Utilizar o computador. Sony DSC-H3

Add to my manuals
124 Pages

advertisement

Utilizar o computador. Sony DSC-H3 | Manualzz

Utilizar o computador

Utilizar o computador com o Windows

Para detalhes sobre como utilizar um computador Macintosh,

consulte “Utilizar o computador Macintosh” (página 92).

As ilustrações de ecrãs utilizadas neste secção baseiam-se na versão inglesa.

No Windows Vista, alguns nomes e funções poderão diferir dos descritos em baixo.

Primeiro instale o software (fornecido) (página 81)

Instale o software da seguinte forma:

“Picture Motion Browser”

“Music Transfer”

Copiar imagens para o computador (página 84)

Copiar imagens para o computador utilizando “Picture

Motion Browser”.

Ver as imagens com o “Picture Motion Browser” e “Music

Transfer” da seguinte forma:

Ver as imagens guardadas no computador

Editar imagens

Apresentação das localizações de filmagem de imagens

– fixas em mapas online

Criar um disco com as imagens tiradas (é necessária uma

– unidade de gravação de discos CD ou DVD)

Imprimir ou guardar imagens fixas com a data

Adicionar/mudar de música para a apresentação de slides

(utilizando o “Music Transfer”)

Pode encontrar mais informação sobre este produto e as respostas às perguntas mais frequentes no site de Apoio ao

Cliente da Sony.

http://www.sony.net/

79

80

Utilizar o computador com o Windows

Ambiente informático recomendado

O computador ligado à câmara deve ter o ambiente seguinte.

Ambiente recomendado para copiar imagens

SO (pré-instalado): Microsoft Windows

2000 Professional SP4, Windows XP*

SP2/Windows Vista*

• Não é possível garantir o funcionamento num ambiente baseado numa actualização dos sistemas operativos descritos acima ou num ambiente multi-boot.

Tomada USB: Fornecida de série

Ambiente recomendado para utilização do “Picture Motion Browser” e “Music

Transfer”

SO (pré-instalado): Microsoft Windows

2000 Professional SP4, Windows XP*

SP2/Windows Vista*

CPU/Memória: Pentium III 500 MHz ou superior, 256 MB de RAM ou mais

(Recomendado: Pentium III 800 MHz ou superior, 512 MB de RAM ou mais)

Disco Rígido: Espaço em disco necessário para a instalação 200 MB ou mais

Monitor: Resolução do ecrã: 1.024 × 768 pixels ou mais

Cores: High Color (cores de 16 bits) ou mais

* As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas.

Notas sobre a ligação da câmara ao computador

• O funcionamento não é garantido em todos os ambientes informáticos recomendados indicados acima.

• Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos incluindo a câmara podem não funcionar.

• Não é possível garantir o funcionamento se utilizar um hub USB.

• Se ligar a câmara utilizando uma interface USB compatível com Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0), pode utilizar uma transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois a câmara é compatível com Hi-Speed USB

(compatível com USB 2.0).

• Quando ligar o computador tem três modos de ligação USB, [Auto] (predefinição) e os modos

[Mass Storage] e [PictBridge]. Esta secção descreve os modos [Auto] e [Mass Storage] como exemplos. Para detalhes sobre

[PictBridge], consulte página 68.

• Quando o computador recomeçar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de inactividade, a comunicação entre a câmara e o computador pode não recomeçar ao mesmo tempo.

Instalar o software (fornecido)

Pode instalar o software (fornecido) utilizando o procedimento a seguir.

• Inicie sessão como Administrador.

1

Ligue o computador e introduza o

CD-ROM (fornecido) na unidade respectiva.

Aparece o ecrã do menu de instalação.

• Se não aparecer, clique duas vezes em

(My Computer) t (SONYPICTUTIL).

• No Windows Vista, pode aparecer o ecrã

AutoPlay. Seleccione “Run Install.exe.” e siga as instruções que aparecem no ecrã para continuar a instalação.

2

Clique em [Install].

Aparece o ecrã “Choose Setup

Language”.

3

Seleccione o idioma desejado e clique em [Next].

Aparece o ecrã [Location Settings].

4

Seleccione o [Region] e [Country/

Area] e, em seguida, clique em

[Next].

Quando o [Welcome to the InstallShield

Wizard for SonyPicture Utility] aparecer, clique em [Next].

Aparece o ecrã “License Agreement”.

Leia-o com atenção. Se aceitar os termos do acordo, clique no botão de rádio junto a [I accept the terms of the license agreement] e clique em [Next].

5

Siga as instruções do ecrã para terminar a instalação.

• Quando aparecer a mensagem de confirmação de reinício, reinicie o computador seguindo as instruções do ecrã.

• Consoante o ambiente de sistema do seu computador, o DirectX pode estar instalado.

6

Quando terminar a instalação, retire o CD-ROM.

• Instale o software da seguinte forma:

– Picture Motion Browser

– Music Transfer

Depois de instalar o software, é criado no ambiente de trabalho um ícone de atalho para acesso ao website de registo de clientes.

Depois do registo no website, pode obter assistência ao cliente útil e segura.

http://www.sony.net/registration/di

81

82

Instalar o software (fornecido)

Depois de instalar o software, são criados no ambiente de trabalho ícones de atalho para

“Picture Motion Browser”, “Picture Motion Browser Guide” e “Music Transfer”.

Clique duas vezes para iniciar “Picture Motion Browser”.

Clique duas vezes para iniciar “Picture Motion Browser Guide”.

Clique duas vezes para iniciar “Music Transfer”.

O “Picture Motion Browser” (fornecido)

Pode utilizar cada vez mais as imagens fixas e os filmes da câmara tirando partido do software.

Esta secção descreve resumidamente o

“Picture Motion Browser”.

“Picture Motion Browser” apresentação geral

Com o “Picture Motion Browser” poderá:

• Importar imagens filmadas com a câmara e vêlas no computador.

• Organizar as imagens no computador num calendário por data de filmagem, para as ver mais tarde.

• Retocar (Correcção dos Olho Vermel, etc.), imprimir e enviar imagens fixas como anexos de correio electrónico, alterar a data de fotografia, etc.

• Pode imprimir ou guardar as imagens fixas com a data inserida.

• Pode criar um disco de dados utilizando uma unidade de gravador de CD ou de DVD.

• Para detalhes, consulte o “Picture Motion

Browser Guide”.

Para aceder ao “Picture Motion Browser

Guide”, a partir do menu Iniciar, clique em

[Start] t [All Programs] (no Windows

2000, [Programs]) t [Sony Picture

Utility] t [Help] t [Picture Motion

Browser Guide].

Iniciar e sair do “Picture Motion

Browser”

Iniciar o “Picture Motion Browser”

Clique duas vezes no ícone (Picture

Motion Browser) no ambiente de trabalho.

Ou então, no menu Iniciar: Clique em

[Start] t [All Programs] (no Windows

2000, [Programs]) t [Sony Picture

Utility] t [Picture Motion Browser].

• Quando abre o “Picture Motion Browser” pela primeira vez, a mensagem de confirmação da ferramenta de informações aparece no ecrã.

Seleccione [Start]. Esta função dá-lhe informações sobre novidades, como as actualizações de software. Pode mudar a definição mais tarde.

Sair do “Picture Motion Browser”

Clique no botão no canto superior direito do ecrã.

83

84

Copiar imagens para o computador utilizando o

“Picture Motion Browser”

Preparar a câmara e o computador

Ligar a câmara ao computador

2

Para o conector múltiplo

1

Introduza um “Memory Stick

Duo” com as imagens gravadas na câmara.

• Se copiar as imagens da memória interna, este passo é desnecessário.

2

Introduza uma bateria com carga suficiente na câmara ou ligue-a a uma tomada de corrente com o transformador de CA (não fornecido).

• Quando copiar imagens para o computador utilizando uma bateria com pouca carga restante, a cópia pode falhar ou os dados podem ser danificados se a bateria ficar sem carga demasiado cedo.

1

A uma tomada

USB

Cabo para o terminal multiusos

“Ligar em Mass Storage...” aparece no ecrã da câmara.

3

Carregue em (Reprodução) e ligue o computador.

Indicadores de acesso*

Quando a ligação USB é estabelecida pela primeira vez, o computador executa automaticamente um programa para reconhecer a câmara. Aguarde um momento.

* aparece no ecrã durante a sessão de comunicação.

Não utilize o computador enquanto o indicador não desaparecer. Quando o indicador mudar para , pode começar a utilizar novamente o computador.

• Se não aparecer “Ligar em Mass Storage...”, ajuste [Ligação USB] para [Mass Storage]

(página 68).

Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”

Copiar imagens para o computador

1

Ligar a câmara ao computador conforme descrito em “Ligar a câmara ao computador”.

Após efectuar uma ligação USB, o ecrã

[Import Media Files] do “Picture

Motion Browser” aparece automaticamente.

• Para mais detalhes sobre o “Picture Motion

Browser”, consulte o “Picture Motion

Browser Guide”.

Ver as imagens no computador

Após concluída a importação, é iniciado o

“Picture Motion Browser”. Aparecem as miniaturas das imagens importadas.

• Se utilizar a ranhura para Memory Stick,

consulte página 88.

• No Windows XP/Vista, se aparecer o assistente de reprodução automática, fecheo.

2

Importar as imagens.

Para começar a importar as imagens, clique no botão [Import].

• A pasta “My Pictures” fica como pasta predefinida em “Viewed folders”.

Organize as imagens no computador num calendário por data de filmagem, para as ver mais tarde.

Para detalhes, consulte o “Picture Motion

Browser Guide”.

Exemplo: Ecrã de visualização do mês

Por predefinição, as imagens são importadas para uma pasta criada em

“My Pictures” cujo nome é a data de importação.

85

Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”

Desligar a ligação USB

Execute os procedimentos do passo 1 ao

4

em baixo antes de:

• Desligar o cabo para o terminal multi-usos.

• Retirar um “Memory Stick Duo”.

• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar as imagens da memória interna.

• Desligar a câmara.

1

Clique duas vezes em no tabuleiro de tarefas.

Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros

Os ficheiros de imagem gravados com a câmara são agrupados em pastas no

“Memory Stick Duo” ou na memória interna.

Exemplo: ver pastas no Windows XP

86

Clique duas vezes aqui

2

Clique em (USB Mass Storage Device) t

[Stop].

3

Confirme o dispositivo na janela de confirmação e, em seguida, clique em

[OK].

4 Clique em [OK].

O dispositivo é desligado.

• A operação 4 não é necessária no

Windows XP/Vista.

A Pasta que contém os dados de imagem gravados com uma câmara que não tenha a função de criação de pastas

B

Pasta que contém os dados de imagem gravados com a câmara

Se não tiver criado pastas novas, há as pastas seguintes:

– “Memory Stick Duo”: apenas

“101MSDCF”

– Memória interna: apenas “101_SONY”

• Não pode gravar nenhuma imagem na pasta

“100MSDCF”. As imagens desta pasta só estão disponíveis para visualização.

• Não pode gravar/reproduzir nenhuma imagem na pasta “MISC”.

• Aos ficheiros de imagem são atribuídos nomes de acordo com o seguinte:

– Ficheiros de imagens fixas:

DSC0ssss.JPG

– Ficheiros de filmes: MOV0ssss.MPG

Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”

– Ficheiros de imagem de índice que são gravados quando grava filmes:

MOV0ssss.THM

• ssss representa qualquer número entre

0001 e 9999. A parte numérica do nome de um filme gravado em modo de filme e a respectiva imagem de índice são iguais.

• Para mais informações sobre as pastas, consulte

as páginas 60 e 63.

87

88

Copiar imagens para o computador sem o

“Picture Motion Browser”

Pode copiar imagens para o computador sem o “Picture Motion Browser” da seguinte forma.

