Presentazione. Sony VPL-PX15

Presentazione. Sony VPL-PX15

Precauzioni

Sicurezza

• Assicurarsi che la tensione operativa dell’apparecchio corrisponda alla tensione dell’alimentazione elettrica locale.

• Se del liquido o un oggetto dovessero entrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo funzionare nuovamente.

• Se non si intende usare l’apparecchio per diversi giorni, scollegarlo dalla presa di rete.

• Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina. Non tirare mai il cavo.

• La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile.

• L’apparecchio non viene scollegato dalla fonte di alimentazione CA (rete elettrica domestica) fintanto che è collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.

• Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa.

• Non dirigere il fascio laser verso le persone e non guardare l’interno dell’unità trasmittente del laser.

•Non avvicinare mani od oggetti alle prese di ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.

• Fare attenzione a non incastrare le dita nei dispositivi di regolazione quando si solleva il proiettore. Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando i dispositivi di regolazione sono all’esterno.

• Per trasportare il proiettore, afferrare saldamente entrambi i lati.

Illuminazione

• Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta a fonti di luce diretta o alla luce del sole.

• Si raccomanda l’uso di faretti a sospensione. Per evitare di ridurre il contrasto, utilizzare un coprilampada sulle lampade fluorescenti.

• Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache.

• È preferibile montare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le pareti non siano composti da materiali che riflettono la luce; in caso contrario, si raccomanda che tappeti e carta da parati siano di colore scuro.

Precauzioni

Prevenzione del surriscaldamento interno

Dopo aver disattivato l’alimentazione con il tasto

I / 1 del telecomando o del pannello di controllo, non scollegare l’apparecchio dalla presa di rete mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione.

Attenzione

Il proiettore dispone di prese di ventilazione di aspirazione sulla parte inferiore e di prese di ventilazione di scarico sulla parte anteriore. Non bloccare tali prese con oggetti, onde evitare un surriscaldamento interno che potrebbe compromettere la qualità dell’immagine o danneggiare il proiettore.

Pulizia

• Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un panno morbido per conservarne l’aspetto originale. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare solventi forti come trielina, benzene o polvere abrasiva, onde evitare di danneggiare il rivestimento dell’apparecchio.

• Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni detergenti o benzene.

• Pulire il filtro regolarmente ogni 300 ore.

Imballaggio

Conservare la scatola e il materiale di imballaggio, dato che potranno risultare utili in caso di spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica.

Proiettore LCD

Il proiettore LCD è realizzato utilizzando tecnologie ad alta precisione. Tuttavia potrebbero apparire di continuo piccolissimi punti scuri e/o chiari (rossi, blu o verdi) sul proiettore LCD. Si tratta di una normale conseguenza del processo di fabbricazione e non di un problema di funzionamento.

5

(IT)

Funzioni

Funzioni

Alta luminosità alta qualità delle immagini

• Alta luminosità

Grazie al nuovo sistema ottico sviluppato e alla nuova lampada UHP da 200 W è possibile ottenere un’elevata luminosità (VPL-PX15/PX10: emissione luminosa pari a 2000 ANSI lumen, VPL-PS10: emissione luminosa pari a 1500 ANSI lumen) e immagini perfettamente nitide.

Alta risoluzione

VPL-PX15/PX10

Grazie ai tre pannelli XGA da 0,9 pollici e circa

790.000 pixel, il proiettore fornisce una risoluzione di

1024

× 768 punti per l’ingresso RGB e di 750 linee televisive orizzontali per l’ingresso video.

VPL-PS10

Grazie ai tre pannelli SVGA da 0,9 pollici e circa

480.000 pixel, il proiettore fornisce una risoluzione di

800

× 600 punti per l’ingresso RGB e di 600 linee televisive orizzontali per l’ingresso video.

Installazione semplice

• Installazione semplice con l’apparecchio esterno

In questo proiettore sono memorizzati 37 tipi di dati preimpostati per i segnali di ingresso, in modo da proiettare immagini assai nitide sullo schermo collegando semplicemente i dispositivi e premendo il tasto APA (Auto Pixel Alignment, allineamento automatico dei pixel).

• Compatibile con le funzioni hub USB (Universal

Serial Bus)

È possibile collegare un dispositivo USB (ad esempio un mouse USB) al proiettore e inoltre controllare il proiettore utilizzando il software applicativo

“Projector Station” (CD-ROM) in dotazione con il proiettore da un computer dotato di Microsoft 1)

Windows

1)

98, Windows 98 SE o Windows 2000.

Utilizzando tale software applicativo, è possibile aprire il file che si desidera utilizzare per la presentazione mediante il telecomando in dotazione.

Presentazioni semplici

• Telecomando multi-funzione con funzione di controllo del mouse

È possibile utilizzare un computer collegato a questo proiettore tramite il telecomando in quanto il presente apparecchio dispone di un ricevitore per mouse incorporato.

• Funzioni di zoom digitale / fermo immagine

Questo proiettore dispone di una funzione di zoom digitale che consente di ingrandire l’immagine in una posizione dello schermo desiderata. La funzione di fermo immagine consente di bloccare l’immagine proiettata. L’immagine bloccata continua ad essere proiettata anche se l’apparecchiatura viene scollegata dalla sorgente video.

Compatibile con diversi segnali di ingresso

• Dotato di convertitore di scansione

Il proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato in grado di convertire il segnale immesso entro 1024

× 768 punti (VPL-PX15/PX10) o 800 ×

600 punti (VPL-PS10).

• Segnali di ingresso compatibili

Il proiettore accetta segnali video compositi, S video e componenti oltre che segnali 15k RGB, VGA

2)

,

SVGA

2)

, XGA

2)

e SXGA

2)

, tutti visualizzabili.

• Compatibile con sei sistemi di colore

È possibile selezionate automaticamente o manualmente i sistemi di colore NTSC

3.58

, PAL,

SECAM, NTSC

4.43

3) , PAL-M o PAL-N.

Altre funzioni

• Compatibilità con la rete (compatibile senza fili, solo VPL-PX15)

Il proiettore è dotato di uno slot per Scheda PC e di un connettore ETHER per la connessione ad una LAN con o senza fili.

Per ulteriori informazioni sulla funzione di collegamento in rete di questo proiettore, vedere il “Manuale di rete” in dotazione.

.........................................................................................................................................................................................................

1) Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation (U.S.A. e altri paesi).

2) VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A.

3) NTSC

4.43

è il sistema di colore utilizzato nella riproduzione di video registrati su NTSC con un videoregistratore dotato del sistema NTSC

4.43

.

6

(IT)

Posizione e funzione dei comandi

Parte anteriore / lato sinistro

qa q;

1

2

3

4

6

5

7

8 9

PUSH

(in questa figura, viene illustrato il modello VPL-PX15.)

Posizione e funzione dei comandi

1

Regolatore dello zoom

Regola le dimensioni delle immagini.

2

Regolatore della focalizzazione

Regola la focalizzazione dell’immagine.

3

Sensore anteriore del telecomando

4

Prese di ventilazione (scarico)

5

Obiettivo

Rimuovere il copriobiettivo prima di avviare la proiezione.

6

Tasti del dispositivo di regolazione

7

Sblocco maniglia

Premere per estrarre la maniglia di trasporto 0.

8

Pannello dei connettori

Per maggiori dettagli, vedere “Pannello dei connettori” a pagina 11 (IT).

9

Coperchio del pannello dei connettori

Se occorre utilizzare i connettori sul pannello, aprire questo coperchio. È possibile rimuovere il coperchio del pannello dei connettori sbloccando il relativo fermo qf.

Lato sinistro

Parte posteriore / lato destro / parte inferiore

qd qs ws ql wa w; ql qk qj qf qg qh

Coperchio del pannello dei connettori q;

Maniglia di trasporto

Per trasportare il proiettore, sbloccare la maniglia 7 per estrarla.

qa

Pannello di controllo

Per ulteriori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 9 (IT).

qs

Sensore posteriore del telecomando

qd

Altoparlante di sinistra

7

(IT)

Posizione e funzione dei comandi qf

Fermo del coperchio del pannello dei connettori

Consente di rimuovere o installare il coperchio del pannello dei connettori 9.

Parte inferiore

2

1

1

Premendo entrambi i lati del fermo, fare scorrere il coperchio dei connettori verso l’esterno per aprirlo.

qg

Dispositivi di regolazione posteriori

qh

Dispositivi di regolazione

Se l’immagine viene proiettata all’esterno dello schermo, regolare l’immagine utilizzando questi dispositivi di regolazione.

Per ulteriori informazioni sull’uso dei dispositivi di regolazione, vedere “Come usare i dispositivi di regolazione” a pagina 9 (IT).

qj

Protezione

Per effettuare il collegamento ad un cavo di sicurezza opzionale (Kensington)

1)

.

La protezione corrisponde al sistema di sicurezza

MicroSaver ®1) Kensington.

Per ulteriori informazioni, contattare

Kensington

2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403

Per gli utenti in America Settentrionale

Tel: 800-235-6708

Fax: 800-247-1317

Per gli altri utenti

Tel: 847-541-9500

Home page: http://www.kensington.com/ w;

Altoparlante di destra

wa

Fermo del coperchio del filtro dell’aria

Consente di rimuovere il coperchio del filtro dell’aria.

Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 36 (IT).

Nota

Per ottenere prestazioni ottimali, pulire il filtro

dell’aria ogni 300 ore.

ws

Prese di ventilazione (aspirazione)/Coperchio del filtro dell’aria

Note

• Non collocare alcun oggetto in prossimità delle prese di ventilazione, onde evitare un surriscaldamento interno.

• Non avvicinare mani od oggetti alle prese di ventilazione, poiché l’aria che fuoriesce è calda.

qk

Coprilampada

ql

Prese di ventilazione (aspirazione)

.........................................................................................................................................................................................................

1) Kensington e MicroSaver sono marchi di fabbrica registrati di Kensington Technology Group.

8

(IT)

Come usare i dispositivi di regolazione

Regolazione dell’altezza

Regolare l’altezza del proiettore come indicato di seguito:

1

Sollevare il proiettore, quindi premere i tasti del dispositivo di regolazione.

I dispositivi di regolazione fuoriescono dal proiettore.

Posizione e funzione dei comandi

Pannello di controllo

VOLUME

APA

LAMP/

COVER

TEMP/

FAN

POWER

SAVING

ON/

STANDBY

HELP MENU

RESET ENTER

INPUT q;

9

1 2 3 4 5 6 7 8

Tasti del dispositivo di regolazione

2

Tenendo premuti i tasti, regolare l’altezza, quindi rilasciare i tasti.

Il dispositivo di regolazione si blocca e viene fissata l’altezza del proiettore. Per una regolazione ottimale, ruotare i dispositivi di regolazione verso destra o verso sinistra.

Nota

Se i dispositivi di regolazione sono stati regolati fino al punto massimo e si continua a ruotarli in senso antiorario, tali dispositivi si arrestano e non

è possibile premere i relativi tasti. In questo caso, ruotare i dispositivi in senso orario, quindi premere di nuovo i relativi tasti.

3

Se necessario, ruotare i dispositivi di regolazione posteriori verso destra o verso sinistra per regolare l’altezza del proiettore.

Note

• Fare attenzione a non lasciar cadere il proiettore sulle dita.

• Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore mentre i dispositivi di regolazione si trovano all’esterno.

1

Tasto HELP

Se occorre assistenza durante un’operazione, premere questo tasto per visualizzare i messaggi di aiuto. Nel menu Help vengono elencate le eventuali soluzioni in base al tipo di problema.

2

Tasti VOLUME +/–

Regolano il volume degli altoparlanti incorporati.

+ : per alzare il volume.

– : per abbassare il volume.

3

Tasto APA (Auto Pixel Alignment,

Allineamento automatico dei pixel)

Effettua la regolazione automatica in modo da proiettare l’immagine più nitida possibile, quando il segnale viene emesso dal computer. Allo stesso tempo, regola automaticamente lo scorrimento (alto/ basso e sinistra/destra).

Nota

Premere il tasto APA quando sullo schermo viene visualizzata l’immagine intera. Se intorno all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA non funziona correttamente e l’immagine potrebbe non venire visualizzata completamente.

4

Tasto RESET

Ripristina il valore impostato in fabbrica. Questo tasto

è utilizzabile quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce da impostare.

5

Tasti direzionali (

M/m/</,)

Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare diverse regolazioni.

6

Tasto ENTER

Inserisce le impostazioni delle voci nel sistema dei menu.

9

(IT)

Posizione e funzione dei comandi

7

Tasto INPUT

Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni pressione del tasto, il segnale di ingresso cambia nell’ordine indicato dalla seguente figura:

INGRE A INGRE B (solo VPL-PX15)

S-VIDEO VIDEO

Note

• È possibile selezionare INGRE B solo se FUNZ.

INGR.B nel menu IMPOST. INST. è stato impostato su INSER. INGRE B è disponibile solo per il modello VPL-PX15.

• I segnali audio sono gli stessi per VIDEO e

S-VIDEO.

• I segnali audio sono gli stessi per INGRE A e

INGRE B.

8

Tasto

I / 1 (accensione / attesa)

Viene usato per accendere e spegnere il proiettore quando si trova nel modo di attesa. La spia ON/

STANDBY si illumina in verde se l’alimentazione è attivata.

Quando si disattiva l’alimentazione, premere due volte il tasto

I

/ 1 seguendo le indicazioni fornite

dal messaggio visualizzato sullo schermo oppure tenere premuto il tasto per circa un secondo.

Per ulteriori informazioni relativi alle procedure per disattivare l’alimentazione, vedere “Per disattivare l’alimentazione” a pagina 23 (IT).

9

Tasto MENU

Visualizza il menu sullo schermo. Per disattivare il menu, premere di nuovo il tasto.

0

Spie

LAMP/COVER: si illumina o lampeggia nelle seguenti situazioni:

• Si illumina se la lampada è consumata o raggiunge una temperatura troppo elevata.

• Lampeggia se il coprilampada o il coperchio del filtro dell’aria non sono fissati saldamente.

TEMP (Temperatura)/FAN: si illumina o lampeggia nelle seguenti situazioni:

• Si illumina se la temperatura all’interno del proiettore aumenta in modo anomalo.

• Lampeggia se la ventola è rotta.

POWER SAVING:

si illumina se il proiettore è nel modo di risparmio energetico. Quando POWER

SAVING nel menu REGOLAZ. è impostato su

INSER, il proiettore entra nel modo di risparmio energetico se non riceve alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a funzionare. Il modo di risparmio energetico viene annullato se viene ricevuto un segnale o premuto un tasto qualsiasi.

Tuttavia, nel modo di risparmio energetico non è possibile utilizzare alcun tasto per i primi 60 secondi.

ON/STANDBY: si illumina o lampeggia nelle seguenti situazioni:

• Si illumina in rosso se il cavo di alimentazione

CA è inserito nella presa a muro. Una volta nel modo di attesa, è possibile accendere il proiettore tramite il tasto I / 1 .

• Si illumina in verde se viene attivata l’alimentazione.

• Lampeggia in verde durante il funzionamento della ventola di raffreddamento dopo che l’alimentazione è stata disattivata tramite il tasto I / 1. La ventola rimane in funzione per circa 90 secondi a partire dalla disattivazione dell’alimentazione.

L’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente durante i primi 60 secondi di questa fase.

Non è possibile attivare nuovamente l’alimentazione tramite il tasto I / 1 prima che sia trascorso tale periodo.

Per ulteriori informazioni relativi alle spie LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere a pagina 38 (IT).

10

(IT)

Pannello dei connettori

Lato sinistro

4

MOUSE

PLUG IN POWER

CTRL S AUDIO

AUDIO

INPUT A ~AC IN

VIDEO S VIDEO

56 7 8

INPUT B

PC CARD MOUSE

PLUG IN POWER

CTRL S AUDIO

AUDIO

INPUT A ~AC IN

VIDEO S VIDEO

3 2 1

(in questa figura, viene illustrato il modello VPL-PX15.)

1

Presa AC IN

Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione.

2

Connettore INPUT A

Si collega a un apparecchio esterno come un computer.

Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 piedini,

femmina): si collega all’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dotazione.

Per la ricezione di un segnale componente o RGB

15k, utilizzare il cavo appropriato.

Per ulteriori informazioni, vedere “Per connettere un apparecchio con uscita RGB 15k/componente” a pagina

19 (IT).

Presa AUDIO (minipresa stereo): si collega all’uscita audio del computer.

3

Presa CTRL S/PLUG IN POWER (uscita DC

5V) (minipresa stereo)

Si collega alla presa di controllo S out dell’apparecchio Sony.

Si collega alla presa CONTROL S OUT del telecomando in dotazione se utilizzato come telecomando con fili. In questo caso, non occorre inserire le pile nel telecomando poiché questo viene alimentato dalla suddetta presa.

Posizione e funzione dei comandi

4

Connettori INPUT B (solo VPL-PX15)

Slot INPUT B PC CARD (Tipo II): in base alle proprie esigenze è possibile installare una scheda

PC o una scheda di memoria PC per LAN senza fili.

Per ulteriori informazioni, vedere la sezione

“Installazione di una scheda PC” a pagina 19 (IT).

Connettore INPUT B ETHER (10BASE-T/

100BASE-TX): si collega ad un computer in una

LAN con un cavo LAN quando si utilizza la funzione di collegamento in rete di questo proiettore.

5

Connettore MOUSE (a 6 piedini)

Si collega alla porta del mouse PS/2 di un computer mediante il cavo in dotazione per controllare la funzione del mouse del computer collegato.

6

Connettore USB (presa per l’upstream USB B, a 4 pedini)

Si collega ad un computer. Quando viene collegato il proiettore al computer tramite questo connettore, il proiettore riconosce il mouse USB collegato ed è possibile controllare la funzione del mouse del computer collegato al connettore INPUT A utilizzando il telecomando in dotazione. Il software applicativo in dotazione può essere utilizzato sul computer collegato a questo connettore.

7

Connettore USB (presa per il downstream USB

A, a 4 pedini)

Si collega a dispositivi USB, quali un mouse, una videocamera, ecc.

8

Connettori di ingresso video

Si collega a un apparecchio video esterno come un videoregistratore.

Connettore S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si collega all’uscita S video (uscita video Y/C) di un apparecchio video.

Presa VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video composita dell’apparecchio video.

Presa AUDIO (minipresa stereo): si collega all’uscita audio del videoregistratore.

11

(IT)

Posizione e funzione dei comandi

Telecomando (in dotazione con

VPL-PX15/PX10)

I tasti aventi gli stessi nomi di quelli del pannello di controllo funzionano allo stesso modo.

wf wg wd ws wa w; ql qk qj qh qg qf

COMMAND

OFF ON

PIC

PJ NETWORK MUTING

AUDIO INPUT

D KEYSTONE

HELP

VOLUME

APA FREEZE

MENU/

TAB LASER

ENTER

R

CLICK

RESET/

ESCAPE

D ZOOM

1

2

FUNCTION

3

RM-PJM15

PROJECTOR

1

2

3

4

5

6

7

8

9 q; qa qs

, qd

Note sul fascio laser

• Non guardare l’interno dell’unità trasmittente laser.

• Non dirigere il fascio laser verso le persone.

1

Tasto

I

/

1 (accensione / attesa)

2

Tasti MUTING

Eliminano l’immagine e il suono.

PIC: elimina l’immagine. Per ripristinarla, premere di nuovo questo tasto.

AUDIO: elimina il suono dagli altoparlanti. Per ripristinare il suono, premere di nuovo questo tasto oppure premere il tasto VOLUME +.

3

Tasto INPUT

4

Tasto D KEYSTONE

Corregge la distorsione trapezoidale causata dall’angolo di proiezione. Utilizzare i tasti direzionali

(

M/m/</,) per visualizzare l’immagine in forma di rettangolo.

5

Tasto FREEZE

Utilizzato per fermare l’immagine proiettata. Premere nuovamente il tasto per disattivare il fermoimmagine.

12

(IT)

6

Tasto LASER

Tenendo premuto questo tasto, viene emesso il raggio laser dall’unità trasmittente laser.

7

Mouse

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su PJ: funziona come il mouse del computer collegato a questo proiettore.

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su NETWORK (solo VPL-PX15): funziona come il mouse nella finestra INPUT B di questo proiettore.

8

Tasti direzionali (

M/m/</,)

9

Tasto R (destra) CLICK

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su PJ: funziona come il pulsante di destra del mouse del computer collegato a questo proiettore.

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su NETWORK (solo VPL-PX15): funziona come il pulsante di destra del mouse nella finestra

INPUT B di questo proiettore.

0

Tasto ENTER

qa

Tasti FUNCTION 1, 2, 3

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su PJ: funziona quando si utilizza il software applicativo in dotazione. Quando si collega il proiettore ad un computer è possibile aprire un file sullo schermo premendo semplicemente un tasto FUNCTION. Questo consente di rendere migliore la presentazione. Per utilizzare questa funzione, assegnare un file al tasto FUNCTION utilizzando il software applicativo. (Sono disponibili solo i tasti FUNCTION 1 e 2 e non è possibile assegnare un file al tasto FUNCTION

3.)

Per ulteriori informazioni, vedere il file README e il file

HELP in dotazione con il software applicativo.

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su NETWORK (solo VPL-PX15): quando la finestra INPUT B è visualizzata sul proiettore è possibile avviare un’applicazione premendo semplicemente un tasto FUNCTION. Per utilizzare questa funzione, assegnare un’applicazione ad un tasto FUNCTION. (Al tasto FUNCTION 3 viene assegnato il display relativo al software della tastiera.)

qs

Portacinghia

Viene usato per inserirvi la cinghia.

qd

Presa CONTROL S OUT (minipresa stereo)

Si collega alla presa CTRL S del proiettore con il cavo di collegamento (non in dotazione) quando si utilizza il telecomando con fili. In questo caso, non occorre inserire le pile nel telecomando poiché questo viene alimentato dalla presa CTRL S del proiettore.

qf

Tasto RESET/ESCAPE

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su PJ: funziona come tasto RESET.

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su NETWORK (solo VPL-PX15): funziona come il tasto ESCAPE di una tastiera quando è visualizzata la finestra INPUT B.

qg

Tasto D ZOOM +/–

Ingrandisce l’immagine in una posizione dello schermo desiderata. Questo tasto funziona solo quando il segnale viene ricevuto da un computer.

+: premendo una volta il tasto +, viene visualizzata l’icona che indica il punto che si desidera ingrandire. Utilizzare uno dei tasti direzionali (

M/ m/</,) per spostare l’icona sul punto da ingrandire. Premere più volte il tasto + finché l’immagine non raggiunge le dimensioni desiderate.

–: ogni volta che si preme il tasto –, viene ridotta l’immagine precedentemente ingrandita con il tasto D ZOOM +.

qh

Tasto L (sinistra) CLICK

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su PJ: funziona come il tasto sinistro del mouse del computer collegato a questo proiettore.

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su NETWORK (solo VPL-PX15): funziona come il tasto sinistro del mouse nella finestra

INPUT B di questo proiettore.

qj

Tasto MENU/TAB

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su PJ: funziona come tasto MENU.

Quando il selettore PJ/NETWORK è impostato

su NETWORK (solo VPL-PX15): funziona come il tasto TAB di una tastiera quando è visualizzata la finestra INPUT B.

qk

Tasto APA (Auto Pixel Alignment,

Allineamento automatico dei pixel)

ql

Tasti VOLUME +/–

Posizione e funzione dei comandi w;

Tasto HELP

Se si necessita di aiuto durante un’operazione, premere questo tasto per visualizzare i messaggi di aiuto.

wa

Selettore PJ/NETWORK

Per utilizzare il telecomando per le operazioni in rete, impostare il selettore su NETWORK. Impostarlo su

PJ per utilizzare il telecomando per le operazioni non in rete. Questo selettore è disponibile solo con il modello VPL-PX15.

Per ulteriori informazioni sul funzionamento della schermata Windows CE, vedere il “Manuale di rete” in dotazione.

ws

Interruttore COMMAND ON/OFF

Quando questo interruttore è impostato su OFF, i tasti del telecomando non funzionano. In questo modo si ottiene un risparmio dell’energia delle pile.

wd

Spia di trasmissione

Quando si preme un tasto del telecomando, questa spia si accende.

Quando si usa il puntatore laser, questa spia non si accende.

wf

Unità trasmittente a infrarossi

wg

Unità trasmittente laser

13

(IT)

Posizione e funzione dei comandi

Inserimento delle pile

1

Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere, quindi inserire due pile R6 (formato AA) (in dotazione) rispettando la corretta polarità.

Fare scorrere tenendo premuto il coperchio.

Accertarsi di inserire le pile dal lato # .

Telecomando (in dotazione con

VPL-PS10)

I tasti aventi gli stessi nomi di quelli del pannello di controllo funzionano allo stesso modo.

2

Richiudere il coperchio.

Note sulle pile

• Durante l’inserimento delle pile, accertarsi che il loro orientamento sia corretto.

• Non usare una pila vecchia con una nuova o tipi di pile diversi.

• Se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite, togliere le pile, asciugare lo scomparto e sostituirle con altre nuove.

Note sul funzionamento del telecomando

• Assicurarsi che non vi sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del proiettore.

• La portata è limitata. Minore è la distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore è l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore.

qh qg qf qd qs qa q;

FREEZE MS SLIDE

I / 1

INPUT

D KEYSTONE

APA

MENU ENTER

1

2

3

4

5

9

8

+

RESET

R

CLICK

D ZOOM

1

FUNCTION

2

6

7

1

Tasto

I

/

1 (accensione / attesa)

2

Tasto APA (Auto Pixel Alignment,

Allineamento automatico dei pixel)

3

Tasto ENTER

4

Joystick

Funziona come il mouse di un computer collegato all’apparecchio.

5

Tasti direzionali (

M/m/</,)

6

Tasto R (destra) CLICK

Funziona come il tasto destro di un mouse.

14

(IT)

7

Tasti FUNCTION 1, 2

Funziona quando si utilizza il software applicativo in dotazione. Quando si collega il proiettore ad un computer è possibile aprire un file sullo schermo premendo semplicemente un tasto FUNCTION.

Questo consente di rendere migliore la presentazione.

Per utilizzare questa funzione, assegnare un file al tasto FUNCTION utilizzando il software applicativo.

Per ulteriori informazioni, vedere il file README e il file

HELP in dotazione con il software applicativo.

8

Tasto RESET

Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica o per riportare un’immagine ingrandita alle sue dimensioni originali.

9

Tasto D ZOOM +/–

Ingrandisce l’immagine in una posizione dello schermo desiderata. Questo tasto funziona solo quando il segnale viene ricevuto da un computer.

+: premendo una volta il tasto +, viene visualizzata l’icona che indica il punto che si desidera ingrandire. Utilizzare uno dei tasti direzionali (

M/ m/</,) per spostare l’icona sul punto da ingrandire. Premere più volte il tasto + finché l’immagine non raggiunge le dimensioni desiderate.

–: ogni volta che si preme il tasto –, viene ridotta l’immagine precedentemente ingrandita con il tasto D ZOOM +.

0

Tasto L (sinistra) CLICK

Funziona come il tasto sinistro di un mouse.

qa

Tasto MENU

qs

Tasto D KEYSTONE

Corregge la distorsione trapezoidale causata dall’angolo di proiezione. Utilizzare i tasti direzionali

(

M/m/</,) per visualizzare l’immagine in forma di rettangolo.

qd

Tasto INPUT

qf

Tasto FREEZE

Viene utilizzato per fermare l’immagine proiettata.

Per cancellare l’immagine fermata, premere nuovamente lo stesso tasto.

qg

Tasto MS SLIDE

Questo tasto non è operativo con questo apparecchio.

qh

Unità trasmittente a infrarossi

Fare scorrere tenendo premuto il coperchio.

Posizione e funzione dei comandi

Inserimento delle pile

1

Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere, quindi inserire due pile R6 (formato AA) (in dotazione) rispettando la corretta polarità.

Accertarsi di inserire le pile dal lato # .

2

Richiudere il coperchio.

Note sulle pile

• Durante l’inserimento delle pile, accertarsi che il loro orientamento sia corretto.

• Non usare una pila vecchia con una nuova o tipi di pile diversi.

• Se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite, togliere le pile, asciugare lo scomparto e sostituirle con altre nuove.

Note sul funzionamento del telecomando

• Assicurarsi che non vi sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del proiettore. Rivolgere il telecomando verso il sensore del comando a distanza anteriore o posteriore.

• La portata è limitata. Minore è la distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore è l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore.

15

(IT)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents