Multifunction Electrical Tester Calibrator

Multifunction Electrical Tester Calibrator

®

5320A

Multifunction Electrical Tester Calibrator

Manuel d'introduction

PN 2634331

September 2006, Rev. 2, 10/08 (French)

© 2006, 2007, 2008 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA.

All product names are trademarks of their respective companies.

LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE

La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est de un an et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pendant 90 jours. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine ou à l’utilisateur final s’il est client d’un distributeur agréé par Fluke, et ne s’applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun produit qui, de l’avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pendant une période de 90 jours et qu’il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel est exempt d’erreurs ou qu’il fonctionnera sans interruption.

Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus neufs et qui n’ont pas servi, mais ne sont pas autorisés à offrir une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l’intermédiaire d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à l’acheteur les frais d’importation des pièces de réparation ou de remplacement si le produit acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé.

L’obligation de garantie de Fluke est limitée, au choix de Fluke, au remboursement du prix d’achat, ou à la réparation/remplacement gratuit d’un produit défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service agréé par Fluke.

Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références d’autorisation de renvoi, ou envoyez le produit, accompagné d’une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de service.

Fluke décline toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après une réparation sous garantie, le produit sera retourné à l’acheteur, en port payé (franco lieu de destination). Si

Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif, d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à une utilisation du produit en dehors des spécifications nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de réparation et ne commencera la réparation qu’après en avoir reçu l’autorisation. Après la réparation, le produit sera renvoyé à l’acheteur, en port payé (franco point d’expédition) et les frais de réparation et de transport lui seront facturés.

LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,

EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE

IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. FLUKE NE

POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL

OU CONSECUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES, DE DONNEES NOTAMMENT, SUR UNE BASE

CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE.

Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie peuvent ne pas s’appliquer à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n’affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition.

Fluke Corporation

P.O. Box 9090

Everett, WA 98206-0777

E.-U.

Fluke Europe B.V.

P.O. Box 1186

5602 B.D. Eindhoven

Pays-Bas

11/99

Pour enregistrer votre produit en ligne, allez à register.fluke.com

.

Réclamations

Dès la réception, l’acheteur doit vérifier le contenu de l’emballage par rapport à la liste des pièces ci-jointe, et informer Fluke dans les trente (30) jours suivant la réception en cas d’un ou de plusieurs éléments manquants ou de non-conformité des éléments reçus par rapport à la commande. Si l’acheteur n’informe pas Fluke, la livraison sera jugée conforme aux termes de la commande.

L’acheteur assume tout risque de perte ou d’endommagement des instruments livrés par

Fluke au transporteur. Si un instrument est endommagé lors du transport, L’ACHETEUR DOIT

DEPOSER UNE RECLAMATION AUPRES DU TRANSPORTEUR pour obtenir compensation.

Sur la demande de l’acheteur, Fluke enverra une estimation du coût de réparation des colis endommagés.

Fluke est prêt à répondre à toutes les questions qui amélioreront l’utilisation de cet instrument.

Veuillez adresser vos demandes et courriers à : Fluke Corporation, PO Box 9090, Everett, WA -

Etats-Unis 98206-9090.

Déclaration du fabricant ou de l’importateur

Nous certifions par les présentes la conformité des modèles Fluke 5320A à la norme Postal

Regulation Vfg. 1046, et la suppression des perturbations radio (RFI). La commercialisation et la vente de cet équipement ont été soumises aux services postaux allemands. Ceux-ci ont accordé le droit de retester cet équipement pour vérifier sa conformité avec les réglementations en vigueur.

Informations sur les interférences

Cet appareil produit et utilise des fréquences radio ; si son installation et son utilisation ne sont pas rigoureusement conformes aux instructions du fabricant, il risque de générer des interférences sur les récepteurs de radio et de télévision. Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites définies pour un appareil informatique de classe B conformément à l’alinéa

J de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle. Il n’est pas garanti toutefois que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut

être déterminé en mettant en route l’appareil et en l’arrêtant, l’opérateur est encouragé à tenter de corriger les interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

• réorientation ou déplacement de l’antenne de réception,

• repositionnement de l’appareil par rapport au récepteur,

éloignement de l’appareil du récepteur,

• branchement de l’appareil à une autre prise sur un circuit secteur différent.

Si nécessaire, consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour d’autres solutions. L’opérateur peut également consulter la brochure préparée par la Federal

Communications Commission : How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems

(Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférence radio-TV) publiée par U.S.

Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Réf. 004-000-00345-4.

CONSIGNES DE

SECURITE POUR

L’OPERATEUR

AVERTISSEMENT

Le fonctionnement de cet équipement utilise des

HAUTES TENSIONS

Des

TENSIONS MORTELLES

peuvent être présentes aux bornes ; respecter toutes les mesures de sécurité !

Pour éviter les risques d’électrocution, l’opérateur ne doit pas établir de contact électrique avec les bornes de connexion à sortie élevée HI ou à détection élevée HI. Des tensions mortelles jusqu’à 1100 V c.a. ou c.c. risquent d’être présentes à ces bornes pendant l’utilisation du calibrateur.

Si la nature de l’opération le permet, tenir une main éloignée du calibrateur pour réduire le risque d’une circulation du courant dans les organes corporels vitaux.

Termes utilisés dans ce manuel

Cet instrument a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité mentionnées dans les Caractéristiques générales. Ce manuel contient des informations et des mises en garde que l’utilisateur doit respecter pour garantir un fonctionnement sans danger et maintenir la sécurité de l’instrument.

Un AVERTISSEMENT indique des conditions et des pratiques qui présentent des risques de blessures corporelles, voire de mort, pour l’utilisateur.

Une mise en garde ATTENTION indique des conditions et des pratiques qui risquent d’endommager l’équipement.

Symboles présents sur l’équipement

X

DANGER — Haute tension

J

Borne de protection à la terre

W

Attention — se reporter au manuel. Ce symbole indique que le manuel contient des informations sur cette fonction.

Source d’alimentation

Le 5320A est destiné à fonctionner à partir d’une source d’alimentation secteur qui n’applique pas plus de 264 V c.a. efficaces entre les conducteurs d’alimentation ou entre l’un des conducteurs et la terre. La sécurité du fonctionnement exige la présence d’un fil de terre de protection dans le cordon d’alimentation.

Utiliser le fusible approprié

Pour éviter les risques d’incendie, n’utiliser que le type de fusible spécifié dans le tableau 2 pour la ligne sélectionnée.

Mise à la terre du 5320A

Le 5320A est un instrument à sécurité de classe I (enceinte mise à la terre) tels qu’ils sont définis dans la norme CEI 348. L’enceinte est mise à la terre par le biais du conducteur de terre du conducteur d’alimentation. Pour éviter les risques d’électrocution, brancher le cordon d’alimentation à une prise correctement mise à la terre avant de brancher un

élément à l’une des bornes du 5320A. La sécurité du fonctionnement exige la présence d’un fil de terre de protection dans le cordon d’alimentation.

Utiliser le cordon d’alimentation approprié

Toujours utiliser le connecteur et le cordon d’alimentation (secteur) adaptés à la tension et

à la prise électrique du pays ou du site de travail.

Toujours apparier le cordon d’alimentation à l’instrument.

Utiliser le cordon secteur fourni uniquement avec cet instrument.

Ne pas utiliser ce cordon secteur avec tout autre instrument.

Ne pas utiliser d’autres cordons secteurs avec cet instrument.

Utiliser uniquement le cordon d’alimentation et le connecteur adaptés au fonctionnement d’un 5320A selon les normes nationales.

Utiliser uniquement un cordon d’alimentation en bon état.

Pour des informations détaillées sur les cordons d’alimentation, se reporter au tableau 4 et

à la figure 1.

Seul un technicien dûment qualifié est autorisé à changer le cordon et son connecteur.

Ne pas utiliser en atmosphères explosives

Pour éviter les risques d’explosion, ne pas utiliser le 5320A dans une atmosphère contenant du gaz explosif.

Ne pas retirer le capot

Pour éviter toutes blessures, ne pas retirer le capot du 5320A. L’appareil ne doit pas être utilisé si son capot n’est pas correctement installé. Le 5320A ne contient aucune pièce réparable à l’intérieur ; il est donc inutile pour l’opérateur d’ouvrir le capot.

PREMIER SECOURS EN

CAS D’ELECTROCUTION

Dégager la victime du conducteur sous tension

Couper immédiatement la haute tension et mettre le circuit à la terre. Si la haute tension ne peut pas être coupée rapidement, mettre le circuit à la terre.

Obtenir de l’aide !

Crier à l’aide. Appeler un numéro d’urgence. Demander une assistance médicale.

Ne jamais accepter des tests de mortalité ordinaires et génériques

Les symptômes d’électrocution incluent la perte de conscience, l’arrêt respiratoire, l’absence de pouls, la pâleur et la raideur, ainsi que des brûlures graves.

Traiter la victime

Si la victime ne respire pas, une personne certifiée en premiers soins peut entamer une procédure de RCP ou de bouche à bouche.

Table des matières

Introduction........................................................................................................ 1

Fonctions du calibrateur..................................................................................... 1

Descriptions des fonctions............................................................................. 1

Autres fonctions............................................................................................. 2

Modes d’emploi ................................................................................................. 3

Manuel de mise en route 5320A.................................................................... 3

Mode d’emploi 5320A .................................................................................. 3

Manuel d’entretien 5320A............................................................................. 3

Contacter Fluke.................................................................................................. 3

Caractéristiques générales.................................................................................. 4

Caractéristiques électriques ............................................................................... 4

Source à faible résistance .............................................................................. 4

Source à résistance élevée ............................................................................. 5

Source de résistance de liaison à la terre ....................................................... 6

Source d’impédance de boucle/ligne............................................................. 7

Source du courant de fuite............................................................................. 9

Dispositif de protection à courant résiduel (RCD) ........................................ 9

Calibrateur de tension c.a./c.c.(5320A/VLC uniquement) ............................ 9

Multimeter ..................................................................................................... 10

Déballage et inspection...................................................................................... 11

Informations sur les services.............................................................................. 13

Positionnement et montage en bâti .................................................................... 13

Considérations de refroidissement..................................................................... 13

Sélection de la tension secteur ........................................................................... 13

Accès aux fusibles ............................................................................................. 14

Fusible d’alimentation secteur....................................................................... 14

Fusibles d’entrée de mesure .......................................................................... 14

Raccordement à l’alimentation secteur.............................................................. 15

Caractéristiques de sécurité du calibrateur ........................................................ 16

Description des catégories de mesure CEI 61010.............................................. 16

Fonctions du panneau avant............................................................................... 18

Fonctions d’affichage ........................................................................................ 21

Fonctions du panneau arrière ............................................................................. 22

Mise sous tension du calibrateur........................................................................ 23

Préchauffage ...................................................................................................... 25

i

5320A

Manuel d’introduction

Accessoires ........................................................................................................ 26

ii

Liste des tableaux

Tableau Titre Page

2.

Fusibles d’alimentation secteur.............................................................................. 15

3.

Fusibles d’entrée de mesure ................................................................................... 16

4.

Types de cordons secteur disponibles auprès de Fluke.......................................... 16

5.

Fonctions du panneau avant ................................................................................... 19

22

7.

Fonctions du panneau arrière ................................................................................. 23

8.

Paramètres de fonction par défaut.......................................................................... 2

5

2

6

iii

5320A

Manuel d’introduction iv

Liste des figures

1.

Types de cordons d’alimentation secteur proposés par Fluke................................ 1

6

2.

Niveaux de catégorie de mesure CEI 61010 (CAT)............................................... 1

7

3.

Ecran des résultats du test de démarrage................................................................ 2

4

4.

Affichage du mode de mesure (état de référence).................................................. 2

4

v

5320A

Manuel d’introduction vi

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents