- No category
advertisement
36 ST60+ Speed
Modo Boat show
ATTENZIONE: NON attivare il modo Boat Show
NON attivare questo modo operativo. Deve solo essere utilizzato a scopo dimostrativo.
Assicurarsi che il Modo Boat show sia selezionato su OFF. Per disattivarlo utilizzare il tasto timer
o reset.
Impostazioni predefinite
Questa schermata può essere utilizzata per riportare i valori all’impostazione originale. Per effettuare la selezionare desiderata utilizzare i tasti timer
e reset.
Quando uscite dalla schermata verranno applicati i valori selezionati.
Per mantenere i valori correnti, il display deve visualizzare NO.
Se desiderate applicare i valori predefiniti deve essere visualizzata la scritta YES.
In questo caso i valori modificati verranno sostituiti dai valori predefiniti quando uscite dalla schermata.
Uscire da calibrazione Dealer
Tenere premuti per 2 secondi i tasti speed e trip, per salvare le impostazioni, uscire da calibrazione Dealer e ritornare al normale modo operativo.
HDG
KM
KMH
KTS
DTW
EMC
ETA
GPS
LAT
LCD
LON
LTR
BTW
CMG
COG
DMG
APP
AVE
AWA
AWS
Glossario
Apparente
Media
Apparent Wind Angle - Angolo del vento apparente (relativo all’imbarcazione)
Apparent Wind Speed - Velocità del vento apparente
Bearing To Waypoint - Rilevamento al waypoint
Course Made Good - Componente utile della velocità
Course Over Ground - Rotta rispetto al fondo
Distance Made Good - Componente utile della distanza
Distance To Waypoint - Distanza al waypoint
Electro Magnetic Compatibility - Compatibilità elettromagnetica
Estimated Time of Arrival - Tempo stimato di arrivo
Global Positioning System
Prua
Chilometri
Chilometri all’ora
Nodi
Latitudine
Liquid Crystal Display - Display a cristalli liquidi
Longitudine
Litri
37
38 ST60+ Speed
TWD
TWS
VMG
WP
XTE
M
MAG
MOB
MPH
NM
Response
RF
SeaTalk
SM
SOG
SPD
T
TTG
TWA
Magnetico o metri
Magnetico
Man Overboard - Uomo a mare
Miles per hour - Miglia all’ora
Nautical miles - Miglia nautiche
La sensibilità dello strumento alle variazioni di dati
Radio Frequenza
Il sistema di comunicazione Raymarine che collega i prodotti per fornire un unico sistema in grado di condividere dati e alimentazione.
Statute mile - Miglia terrestri
Speed Over Ground - Velocità rispetto al fondo
Velocità
Vero
Time To Go - Tempo mancante al waypoint
True Wind Angle - Angolo del vento vero in relazione all’imbarcazione che tiene conto della velocità dell’imbarcazione.
True Wind Direction - Direzione del vento vero
True Wind Speed - Velocità del vento vero
Velocity Made Good - Componente utile della velocità
Waypoint
Errore di fuori rotta
Garanzia
La Garanzia al Consumatore è prestata dal Venditore sulla base del D.Lgs. 2.2.2002 n.24 che ha recepito la Direttiva 99/44/CE relativa alla garanzia dei beni di consumo.
Deck Marine si impegna a tenere indenne il Cliente/Venditore, che accetta, dei costi delle riparazioni relative ai difetti di conformità originali dei Prodotti, alle condizioni sotto riportate:
1.
Garanzia Prodotto
I Prodotti sono garantiti esenti da difetti originari di conformità per un periodo di 2 anni (24 mesi) dalla data di consegna all’Utente finale del Prodotto, conformemente a quanto previsto dalla Direttiva 99/44/CE.
1.1 La Garanzia Prodotto opera a condizione che l’intervento sia effettuato presso la sede di un Centro Assistenza e che sia presente il certificato di garanzia debitamente compilato od altro documento comprovante la data di acquisto.
1.2 La Garanzia Prodotto prestata da Deck Marine copre le parti di ricambio e la manodopera necessarie per la riparazione del Prodotto, o dei componenti riconosciuti difettosi, con le limitazioni specificate in seguito. Per qualsiasi altra spesa sostenuta da Deck Marine, o dal
Centro Assistenza, per ripristinare il Prodotto (incluse le spese di smontaggio e rimontaggio, trasporto e/o di trasferta), Deck Marine si riserva il diritto di rifarsi sul
Cliente/Venditore, che accetta.
1.3 Non sono coperti dalla Garanzia i difetti e le mancanze di conformità dovute ad erronea installazione o uso inadeguato (incluso il sottodimensionamento) del Prodotto stesso.
2.
Garanzia a Bordo
La Garanzia a Bordo si applica sui Prodotti per i quali l’installazione e/o il collaudo fanno parte del contratto di vendita e sono stati effettuati da un Installatore.
Il periodo di validità della garanzia di 2 anni (24 mesi) decorre dalla data di vendita dell’imbarcazione all’Utente finale, se il Prodotto è stato installato in fase di produzione dell’imbarcazione, oppure dalla data dell’installazione/collaudo, se il Prodotto è stato installato dopo la vendita dell’imbarcazione all’Utente finale.
2.1 La Garanzia a Bordo opera a condizione che l’intervento sia effettuato da un Centro
Assistenza e che sia presente a bordo il certificato di garanzia debitamente compilato e timbrato dall’Installatore che ha effettuato l’installazione/collaudo.
2.2 La Garanzia a Bordo prestata da Deck Marine copre, oltre a quanto previsto dall’art. 1 e con le limitazioni specificate in seguito, anche la manodopera per lo smontaggio/ rimontaggio, le spese di trasporto del Prodotto e dei ricambi, e di trasferta (fino a 160 Km a/r) del personale inviato dal più vicino Centro Assistenza a bordo della imbarcazione.
2.3 Nel caso di Garanzia a Bordo, il difetto di conformità che deriva dall’imperfetta installazione viene equiparato dalla Direttiva al difetto di conformità del bene, pertanto
Deck Marine si impegna a tenerne indenne l’Utente finale, ma si riserva il diritto di rifarsi sull’Installatore che ha effettuato l’installazione, che accetta.
3.
Procedura di reclamo
3.1 Nel caso di Garanzia Prodotto, contattare la Deck Marine per verificare la necessità di effettuare il reso e concordarne le modalità. Il Prodotto difettoso dovrà essere spedito alla
Target Service srl di Milano, ovvero consegnato ad un Centro Assistenza, corredato del certificato di garanzia debitamente compilato od altro documento comprovante la data di acquisto.
3.2 Nel caso di Garanzia A Bordo, contattare la Deck Marine per concordare le modalità di intervento a bordo da parte di un Centro Assistenza.
4.
Limiti di rimborso di Deck Marine nel caso di intervento in garanzia
4.1 La Garanzia non copre guasti derivanti da negligenza o trascuratezza nell’uso, erroneo immagazzinamento e/o conservazione, da manutenzione effettuata da personale non autorizzato, da danni di trasporto, corrosione o per strumenti in cui il numero di matricola sia stato in qualche modo alterato o cancellato.
4.2 La Garanzia non copre i controlli funzionali o periodici, gli allineamenti e le calibrazioni originarie e successive, prove in mare o spiegazioni pratiche sull’uso del
Prodotto a meno che non siano specificatamente necessari per il ripristino funzionale della parte sostituita coperta dalla Garanzia.
4.3 La Garanzia non copre i danni causati da/ad altre apparecchiature, sistemi o componenti in occasione di impropria connessione o uso non autorizzato o permesso del Prodotto.
4.4 La Garanzia non copre i materiali soggetti a usura (inclusi fusibili, batterie, cinghie, diodi radar, ventole e le parti meccaniche connesse).
4.5 La Garanzia non copre eventuali differenze di colorazione, di materiale o aspetto sussistenti tra quanto, a titolo indicativo, illustrato nella pubblicità, nei cataloghi o su
Internet, che non siano state oggetto di specifico reclamo al momento della consegna da parte del Cliente.
4.6 Deck Marine non può essere ritenuta responsabile per danni di qualsiasi natura causati durante l’installazione o come conseguenza di un’installazione scorretta.
4.7 Tutti i costi relativi alla sostituzione dei trasduttori, ad eccezione del trasduttore stesso, sono specificatamente esclusi dalla copertura della Garanzia Deck Marine, se non concordati preventivamente per iscritto.
4.8 Deck Marine copre i costi di manodopera necessari per la riparazione del Prodotto in garanzia, o dei componenti riconosciuti difettosi, solo ai Centri Assistenza a tariffe concordate. Deck Marine non copre le ore di lavoro straordinario.
4.9 Deck Marine copre i costi di trasferta (fino a 160 Km a/r) solo per i Prodotti per cui si applica la Garanzia a Bordo e solo ai Centri Assistenza a tariffe concordate.
4.10 Le spese di trasporto del Prodotto da riparare in garanzia sono a carico della Deck
Marine solo se il Prodotto viene inviato a mezzo Corriere Bartolini alla Target Service srl di Milano. Qualsiasi altra spesa di trasporto del Prodotto da riparare è specificatamente esclusa dalla copertura della Garanzia Deck Marine, se non concordata preventivamente per iscritto.
4.11 Il Cliente non può, pena la perdita del diritto di rimborso del costo, sostituire in garanzia qualsivoglia Prodotto con un altro che ha già disponibile o che ordina appositamente, senza la preventiva autorizzazione scritta della Deck Marine.
4.12 Il Cliente, anche agli effetti dell’art. 1519-quinquies cod. civ, rinuncia ad ogni suo eventuale diritto di regresso nei confronti della Deck Marine e delle aziende produttrici distribuite da Deck Marine per i difetti originali dei Prodotti a loro imputabili, tranne per quanto espressamente previsto nelle Condizioni Generali di Vendita Deck Marine.
4.13 Deck Marine non può essere ritenuta responsabile per danni di qualsiasi natura, diretti o indiretti, derivati all’Utente e/o al Cliente e/o a terzi, e per mancati guadagni, affari, contratti, opportunità, o altre perdite.
4.14 Tutti i Prodotti Deck Marine sono da considerarsi aiuti per la navigazione. È esclusivamente responsabilità dell’Utente usare la prudenza e il giudizio necessari per una navigazione sicura.
Revisione Dicembre 2003
Dima
MONTAGGIO A
PARATIA
ALTO
Foro diametro 5 mm
(due posizioni)
Foro diametro 90mm
Praticare il foro seguendo il perimetro dell'area grigia
Profilo strumento
30,1 mm 30 mm
Profilo coperchio protettivo
Dima
MONTAGGIO A PARATIA
Strumenti ST60+
Dima
MONTAGGIO
A FILO
ALTO
Foro diametro 6,5 mm
(quattro posizioni)
Praticare il foro seguendo il perimetro dell'area grigia
109 mm
Profilo strumento
Dima
MONTAGGIO A FILO per strumenti ST60+
Profilo coperchio protettivo
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement
Table of contents
- 5 AVVERTENZA: Installazione e funzionamento del prodotto
- 5 AVVERTENZA: Sicurezza elettrica
- 5 AVVERTENZA: Sicurezza in navigazione
- 6 Direttiva WEEE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche)
- 6 Per ulteriori informazioni sullo smaltimento del prodotto siete pregati di contattare un distributore Raymarine o un Centro di Assistenza.
- 9 Informazioni importanti v
- 9 Smaltimento del prodotto vi
- 9 Introduzione xiii
- 9 Input dati xiii
- 9 Controllo a distanza xiv
- 9 Opzioni di montaggio xiv
- 9 Contenuto della confezione xv
- 9 Dichiarazioni di conformità xvii
- 9 Capitolo 1: Funzionamento 1
- 9 1.1 Per iniziare 1
- 9 1.2 Normale funzionamento 1
- 9 1.3 Impostazioni del display 6
- 10 1.4 Pop-up autopilota 7
- 10 1.5 Tastiera remota 7
- 10 Capitolo 2: Manutenzione e ricerca guasti 9
- 10 2.1 Manutenzione 9
- 10 2.2 Ricerca guasti 10
- 10 Capitolo 3: Installazione 13
- 10 3.1 Pianificare l’installazione 13
- 10 3.2 Procedure di installazione 17
- 10 3.3 Accensione 25
- 11 Capitolo 4: Calibrazione 27
- 11 4.1 Introduzione 27
- 11 4.2 Calibrazione Utente 27
- 11 4.3 Calibrazione Intermedia 30
- 11 4.4 Calibrazione Dealer 34
- 15 Controllare che la confezione contenga quanto segue:
- 19 Informazioni visualizzate
- 19 L’ST60+ Speed fornisce i seguenti dati:
- 19 AVVERTENZA: Calibrazione
- 19 Accensione e spegnimento
- 19 Quando lo strumento è collegato alla corrente si può usare il tasto speed per accendere e spegnere lo strumento:
- 19 Note: (1) Ogni volta che viene alimentato lo strumento è in condizione ON (acceso). Non è quindi necessario usare il tasto speed per accenderlo.
- 19 (2) Quando lo strumento è acceso il tasto speed esegue altre funzioni operative come descritto di seguito.
- 20 Informazioni di velocità
- 20 Velocità dell’imbarcazione
- 20 Velocità massima
- 21 Velocità media
- 21 VMG (in direzione del vento)
- 21 SOG (Speed over ground)
- 21 Distanza totale/parziale e temperatura dell’acqua
- 22 Distanza totale
- 22 Distanza parziale
- 22 Temperatura dell’acqua
- 22 Timer
- 23 Conto alla rovescia
- 23 Per regolare i conti alla rovescia:
- 23 1. Usare il tasto timer come mostrato nella figura Selezione dei timer per selezionare il conto alla rovescia desiderato.
- 23 2. Premere contemporaneamente i tasti timer e reset per attivare il modo di regolazione del conto alla rovescia.
- 23 3. Usare il tasto timer oppure reset per selezionare il valore desiderato.
- 23 4. Premere contemporaneamente i tasti timer e reset per salvare le modifiche e uscire dal modo di regolazione.
- 23 Allarme acustico
- 24 Illuminazione
- 24 1. Tenere premuto il tasto speed per circa 1 secondo per attivare il modo di regolazione dell’illuminazione.
- 24 2. Sono disponibili quattro livelli di illuminazione. Usare il tasto speed per scorrere i livelli finché si raggiunge quello desiderato.
- 24 3. Per uscire dal modo di regolazione dell’illuminazione premere qualunque tasto.
- 24 Contrasto
- 24 1. Tenere premuto il tasto speed per circa 2 secondi per attivare il modo di regolazione del contrasto.
- 24 2. Sono disponibili quattro livelli di contrasto. Premere momentaneamente il tasto speed per scorrere i livelli finché si raggiunge quello desiderato.
- 27 Manutenzione e sicurezza
- 27 Strumento
- 27 Trasduttore
- 27 Cablaggio
- 28 Procedure preliminari
- 28 Ricerca guasti
- 28 ATTENZIONE: Ingresso d’acqua
- 29 1. Durante il normale funzionamento tenere premuti i tasti speed e trip per circa 4 secondi per visualizzare la schermata software (VERSION).
- 29 2. Per ritornare al normale funzionamento tenere premuti i tasti speed e trip per circa 2 secondi.
- 31 Scelta della posizione
- 31 Trasduttore
- 32 Il trasduttore deve inoltre essere:
- 33 Lo strumento
- 33 ATTENZIONE: Mantenere asciutta la parte posteriore dello strumento
- 34 Linee guida EMC
- 34 Nuclei in ferrite
- 35 Collegamento ad altri strumenti
- 35 ATTENZIONE: Sicurezza strutturale
- 35 Controllo della confezione
- 35 Installazione dello strumento
- 36 Montaggio a paratia
- 36 Per montare a paratia l’ST60+ Speed (vedi figura di seguito Montaggio a paratia):
- 36 1. Assicurarsi che:
- 36 2. Fissare l’apposita mascherina in dotazione (alla fine del manuale) nella posizione prescelta e segnare i fori per le viti (1) e il foro centrale (3) per lo strumento.
- 36 3. Praticare due fori da 5mm per le viti (2).
- 36 4. Praticare il foro centrale (3) quindi togliere la mascherina.
- 36 5. Rimuovere la protezione dalla guarnizione adesiva (4) e fissarla nella parte posteriore dello strumento.
- 36 6. Stringere le due viti di fissaggio nella parte posteriore dello strumento.
- 36 7. Montare lo strumento assemblato, viti, cornice e guarnizione nel pannello. Fissare nella parte posteriore con i dadi in dotazione (5).
- 37 Montaggio a filo
- 37 Inserimento della cornice ribassata
- 37 Per montare l’ST60+ Speed a filo innanzitutto dovrete sostituire la cornice standard con quella ribassata come indicato di seguito:
- 37 1. Tenere lo strumento con entrambe le mani e con il display rivolto verso di voi.
- 37 2. Utilizzando entrambi i pollici premere con delicatezza un angolo superiore dello strumento per sollevare la cornice standard dal corpo dello strumento. Tenere la tastiera di gomma che si sgancia insieme alla cornice.
- 37 3. Facendo riferimento alla figura Inserimento della cornice ribassata, inserire la guarnizione (8) nell’apposito spazio sul retro della cornice (7).
- 37 4. Porre lo strumento con lo schermo rivolto verso l’alto (11) su una superficie piana e posizionare la tastiera di gomma (10) nella corretta posizione (cioè facendo combaciare le indicazioni dei tasti con quelle dello strumento).
- 37 5. Inserire la guarnizione (9) sulla tastiera (in modo che i tasti vengano inseriti nei fori della guarnizione).
- 37 6. Posizionare la cornice assemblata sullo strumento in modo che i tasti di gomma siano in corrispondenza dei fori della cornice.
- 37 ATTENZIONE: Uso delle viti
- 37 7. Utilizzando le quattro viti in dotazione (12), assemblare cornice e strumento. Fissare le viti nella parte posteriore dello strumento e stringerle a sufficienza per fissare cornice e strumento. NON STRINGERE LE VITI IN MODO ECCESSIVO.
- 38 Installazione a filo
- 38 Installare lo strumento a filo (vedi figura di seguito Montaggio a filo) come descritto di seguito:
- 38 1. Assemblare lo strumento e la cornice ribassata come descritto in Inserimento della cornice ribassata.
- 38 2. Assicurarsi che:
- 38 3. Fissare l’apposita mascherina in dotazione (fornita alla fine del manuale) nella posizione prescelta e segnare il foro per lo strumento e la cornice.
- 38 4. Praticare il foro (3) per lo strumento assemblato e la cornice, quindi togliere la mascherina.
- 39 5. Rimuovere la protezione dalla guarnizione adesiva (4) e fissare quest’ultima nella parte posteriore della cornice.
- 39 6. Fissare le due viti (1) negli appositi fori posti nella parte posteriore dello strumento.
- 39 7. Montare lo strumento assemblato, le viti e la guarnizione nel pannello.
- 39 8. Posizionare l’apposito supporto (6) e fissare il tutto con i dadi (5).
- 39 Montaggio su staffa
- 40 Installazione del trasduttore
- 40 Passaggio del cavo del trasduttore
- 40 Ogni tipo di trasduttore dispone di un cavo lungo 14 metri comprensivo di connettori che consentono il collegamento all’ST60+ Speed. Il passaggio del cavo dipende dalla posizione del trasduttore e dello strumento. Forniamo di seguito alcune linee guida:
- 41 Collegamento dello strumento
- 41 Tipi di collegamento
- 41 L’ST60+ Speed può essere collegato:
- 41 Collegamento del segnale
- 42 Collegamento dell’alimentazione
- 42 ATTENZIONE: Protezione alimentazione
- 42 Sistemi SeaTalk
- 42 Strumenti indipendenti
- 43 Per inserire un cavo di alimentazione:
- 43 1. Assicurarsi che la fonte di alimentazione sia disinserita. Se si utilizza una batteria 12V, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia collegato alla batteria.
- 43 2. Portare il cavo dallo strumento a una fonte 12V c.c.
- 43 3. Se il cavo eccede in lunghezza la fonte di alimentazione:
- 43 4. Collegare lo schermo al terminale 0V dell’alimentazione.
- 43 5. Collegare il filo rosso tramite un interruttore/fusibile 3A al terminale +12V dell’alimentazione.
- 43 6. Inserire il connettore dell’alimentazione in uno dei connettori SeaTalk posti sulla parte posteriore dello strumento.
- 43 AVVERTENZA: Calibrazione
- 44 Conformità EMC
- 45 La calibrazione Utente consente di:
- 45 Per eseguire la calibrazione Utente:
- 45 1. Accendere l’ST60+ Speed.
- 45 2. Tenere premuti i tasti speed e trip per circa 2 secondi così da visualizzare la schermata iniziale di calibrazione Utente.
- 45 3. Facendo riferimento al diagramma Calibrazione Utente eseguire la procedura di calibrazione. Utilizzare il tasto speed per scorrere le schermate e i tasti timer e reset per impostare i valori desiderati (a eccezione della schermata Regolazi...
- 45 Unità di misura della velocità
- 46 Selezione dell’approssimazione della velocità
- 46 Selezione dell’unità di misura della distanza totale
- 46 Selezione della velocità corretta
- 46 Impostare la velocità (corrente) visualizzata utilizzando uno dei seguenti metodi:
- 46 Regolazione in base alla SOG
- 47 Regolazione in base alla SOG
- 48 Selezione dell’unità di misura della temperatura
- 48 Calibrazione della temperatura
- 48 Segnale acustico
- 48 Pop-up autopilota
- 48 Uscire dalla calibrazione Utente
- 48 La schermata calibrazione Intermedia consente di:
- 49 Calibrazione della velocità
- 49 Per eseguire la calibrazione della velocità, attivare la procedura di calibrazione Intermedia e utilizzare il tasto speed per attivare la schermata Tratto calibrazione (vedi foglio 1 del diagramma Calibrazione della velocità). Procedere come segue:
- 49 1. Quando è visualizzata la schermata Tratto calibrazione, premere contemporaneamente i tasti timer e reset per attivare il modo di regolazione nel quale la lunghezza del tratto visualizzata risulta lampeggiante.
- 49 2. Impostare la lunghezza del tratto di calibrazione, utilizzando il tasto timer per aumentare o il tasto reset per diminuirla. Il valore può essere impostato tra 0,25 e 2,50.
- 49 3. Premere contemporaneamente i tasti timer e reset per iniziare la calibrazione della velocità. Viene visualizzata la schermata Stato Cal. La scritta nella parte inferiore dello schermo si alterna tra START 1 e il fattore di calibrazione (CF...
- 49 4. Percorrere il tratto di andata e mentre si passa il punto di inizio premere il tasto trip: nella parte inferiore dello schermo compare la scritta OUTWARD. I valori visualizzati aumenteranno con il procedere del tratto.
- 51 5. Al termine del tratto, premere nuovamente il tasto trip in modo che:
- 51 6. Girare l’imbarcazione e iniziare il tratto di ritorno premendo il tasto trip: la scritta RETURN smette di lampeggiare e il valore visualizzato inizia ad aumentare.
- 51 7. Terminato il tratto di ritorno, premere il tasto trip. A questo punto:
- 51 8. Procedere come segue:
- 52 i. Premere il tasto trip per iniziare il secondo tratto di calibrazione (vedi foglio 2 del diagramma Calibrazione della velocità).
- 52 ii. Usare la procedura descritta dal punto 4 al punto 7. Al termine di questo secondo tratto nella parte inferiore dello schermo la scritta END si alterna con il nuovo fattore di calibrazione.
- 52 iii. Premere contemporaneamente i tasti speed e trip per memorizzare il nuovo fattore di calibrazione e ritornare alla schermata di stato.
- 52 Uscire da calibrazione Intermedia
- 52 La calibrazione Dealer (si veda figura Calibrazione Dealer) consente di impostare i seguenti parametri:
- 52 Attivazione/disattivazione di calibrazione Utente
- 53 Impostazione risposta
- 54 Modo Boat show
- 54 ATTENZIONE: NON attivare il modo Boat Show
- 54 Impostazioni predefinite
- 54 Uscire da calibrazione Dealer