IT. Sony RDH-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK17iP


Add to my manuals
136 Pages

advertisement

IT. Sony RDH-GTK37iP, FST-GTK17iP, RDH-GTK17iP | Manualzz

2

IT

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il presente apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, e così via.

Non esporre l’apparecchio a fonti di fiamme esposte (ad esempio, candele accese).

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il presente apparecchio a gocciolamenti o spruzzi, e non collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.

Poiché la spina principale viene utilizzata per scollegare l’unità dalla rete elettrica, collegare l’unità a una presa elettrica CA facilmente accessibile. Qualora si noti un’anomalia nell’unità, scollegare immediatamente la spina principale dalla presa elettrica CA.

Non installare l’apparecchio in uno spazio confinato, ad esempio una libreria o un mobile incassato.

Non esporre le batterie o gli apparecchi con batterie installate a calore eccessivo, ad esempio alla luce solare e al fuoco.

L’unità non è scollegata dalla rete elettrica finché è collegata a una presa elettrica CA, anche qualora l’unità stessa sia stata spenta.

Il presente apparecchio è stato collaudato e ne è stata verificata la conformità ai limiti definiti dalla Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

Per i clienti in Europa

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi

Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello

0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Nota per i clienti: Le informazioni seguenti sono applicabili solo alle apparecchiature vendute nei paesi che applicano le direttive della UE.

Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione

Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.

Con il presente documento, Sony Corp., dichiara che il presente apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva

1999/5/CE.

Per i dettagli, accedere all’URL seguente: http://www.compliance.sony.de/

IT

3

IT

4

IT

Nota sulle licenze e sui marchi

• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di fabbrica di

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Lightning è un marchio di

Apple Inc.

• “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento all’iPod o all’iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformità agli standard Apple. Apple non può essere ritenuta responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformità agli standard di sicurezza e normativi. Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.

• Il marchio e i loghi

Bluetooth

® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth

SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Sony Corporation viene effettuato sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

• N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati

Uniti e in altre nazioni.

• Android è un marchio di Google Inc.

• Tecnologia di codifica audio MPEG

Layer-3 e brevetti concessi su licenza da

Fraunhofer IIS e Thomson.

• Windows Media è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli

Stati Uniti e/o in altre nazioni.

• Il presente prodotto è protetto da determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia al di fuori del presente prodotto è vietato senza aver ottenuto una licenza da Microsoft o da una consociata autorizzata di Microsoft.

• Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i simboli ™ e

®

non vengono specificati.

Indice

Guida alle parti e ai controlli .......6

Preparativi

Collegamento sicuro del sistema..........................................9

Uso dell’iPod/iPhone .................10

Impostazione dell’orologio ........11

Operazioni di base

Riproduzione dell’iPod/ iPhone ........................................12

Riproduzione di un dispositivo

USB............................................13

Bluetooth

Informazioni sulla tecnologia senza fili

Bluetooth

....................14

Ascolto di musica senza fili su un dispositivo

Bluetooth

............14

Impostazione dei codec audio

Bluetooth

....................................18

Impostazione o annullamento della modalità di standby

Bluetooth

....................................19

Sintonizzatore

Ascolto della radio .....................19

Regolazione del suono

Come regolare il suono ..............21

Creazione di un’atmosfera adatta alle feste (DJ EFFECT) ...21

Selezione dell’effetto audio verticale......................................21

Altre operazioni

Impostazione dell’illuminazione delle luci .................................... 22

Uso dei timer ............................. 22

Modifica delle informazioni sul display ....................................... 23

Uso di apparecchi opzionali ...... 24

Disattivazione dei pulsanti sull’unità (blocco per bambini) .................................... 24

Impostazione/annullamento della funzione di standby automatico ................................. 24

Informazioni aggiuntive

Siti web per i dispositivi compatibili ................................ 25

Risoluzione dei problemi .......... 25

Messaggi ................................... 30

Precauzioni................................ 30

Caratteristiche tecniche ............. 32

5

IT

6

IT

Guida alle parti e ai controlli

Questo manuale illustra le operazioni principalmente utilizzando il telecomando, ma è possibile effettuare le stesse operazioni utilizzando i pulsanti sull’unità che recano nomi identici o simili.

Unità

– Vista superiore

– Vista anteriore

Telecomando RM-AMU166

1 "/1

(accensione/standby)

Per accendere il sistema o impostarlo sulla modalità standby.

B

LED SPEAKER (pagina 22)

Per modificare l’illuminazione delle luci.

C

Indicatore VERTICAL SOUND

Si illumina quando è attivato l’effetto audio verticale.

D

Indicatore BLUETOOTH

(pagina 15)

Mostra lo stato

Bluetooth

del sistema.

E

BLUETOOTH (pagina 15, 17)

Premere questo pulsante per selezionare la funzione

Bluetooth

.

Tenerlo premuto per attivare l’associazione

Bluetooth

mentre è attiva la funzione

Bluetooth

.

F

VERTICAL SOUND (pagina 21)

Per selezionare l’effetto audio verticale.

G

FLANGER, ISOLATOR

(pagina 21)

Per selezionare il tipo di DJ EFFECT.

H

Sull’unità: VOLUME/

DJ CONTROL +/–

Per regolare il volume.

Per regolare il livello della funzione

DJ EFFECT (pagina 21).

Non è possibile utilizzare questa manopola per regolare il volume quando è attivata la funzione DJ

EFFECT.

Sul telecomando: VOLUME + * /–

Per regolare il volume.

I

BASS BAZUCA (pagina 21)

Per selezionare l’effetto BASS

BAZUCA.

J

EQ (pagina 21)

Per selezionare l’effetto audio preimpostato.

K

Porta

(USB) (pagina 11, 12,

13)

Per collegare un iPod/iPhone o un dispositivo USB opzionali.

L

Terminale per dispositivi Apple

(pagina 11, 12)

M

Braccio di supporto (pagina 11)

N

Pulsante PUSH (pagina 11)

O m/M

(ritorno rapido indietro/avanzamento rapido)

Tenere premuti questi tasti per trovare un punto in un brano o in un file durante la riproduzione.

Sull’unità:

l/L

(indietro/ avanti)

7

IT

8

IT

Sul telecomando:

./>

(indietro/avanti)

Per selezionare un brano o un file.

Sull’unità: TUNING +/–

Sul telecomando: +/– (sintonia)

Per sintonizzare la stazione desiderata.

P

(N-Mark) (pagina 17)

Indicazione del punto sensibile al tocco per la funzione comunicazione di prossimità (NFC).

Q

Sull’unità: FUNCTION

Sul telecomando:

FUNCTION +/–

Per selezionare una funzione.

R

Display

S

Sensore del telecomando

T

+/– (selezione cartella)

Per selezionare una cartella su un dispositivo USB.

U

Sull’unità:

NX

(riproduzione/ pausa)

Sul telecomando:

N

*

(riproduzione),

X

(pausa)

Per avviare o arrestare la riproduzione.

Per riprendere la riproduzione del dispositivo USB, premere NX o

N .

x

(arresto)

Per arrestare la riproduzione.

Per annullare la ripresa della riproduzione del dispositivo USB, premere questo tasto due volte.

V

TIMER MENU (pagina 11, 22)

Per impostare l’orologio e i timer.

W

Per immettere le impostazioni.

X

OPTIONS

Per accedere al menu delle opzioni o chiuderlo.

Y

RETURN

O

Per tornare alla selezione precedente.

Z

/ / /

Per selezionare le voci dal menu delle opzioni o dal menu dei timer.

wj

TUNER MEMORY (pagina 20)

Per preselezionare la stazione radio.

wk

PLAY MODE/TUNING MODE

Per selezionare la modalità di riproduzione di un dispositivo USB

(pagina 13).

Per selezionare la modalità di

sintonizzazione (pagina 19).

wl

REPEAT/FM MODE

Per ascoltare ripetutamente un dispositivo USB, un singolo brano o

un file (pagina 13).

Per selezionare la modalità di ricezione FM (mono o stereo)

(pagina 20).

e;

SLEEP (pagina 22)

Per impostare il timer di spegnimento.

ea

DISPLAY

Per cambiare le informazioni sul display.

* I tasti VOLUME + ed N presentano un puntino in rilievo. Utilizzare il puntino in rilievo come riferimento durante l’uso del sistema.

Preparativi

Collegamento sicuro del sistema

A

Antenne

Quando si installano le antenne, trovare una posizione e un orientamento che forniscano una buona ricezione.