Num computador com uma ranhura para

Memory Stick

Retire o “Memory Stick Duo” da câmara e introduza-o no adaptador para Memory

Stick Duo. Introduza o adaptador para

Memory Stick Duo no computador e copie as imagens.

• Mesmo que utilize o Windows 95/98/98

SecondEdition/NT/Me, pode copiar imagens introduzindo o “Memory Stick Duo” na ranhura para Memory Stick do computador.

• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for

reconhecido, consulte a página 106.

Num computador sem uma ranhura para

Memory Stick

Estabeleça uma ligação USB e siga as Fases para copiar imagens.

• Os ecrãs mostrados nesta secção são exemplos para copiar imagens de um “Memory Stick

Duo”.

• A câmara não é compatível com as versões

Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me do sistema operativo Windows.

Se o computador não tiver uma ranhura para

Memory Stick, utilize um Memory Stick

Reader/Writer à venda no mercado, para copiar imagens de um “Memory Stick Duo” para o computador.

• Para copiar imagens da memória interna para o computador, copie-as previamente para um

“Memory Stick Duo” e depois para o computador.

Copiar imagens para o computador

-Windows XP/Vista

Esta secção descreve um exemplo de cópia de imagens para a pasta “My Documents”

(Para o Windows Vista: “Documents”).

1

Prepare a câmara e o computador.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Preparar a câmara e o computador” na página 84.

2

Ligue a câmara ao computador com o cabo para o terminal multiusos.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Ligar a câmara ao computador” na página 84.

• Se o “Picture Motion Browser” já se encontrar instalado, é iniciado [Import

Media Files] no “Picture Motion Browser”; seleccione [Cancel] para terminar.

Copiar imagens para o computador sem o “Picture Motion Browser”

3

Clique em [Open folder to view files]

t [OK] (Apenas para o

Windows XP), quando o ecrã do assistente aparecer automaticamente no ambiente de trabalho.

• Para detalhes sobre o destino de armazenamento dos ficheiros de imagens,

consulte página 86.

6

Clique duas vezes na pasta [My

Documents] (Para o Windows

Vista: “Documents”). Em seguida, clique com o botão direito do rato na janela “My

Documents” para fazer aparecer o menu e clique em [Paste].

1

2

• Se o ecrã do assistente não aparecer automaticamente, siga o procedimento: t

“Para o Windows 2000” na página 89.

4

Clique duas vezes em [DCIM].

5

Clique duas vezes na pasta onde estão guardados os ficheiros de imagens que quer copiar. Em seguida, clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem para fazer aparecer o menu e clique em [Copy].

1

2

1

2

Os ficheiros de imagens são copiados para a pasta “My Documents” (Para o

Windows Vista: “Documents”).

• Se já existir um ficheiro de imagem com o mesmo nome na pasta de destino da cópia, aparece uma mensagem de confirmação da substituição. Quando substitui uma imagem já existente por uma nova, apaga os dados do ficheiro original. Para copiar um ficheiro de imagem para o computador sem substituir, mude o nome do ficheiro e depois copie o ficheiro de imagem. No entanto, se

mudar o nome do ficheiro (página 90), pode

não conseguir reproduzir essa imagem com a câmara.

Para o Windows 2000

Clique duas vezes em [My Computer] t

[Removable Disk] depois de Ligar a câmara ao computador. Em seguida, efectue os procedimentos a partir do passo 4.

89

Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara, copiando para o “Memory Stick Duo”

Esta secção descreve, como exemplo, o processo de utilização de um computador com o Windows.

Se um ficheiro de imagem copiado para o computador deixar de estar no “Memory

Stick Duo”, pode voltar a vê-lo na câmara copiando o ficheiro de imagem do computador para um “Memory Stick Duo”.

• Ignore o passo 1 se o nome do ficheiro atribuído com a câmara não tiver sido alterado.

• Dependendo do tamanho da imagem, pode não conseguir reproduzir algumas imagens.

• A Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara, se os ficheiros tiverem sido processados com um computador ou gravados com outra câmara.

• Se não houver nenhuma pasta num “Memory

Stick Duo”, crie primeiro uma pasta (página 63)

com a câmara e, em seguida, copie os ficheiros de imagem.

2

Copie o ficheiro de imagem para a pasta do “Memory Stick Duo” pela ordem seguinte.

1

Clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem e, em seguida, clique em [Copy].

2

Clique duas vezes em [Removable

Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My

Computer].

3

Clique com o botão direito do rato na pasta [sssMSDCF] na pasta [DCIM] e, em seguida, clique em [Paste].

• sss significa qualquer número entre

100 a 999.

1

Clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem e, em seguida, clique em [Rename].

Mude o nome do ficheiro para

“DSC0ssss”.

Introduza um número de 0001 a 9999 para ssss.

90

1

2

• Se aparecer uma mensagem de confirmação da substituição, introduza um número diferente.

• Dependendo das definições do computador pode aparecer uma extensão. A extensão das imagens fixas é JPG e a dos filmes é MPG.

Não mude a extensão.

Utilizar o “Music Transfer” (fornecido)

Pode substituir os ficheiros de música predefinidos pelos ficheiros de música que pretender, utilizando o “Music Transfer” existente no CD-ROM (fornecido). Pode igualmente apagar ou adicionar esses ficheiros sempre que quiser.

Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”

Seguem-se os formatos de música que pode transferir com o “Music Transfer”:

• Ficheiros MP3 guardados na unidade do disco rígido do computador

• Música de CDs

• Música predefinida guardada na câmara

1

Carregue em HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.

2

Seleccione

com b/B no botão de controlo,

seleccione [ Ferramenta

Música] com v/Ve carregue em z.

3

Seleccione [Trans Músic] com

v/V/b/B e carregue z.

Aparece a mensagem “Ligar ao PC”.

4

Estabeleça uma ligação USB entre a câmara e o computador.

5

Inicie “Music Transfer”.

6

Siga as instruções no ecrã para adicionar/mudar ficheiros de música.

Para restaurar a música predefinida para a câmara:

1

Efectue [Form Músic] no passo 3.

2

Execute [Restaurar padrões] em “Music

Transfer”.

Todos os ficheiros de música voltam à música predefinida e a opção [Música] do menu [Ap. slide] é ajustada para [Deslig].

• Pode repor os ficheiros de música predefinidos

com a opção [Inicializar] (página 67), no

entanto, também são repostos os outros ajustes.

• Para obter detalhes sobre a utilização de “Music

Transfer”, consulte a ajuda online em “Music

Transfer”.

91

Utilizar o computador Macintosh

92

Pode copiar imagens para o computador

Macintosh.

• “Picture Motion Browser” não é compatível com computadores Macintosh.

Ambiente informático recomendado

O computador ligado à câmara deve ter o ambiente seguinte.

Ambiente recomendado para copiar imagens

SO (pré-instalado): Mac OS 9.1/9.2/ Mac

OS X (v10.1 a v10.4)

Tomada USB: Fornecida de série

Ambiente recomendado para utilização do “Music Transfer”

SO (pré-instalado): Mac OS X (v10.3 a v10.4)

CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power

Mac séries G3/G4/G5, Mac mini

Memória: 64 MB ou mais (128 MB ou mais é recomendado)

Disco Rígido: Espaço em disco necessário para a instalação 250 MB ou mais

Notas sobre a ligação da câmara ao computador

• O funcionamento não é garantido em todos os ambientes informáticos recomendados indicados acima.

• Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos incluindo a câmara podem não funcionar.

• Não é possível garantir o funcionamento se utilizar um hub USB.

• Se ligar a câmara utilizando uma interface USB compatível com Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0), pode utilizar uma transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois a câmara é compatível com Hi-Speed USB

(compatível com USB 2.0).

• Quando ligar o computador tem três modos de ligação USB, [Auto] (predefinição) e os modos

[Mass Storage] e [PictBridge]. Esta secção descreve os modos [Auto] e [Mass Storage] como exemplos. Para detalhes sobre

[PictBridge], consulte página 68.

• Quando o computador recomeçar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de inactividade, a comunicação entre a câmara e o computador pode não recomeçar ao mesmo tempo.

Copiar e ver as imagens no computador

1

Prepare a câmara e o computador

Macintosh.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Preparar a câmara e o computador” na página 84.

2

Ligue a câmara ao computador com o cabo para o terminal multiusos.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Ligar a câmara ao computador” na página 84.

3

Copie os ficheiros de imagem para o computador Macintosh.

1 Clique duas vezes no ícone que acabou de ser reconhecido t

[DCIM] t

a pasta onde as imagens que quer copiar estão guardadas.

2

Arraste e largue os ficheiros de imagem no ícone do disco rígido.

Os ficheiros de imagens são copiados para o disco rígido.

• Para detalhes sobre o local onde são guardadas as imagens e os nomes de

ficheiros, consulte página 86.

Utilizar o computador Macintosh

4

Ver as imagens no computador.

Clique duas vezes no ícone do disco rígido t

o ficheiro de imagem desejado da pasta que contém os ficheiros copiados, para abrir esse ficheiro de imagem.

Desligar a ligação USB

Arraste e largue previamente o ícone de unidade de “Memory Stick Duo” para o

ícone “Trash”, quando executar os procedimentos listados em baixo, caso contrário, a câmara é desligada do computador.

• Desligar o cabo para o terminal multi-usos.

• Retirar um “Memory Stick Duo”.

• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar as imagens da memória interna.

• Desligar a câmara.

Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”

Pode substituir os ficheiros de música predefinidos na fábrica pelos ficheiros de música que pretender. Pode igualmente apagar ou adicionar esses ficheiros sempre que quiser.

Seguem-se os formatos de música que pode transferir com o “Music Transfer”:

• Ficheiros MP3 guardados na unidade do disco rígido do computador

• Música de CDs

• Música predefinida guardada na câmara

Instalar o “Music Transfer”

• Encerre todas as outras aplicações antes de instalar o “Music Transfer”.

• Para instalar, tem de iniciar a sessão como

Administrador.

1

Ligue o computador Macintosh e introduza o CD-ROM (fornecido) na unidade respectiva.

2

Clique duas vezes em

(SONYPICTUTIL).

3

Clique duas vezes no ficheiro

[MusicTransfer.pkg] na pasta [MAC].

Começa a instalação do software.

Adicionar/mudar ficheiros de música

Consulte “Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”” na página 91.

Assistência Técnica

Pode encontrar mais informação sobre este produto e as respostas às perguntas mais frequentes no site de

Apoio ao Cliente da Sony.

http://www.sony.net/

93

94

Visualização “Guia avançado da Cyber-shot”

Quando instala o “Manual da Cyber-shot”, também é instalado o “Guia avançado da

Cyber-shot”. O “Guia avançado da Cybershot” apresenta o modo de utilização da câmara e dos acessórios opcionais.

Visualização no Windows

Comece a partir do ícone de atalho no ambiente de trabalho.

Visualização em Macintosh

1

Copie a pasta [stepupguide] na pasta [stepupguide] para o seu computador.

2

Seleccione [stepupguide],

[language] e, em seguida, a pasta

[PT] armazenada no CD-ROM

(fornecido) e copie todos os ficheiros da pasta [PT]; em seguida, grave-os por cima dos ficheiros na pasta [img] armazenada em [stepupguide], que é copiada para o computador no passo 1.

3

Depois de copiar, clique duas vezes em “stepupguide.hqx” na pasta [stepupguide] para descomprimir e, em seguida, clique duas vezes no ficheiro criado “stepupguide”.

• Se não se encontrar instalada uma ferramenta de descompressão para ficheiros

HQX, instale o Stuffit Expander.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Bridge camera 8.1 MP CCD Black
  • Image sensor size: 1/2.5"
  • Optical zoom: 10x Digital zoom: 20x
  • ± 2EV (1/3EV step)
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • Built-in microphone Voice recording PictBridge
  • Lithium-Ion (Li-Ion)

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents