advertisement
Menú para tomar imágenes
Para ver detalles sobre la operación
1
Los ajustes predeterminados están marcados con .
COLOR (Modo color)
P S A M
Es posible cambiar el brillo de la imagen, acompañado por efectos.
B Y N (B&W)
Sepia (SEPIA)
Natural (NATURAL)
Vívido (VIVID)
Normal
Ajusta el color de la imagen en monocromático
Ajusta el color de la imagen en sepia
Ajusta un color discreto para la imagen
Ajusta un color profundo y vívido para la imagen
• Sólo es posible seleccionar [B Y N] y [Sepia] al tomar películas.
• Al seleccionar Multirráfaga, el modo de color se ajusta en [Normal].
(Modo de Medición)
P S A M
Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición.
Foco (Medición de foco)
( )
Sólo mide una parte del motivo.
• Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o cuando hay un contraste grande entre el motivo y el fondo.
Cruz filial de la medición de foco
Se sitúa sobre el motivo
Centro (Medición con tendencia al centro) ( )
Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el brillo del motivo en ese lugar.
Multi (Medición multipatrón)
Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara determina una exposición bien equilibrada.
• Para obtener más información sobre la exposición t página 10
• Cuando utilice la medición de foco o la medición con tendencia al centro, se recomienda ajustar el cuadro
del visor de rango AF a AF del centro para enfocar la posición de medición (página 34).
ES
41
Para ver detalles sobre la operación
1
WB (Bal blanco)
P S A M
Permite ajustar los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños.
Config. una pul. ( )
Una pulsación ( )
Memoriza el color blanco básico que será utilizado en el modo [Una pulsación] ( ).
• No es posible seleccionarlo mientras se carga el flash.
Permite ajustar el balance del blanco en función de la fuente de luz. El color blanco memorizado en el modo [Config. una pul.] ( ) se convierte en el color blanco básico. Utilice este modo si [Auto] u otros modos no pueden ajustar el color correctamente.
Flash (
WB
)
Incandescente (n)
Permite ajustar las condiciones del flash.
• No es posible seleccionar este elemento cuando se toman películas.
Permite ajustar para lugares donde las condiciones de la iluminación cambian rápidamente, tal como en una sala de fiestas, o bajo iluminación intensa, tal como en estudios fotográficos.
Fluorescente ( )
Nuboso ( )
Luz diurna ( )
Permite ajustar para iluminación fluorescente.
Permite ajustar para un cielo nublado.
Auto
Permite ajustar para exteriores, toma de escenas nocturnas, letreros de neón, fuegos artificiales o amaneceres, o condiciones antes y después de la puesta de sol.
Permite ajustar el balance del blanco automáticamente.
ES
42
• Para obtener más información sobre el balance de blanco t página 12
• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance del blanco no funcione correctamente aunque seleccione [Fluorescente] ( ).
• Excepto en los modos [Una pulsación] ( destella.
) y [Flash] (
WB
), [WB] se ajusta en [Auto] cuando el flash
• Hay algunas opciones que no están disponibles en función del modo de escena (página 30).
Para captar el color blanco básico en el modo [Config. una pul.] (
Memoriza el color blanco básico para el modo [Una pulsación] (
, haga lo siguiente.
)
). Después de seleccionar
1
Encuadre un objeto blanco, tal como una hoja de papel, de modo que llene la pantalla, en las mismas condiciones de iluminación con las que fotografiará el sujeto.
2
Seleccione [Config. una pul.] ( el indicador
) con v. La pantalla se pondrá negra momentáneamente y
parpadeará rápidamente. Cuando se haya ajustado el balance del blanco y se haya guardado en la memoria, se seleccionará [Una pulsación] ( ) de nuevo.
• Si el indicador parpadea lentamente, el balance del blanco no ha sido ajustado o no puede ajustarse.
Utilice el balance del blanco automático.
Para ver detalles sobre la operación
1
• No agite ni golpee la cámara mientras el indicador esté parpadeando rápidamente.
• Cuando el modo de flash esté ajustado en (Flash forzado activado) o balance del blanco se ajusta en la condición con la emisión de flash.
SL
(Sincronización lenta), el
ISO
P S A M
Selecciona una sensibilidad luminosa con unidades de ISO. Cuanto mayor es el número, más alta es la sensibilidad.
1 000
800
400
200
Seleccione un número alto cuando tome imágenes en lugares oscuros o un motivo moviéndose a gran velocidad, o seleccione un número bajo para obtener una calidad de imagen alta.
100
80
Auto
• Para obtener más información sobre la sensibilidad ISO t página 11
• Tenga en cuenta que la imagen tenderá a tener más ruido a medida que aumente el número de sensibilidad
ISO.
• [ISO] está ajustado en [Auto] en el modo de escena.
• Al tomar imágenes en condiciones de mayor iluminación, la cámara aumenta automáticamente la reproducción del tono y ayuda a evitar que las imágenes se vuelvan blanquecinas (excepto si [ISO] está ajustado en [80] ó [100]) (sólo para el modelo DSC-H5).
(Cal imagen)
P S A M
Selecciona la calidad de imagen fija.
Fina (FINE)
Estándar (STD)
Graba con alta calidad (poca compresión).
Graba con calidad normal (gran compresión).
• Para obtener más información sobre la calidad de imagen t página 12
BRK (Paso variación)
P S A M
Permite seleccionar el valor del paso de variación cuando se selecciona el modo de variación de exposiciones con el botón
±1,0EV Cambia el valor de exposición en más o menos 1,0 EV.
±0,7EV
±0,3EV
Cambia el valor de exposición en más o menos 0,7 EV.
Cambia el valor de exposición en más o menos 0,3 EV.
• Primero seleccione el valor del paso de variación con el botón /BRK y realice el ajuste deseado de
[Paso variación]. Si selecciona una función distinta de variación de exposiciones, esta función no estará
ES
43
Para ver detalles sobre la operación
1
M
(Intervalo)
P S A M
Selecciona el intervalo de fotograma en el modo multirráfaga (página 37).
1/7,5 (1/7,5")
1/15 (1/15")
1/30 (1/30")
• Primero seleccione multirráfaga con el botón /BRK y realice el ajuste deseado de [Intervalo]. Si selecciona una función distinta de multirráfaga, esta función no estará disponible
(Nivl flash)
P S A M
Permite ajustar la cantidad de luz del flash.
M +2,0 EV
0 EV m
–2,0 EV
Hacia +: Eleva el nivel de flash.
Cantidad de luz emitida por el flash que la cámara ajusta automáticamente.
Hacia –: Reduce el nivel de flash.
• El nivel del flash puede ajustarse en incrementos de 1/3 EV
• El valor no se muestra en la pantalla. Se indica con un signo + o –.
• Para cambiar el modo de flash t
paso 5 en “Lea esto primero”
• Si el motivo es demasiado brillante u oscuro, es posible que este ajuste no produzca ningún efecto.
• Si el modo de flash está ajustado en (Flash forzado desactivado), no podrá ajustar el nivel del flash.
(Contraste)
P S A M
Ajusta el contraste de la imagen.
+ ( )
Normal
– ( )
Hacia +: Realza el contraste.
Hacia –: Reduce el contraste.
(Nitidez)
P S A M
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
+ ( )
Normal
– ( )
Hacia +: Permite aumentar la nitidez de la imagen.
Hacia –: Permite suavizar la imagen.
(Ajustes)
ES
44
P S A M
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Bridge camera 6 MP CCD Black, Silver
- Image sensor size: 1/2.5"
- Optical zoom: 12x Digital zoom: 24x
- ± 2EV (1/3EV step)
- Video recording 640 x 480 pixels
- PictBridge
- Nickel-Metal Hydride (NiMH)
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 ES
- 6 Índice
- 9 Disfrute de la cámara
- 9 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
- 14 Identificación de las partes
- 18 Indicadores de la pantalla
- 23 Cambio de la visualización en pantalla
- 24 Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas
- 25 Cuando no tenga un “Memory Stick Duo” (grabación con la memoria interna)
- 27 Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver
- 28 Utilización del mando de desplazamiento
- 29 Utilización del dial de modo
- 31 Toma de imágenes con ajuste manual
- 37 Toma de imágenes continua
- 39 Utilización del menú
- 39 Utilización de los elementos del menú
- 40 Elementos del menú
- 41 Menú para tomar imágenes
- 45 Menú de visualización
- 52 Utilización de la pantalla de configuración
- 52 Utilización de los elementos de configuración
- 53 Cámara 1
- 56 Cámara 2
- 58 Herr.memoria interna
- 59 Her Memory Stick
- 61 Ajustes 1
- 63 Ajustes 2
- 65 Utilización del ordenador
- 65 Disfrute de su ordenador Windows
- 67 Instalación del software (suministrado)
- 68 Copia de imágenes en el ordenador
- 74 Visualización con la cámara de archivos de imágenes almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick Duo”)
- 75 Utilización de “Cyber-shot Viewer” (suministrado)
- 79 Utilización de un ordenador Macintosh
- 81 Impresión de imágenes fijas
- 81 Cómo imprimir imágenes fijas
- 82 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge
- 85 Impresión en un establecimiento
- 87 Conexión de la cámara al televisor
- 87 Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor
- 89 Solución de problemas
- 89 Solución de problemas
- 101 Indicadores y mensajes de advertencia
- 104 Otros
- 104 Acerca de “Memory Stick”
- 106 Acerca del cargador de batería y las baterías
- 108 Precauciones
- 110 Especificaciones
- 112 Índice alfabético
- 112 Índice alfabético
- 118 PT
- 122 Índice
- 125 Utilizar a câmara
- 125 Técnicas básicas para melhores imagens
- 131 Identificação das peças
- 135 Indicadores no ecrã
- 140 Mudança do visor do ecrã
- 141 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
- 142 Se não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória interna)
- 144 Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ver
- 145 Utilizar o selector rápido
- 146 Utilização do selector de modo
- 148 Filmar com ajustamento manual
- 154 Filmar continuamente
- 156 Utilização do menu
- 156 Utilização das opções do menu
- 157 Opções do menu
- 158 Menu de filmagem
- 162 Menu de visualização
- 169 Utilização do ecrã de Regulação
- 169 Utilizar opções de regulação
- 171 Câmara 1
- 174 Câmara 2
- 176 Fer. memória interna
- 177 Fer. Memory Stick
- 179 Regulação 1
- 181 Regulação 2
- 183 Utilizar o computador
- 183 Utilizar o computador com o Windows
- 185 Instalar o software (fornecido)
- 186 Copiar imagens para o computador
- 192 Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)
- 193 Utilizar o “Cyber-shot Viewer” (fornecido)
- 197 Utilizar o computador Macintosh
- 199 Impressão de imagens fixas
- 199 Como imprimir imagens fixas
- 200 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
- 204 Imprimir numa loja
- 206 Ligar a câmara ao televisor
- 206 Ver imagens num ecrã de televisor
- 208 Resolução de problemas
- 208 Resolução de problemas
- 220 Indicadores de aviso e mensagens
- 223 Outros
- 223 O “Memory Stick”
- 225 O carregador de baterias e as baterias
- 227 Precauções
- 229 Especificações
- 231 Índice
- 231 Índice