Tenere le antenne lontano dal cavo di alimentazione e dal cavo USB per evitare di ricevere dei disturbi.

B

Presa DVD/PC IN L/R

Utilizzare un cavo audio (non in dotazione) per collegare le prese di uscita audio di un apparecchio audio/video.

L’audio viene riprodotto attraverso questo sistema.

A

Antenna a filo FM

(Allungarla orizzontalmente.)

B

Antenna a telaio AM

C

Alla presa DVD/PC IN L

D

Alla presa DVD/PC IN R

E

A una presa elettrica a muro

C

Alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica a muro. La dimostrazione viene visualizzata sul display. Premere

"/1 per accendere il sistema: la dimostrazione termina automaticamente.

Qualora l’adattatore in dotazione sulla spina non entri nella presa a muro utilizzata, staccarlo dalla spina (solo per i modelli dotati di un adattatore).

9

IT

Inserimento delle batterie

Inserire le due batterie in dotazione R6

(formato AA), facendo corrispondere le polarità mostrate sotto.

– Installazione verticale

10

IT

Note

• Non mescolare una batteria vecchia con una nuova, né mescolare tipi diversi di batterie.

• Qualora non si intenda utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni causati da eventuali perdite di liquido elettrolitico dalle batterie e dalla relativa corrosione.

Installazione del sistema

È possibile installare il sistema sia verticalmente che orizzontalmente.

Selezionare lo stile di installazione in base alle proprie preferenze.

Note

• Installare il sistema orizzontalmente quando si intende collegare un modello iPod nano al terminale per dispositivi Apple.

• Accertarsi di selezionare l’effetto audio verticale quando il sistema è installato

verticalmente (pagina 21).

– Installazione orizzontale

Uso dell’iPod/iPhone

Quando si effettua il collegamento al terminale per dispositivi Apple

È possibile collegare i modelli seguenti al terminale per dispositivi Apple.

• iPod touch di 5a generazione

• iPod nano di 7a generazione

• iPhone 5

Per evitare la caduta dell’iPod/iPhone, fissare sempre l’iPod/iPhone con il braccio di supporto quando si effettua il collegamento al terminale per dispositivi

Apple. Quando si intende rimuovere l’iPod/iPhone, alzare il braccio di supporto fino a farlo scattare con un clic in posizione, quindi scollegare l’iPod/ iPhone dal terminale per dispositivi

Apple.

1

Inserire l’iPod/iPhone sul terminale per dispositivi Apple.

2

Premere il pulsante PUSH fino al rilascio del braccio di supporto.

Il braccio di supporto ruota verso l’esterno per fissare l’iPod/iPhone.

Quando si effettua il collegamento alla porta

Collegare l’iPod/iPhone alla porta mediante il cavo USB in dotazione con l’iPod/iPhone utilizzato.

iPod/iPhone

(non in dotazione)

Nota per gli utenti del modello iPod nano

Non installare il sistema verticalmente quando si intende utilizzare i modelli iPod nano con questo sistema. Non è possibile fissare i modelli iPod nano con il braccio di supporto, a causa della loro altezza. Installare il sistema orizzontalmente.

Nota sul trasporto del sistema

Non trasportare il sistema con l’iPod/iPhone collegato. In caso contrario, l’iPod/iPhone potrebbe cadere e danneggiarsi. Sony non può accettare alcuna responsabilità per qualsiasi danno causato dall’uso non appropriato.

Note

• Quando si utilizzano custodie per iPod/iPhone disponibili in commercio, l’iPod/iPhone collegato potrebbe non venire riconosciuto dal sistema. Qualora si verifichi questa eventualità, rimuovere la custodia dall’iPod/ iPhone e ricollegare quest’ultimo al terminale per dispositivi Apple.

• Quando si utilizza un sistema installato verticalmente, accertarsi che l’iPod/iPhone resti diritto e non si inclini.

Cavo USB

(non in dotazione)

Impostazione dell’orologio

Non è possibile impostare l’orologio nella

Modalità di risparmio energetico.

1

Premere

"/1

per accendere il sistema.

2

Premere TIMER MENU.

Qualora l’indicazione “PLAY SET” venga visualizzata sul display, premere ripetutamente / per selezionare “CLOCK”, quindi premere

.

3

Premere ripetutamente / per impostare le ore, quindi premere

.

4

Premere ripetutamente / per impostare i minuti, quindi premere .

11

IT

12

IT

Operazioni di base

Riproduzione dell’iPod/ iPhone

x

Quando si effettua il collegamento al terminale per dispositivi Apple

1

Premere ripetutamente

FUNCTION +/– per selezionare la funzione iPod.

2

Inserire l’iPod/iPhone sul terminale per dispositivi Apple.

3

Premere il pulsante PUSH e fissare l’iPod/iPhone.

4

Premere

N

.

x

Quando si effettua il collegamento alla porta

1

Premere ripetutamente

FUNCTION +/– per selezionare la funzione USB.

2

Collegare un iPod/iPhone alla porta .

3

Premere

N

.

Per controllare l’iPod/iPhone

Per Eseguire l’operazione

Mettere in pausa la riproduzione

Premere X / x .

Selezionare un brano o un capitolo di un audiolibro o di un podcast

Premere .

/ > . Per avanzare rapidamente o tornare indietro rapidamente, tenere premuto il tasto.

Trovare un punto Tenere premuto m / M in un brano o un durante la riproduzione, e capitolo di un audiolibro o di un podcast rilasciare il tasto nel punto desiderato.

Per utilizzare il sistema come caricabatterie

È possibile utilizzare il sistema come caricabatterie per un iPod/iPhone, sia quando il sistema è acceso che quando è spento.

La carica inizia quando si inserisce l’iPod/ iPhone sul terminale per dispositivi Apple o lo si collega alla porta . Lo stato della carica viene visualizzato sul display dell’iPod/iPhone.

Per i dettagli, vedere le istruzioni per l’uso dell’iPod/iPhone utilizzato.

Per arrestare la carica di un iPod/ iPhone

Rimuovere l’iPod/iPhone.

Note sulla carica di un iPod/iPhone

• Non è possibile caricare un iPod/iPhone quando viene collegato mentre il sistema è spento.

• Quando l’iPod/iPhone è collegato al terminale per dispositivi Apple, premere

FUNCTION +/– per selezionare la funzione iPod, TUNER o DVD/PC.

• Quando l’iPod/iPhone è collegato alla porta

, premere FUNCTION +/– per selezionare la funzione USB o BT AUDIO.

Note

• Non toccare il terminale per dispositivi Apple.

• Le prestazioni del sistema possono variare, a seconda delle caratteristiche tecniche dell’iPod/iPhone utilizzato.

• Quando si inserisce o si rimuove l’iPod/ iPhone

– tenere l’iPod/iPhone alla stessa angolazione del terminale per dispositivi Apple sull’unità e non ruotare o inclinare l’iPod/ iPhone, per evitare danni al terminale.

– tenere ferma l’unità con una mano e fare attenzione a non premere per errore i controlli dell’iPod/iPhone.

• Prima di scollegare l’iPod/iPhone, mettere in pausa la riproduzione.

• Durante la riproduzione video, per tornare indietro rapidamente (o avanzare rapidamente), qualora i tasti m / M non funzionino, tenere premuti i tasti .

/ > .

• Per cambiare il livello del volume, utilizzare

VOLUME +/–. Il livello del volume non cambia se lo si regola sull’iPod/iPhone.

• Il presente sistema è progettato solo per iPod/ iPhone dotati di connettore Lightning a 8 piedini. Non è possibile collegare altri dispositivi al terminale per dispositivi Apple.

• Per utilizzare un iPod/iPhone, consultare le istruzioni per l’uso dell’iPod/iPhone utilizzato.

• Sony non può accettare alcuna responsabilità nel caso in cui i dati registrati sull’iPod/ iPhone vengano persi o danneggiati quando si utilizza un iPod/iPhone con il presente sistema.

Riproduzione di un dispositivo USB

I formati audio riproducibili con il presente sistema sono i seguenti:

– MP3: estensione file “.mp3”

– WMA: estensione file “.wma”

– AAC: estensione file “.m4a”, “.mp4” o

“.3gp”

– WAV: estensione file “.wav”

Qualora i file audio abbiano le estensioni indicate sopra, ma non siano nei rispettivi formati, il sistema potrebbe generare rumore o presentare un malfunzionamento.

Per informazioni relative ai dispositivi

USB compatibili, controllare i siti web

(pagina 25).

1

Premere FUNCTION +/– per selezionare la funzione USB.

2

Collegare un dispositivo USB alla porta .

3

Premere

N

.

Per cambiare la modalità di riproduzione

Premere ripetutamente PLAY MODE.

• Riproduzione normale (nessuna indicazione): riproduzione in sequenza di tutti i file audio sul dispositivo USB

• Riproduzione di una cartella

(“FLDR”)

1)

: riproduzione di tutti i file audio nella cartella specificata sul dispositivo USB

• Riproduzione casuale (“SHUF”)

2)3)

: riproduzione in ordine casuale di tutti i file audio sul dispositivo USB

1)

2)

3)

Non è possibile selezionare contemporaneamente la riproduzione di una cartella e la funzione “

Non è possibile selezionare

”.

contemporaneamente la riproduzione casuale e la riproduzione ciclica.

Quando si spegne il sistema, la riproduzione casuale selezionata viene annullata, e la modalità di riproduzione torna alla riproduzione normale.

Per selezionare la riproduzione ciclica

Premere ripetutamente REPEAT.

• : per ripetere tutti i file audio su un dispositivo USB o nella cartella

• : per ripetere un file audio

Note sul dispositivo USB

• L’ordine di riproduzione per il sistema può variare rispetto all’ordine di riproduzione del lettore musicale digitale collegato.

• Accertarsi di spegnere il sistema prima di rimuovere il dispositivo USB. La rimozione del dispositivo USB mentre il sistema è acceso potrebbe danneggiare i dati sul dispositivo USB.

• Non è possibile garantire la compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura. Qualora i file audio sul dispositivo USB siano stati codificati originariamente con un software incompatibile, tali file potrebbero produrre dei disturbi o interruzioni nell’audio, o potrebbero non venire riprodotti affatto.

• Questo sistema può riconoscere fino a

– 256 file audio in una cartella.

– 65.536 file audio in un dispositivo USB.

– 256 cartelle in un dispositivo USB.

13

IT

14

IT

Per utilizzare il sistema come caricabatterie

È possibile utilizzare il sistema come caricabatterie per dispositivi USB che dispongano di una funzione ricaricabile, quando il sistema è acceso.

Premere ripetutamente FUNCTION +/– per selezionare la funzione USB.

La carica inizia quando il dispositivo USB viene collegato alla porta . Lo stato della carica viene visualizzato sul display del dispositivo USB. Per i dettagli, vedere le istruzioni per l’uso del dispositivo USB utilizzato.

Bluetooth

Informazioni sulla tecnologia senza fili

Bluetooth

La tecnologia senza fili

Bluetooth

è una tecnologia senza fili a corto raggio che consente la comunicazione dati senza fili tra dispositivi digitali. La tecnologia senza fili

Bluetooth

funziona entro un raggio d’azione di circa 10 metri.

Versione, profili e codec

Bluetooth

supportati

Versione

Bluetooth

supportata:

• Standard

Bluetooth

versione 3.0 + EDR

(Enhanced Data Rate)

Profili

Bluetooth

supportati:

• A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

• AVRCP 1.3 (Audio Video Remote

Control Profile)

Codec

Bluetooth

supportati:

• SBC (Sub Band Codec)

• AAC (Advanced Audio Coding)

Ascolto di musica senza fili su un dispositivo

Bluetooth

È possibile ascoltare la musica dal proprio dispositivo

Bluetooth

attraverso una connessione senza fili.

Per informazioni relative ai dispositivi

Bluetooth

compatibili, controllare i siti

web (pagina 25).

Informazioni sull’indicatore

BLUETOOTH

L’indicatore BLUETOOTH si illumina o lampeggia in blu per indicare lo stato della funzione

Bluetooth

.

Stato del sistema

Standby

Bluetooth

Stato dell’indicatore

Lampeggia lentamente

Associazione

Bluetooth

Lampeggia rapidamente

Connessione in corso

Bluetooth

Lampeggia

Connessione

Bluetooth

stabilita

Si illumina

Associazione di questo sistema con un dispositivo

Bluetooth

L’associazione è un’operazione mediante la quale i dispositivi

Bluetooth

si registrano gli uni con gli altri anticipatamente. Una volta che un’operazione di associazione è stata eseguita, non è necessario eseguirla di nuovo. Se il dispositivo utilizzato è uno smartphone compatibile NFC, non è necessario eseguire la procedura di associazione manuale.

1

Posizionare il dispositivo

Bluetooth

a una distanza non superiore a 1 metro dal sistema.

2

Premere BLUETOOTH sull’unità per selezionare la funzione

Bluetooth

.

L’indicazione “BT AUDIO” viene visualizzata sul display.

Nota

Se il sistema è connesso a un dispositivo

Bluetooth

, premere BLUETOOTH per disconnettere il dispositivo

Bluetooth

.

3

Tenere premuto BLUETOOTH sull’unità per almeno 2 secondi.

L’indicazione “PAIRING” lampeggia sul display.

4

Eseguire la procedura di associazione sul dispositivo

Bluetooth

.

Per i dettagli, vedere le istruzioni per l’uso del dispositivo

Bluetooth

utilizzato.

5

Selezionare il modello dell’unità sullo schermo del dispositivo

Bluetooth

.

Ad esempio, selezionare “SONY

FST-GTK37iP” (o FST-GTK17iP/

RDH-GTK37iP/RDH-GTK17iP).

Qualora sia richiesta una passkey sul dispositivo

Bluetooth

, immettere

“0000”.

6

Eseguire la connessione

Bluetooth

sul dispositivo

Bluetooth

.

Quando l’associazione è stata completata e la connessione

Bluetooth

è stata stabilita, il nome del dispositivo

Bluetooth

viene visualizzato sul display.

A seconda del dispositivo

Bluetooth

, la connessione potrebbe avviarsi automaticamente dopo il completamento dell’associazione.

È possibile controllare l’indirizzo del dispositivo

Bluetooth

premendo ripetutamente DISPLAY.

Note

• È possibile associare fino a 9 dispositivi

Bluetooth

. Qualora venga associato un decimo dispositivo

Bluetooth

, il dispositivo che è stato connesso meno recentemente viene sostituito da quello nuovo.

• La “Passkey” potrebbe venire chiamata

“Passcode”, “codice PIN”, “numero PIN” o

“Password”, e così via, a seconda del dispositivo.

15

IT

16

IT

• Lo stato di associazione in standby del sistema viene annullato dopo circa 5 minuti.

Qualora l’associazione non abbia esito positivo, ripetere la procedura dal punto 1.

• Questo sistema non può venire rilevato mentre è connesso a un dispositivo

Bluetooth

, e non è possibile stabilire la connessione da un altro dispositivo

Bluetooth

a cui non sia mai stato associato prima.

• Qualora si desideri eseguire l’associazione con un altro dispositivo

Bluetooth

, ripetere le operazioni da 1 a 6.

Per annullare l’operazione di associazione

Tenere premuto BLUETOOTH sull’unità per almeno 2 secondi, fino a far visualizzare l’indicazione “BT AUDIO” sul display.

Connessione a un tocco con uno smartphone (NFC)

Toccando il sistema con uno smartphone compatibile NFC, il sistema si accende automaticamente nella funzione

Bluetooth

, e quindi procede automaticamente al completamento dell’associazione e della connessione

Bluetooth

.

Che cos’è la tecnologia “NFC”?

NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che consente la comunicazione senza fili a corto raggio tra svariati dispositivi, quali telefoni cellulari ed etichette (“tag”) con circuiti integrati.

Grazie alla funzione NFC, è possibile stabilire facilmente la comunicazione dati semplicemente toccando il punto sensibile al tocco designato sui dispositivi compatibili NFC.

1

Scaricare e installare l’applicazione “NFC Easy

Connect”.

Scaricare l’applicazione gratuita per

Android da Google Play cercando

“NFC Easy Connect” o accedendovi mediante il codice bidimensionale indicato di seguito. Potrebbero venire applicati dei costi per la comunicazione dati.

Codice bidimensionale * per l’accesso diretto

* Utilizzare un’applicazione per la lettura dei codici bidimensionali.

Note

• L’applicazione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/aree geografiche.

• A seconda dello smartphone utilizzato, è possibile utilizzare la funzione NFC senza installare l’applicazione. In questo caso, le operazioni e le caratteristiche tecniche potrebbero essere diverse. Per i dettagli, vedere le istruzioni per l’uso dello smartphone utilizzato.

Smartphone compatibili

Smartphone dotati di funzione

NFC incorporata (SO: Android

2.3.3 o versione successiva, escluso Android 3.x)

2

Avviare l’applicazione “NFC

Easy Connect” sullo smartphone.

Accertarsi che la schermata dell’applicazione sia visualizzata.

3

Toccare con lo smartphone il simbolo N-Mark sul sistema, fino a far vibrare lo smartphone.

Completare la connessione seguendo le istruzioni visualizzate sullo smartphone.

Quando la connessione

Bluetooth

è stata stabilita, l’indicatore

BLUETOOTH smette di lampeggiare e resta illuminato. Il nome del dispositivo

Bluetooth

viene visualizzato sul display.

È possibile commutare la sorgente audio dallo smartphone a un altro dispositivo

Bluetooth

compatibile

NFC.

Per i dettagli, vedere le istruzioni per l’uso del dispositivo

Bluetooth

utilizzato.

Suggerimento

Qualora l’associazione e la connessione

Bluetooth

non abbiano esito positivo, attenersi alla procedura seguente.

– Riavviare “NFC Easy Connect” e spostare lentamente lo smartphone al di sopra del simbolo N-Mark.

– Qualora si utilizzi una custodia per smartphone disponibile in commercio, rimuovere la custodia dallo smartphone.

Riproduzione di musica da un dispositivo

Bluetooth

È possibile far funzionare un dispositivo

Bluetooth

connettendo il sistema a un dispositivo

Bluetooth

mediante il profilo

AVRCP.

Controllare quanto segue prima di riprodurre musica:

– Che la funzione

Bluetooth

del dispositivo

Bluetooth

sia attivata.

– Che l’associazione sia stata completata.

x

Per un dispositivo

Bluetooth

1

Premere BLUETOOTH sull’unità per selezionare la funzione

Bluetooth

.

L’indicazione “BT AUDIO” viene visualizzata sul display.

2

Stabilire la connessione con il dispositivo

Bluetooth

.

Il dispositivo

Bluetooth

che è stato connesso per ultimo viene connesso automaticamente.

Eseguire la connessione

Bluetooth

dal dispositivo

Bluetooth

, qualora il dispositivo non venga connesso.

Una volta stabilita la connessione, il nome del dispositivo

Bluetooth

viene visualizzato sul display.

3

Premere

N

.

A seconda del dispositivo

Bluetooth

,

– potrebbe essere necessario premere due volte N .

– potrebbe essere necessario avviare la riproduzione di una sorgente audio sul dispositivo

Bluetooth

.

Note

• Quando il sistema non è connesso ad alcun dispositivo

Bluetooth

, il sistema si connette automaticamente con il dispositivo

Bluetooth

che è stato connesso per ultimo e avvia la riproduzione, quando si preme N .

17

IT

18

IT

• Qualora si provi a connettere un altro dispositivo

Bluetooth

al sistema, il dispositivo

Bluetooth

correntemente connesso viene disconnesso.

x

Per uno smartphone compatibile

NFC

Toccare con lo smartphone il simbolo

N-Mark sul sistema, per stabilire la connessione

Bluetooth

.

Avviare la riproduzione di una sorgente audio sullo smartphone. Per i dettagli sulla riproduzione, vedere le istruzioni per l’uso dello smartphone utilizzato.

Per scollegare il dispositivo

Bluetooth

x

Per un dispositivo

Bluetooth

Premere BLUETOOTH sull’unità.

L’indicazione “BT AUDIO” viene visualizzata sul display.

A seconda del dispositivo

Bluetooth

, la connessione

Bluetooth

potrebbe venire annullata automaticamente quando si arresta la riproduzione.

x

Per uno smartphone compatibile

NFC

Toccare di nuovo con lo smartphone il simbolo N-Mark sul sistema.

Cancellazione di tutte le informazioni di registrazione dell’associazione

Per eseguire questa operazione, utilizzare i pulsanti sull’unità.

1

Premere BLUETOOTH per selezionare la funzione

Bluetooth

.

L’indicazione “BT AUDIO” viene visualizzata sul display.

Qualora il sistema sia connesso a un dispositivo

Bluetooth

, il nome del dispositivo

Bluetooth

viene visualizzato sul display.

Premere BLUETOOTH per disconnettere il dispositivo

Bluetooth

.

2

Mentre si tiene premuto

x

, premere

"/1

per circa 3 secondi.

Le indicazioni “BT HIST” e

“CLEAR” vengono visualizzate sul display, e le informazioni di associazione vengono cancellate.

Impostazione dei codec audio

Bluetooth

È possibile selezionare i codec audio

Bluetooth

quando il dispositivo

Bluetooth

connesso supporta lo standard Advanced

Audio Coding (AAC).

1

Premere OPTIONS.

2

Premere ripetutamente / per selezionare “BT AAC”, quindi premere .

3

Premere ripetutamente / per selezionare “ON” o “OFF”.

• ON: viene selezionato lo standard

Advanced Audio Coding (AAC), se il dispositivo

Bluetooth

lo supporta.

• OFF: viene selezionato lo standard

Sub Band Codec (SBC).

Note

• È possibile ascoltare audio di alta qualità, se si seleziona lo standard AAC. Nel caso in cui non si riesca ad ascoltare l’audio AAC dal dispositivo utilizzato, selezionare “OFF”.

• Qualora si modifichi questa impostazione mentre il sistema è connesso a un dispositivo

Bluetooth

, il dispositivo

Bluetooth

viene disconnesso. Per connettersi al dispositivo

Bluetooth

, eseguire di nuovo la connessione

Bluetooth

.

Impostazione o annullamento della modalità di standby

Bluetooth

Il sistema si dispone in modalità di standby

Bluetooth

e attende una connessione

Bluetooth

, anche quando è spento.

1

Premere OPTIONS.

2

Premere ripetutamente / per selezionare “BT STBY”, quindi premere .

3

Premere ripetutamente / per selezionare “ON” o “OFF”.

4

Premere

"/1

per spegnere il sistema.

Quando la modalità di standby

Bluetooth

è attivata, il sistema si accende automaticamente quando si stabilisce la connessione

Bluetooth

dal dispositivo

Bluetooth

.

Nota

Il sistema non si dispone in modalità di standby

Bluetooth

se si cancellano le informazioni di associazione.

Sintonizzatore

Ascolto della radio

1

Premere ripetutamente

FUNCTION +/– per selezionare la banda FM o AM.

2

Per la scansione automatica:

Premere ripetutamente TUNING

MODE fino a far illuminare l’indicazione “AUTO” sul display.

Quindi, premere +/–.

La scansione si arresta automaticamente quando una stazione viene sintonizzata. Quindi, le indicazioni “TUNED” e “ST” (solo per i programmi FM stereo) si illuminano sul display.

Qualora l’indicazione “TUNED” non si illumini e la scansione non si arresti, premere x per arrestare la scansione.

Quindi, eseguire la scansione manuale

(vedere sotto).

Quando si sintonizza una stazione FM che fornisce servizi RDS, le trasmissioni forniscono informazioni quali il nome del servizio o il nome della stazione.

È possibile controllare le informazioni

RDS premendo ripetutamente

DISPLAY.

Per la sintonia manuale:

Premere ripetutamente TUNING

MODE fino a far scomparire le indicazioni “AUTO” e “PRESET” dal display.

Quindi, premere ripetutamente +/– per sintonizzare la stazione desiderata.

19

IT

20

IT

Suggerimento

Per ridurre i rumori di natura elettrostatica su una stazione stereo FM debole, premere ripetutamente FM MODE fino a far illuminare l’indicazione “MONO” sul display.

Per cambiare l’intervallo di sintonia

AM (eccettuati i modelli per Europa,

Russia e Arabia Saudita)

L’impostazione predefinita per l’intervallo di sintonia AM è 9 kHz

(o 10 kHz per alcune aree geografiche).

Per eseguire questa operazione, utilizzare i pulsanti sull’unità.

1

Premere ripetutamente FUNCTION per selezionare la banda AM.

2

Premere "/1 per spegnere il sistema.

3

Mentre si tiene premuto TUNING +, premere "/1 .

L’indicazione “9K STEP” o “10K

STEP” viene visualizzata sul display.

Quando si cambia l’intervallo, tutte le stazioni AM preselezionate vengono cancellate.

Preselezione delle stazioni radio

È possibile memorizzare fino a 20 stazioni FM e 10 stazioni AM come stazioni preferite.

1

Sintonizzare la stazione desiderata.

2

Premere TUNER MEMORY.

Numero della preselezione

3

Premere ripetutamente +/– per selezionare il numero della preselezione desiderata, quindi premere .

L’indicazione “COMPLETE” viene visualizzata sul display. La stazione è memorizzata.

Per sintonizzare una stazione preselezionata

Premere ripetutamente TUNING MODE fino a far illuminare l’indicazione

“PRESET” sul display. Quindi, premere ripetutamente +/– per selezionare il numero della preselezione desiderata.

Regolazione del suono

Come regolare il suono

Per Eseguire l’operazione

Rinforzare i bassi Premere BASS e creare un suono BAZUCA.

più potente

Selezionare un effetto audio preimpostato

Premere ripetutamente

EQ.

Per annullare l’effetto audio preimpostato, premere ripetutamente EQ per selezionare “FLAT”.

Note

• La funzione DJ EFFECT viene disattivata automaticamente quando si spegne il sistema o si cambia la funzione o la banda di frequenza.

• Non è possibile utilizzare VOLUME/DJ

CONTROL +/– per regolare il volume quando è attivata la funzione DJ EFFECT.

Premere VOLUME +/– sul telecomando per regolare il volume.

Creazione di un’atmosfera adatta alle feste

(DJ EFFECT)

Per eseguire questa operazione, utilizzare i pulsanti sull’unità.

1

Premere FLANGER o

ISOLATOR.

Il pulsante selezionato si illumina e l’effetto si attiva.

• FLANGER: crea un profondo effetto

“flanger” simile al rombo di un aereo a reazione.

• ISOLATOR: isola una banda di frequenza specifica regolando le altre bande di frequenza. Ad esempio, quando si desidera dare risalto a una voce, e così via.

2

Ruotare DJ CONTROL +/– per regolare il livello dell’effetto.

Per disattivare l’effetto

Premere di nuovo il pulsante dell’effetto selezionato.

Selezione dell’effetto audio verticale

È possibile selezionare l’effetto audio in base allo stile di installazione del sistema.

Attivare l’effetto audio verticale quando il sistema è installato verticalmente.

Premere ripetutamente VERTICAL

SOUND sull’unità.

21

IT

22

IT

Altre operazioni

Impostazione dell’illuminazione delle luci

È possibile impostare un’illuminazione delle luci tra svariati schemi di illuminazione. L’illuminazione delle luci crea effetti di luci basati sulla sorgente musicale.

Premere ripetutamente LED

SPEAKER.

Ad ogni pressione del tasto, lo schema cambia.

Per disattivare l’illuminazione delle luci

Premere ripetutamente LED SPEAKER per selezionare “LED OFF”.

Uso dei timer

Il sistema offre 2 funzioni di timer. Se si utilizzano entrambi i timer, il timer di spegnimento ha la priorità.

Timer di spegnimento

È possibile addormentarsi ascoltando la musica. Il sistema si spegne dopo il tempo preimpostato.

Premere ripetutamente SLEEP.

Per annullare il timer di spegnimento, premere ripetutamente SLEEP per selezionare “OFF”.

Suggerimento

Per controllare il tempo restante prima che il sistema si spenga, premere SLEEP.

Timer di riproduzione

È possibile svegliarsi attivando il sintonizzatore, un iPod/iPhone o un dispositivo USB a un’ora preimpostata.

Accertarsi di aver impostato l’orologio.

1

Preparare la sorgente sonora, quindi premere VOLUME +/– per regolare il volume.

2

Premere TIMER MENU.

3

Premere ripetutamente / per selezionare “PLAY SET”, quindi premere .

4

Impostare l’ora di avvio della riproduzione.

Premere ripetutamente / per impostare le ore/i minuti, quindi premere .

5

Utilizzare la stessa procedura indicata al punto 4 per impostare l’ora di arresto della riproduzione.

6

Premere ripetutamente / per selezionare la sorgente sonora desiderata, quindi premere .

7

Premere

"/1

per spegnere il sistema.

Per controllare l’impostazione del timer o attivare di nuovo il timer

1

Premere TIMER MENU.

L’indicazione “TIMERSEL” lampeggia sul display.

2

Premere .

3

Premere ripetutamente / per selezionare “PLAY SEL”, quindi premere .

Per annullare il timer

Ripetere la stessa procedura indicata sopra e selezionare “OFF” al punto 3, quindi premere .

Note

• Il sistema si accende prima dell’ora preimpostata. Qualora il sistema sia acceso all’ora preimpostata, o qualora “STANDBY” lampeggi sul display, il timer di riproduzione non avvia la riproduzione.

• Non utilizzare il sistema dall’ora in cui si accende fino all’avvio della riproduzione.

Note per gli utenti di iPod/iPhone

• Accertarsi che l’iPod/iPhone non sia in riproduzione quando si utilizza il timer di riproduzione.

• Il timer di riproduzione potrebbe non venire attivato, a seconda dello stato dell’iPod/ iPhone collegato.

Nessuna indicazione (modalità di risparmio energetico)

Il display viene disattivato per risparmiare energia. Il timer e l’orologio continuano a funzionare.

Oppure,

Modalità di carica per iPod/iPhone

L’indicazione “CHARGING” viene visualizzata e il sistema continua a caricare l’iPod/iPhone.

Orologio

La visualizzazione dell’orologio passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico dopo 8 secondi.

Modifica delle informazioni sul display

Modifica della modalità del display

Premere ripetutamente DISPLAY mentre il sistema è spento.

Dimostrazione

Le informazioni sul display cambiano e l’indicatore lampeggia anche quando il sistema è spento.

Visualizzazione delle informazioni sul display

Premere ripetutamente DISPLAY mentre si utilizza la funzione USB quando il sistema è acceso.

È possibile visualizzare le informazioni seguenti:

• Tempo di riproduzione trascorso, nome del file e nome della cartella.

• Titolo, artista e informazioni sull’album.

Note

• Il tempo di riproduzione totale per un dispositivo USB non viene visualizzato.

• Le informazioni seguenti non vengono visualizzate correttamente:

– tempo di riproduzione trascorso di un file

MP3 codificato utilizzando la funzione

VBR (velocità in bit variabile).

– nomi di cartelle e di file che non siano conformi né allo standard ISO9660

Livello 1 o Livello 2, né allo standard Joliet nel formato di espansione.

• Le informazioni sui tag ID3 per i file MP3 vengono visualizzate quando si utilizzano i tag ID3 versione 1 e versione 2 (la visualizzazione delle informazioni dei tag ID3 versione 2 ha la priorità, quando sono utilizzati sia tag ID3 versione 1 che versione 2 per un singolo file MP3).

23

IT

24

IT

Uso di apparecchi opzionali

1

Premere ripetutamente

VOLUME – fino a far apparire l’indicazione “VOL MIN” sul display.

2

Collegare un apparecchio

opzionale (pagina 9).

3

Premere ripetutamente

FUNCTION +/– per selezionare la funzione DVD/PC.

4

Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato.

5

Premere ripetutamente

VOLUME + per regolare il volume.

Nota

Il sistema potrebbe disporsi automaticamente in modalità standby qualora il livello del volume dell’apparecchio collegato sia troppo basso.

Regolare il livello del volume dell’apparecchio.

Per disattivare la funzione di standby

automatico, vedere “Impostazione/ annullamento della funzione di standby automatico” (pagina 24).

Disattivazione dei pulsanti sull’unità

(blocco per bambini)

È possibile disattivare i pulsanti sull’unità

(tranne "/1 ) per evitare l’uso improprio, ad esempio a causa di una birichinata di un bambino.

Tenere premuto

x

sull’unità per almeno 5 secondi.

Le indicazioni “CHILD” e “LOCK ON” vengono visualizzate sul display.

È possibile far funzionare il sistema solo utilizzando i tasti sul telecomando.

Per annullare, tenere premuto x sull’unità per almeno 5 secondi, fino a far visualizzare le indicazioni “CHILD” e

“LOCK OFF” sul display.

Nota

La funzione di blocco per bambini viene annullata quando si scollega il cavo di alimentazione.

Impostazione/ annullamento della funzione di standby automatico

Questo sistema è dotato di una funzione di standby automatico. Con questa funzione, il sistema si dispone automaticamente in modalità standby dopo circa 30 minuti, in assenza di operazioni o di emissione di segnali audio.

Come impostazione predefinita, la funzione di standby automatico è attivata.

1

Premere OPTIONS.

2

Premere ripetutamente / per selezionare “AutoSTBY”, quindi premere .

3

Premere ripetutamente / per selezionare “ON” o “OFF”.

Note

• Il messaggio “AutoSTBY” lampeggia sul display circa 2 minuti prima che il sistema si disponga in modalità standby.

• La funzione di standby automatico non

è operativa mentre è in funzione il sintonizzatore.

• Il sistema potrebbe non disporsi automaticamente in modalità standby nei casi seguenti:

– quando viene rilevato un segnale audio.

– durante la riproduzione di file audio.

– quando sono attivi il timer di riproduzione o il timer di spegnimento.

Informazioni aggiuntive

Siti web per i dispositivi compatibili

Controllare i siti web seguenti per le informazioni più aggiornate relative ai dispositivi USB e

Bluetooth

compatibili.

Per i clienti in America Latina:

<http://esupport.sony.com/LA>

Per i clienti negli Stati Uniti:

<http://www.esupport.sony.com/>

Per i clienti in Europa e in Russia:

<http://support.sony-europe.com/>

Per i clienti in altre nazioni/aree geografiche:

<http://www.sony-asia.com/support>

Risoluzione dei problemi

Qualora si rilevi un problema con il sistema, trovare il problema nella lista di controllo seguente per la risoluzione dei problemi e adottare l’azione correttiva indicata.

Qualora il problema persista, consultare il rivenditore Sony più vicino.

Tenere presente che, qualora il personale di assistenza sostituisca alcuni componenti durante la riparazione, tali componenti potrebbero venire trattenuti.

25

IT

26

IT

Qualora le indicazioni

“PROTECT” e “EXX” (X indica un numero) vengano visualizzate sul display

Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.

• Controllare se qualcosa stia ostruendo i fori di ventilazione dell’unità.

• Rimuovere il dispositivo USB e l’iPod/iPhone collegato. Accertarsi che non sussistano problemi con il dispositivo USB e l’iPod/iPhone.

Dopo aver controllato le voci indicate sopra e aver corretto eventuali problemi, ricollegare il cavo di alimentazione e accendere il sistema.

Qualora il problema persista, consultare il rivenditore Sony più vicino.

Generali

Il sistema si è disposto in modalità standby.

• Non si tratta di un malfunzionamento. Il sistema si dispone automaticamente in modalità standby dopo circa 30 minuti, in assenza di operazioni o di emissione

di segnali audio (pagina 24).

L’impostazione dell’orologio o del timer viene annullata.

• Il cavo di alimentazione è scollegato o si

è verificata un’interruzione della corrente. Impostare di nuovo l’orologio

(pagina 11) e il timer (pagina 22).

Suono assente.

• Regolare il volume.

• Controllate il collegamento di eventuali

apparecchi opzionali (pagina 9).

• Accendere l’apparecchio collegato.

Si sentono un forte ronzio o dei forti disturbi.

• Allontanare il sistema dalle sorgenti di disturbi.

• Collegare il sistema a una presa elettrica a muro diversa.

• Installare un filtro antidisturbo

(disponibile in commercio) sul cavo di alimentazione.

• Spegnere gli apparecchi elettrici circostanti.

Il timer non funziona.

• Controllare l’impostazione del timer e

impostare l’ora corretta (pagina 22).

• Annullare la funzione del timer di

spegnimento (pagina 22).

Il telecomando non funziona.

• Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e l’unità.

• Avvicinare il telecomando all’unità.

• Puntare il telecomando verso l’apposito sensore del sistema.

• Sostituire le batterie (R6/formato AA).

• Allontanare l’unità dalle lampade a fluorescenza.

Le indicazioni “CHILD” e “LOCK” vengono visualizzate quando si preme qualsiasi pulsante sull’unità.

• Disattivare la funzione di blocco per

bambini (pagina 24).

iPod/iPhone

Suono assente.

• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.

• Accertarsi che l’iPod/iPhone stia riproducendo della musica.

• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia aggiornato con il software più recente.

• Regolare il volume.

L’audio è distorto.

• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.

• Abbassare il volume.

• Impostare la funzione “EQ” dell’iPod/ iPhone su “Off” o “Flat”.

Durante la riproduzione si verificano cambiamenti imprevisti dei brani.

• Disattivare la funzione “Shake to

Shuffle” (cambiamento dei brani scuotendo l’iPod/iPhone) sull’iPod/ iPhone quando si ascolta la musica sull’iPod/iPhone a volumi elevati.

Qualora questa funzione sia attivata, potrebbero verificarsi dei cambiamenti imprevisti dei brani a causa delle vibrazioni provocate dalla pressione acustica prodotta dal sistema.

L’iPod/iPhone non funziona.

• Se la batteria dell’iPod/iPhone è scarica, quest’ultimo potrebbe non funzionare con questo sistema. In questo caso, ricaricarlo con un computer, e così via, quindi collegarlo al sistema.

• Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sull’iPod o sull’iPhone prima di utilizzarlo con il sistema. Per i dettagli, vedere le istruzioni per l’uso dell’iPod/iPhone utilizzato.

• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.

• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia aggiornato con il software più recente.

• Potrebbe non essere possibile far funzionare l’iPod/iPhone utilizzando i tasti sul telecomando o i pulsanti sull’unità, in quanto il funzionamento del sistema è diverso da quello dell’iPod/iPhone. In questo caso, utilizzare i pulsanti di controllo sull’iPod/iPhone.

Non si riesce a caricare l’iPod/iPhone.

• Se la batteria dell’iPod/iPhone è scarica, il sistema potrebbe non essere in grado di caricarlo, anche se lo si collega al sistema. In questo caso, ricaricarlo con un computer, e così via, quindi collegarlo al sistema.

• Accertarsi che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente.

• Accertarsi che il sistema sia acceso quando si collega un iPod/iPhone al sistema.

Il volume della suoneria dell’iPhone non cambia.

• Regolare il volume della suoneria sull’iPhone.

Dispositivo USB

Suono assente.

• Il dispositivo USB non è collegato correttamente. Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB.

Si sentono disturbi, si verificano dei salti o l’audio è distorto.

• Si sta utilizzando un dispositivo USB non supportato. Controllare le informazioni sui siti web relativi ai dispositivi USB compatibili

(pagina 25).

• Spegnere il sistema e il ricollegare il dispositivo USB.

• I dati musicali stessi contengono dei disturbi o l’audio è distorto. Dei disturbi potrebbero essere stati introdotti durante la creazione dei dati musicali a causa delle condizioni del computer. Creare di nuovo i dati musicali.

• La velocità in bit utilizzata durante la codifica dei file audio era bassa. Inviare file audio con velocità in bit più elevata al dispositivo USB.

L’indicazione “READING” viene visualizzata per un periodo di tempo prolungato, oppure occorre molto tempo prima che la riproduzione si avvii.

• La procedura di lettura può richiedere un periodo di tempo prolungato nei casi seguenti.

– È presente un numero elevato di cartelle o file sul dispositivo USB.

– La struttura dei file è estremamente complessa.

– La capacità di memoria è eccessiva.

– La memoria interna è frammentata.

27

IT

28

IT

Viene visualizzata l’indicazione

“OVER CURRENT”.

• È stato rilevato un problema relativo al livello della corrente elettrica proveniente dalla porta . Spegnere il sistema e rimuovere il dispositivo USB dalla porta. Accertarsi che non vi siano problemi con il dispositivo USB.

Qualora questo schema di visualizzazione persista, contattare il rivenditore Sony più vicino.

Visualizzazione errata sul display.

• I dati archiviati nel dispositivo USB potrebbero essere stati danneggiati; inviare di nuovo i dati musicali al dispositivo USB.

• I codici dei caratteri che possono essere visualizzati dal presente sistema sono solo numeri e caratteri alfabetici. Altri caratteri che non possono essere visualizzati appaiono come “_”.

Il dispositivo USB non viene riconosciuto.

• Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, quindi accendere il sistema.

• Controllare le informazioni sui siti web relativi ai dispositivi USB compatibili

(pagina 25).

• Il dispositivo USB non funziona correttamente. Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo USB in questione per informazioni su come risolvere questo problema.

La riproduzione non si avvia.

• Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, quindi accendere il sistema.

• Controllare le informazioni sui siti web relativi ai dispositivi USB compatibili

(pagina 25).

La riproduzione non si avvia dal primo file.

• Impostare la modalità di riproduzione

sulla riproduzione normale (pagina 13).

Non si riesce a riprodurre un file audio.

• Non è possibile riprodurre i file MP3 in formato MP3 PRO.

• Alcuni file AAC potrebbero non venire riprodotti correttamente.

• Non è possibile riprodurre un file AAC che contenga un flusso video.

• Non è possibile riprodurre file WMA in formato Windows Media Audio

Lossless e Professional.

• I dispositivi USB formattati con file system diversi da FAT16 o FAT32 non sono supportati.*

• Qualora si utilizzi un dispositivo USB partizionato, è possibile riprodurre solo i file nella prima partizione.

• Il sistema è in grado di eseguire la riproduzione solo fino a una profondità di 8 cartelle.

• Non è possibile riprodurre i file che sono criptati o protetti da password, e così via.

• Non è possibile riprodurre mediante il presente sistema file con protezione del copyright DRM (gestione dei diritti digitali).

* Il presente sistema supporta i file system

FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi USB potrebbero non supportare tutti questi tipi di

FAT. Per i dettagli, vedere le istruzioni per l’uso di ciascun dispositivo USB o contattare il produttore.

Dispositivo

Bluetooth

Non si riesce a effettuare l’associazione.

• Avvicinare il dispositivo

Bluetooth

al sistema.

• Qualora siano presenti altri dispositivi

Bluetooth

intorno al sistema, l’associazione potrebbe non essere possibile. In questo caso, spegnere gli altri dispositivi

Bluetooth

.

• Accertarsi che la passkey corretta sia stata immessa sul dispositivo

Bluetooth

.

Non si riesce a effettuare la connessione.

• Il dispositivo

Bluetooth

con il quale si è tentata la connessione non supporta il profilo A2DP, e non può essere connesso al sistema.

• Attivare la funzione

Bluetooth

del dispositivo

Bluetooth

.

• Stabilire una connessione dal dispositivo

Bluetooth

.

• Le informazioni di associazione sono state cancellate. Eseguire di nuovo l’operazione di associazione.

• Questo sistema non può venire rilevato mentre è connesso a un dispositivo

Bluetooth

, e non è possibile stabilire una connessione da un altro dispositivo

Bluetooth

a cui non sia mai stato associato prima.

• Cancellare le informazioni di registrazione dell’associazione di un dispositivo

Bluetooth

ed eseguire di nuovo l’operazione di associazione.

Si verificano “salti” o fluttuazioni nell’audio, o la connessione viene interrotta.

• Il sistema e il dispositivo

Bluetooth

sono troppo distanti l’uno dall’altro.

• Qualora siano presenti ostacoli tra il sistema e il dispositivo

Bluetooth

, rimuovere o evitare gli ostacoli.

• Qualora sia presente un apparecchio che generi radiazioni elettromagnetiche, ad esempio una LAN wireless, un altro dispositivo

Bluetooth

o un forno a microonde nelle vicinanze, allontanarli.

Non si riesce a sentire su questo sistema l’audio del dispositivo

Bluetooth

utilizzato.

• Aumentare innanzitutto il volume sul dispositivo

Bluetooth

utilizzato, quindi regolare il volume utilizzando

VOLUME +/–.

Si sentono un ronzio o dei disturbi di notevole entità, o l’audio risulta distorto.

• Qualora siano presenti ostacoli tra il sistema e il dispositivo

Bluetooth

, rimuovere o evitare gli ostacoli.

• Qualora sia presente un apparecchio che generi radiazioni elettromagnetiche, ad esempio una LAN wireless, un altro dispositivo

Bluetooth

o un forno a microonde nelle vicinanze, allontanarli.

• Abbassare il volume del dispositivo

Bluetooth

connesso.

Sintonizzatore

Forte ronzio o rumore, o non si riesce a ricevere le stazioni. (L’indicazione

“TUNED” o “ST” lampeggia sul display.)

• Collegare l’antenna correttamente.

• Cambiare l’ubicazione e l’orientamento dell’antenna per ottenere una buona ricezione.

• Collegare un’antenna esterna disponibile in commercio.

• Qualora l’antenna AM in dotazione si sia staccata dal supporto in plastica, consultare il rivenditore Sony più vicino.

• Spegnere gli apparecchi elettrici circostanti.

Per ripristinare il sistema

Qualora il sistema continui a non funzionare correttamente, ripristinarlo alle impostazioni predefinite di fabbrica.

Per eseguire questa operazione, utilizzare i pulsanti sull’unità.

1

Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione.

2

Premere "/1 per accendere il sistema.

29

IT

30

IT

3

Mentre si tiene premuto

FUNCTION, premere "/1 per circa

3 secondi.

L’indicazione “RESET” viene visualizzata sul display.

Tutte le impostazioni configurate dall’utente, quali le stazioni radio preselezionate, il timer e l’orologio, vengono ripristinate alle impostazioni predefinite di fabbrica.

READING:

il sistema sta leggendo le informazioni del dispositivo USB. Alcuni tasti non sono utilizzabili.

TIME NG:

gli orari di avvio e di arresto del timer di riproduzione coincidono.

Messaggi

CHARGING:

è in corso la ricarica dell’iPod/iPhone mentre il sistema è spento (modalità standby).

CHILD LOCK:

è stata attivata la funzione di blocco per bambini.

CONNECT:

L’iPod/iPhone viene connesso durante l’uso della funzione iPod, oppure il sistema si sta connettendo al dispositivo che è stato connesso per ultimo durante l’uso della funzione

Bluetooth

.

ERROR:

non è stato possibile riconoscere il dispositivo USB o è collegato un dispositivo sconosciuto.

NoDEVICE:

non è collegato alcun dispositivo USB.

NO TRACK:

non è caricato alcun file riproducibile nel sistema.

NOT SUPPORT:

È collegato un dispositivo USB non supportato, il dispositivo USB è collegato attraverso un hub USB, oppure è collegato un iPod/ iPhone con la batteria scarica.

PAIRING:

il sistema è in modalità di associazione.

PUSH STOP:

si è tentato di eseguire un’operazione che può essere eseguita solo quando la riproduzione è arrestata.

Precauzioni

Informazioni relative alla sicurezza

• Scollegare completamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica a muro, se non si intende utilizzare l’unità per un periodo di tempo prolungato. Quando si intende scollegare l’unità, afferrare sempre la spina.

Non tirare mai il cavo stesso.

• Qualora un qualsiasi oggetto solido o un liquido penetrino all’interno del sistema, scollegare quest’ultimo e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo funzionare di nuovo.

• (Solo per i clienti negli Stati Uniti)

Uno dei connettori della spina è più largo dell’altro, per motivi di sicurezza, e può essere inserito in una presa elettrica a muro con un unico orientamento. Qualora non si riesca a inserire completamente la spina nella presa elettrica, contattare il proprio rivenditore.

• Il cavo di alimentazione CA deve venire sostituito solo presso un centro di assistenza qualificato.

Informazioni sulla collocazione

• Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in ubicazioni che siano estremamente calde, fredde, polverose, sporche o umide, o che siano prive di ventilazione adeguata o soggette a vibrazioni, luce solare diretta o una fonte di luce intensa.

• Fare attenzione quando si colloca il sistema su superfici che siano state trattate in modo speciale (ad esempio con cera, olio o sostanze lucidanti), in quanto la superficie in questione potrebbe macchiarsi o scolorirsi.

• Qualora il sistema venga portato direttamente da un’ubicazione fredda a un’ubicazione calda o venga collocato in una stanza molto umida, dell’umidità potrebbe condensarsi sulla lente all’interno dell’unità, e provocare il malfunzionamento del sistema. In questo caso, lasciare il sistema spento fino a far evaporare l’umidità.

Informazioni sull’aumento della temperatura

• L’aumento della temperatura all’interno dell’unità durante il funzionamento è normale e non è motivo di allarme.

• Qualora l’unità sia stata utilizzata continuativamente ad alto volume, non toccarne la superficie esterna, poiché potrebbe essere diventata estremamente calda.

• Non ostruire i fori di ventilazione.

Informazioni sul sistema di diffusori

Il sistema di diffusori incorporato non è schermato magneticamente, e l’immagine su eventuali televisori nelle vicinanze potrebbe subire delle distorsioni magnetiche. In questa eventualità, spegnere il televisore, attendere da

15 a 30 minuti, quindi riaccenderlo. Qualora non si noti alcun miglioramento, allontanare il sistema dal televisore.

Pulizia della superficie esterna

Pulire questo sistema con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata.

Non utilizzare alcun tipo di spugnetta abrasiva, sostanze abrasive lucidanti o solventi, quali diluenti, benzina o alcool.

Informazioni sulle comunicazioni

Bluetooth

• I dispositivi

Bluetooth

vanno utilizzati in un raggio di circa 10 metri (distanza senza ostacoli) l’uno dall’altro. La portata effettiva di comunicazione potrebbe ridursi nelle condizioni seguenti.

– Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o un altro ostacolo si frappone tra i dispositivi connessi mediante

Bluetooth

– In ubicazioni in cui sia installata una rete

LAN wireless

– In prossimità di forni a microonde accesi

– In ubicazioni in cui siano presenti altre onde elettromagnetiche

• I dispositivi

Bluetooth

e le reti LAN wireless

(IEEE 802.11b/g) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4 GHz). Quando si utilizza il proprio dispositivo

Bluetooth

in prossimità di un dispositivo dotato di funzionalità LAN wireless, potrebbero verificarsi interferenze elettromagnetiche. Questo fenomeno potrebbe provocare la riduzione della velocità di trasferimento dei dati, disturbi o l’impossibilità di effettuare una connessione.

Qualora si verifichi questa eventualità, provare le azioni correttive seguenti:

– Provare a collegare il presente sistema e il dispositivo

Bluetooth

posizionandosi a una distanza di almeno 10 metri dall’apparecchio LAN wireless.

– Spegnere l’apparecchio LAN wireless quando si utilizza il proprio dispositivo

Bluetooth

entro una distanza di 10 metri.

• Le onde radio trasmesse dal presente sistema possono interferire con il funzionamento di alcune apparecchiature mediche. Poiché questa interferenza può provocare un malfunzionamento, spegnere sempre il presente sistema e il dispositivo

Bluetooth

nei luoghi seguenti:

– Negli ospedali, sui treni, negli aerei, presso i distributori di benzina e in qualsiasi luogo in cui possano essere presenti gas infiammabili

– In prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio

• Il presente sistema supporta funzioni di sicurezza conformi alle specifiche

Bluetooth

come sistema per garantire la sicurezza durante le comunicazioni mediante la tecnologia

Bluetooth

. Tuttavia, tale sicurezza potrebbe risultare insufficiente, a seconda dell’impostazione dei contenuti e di altri fattori; pertanto, fare sempre attenzione quando si effettuano comunicazioni utilizzando la tecnologia

Bluetooth

.

• Sony non può essere considerata responsabile in alcun modo per eventuali danni o altre perdite derivanti da fughe di informazioni durante le comunicazioni effettuate utilizzando la tecnologia

Bluetooth

.

• Le comunicazioni

Bluetooth

non sono garantite necessariamente con tutti i dispositivi

Bluetooth

che dispongano dello stesso profilo utilizzato dal presente sistema.

• I dispositivi

Bluetooth

connessi al presente sistema devono essere conformi alla specifica

Bluetooth

definita da Bluetooth SIG, Inc., e la loro conformità deve essere certificata.

Tuttavia, anche quando un dispositivo è conforme alla specifica

Bluetooth

, possono sussistere dei casi in cui le funzionalità o le caratteristiche tecniche del dispositivo

Bluetooth

possono rendere impossibile la connessione, o risultare in metodi di controllo, visualizzazione o funzionamento diversi.

• Potrebbero verificarsi disturbi, o l’audio potrebbe interrompersi, a seconda del dispositivo

Bluetooth

connesso al presente sistema, dell’ambiente di comunicazione o delle condizioni circostanti.

31

IT

32

IT

Caratteristiche tecniche

Sezione dell’amplificatore

I seguenti valori sono misurati a

Modello per USA:

120 V CA, 60 Hz

Modello per Messico:

120 V – 240 V CA, 60 Hz

Altri modelli:

120 V – 240 V CA, 50/60 Hz

FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP

Potenza in uscita (nominale):

100 W + 100 W (a 3,5 ohm, a 1 kHz, con THD dell’1%)

Potenza di uscita RMS (riferimento):

210 W + 210 W (per canale a

3,5 ohm, a 1 kHz)

FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP

Potenza in uscita (nominale):

55 W + 55 W (a 3 ohm, a 1 kHz, con THD dell’1%)

Potenza di uscita RMS (riferimento):

115 W + 115 W (per canale a 3 ohm, a

1 kHz)

Sezione dei diffusori

Sistema di diffusori

Sistema di diffusori a 2 vie, bass reflex

Unità diffusori

FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:

Woofer: 200 mm, tipo a cono

Tweeter: 66 mm, tipo a cono

FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:

Woofer: 160 mm, tipo a cono

Tweeter: 40 mm, tipo a cono

Impedenza nominale

FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:

3,5 ohm

FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:

3 ohm

Ingresso

DVD/PC IN (ingresso audio L/R):

FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:

Sensibilità 1 V, impedenza 47 kilohm

FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:

Sensibilità 1,5 V, impedenza

47 kilohm

Sezione iPod/iPhone

Terminale per dispositivi Apple

Tensione di uscita: 5 V CC

Corrente di uscita massima: 1 A

Modelli di iPod/iPhone compatibili:

– iPod touch di 5a generazione

– iPod nano di 7a generazione

– iPhone 5

Corrente di uscita massima: 1 A

Modelli di iPod/iPhone compatibili:

– iPod touch di 5a generazione

– iPod touch di 4a generazione

– iPod touch di 3a generazione

– iPod touch di 2a generazione

– iPod nano di 7a generazione

– iPod nano di 6a generazione

– iPod nano di 5a generazione (con videocamera)

– iPod nano di 4a generazione (video)

– iPod nano di 3a generazione (video)

– iPod classic

– iPhone 5

– iPhone 4S

– iPhone 4

– iPhone 3GS

– iPhone 3G

Sezione USB

Formato supportato

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):

32 kbps – 320 kbps, VBR

WMA: 48 kbps – 192 kbps

AAC: 48 kbps – 320 kbps

WAV: PCM a 16 bit

Frequenze di campionamento

MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):

32 kHz/44,1 kHz/48 kHz

WMA: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz

AAC: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz

WAV: 8 kHz – 48 kHz

Dispositivo USB supportato

Classe di archiviazione di massa

Porta (USB): Tipo A

Sezione

Bluetooth

Sistema di comunicazione

Standard

Bluetooth

versione 3.0 +

Uscita

EDR (Enhanced Data Rate)

Standard

Bluetooth

di potenza di

Classe 2

Distanza massima di comunicazione

In linea d’aria senza ostacoli, circa:

10 m

1)

Banda di frequenza

Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz –

2,4835 GHz)

Metodo di modulazione

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Profili

Bluetooth

compatibili

2)

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP 1.3 (Audio Video Remote

Control Profile)

Codec supportati

SBC (Sub Band Codec)

AAC (Advanced Audio Coding)

1)

La distanza effettiva varia a seconda di fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici intorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità in ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo,

2) applicazione software, e così via.

I profili standard

Bluetooth

denotano lo scopo delle comunicazioni

Bluetooth

tra i dispositivi.

Sezione del sintonizzatore

FM stereo, sintonizzatore a supereterodina

FM/AM

Antenna:

Antenna a filo FM

Antenna a telaio AM

Sezione del sintonizzatore FM

Gamma di sintonia

Modelli per USA e Brasile:

87,5 MHz – 108,0 MHz (in incrementi di 100 kHz)

Altri modelli:

87,5 MHz – 108,0 MHz (in incrementi di 50 kHz)

Sezione del sintonizzatore AM

Gamma di sintonia

Modelli per Europa, Russia e Arabia

Saudita:

531 kHz – 1.602 kHz (in incrementi di

9 kHz)

Modelli per USA, America Latina e

Australia:

530 kHz – 1.710 kHz (in incrementi di

10 kHz)

531 kHz – 1.710 kHz (in incrementi di

9 kHz)

Altri modelli:

530 kHz – 1.610 kHz (in incrementi di

10 kHz)

531 kHz – 1.602 kHz (in incrementi di

9 kHz)

Generali

Requisiti di alimentazione

Modello per USA:

120 V CA, 60 Hz

Modello per Messico:

120 V – 240 V CA, 60 Hz

Altri modelli:

120 V – 240 V CA, 50/60 Hz

Consumo energetico

FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP: 85 W

(0,5 W in modalità di risparmio energetico)

FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP: 60 W

(0,5 W in modalità di risparmio energetico)

33

IT

34

IT

Dimensioni (l/a/p) (circa)

FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:

768,5 mm × 323 mm × 385 mm

FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:

678,5 mm × 323 mm × 385 mm

Peso (circa)

FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:

14,0 kg

FST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:

12,0 kg

Accessori in dotazione

Telecomando (1)

Batterie R6 (formato AA) (2)

Antenna a filo FM/a telaio AM (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 2.0 channels
  • 230 W
  • Bluetooth
  • iPhone, iPod
  • FM radio
  • Black

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents