GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea–cuando usted prefiera!
El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Impreso en China
14
Advertisement
Key Features
- Surface units
- Lift-up cooktop
- Drip pans
- Porcelain enamel cooktop
- Stainless steel cooktop
- Glass control panel