Menu de filmagem. Sony DSC-W170, DSC-W150


Add to my manuals
138 Pages

advertisement

Menu de filmagem. Sony DSC-W170, DSC-W150 | Manualzz

46

Utilizar funções para filmar

Menu de filmagem

São descritas em seguida as funções do modo de filmagem utilizando MENU.

Para mais informações sobre o modo de utilização do menu, consulte a página 43.

O modo seleccionável é apresentado a branco.

Não disponível

Modos seleccionados a partir do ecrã de menu quando o selector de modo está ajustado para SCN

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Selecção de cena: Seleccionar a selecção de cena

Selecciona a selecção de cena no menu.

Pode filmar imagens com as definições pré-ajustadas, adequadas a várias condições de cena

(página 28).

Tam imagem: Seleccionar o tamanho de imagem

Para detalhes, consulte a página 11.

Para imagens fixas

(apenas DSC-W170)

(apenas DSC-W150)

Seleccione o tamanho da imagem para fotografar imagens fixas.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Para modo Foto fácil

Selecciona a imagem fixa para o modo Foto fácil.

Grande

Pequeno

Capta imagens em tamanho [10M] (apenas DSC-W170) ou

[8M] (apenas DSC-W150).

Capta imagens em tamanho [3M].

Para filmes

(Qualid.)

(Normal)

Seleccione o tamanho da imagem para gravar filmes.

Flash: Definição de Flash

Selecciona a definição do Flash no modo Foto fácil.

Auto

O Flash dispara quando é insuficiente a iluminação ou a luz de fundo.

Deslig

Não utiliza o Flash.

47

48

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Detecção de Cara: Detectar a cara do motivo

Selecciona se deve utilizar a função de Detecção de Cara ou não e também selecciona a prioridade do motivo para ajustar a focagem quando utilizar a função.

Detecta as caras dos motivos e ajusta definições como o foco, flash, exposição, equilíbrio de brancos e redução dos olhos vermelhos automaticamente.

(Deslig)

(Auto)

Não utiliza a função de Detecção de Cara.

Selecciona a cara em que a câmara deve focar automaticamente.

Marca de Detecção de Cara

Moldura de Detecção de Cara

(Laranja)

Moldura de Detecção de Cara

(Branco)

(Prioridade de Criança)

Foca prioritariamente as caras das criança’s.

(Prioridade de Adulto) Foca prioritariamente as caras dos adulto’s.

• A função de Detecção de Cara não funciona quando utilizar o zoom digital.

• Quando o modo de Selecção de Cena se encontra definido para o modo (Foto suave), a função de

Detecção de Cara encontra-se activada.

• Quando o modo de Selecção de Cena se encontra definido para o modo (Foto suave), a definição predefinida de [Detecção de Cara] é [Auto].

• Apesar de [Detecção de Cara] estar fixado para [Auto] quando o modo de Foto Fácil está seleccionado, não são apresentadas molduras de detecção da cara.

• Podem ser detectados até 8 rostos. Todavia, somente podem ser detectadas até 4 caras dos seus motivos quando o modo (Foto suave) é seleccionado no modo de Selecção de Cena.

• Quando a câmara detecta mais do que um motivo, a mesma decide qual será o motivo principal e define o foco por prioridade. A moldura de Detecção de Cara para o motivo principal tornar-se-á laranja.

• O enquadramento em que o foco está definido tornar-se-á verde ao premir o botão do obturador até meio.

• As caras podem não ser detectadas correctamente quando:

– Está muito escuro ou há muita luz.

– As caras estão parcialmente escondidas por óculos de sol, máscaras, chapéus, etc.

– Os motivos não estão voltados para a câmara.

• Adultos e crianças podem não ser reconhecidos correctamente dependendo das condições.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Detecção de sorriso: Definir a função de Detecção de Sorrisos

Selecciona o motivo prioritário para a função Obturador de sorriso. Para detalhes sobre o

Obturador Sorriso, consulte a página 31.

(Auto) Detecta e capta caras a sorrir automaticamente.

(Prioridade de Criança)

Detecta e capta prioritariamente a cara de criança.

(Prioridade de Adulto)

Detecta e capta prioritariamente a cara de adulto.

• Os sorrisos podem não ser detectados correctamente dependendo das condições.

Sensib detecção sorriso: Definir a Sensibilidade da Detecção de Sorrisos

Isto define o nível da detecção de sorrisos utilizando a função do Obturador Sorriso. Para

detalhes sobre o Obturador Sorriso, consulte a página página 31.

(Baixo)

(Médio)

(Alto)

Detecta um grande sorriso.

Detecta um sorriso normal.

Detecta até um leve sorriso.

• Os sorrisos podem não ser detectados correctamente dependendo das condições.

49

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Modo GRAV: Seleccionar o método de filmagem contínua

Selecciona se a câmara efectua ou não disparos contínuos quando carrega no botão do obturador.

(Normal)

(Burst)

Não faz disparos contínuos.

Grava 100 imagens em sucessão quando carrega sem soltar no botão do obturador.

BRK ±0,3EV

BRK ±0,7EV

BRK ±1,0EV

• O flash está ajustado para (Flash forçado desligado).

Grava uma série de três imagens com os valores de exposição automaticamente alterados (Enquadramento de Exposição).

Quanto maior o valor do passo de enquadramento seleccionado, maior a mudança do valor de exposição.

• Quando não puder escolher a exposição correcta, utilize o modo de Enquadramento da Exposição, mudando o valor da exposição. Depois disso, pode seleccionar a imagem com a melhor exposição.

• Quando o selector de modo estiver ajustado para , o

Enquadramento de Exposição não fica disponível.

• O flash está ajustado para (Flash forçado desligado).

O modo Burst

• Quando grava com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de cinco imagens.

• O intervalo de gravação é de aproximadamente 0,62 segundos (DSC-W170) ou 0,51 segundos

(DSC-W150). O intervalo de gravação torna-se mais longo, de acordo com a definição do tamanho da imagem.

• Quando o nível da bateria está baixo ou quando a memória interna ou o “Memory Stick Duo” estão cheios, a função Burst pára.

• A focagem, o equilíbrio do branco e a exposição estão ajustados para a primeira imagem e estas definições são também utilizadas para as outras imagens.

50

O Enquadramento de Exposição

• A focagem e o equilíbrio do branco estão ajustados para a primeira imagem e estes ajustes são também usados nas outras imagens.

• Se ajustar a exposição manualmente (página 52), a exposição é alterada com base no brilho ajustado.

• O intervalo de gravação é o mesmo que no modo Burst. O intervalo de gravação pode ser mais longo, dependendo das condições da cena.

• Se o motivo estiver muito claro ou muito escuro, pode ser impossível fotografar adequadamente com o valor do passo de enquadramento seleccionado.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Reconhecimento de cena: Determinar as cenas a serem captadas e tirar a fotografia

A câmara detecta automaticamente as condições de captação, tais como a luz de fundo ou uma cena nocturna e tira a foto.

(Deslig)

(Auto)

Não utiliza o Reconhecimento de Cena.

A câmara detecta condições tais como a luz de fundo ou uma cena nocturna e tira a foto utilizando as definições óptimas.

Se a câmara não reconhece a cena, capta a imagem como se o reconhecimento de cena estivesse definido para [Deslig].

Marca da definição actual

Marca de Reconhecimento de

Cena

(Avançado)

A câmara capta uma imagem sem utilizar a função de reconhecimento de cena e outra imagem utilizando o reconhecimento de cena. é apresentado a seguir a uma marca de reconhecimento de cena. (Um total de duas fotos)

Se a câmara não reconhece a cena, só capta uma imagem.

Neste caso, a imagem é captada como se o reconhecimento de cena estivesse definido para [Deslig].

Sobre Cenas que São Reconhecidas

As seguintes cenas podem ser reconhecidas. A câmara identifica a cena óptima e apresenta cada marca.

Se o obturador é premido até meio quando uma marca é apresentada, a marca fica verde e o reconhecimento da cena é confirmado.

Crepúsculo

Retr.crepúsculo

Crepúsculo utilizando um tripé

Luz de fundo

Retr.com Luz de Fundo

• O reconhecimento de cena não funciona nas seguintes situações:

– Durante a captação burst

– Quando utilizar o zoom digital

• O flash está definido para (Flash Automático) ou (Flash forçado desligado).

• Quando a função de Detecção de Cara estiver definida para [Deslig], e [Reconhecimento de cena] estiver definido para [Auto] ou [Avançado], [Detecção de Cara] é alterado para [Auto].

51

52

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

• Quando a função de Detecção de Cara é [Deslig], as cenas de Fundo) não podem ser detectadas.

(Retr.crepúsculo) e

• Por vezes um obturador lento resulta quando a cena é reconhecida como uma um tripé). Certifique-se de que mantém a câmara fixa durante a captação.

(Retrato com Luz

• As cenas (Crepúsculo utilizando um tripé) às vezes não podem ser reconhecidas num ambiente onde as vibrações são transferidas para a câmara mesmo quando esta se encontra fixa num tripé.

(Crepúsculo utilizando

• A marca de definição actual e a marca de reconhecimento de cena são apresentadas independentemente

das definições de apresentação do ecrã (página 21).

• Por vezes estas cenas podem não ser reconhecidas dependendo da situação.

EV: Ajuste da intensidade da luz

Ajusta manualmente a exposição.

Na direcção – Na direcção +

–2,0EV

0EV

Na direcção –: Escurece a imagem.

A exposição é determinada automaticamente pela câmara.

+2,0EV

Na direcção +: Torna a imagem mais clara.

• Para detalhes sobre a exposição, consulte a página 9.

• O valor da compensação pode ser ajustado em incrementos de 1/3EV.

• Se filmar um motivo em condições de muita luminosidade ou muito escuras, ou se utilizar o flash, o ajuste de exposição poderá não ser eficaz.

Menu de filmagem

ISO: Seleccionar uma sensibilidade luminosa

Selecciona a sensibilidade ISO.

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Baixa sensibilidade ISO

(Auto)

Alta sensibilidade ISO

Pode reduzir a desfocagem da imagem em locais escuros ou devido ao movimento dos motivos, aumentando a sensibilidade ISO (seleccione um valor mais alto). Contudo, as imagens tendem a ficar mais ruidosas à medida que a sensibilidade ISO aumenta. Seleccione um valor de sensibilidade ISO de acordo com as condições de captação.

• Para detalhes sobre a sensibilidade ISO, consulte a página 9.

• Pode seleccionar apenas de [ISO AUTO], [ISO 80] a [ISO 400] quando regulado para Burst ou

Enquadramento de Exposição.

• Quando fotografar em condições de muita luminosidade, a câmara realça automaticamente os tons para evitar que as imagens fiquem pálidas (excluindo quando [ISO] está regulado para [ISO 80]).

53

54

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Modo do Medidor: Seleccionar o modo do medidor

Selecciona o modo do medidor que define a parte do motivo que deve medir para determinar a exposição.

(Multi)

(Centro)

Divide em várias regiões e mede cada região. A câmara determina uma exposição bem equilibrada (Medidor de padrão múltiplo).

Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada no brilho do motivo naquele local (Medidor ponderado ao centro).

(Ponto)

(Apenas para imagens fixas)

Mede só uma parte do motivo (Medidor de ponto).

• Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou quando existe um grande contraste entre o motivo e o fundo.

Retículo do medidor de ponto

Posiciona-se sobre o motivo

• Para detalhes sobre a exposição, consulte a página 9.

• Quando utilizar o medidor de ponto ou o medidor ponderado ao centro, deve ajustar [Foco] para [Centro

AF] para focar na posição de medição (página 55).

• Só pode seleccionar o modo do medidor quando [Detecção de Cara] estiver definido para [Deslig].

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Foco: Mudar o modo de focagem

Pode mudar o método de focagem. Utilize o menu se tiver dificuldade em obter uma focagem correcta no modo de focagem automática.

(Multi AF) Foca automaticamente um motivo em todos os intervalos de focagem do visor de enquadramento.

• Este modo é útil quando o motivo não está no centro da moldura.

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

(Apenas para imagens fixas)

Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

(Centro AF) Foca automaticamente um motivo no centro do visor de enquadramento.

• Utilizando a função de bloqueio AF em conjunto, poderá compor a imagem do modo que pretender.

(Ponto AF)

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

Foca automaticamente um motivo extremamente pequeno ou uma área estreita.

• Utilizando a função de bloqueio AF em conjunto, poderá compor a imagem do modo que pretender. Segure na câmara com firmeza para não desalinhar o motivo em relação ao visor de enquadramento do intervalo de AF.

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

Indicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)

55

56

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

0.5 m

1.0 m

3.0 m

7.0 m

(distância ilimitada)

Foca rápida e automaticamente a área em volta de uma distância previamente definida (Semi-manual).

• Foca automaticamente um motivo em todos os intervalos do fotograma de enquadramento no modo semi-manual.

• Este modo é útil quando fotografar repetidamente um motivo à mesma distância.

• Utilize “Semi-manual” quando tiver dificuldade em obter nitidez através da focagem automática, como quando capta um motivo através de uma rede ou janela.

• AF significa Focagem automática.

• Quando utiliza o Zoom Digital ou o Iluminador AF, o visor de enquadramento de intervalo AF é desactivado e aparece numa linha pontilhada. Nesse caso, a câmara tenta focar os motivos no centro do ecrã.

• Só pode alterar o método de focagem quando [Detecção de Cara] estiver definido para [Deslig].

• Só pode seleccionar [Multi AF] ou [ ] quando fizer filmes.

• A definição de distância semi-manual contém alguns erros e estes erros aumentam quando o zoom se encontra definido para o lado T ou a lente está inclinada para cima ou para baixo.

z

Se o motivo estiver desfocado

Quando filmar com um motivo na extremidade do visor (ou do ecrã) ou utilizar [Centro AF] ou [Ponto AF], a câmara pode não focar um motivo na extremidade do visor de enquadramento.

Nestes casos, faça o indicado a seguir:

1

Volte a compor a imagem de maneira a que o motivo fique centrado no visor de enquadramento do intervalo de AF e carregue no botão do obturador até meio para focar o motivo (bloqueio de

AF).

Visor de enquadramento do intervalo de AF

(focagem automática)

Indicador de bloqueio de AE/AF

Enquanto não carregar no botão do obturador completamente até ao fim, pode repetir o procedimento quantas vezes quiser.

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

2

Quando o indicador de bloqueio de AE/AF pára de piscar e permanecer aceso, volte à imagem totalmente composta e carregue até ao fim do botão do obturador.

Equil. br.: Ajustar os tons da cor

Ajusta os tons de cor de acordo com as condições de luz circundantes. Utilize esta função se a cor da imagem não tiver um aspecto natural.

(Auto)

(Luz do dia)

Ajusta automaticamente o equilíbrio dos brancos.

Ajuste para situações no exterior, com céu limpo, no pôr-dosol, cenas nocturnas, na presença de sinais de néon ou fogo de artifício.

(Nebuloso)

Ajuste para céu com nuvens ou locais com sombras.

(Luz Fluorescente 1)/

(Luz Fluorescente 2)/

(Luz Fluorescente 3)

[Luz Fluorescente 1]: Ajuste para iluminação fluorescente branca.

[Luz Fluorescente 2]: Ajuste para iluminação fluorescente natural.

[Luz Fluorescente 3]: Ajuste para iluminação fluorescente branca de dia.

57

Menu de filmagem

n

(Incandescente)

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Ajuste para locais com luz incandescente ou com uma iluminação muito forte, como num estúdio de fotografia.

(Flash)

Ajuste para as condições do flash.

• Não pode seleccionar esta opção quando filma filmes.

58

• Para detalhes sobre o equilíbrio do branco, consulte página 10.

• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função de equilíbrio do branco pode não funcionar correctamente mesmo que seleccione [Luz Fluorescente 1], [Luz Fluorescente 2] ou [Luz Fluorescente 3].

• Quando fotografar com um flash em outro modo que não [Flash], [Equil. br.] é definido para [Auto].

• Quando o modo (Subaquático) é seleccionado na Selecção de Cena, pode utilizar [Equil. br.

Subaquático] em vez de [Equil. br.].

Equil. br. Subaquático: Ajustar os Tons da Cor Durante o Modo Debaixo de Água

Ajustar os tons da cor durante o modo

(Subaquático) (página 29).

(Auto) A câmara ajusta automaticamente os tons das cores debaixo de água para que pareçam naturais.

Ajusta para condições debaixo de água onde o azul é forte.

(Subaquático 1)

(Subaquático 2)

(Flash)

Ajusta para condições debaixo de água onde o verde é forte.

Ajusta a utilização do flash debaixo de água.

• Dependendo da cor da água, por vezes não é possível um bom ajuste, independentemente de [Subaquático

1] ou [Subaquático 2] ser seleccionado.

• Quando fotografar com um flash em outro modo que não [Flash], [Equil. br. Subaquático] é definido para

[Auto].

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Nív. flash: Ajustar a quantidade da luz do flash

Regula a quantidade da luz do flash.

(–)

(Normal)

(+)

Diminui o nível do flash.

Aumenta o nível do flash.

• Para mudar o modo de flash, consulte página 26.

• Se o motivo for demasiado claro ou escuro, este ajuste poderá não ter efeito.

Redução olhos verm: Definir a função de Redução de Olhos Vermelhos

O flash pisca duas ou mais vezes antes de disparar de modo a reduzir o fenómeno de olhos vermelhos quando utilizar o flash.

(Auto)

(Ligado)

Quando a função de Detecção de Caras está activada, o flash dispara automaticamente para reduzir o efeito de olhos vermelhos.

O flash pisca sempre para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos.

Não utiliza a redução dos olhos vermelhos.

(Deslig)

• Para evitar a desfocagem das imagens, segure na câmara com firmeza até soltar o obturador.

Normalmente, é necessário um segundo após premir o botão do obturador. Certifique-se também de que não deixa que o motivo se mova durante este período.

• A redução dos olhos vermelhos poderá não produzir os efeitos desejados. Depende das diferenças individuais e das condições, como a distância em relação ao motivo, ou se o sujeito desviou o olhar do pré-disparo. Neste caso, pode corrigir o fenómeno dos olhos vermelhos utilizando [Retoque] no menu de

visualização, após ter fotografado (página 66).

• Quando a função Detecção de Cara não é utilizada, o flash não irá disparar automaticamente para reduzir o efeito de olhos vermelhos mesmo quando [Auto] é seleccionado.

59

60

Menu de filmagem

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

DRO: Optimizar o brilho e o contraste

Analisa a cena a ser fotografada e melhora a qualidade da imagem através da correcção automática.

(Deslig)

(DRO standard)

Não ajusta.

A câmara ajusta automaticamente o brilho e o contraste de toda a cena.

(DRO plus)

A câmara ajusta automaticamente o brilho e o contraste das imagens área a área.

• DRO é uma abreviação de “Dynamic Range Optimizer (Optimizador de Gama Dinâmica)”, uma função que irá optimizar automaticamente as diferenças entre partes claras e escuras de uma imagem.

• Dependendo das condições de captação, pode não ser possível obter efeitos de correcção.

• Preste atenção aos seguintes pontos quando [DRO plus] for definido.

– É necessário tempo para o processamento de imagens.

– Pode seleccionar apenas de [ISO AUTO], [ISO 80] a [ISO 400].

– Quando a captação Burst/enquadramento é seleccionada, [DRO plus] é cancelado e [DRO standard] é definido.

Modo de Cor: Alterar a vividez da imagem e adicionar efeitos especiais

Pode alterar o brilho da imagem, acompanhado de efeitos.

(Normal)

Ajusta a imagem para cor padrão.

(Vívido) Ajusta a imagem para uma cor viva.

Menu de filmagem

(Sepia)

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Ajusta a imagem para cor de sépia.

(P&B)

Ajusta a imagem para preto e branco.

• Só pode seleccionar [Normal], [Sepia] ou [P&B] quando fizer filmes.

SteadyShot: Selecciona um modo de filmar estável

Selecciona um modo de filmar estável.

(Filmar)

(Contínuo)

(Deslig)

Activa a função de estabilização da imagem quando carregar até meio no botão do obturador.

Activa sempre a função de estabilização da imagem. Pode estabilizar as imagens mesmo quando amplia um motivo distante.

• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Filmar].

Não utiliza o modo de estabilização.

• No modo de Ajustamento Automático ou modo Foto Fácil, [SteadyShot] é definido para [Filmar].

• Para filmes, pode apenas ajustar [Contínuo] ou [Deslig].

O ajuste de fábrica é [Contínuo].

• A função de estabilização de imagem pode não funcionar correctamente nos seguintes casos.

– Quando a vibração da câmara for muito forte.

– Quando a velocidade do obturador for demasiado lenta, por exemplo, ao filmar cenas nocturnas.

(Definições Filmag): Seleccionar as definições de captação

Selecciona os ajustes para a função de filmagem. As opções que aparecem neste menu são as mesmas que aparecem em [

Definições Filmag] no ecrã HOME. Consulte as páginas 42,

83.

61

Utilizar funções para visualizar

Seleccionar o Modo de Visualização

Quando utilizar a câmara com um “Memory Stick Duo”, pode seleccionar o modo como as imagens são reproduzidas (Modo de Visualização) no ecrã HOME.

Quando utilizar a memória interna, as imagens são apresentadas no modo Vista da Pasta.

1

Prima o botão HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.

2

Seleccione (Ver Imagens) com b/B no botão de controlo.

3

Seleccione o Modo de Visualização desejado com v/V e, em seguida, prima z.

(Vista de Data): Apresentar por data

Separa as imagens armazenadas no “Memory Stick Duo” por data e apresenta-as.

A definição predefinida é [Vista de Data].

(Vista da Pasta): Apresentar por pasta

Apresenta imagens para cada pasta criada utilizando [Crie pasta GRAV.] de [Fer. Memória].

Se uma pasta nova não tiver sido criada, todas as imagens são localizadas na pasta

“101MSDCF”. Para detalhes sobre a pasta, consulte as páginas 73, 76.

(Favoritos): Apresentação de Imagens Registadas como Favoritas

Esta função apresenta imagens registadas como favoritas (página 64).

62

Apresentar as imagens com

Número de imagens a data mais recente registadas como Favoritos

1

Seleccione o grupo de Favoritos que deseja reproduzir com v/V/b/B no botão de controlo e, em seguida, prima z.

Todas as imagens no grupo de Favoritos seleccionado são apresentadas.

2

Prima z após seleccionar a imagem que deseja reproduzir no modo de imagem única.

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Esta secção explica os items de menu disponíveis quando prime o botão MENU no modo de

reprodução. Para mais informações sobre o modo de utilização do menu, consulte a página 43.

O modo de reprodução seleccionável é apresentado a branco.

Disponível Não disponível

Modo de Visualização (Vista de Data/Vista da Pasta/Favoritos) Memória interna

(Apagar): Apagar imagens

Selecciona e apaga imagens no ecrã de uma imagem ou no ecrã de índice, consulte a página 39.

(Esta Imag)

(Múltiplas Imagens)

(Todas imag na variação data)

(Todos nes. pasta)

Apaga a imagem que está seleccionada.

• Este item só aparece no modo de imagem única.

Selecciona e apaga várias imagens.

Elimina todas as imagens da data/pasta seleccionada.

• As mensagens apresentadas variam dependendo do Modo de

Visualização seleccionado.

(Modo de Visualização): Trocar os Modos de Visualização

Selecciona o Modo de Visualização. Este item tem a mesma função que (Ver Imagens) no ecrã HOME.

Consulte a página 62.

(Lista de data): Seleccionar a Data de Reprodução quando

Utilizar a Vista de Data

Esta característica selecciona a data a ser reproduzida quando utilizar a Vista de Data.

1

Prima o botão MENU enquanto visualiza no modo de uma única imagem ou no modo de índice.

2

Seleccione [Lista de data] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Uma lista de datas (calendário) é apresentada.

3

Seleccione a data que deseja apresentar com v/V/b/B e, em seguida, prima z.

63

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

(Filtro por Caras): Reproduzir Imagens Filtradas para Cumprir Certas Condições

Esta função filtra imagens e apresenta-as.

(Deslig)

(Todas as pessoas)

(Crianças)

(Menores)

(Sorrisos)

As imagens não são filtradas.

As imagens são filtradas de acordo com condições específicas e, em seguida, apresentadas.

• Por vezes, as imagens são apresentadas ou ocultadas por engano.

• Por vezes, a filtragem não pode ser efectuada com imagens captadas utilizando modelos Sony anteriores.

(Adic / Remover Favoritos): Adicionar/Remover Favoritos

64

Seleccione a sua imagem favorita e adicione/remova de grupos como favoritos.

(Esta Imag)

(Múltiplas Imagens)

Adicione ou remova a imagem que seleccionou como favoritos.

• Este item só aparece no modo de imagem única.

Seleccione imagens múltiplas e adicione ou remova dos seus favoritos.

data)

(Adic tudo na variação

Adicione todas as imagens na variação de datas seleccionada e adicione-as como favoritos.

• Este item só aparece durante a apresentação de lista na Vista de

Data.

data)

(Rem tudo na variação

(Remover tudo em

Favoritos)

Remova todas as imagens da lista de data/favoritos seleccionada.

• As mensagens apresentadas variam dependendo do Modo de

Visualização seleccionado.

• Este item só aparece no modo de índice.

Para adicionar uma imagem a um grupo de Favoritos

1

Seleccione a imagem que pretende adicionar ao grupo de Favoritos enquanto apresenta imagens no modo de imagem única.

2

Prima o botão MENU.

3

Seleccione [Adic / Remover Favoritos] com v/V no botão de controlo e seleccione [Esta Imag] com b/B e, em seguida, prima z.

4

Seleccione o grupo de Favoritos a que pretende adicionar a imagem com v/V/b/B e, em seguida, prima z.

5 Prima o botão MENU.

6 Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Para seleccionar e adicionar imagens múltiplas ao grupo de Favoritos

1

Carregue no botão MENU enquanto visualiza imagens no modo de uma imagem ou no modo de

índice.

2 Seleccione [Adic / Remover Favoritos] com v/V no botão de controlo e seleccione [Múltiplas

Imagens] com b/B e, em seguida, prima z.

3

Seleccione o grupo de Favoritos a que pretende adicionar a imagem com v/V/b/B e, em seguida, prima z.

No modo de imagem única:

4

Apresente a imagem que deseja adicionar com b/B e, em seguida, prima z.

Um está anexado à imagem seleccionada.

5 Carregue em b/B para visualizar outras imagens que pretenda adicionar e, em seguida, carregue em z.

6

Prima o botão MENU.

7

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

No modo de índice:

4 Seleccione a imagem que deseja adicionar com v/V/b/B e, em seguida, prima z.

Um está anexado à imagem seleccionada.

5

Repita o passo 4 para adicionar outras imagens.

Para seleccionar as imagens de uma data específica, seleccione a barra com b e, em seguida, prima z.

6

Prima o botão MENU.

7

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Para adicionar todas as imagens de uma data específica

1

Prima o botão MENU enquanto apresenta imagens no modo de índice.

2

Seleccione [Adic / Remover Favoritos] com v/V no botão de controlo.

3

Seleccione [Adic tudo na variação data] com b/B e, em seguida, prima z.

4

Seleccione o grupo de Favoritos a que pretende adicionar a imagem com v/V/b/B e, em seguida, prima z.

5

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Para remover dos Favoritos

Seleccione a imagem que deseja remover efectuando o mesmo procedimento que em “Para seleccionar e adicionar múltiplas imagens a um grupo de Favoritos”.

Seleccione [Rem tudo na variação data]/[Remover tudo em Favoritos] para remover todas as imagens da data seleccionada ou grupo de Favoritos.

65

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

(Ap. slide): Reproduzir uma série de imagens

Este item tem a mesma função que premir o botão (Ap. slide).

Consulte a página 35.

(Retoque): Retocar as imagens fixas

Adiciona efeitos ou efectua correcções numa imagem gravada e guarda-a como um novo ficheiro. A imagem original é mantida.

Para retocar as imagens fixas

1

Seleccione as imagens que pretende retocar enquanto apresenta imagens no modo de imagem

única.

2

Prima o botão MENU.

3

Seleccione [Retoque] com v/V no botão de controlo e, em seguida, prima z após seleccionar o modo desejado com b/B.

4

Retoque as imagens seguindo as instruções para cada modo de retoque em baixo.

(Corte) Zoom de reprodução é efectuado na imagem e parte da imagem é cortada.

66

(Correcção dos Olho

Vermel)

1

Prima W/T para fazer zoom na área de corte.

2

Defina o ponto com v/V/b/B e, em seguida, prima o botão

MENU.

3

Seleccione [Tam imagem] com v/V e, em seguida, prima z.

Seleccione um tamanho de imagem para gravar com v/V e, em seguida, prima z novamente.

4

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• O tamanho da imagem que pode cortar pode variar dependendo da imagem.

• A qualidade das imagens cortadas pode deteriorar-se.

Corrige o fenómeno dos olhos vermelhos causado pelo flash.

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• Pode não ser possível corrigir o fenómeno de olhos vermelhos, dependendo da imagem.

Menu de visualização

(Unsharp masking)

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Aviva a imagem dentro de uma moldura escolhida.

(Foco Suave)

1

Defina a área (moldura) da imagem desejada para retocar com v/V/b/B e, em seguida, prima o botão MENU.

2

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• Dependendo da imagem, a correcção pode não ser suficiente ou a qualidade da imagem pode ser reduzida.

Mancha o perímetro à volta de um ponto escolhido para enfatizar um motivo.

(Cor Parcial)

1

Defina o ponto central da imagem que deseja retocar com v/V/b/B e, em seguida, prima o botão MENU.

2

Seleccione [Nível] com v/V e, em seguida, prima z.

Seleccione o nível de retoque com v/V e, em seguida, prima z novamente.

3

Ajuste a variação desejada para retocar com W/T.

4 Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

Rodeie um ponto escolhido em monocromático para sinalizar um motivo.

1

Defina o ponto central da imagem que deseja retocar com v/V/b/B e, em seguida, prima o botão MENU.

2

Ajuste a variação desejada para retocar com W/T.

3

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

67

68

Menu de visualização

(Lente Fisheye)

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Aplica o efeito de olho de peixe a um ponto escolhido.

(Filtro Cruzado)

1

Defina o ponto central da imagem que deseja retocar com v/V/b/B e, em seguida, prima o botão MENU.

2 Seleccione [Nível] com v/V e, em seguida, prima z.

Seleccione o nível de retoque com v/V e, em seguida, prima z novamente.

3 Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

Adiciona efeitos de erupção às fontes de luz.

(Desfocagem radial)

1

Seleccione [Nível] com v/V e, em seguida, prima z.

Seleccione o nível de retoque com v/V e, em seguida, prima z novamente.

2

Ajuste a extensão que deseja retocar com W/T.

3

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

Decide o ponto central para exprimir movimento na imagem fixa.

1

Defina o ponto central da imagem que deseja retocar com v/V/b/B e, em seguida, prima o botão MENU.

2 Ajuste a variação desejada para retocar com W/T.

3 Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

Menu de visualização

(Retro)

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

Isto suaviza a imagem desfocando o foco e baixando a luz circundante de forma a parecer que foi tirada por uma câmara antiga.

(Sorrisos)

1

Seleccione [Nível] com v/V e, em seguida, prima z.

Seleccione o nível de retoque com v/V e, em seguida, prima z novamente.

2

Ajuste a variação desejada para retocar com W/T.

3

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

Esta função põe um sorriso na cara das pessoa’s. Quando a câmara detecta uma cara que pode ser retocada, aparece uma moldura em volta da cara.

1

Seleccione [Nível] com v/V e, em seguida, prima z.

Seleccione o nível de retoque com v/V e, em seguida, prima z novamente.

2

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• Pode não ser possível retocar a imagem, consoante a imagem.

69

70

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

(Redimensionamento variado): Alterar o tamanho da imagem de acordo com a utilização

Pode alterar o modo e tamanho das imagens captadas e gravá-as como novos ficheiros.

Pode converter as imagens para o modo 16:9 para uma visualização de alta definição e para o tamanho VGA para anexos de e-mails ou blogs.

HDTV ( )

Altera o modo de 4:3/3:2 para 16:9 e guarda como um tamanho de 2M.

Blog / E-mail ( )

Altera o modo de 16:9/3:2 para 4:3 e guarda como um tamanho

VGA.

1

Seleccione as imagens que pretende retocar enquanto apresenta imagens no modo de imagem

única.

2

Prima o botão MENU.

3

Seleccione o [Redimensionamento variado] com v/V no botão de controlo e prima z após seleccionar o tamanho desejado da imagem com b/B.

4 Prima W/T para fazer zoom na área que deseja cortar.

5 Defina o ponto com v/V/b/B e, em seguida, prima o botão MENU.

6 Seleccione [OK] com v e carregue em z.

• Para detalhes sobre o tamanho de imagem, consulte a página 11.

• Não pode alterar o tamanho de filmes.

• Não pode alterar o tamanho de imagens de VGA para [HDTV].

• Aumentar a imagem e fazer várias alterações de tamanho pode reduzir a qualidade da imagem.

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

(Proteger): Evitar a eliminação acidental

Protege imagens contra apagamento acidental. O indicador (Proteger) aparece numa imagem protegida.

(Esta Imag)

(Múltiplas Imagens)

Protege/desbloqueia a imagem actualmente seleccionada.

• Este item só aparece no modo de imagem única.

Selecciona e protege/desbloqueia várias imagens.

Para proteger uma imagem

1

Seleccione as imagens que pretende proteger enquanto apresenta imagens no modo de imagem

única.

2

Prima o botão MENU.

3

Seleccione [Proteger] com v/V no botão de controlo, [Esta Imag] com b/B e, em seguida, carregue em z.

Para seleccionar e proteger imagens

1 Carregue no botão MENU enquanto visualiza imagens no modo de uma imagem ou no modo de

índice.

2

Seleccione [Proteger] com v/V, e seleccione [Múltiplas Imagens] com b/B e, de seguida, carregue em z.

No modo de imagem única:

3

Seleccione a imagem que deseja proteger com b/B e carregue em z.

A marca é colocada na imagem seleccionada.

4 Carregue em b/B para fazer aparecer outras imagens que queira proteger e, em seguida, carregue em z.

5

Prima o botão MENU.

6

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

No modo de índice:

3 Seleccione a imagem que quer proteger com v/V/b/B e, em seguida, carregue em z.

A marca é colocada na imagem seleccionada.

4

Para proteger outras imagens, repita o passo 3.

Para seleccionar as imagens de uma data/pasta/favoritos, seleccione a barra com b e, em seguida, prima z.

5

Prima o botão MENU.

71

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

6

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

• Mesmo que as imagens estejam protegidas, se formatar, apaga todos os dados memorizados no suporte de gravação e não pode recuperar as imagens.

• Demora algum tempo a proteger uma imagem.

Para cancelar a protecção

Seleccione a imagem cuja protecção pretende cancelar e desbloqueie-a, executando o mesmo procedimento que “Para seleccionar e proteger imagens”.

O indicador (Proteger) desaparece.

: Adicionar uma marca de ordem de impressão

Adiciona uma marca de ordem de impressão (

Consulte página 112.

(Esta Imag)

(Múltiplas Imagens)

) à imagem que pretende imprimir.

Anexa uma marca DPOF à imagem actualmente seleccionada.

Apaga a marca DPOF quando a imagem seleccionada tem uma marca DPOF.

Selecciona imagens e adiciona-lhes marcas DPOF. Apaga as marcas DPOF anteriormente adicionadas.

(Imprimir): Imprimir imagens na impressora

Imprimir imagens filmadas com a câmara.

Consulte página 109.

(Rodar): Roda uma imagem fixa

Roda uma imagem fixa.

72

1

Seleccione a imagem que deseja rodar.

2

Prima o botão MENU para fazer aparecer o menu.

3

Seleccione [Rodar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

4

Seleccione [

], e rode a imagem com b/B.

5

Seleccione [OK] com v/V, e carregue em z.

• Não pode rodar as imagens ou filmes protegidos.

• Pode não poder rodar imagens filmadas com outras câmaras.

• Dependendo do software, quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida.

Menu de visualização

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 43

(Seleccione pasta): Seleccionar a pasta para ver imagens

Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir.

1

Seleccione a pasta desejada com b/B no botão de controlo.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

Para cancelar a selecção da pasta

Seleccione [Sair] no passo 2, e depois carregue em z.

z As pastas

A câmara guarda as imagens numa pasta específica de um “Memory Stick Duo”. Pode mudar a pasta ou criar uma nova.

• Para criar uma nova pasta

t [Crie pasta GRAV.] (página 76)

• Para mudar a pasta onde quer gravar as imagens

t [Mude pasta GRAV.] (página 77)

• Se criar várias pastas no “Memory Stick Duo” e aparecer a primeira ou última imagem da pasta, aparecem os indicadores abaixo.

: Move-se para a pasta anterior

: Move-se para a pasta seguinte

: Move-se para as pastas anteriores ou seguintes

73

Personalizar as definições

Personalizar a função gerir memória e as definições

Pode alterar as definições de fábrica utilizando (Gerir Memória) ou (Definições) no ecrã HOME.

Botão z

Botão v/V/b/B

Botão de controlo

Botão HOME

1

Prima o botão HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.

2

Seleccione (Gerir Memória) ou

(Definições) com b/B no botão de

controlo.

74

3

Seleccione uma opção com v/V e depois carregue em z.

4

Seleccione a definição desejada com v/V e carregue em z.

• O ecrã HOME é apresentado premindo b .

Personalizar a função gerir memória e as definições

5

Seleccione uma definição com v/V e carregue em z.

Para cancelar a alteração do ajuste

Seleccione [Cancelar] se for mostrada como uma opção no ecrã e carregue em z.

Caso contrário, prima b.

• O ajuste mantém-se mesmo que desligue a câmara.

• A câmara é definida para o modo de filmagem ou visualização premindo novamente o botão HOME.

75

Gerir Memória

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Fer. Memória — Fer. Memory Stick

Esta opção aparece apenas quando estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.

Formatar

Formata o “Memory Stick Duo”. Os “Memory Stick Duo” à venda no mercado já estão formatados e podem ser utilizados imediatamente.

• Note que a formatação apaga de forma permanente todos os dados do “Memory Stick Duo”, incluindo mesmo as imagens protegidas.

1 Seleccione [Formatar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Todos dados Memory Stick serão apagados”.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

A formatação é iniciada.

Para cancelar a formatação

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

Crie pasta GRAV.

Cria uma pasta num “Memory Stick Duo” para gravar imagens.

1

Seleccione [Crie pasta GRAV.] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece o ecrã de criação de pasta.

76

2 Seleccione [OK] com v e carregue em z.

É criada uma nova pasta com um número imediatamente superior ao número maior e a pasta torna-se na pasta actual de gravação.

Para cancelar a criação de pasta

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

• Quando não criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é seleccionada como pasta de gravação.

• Pode criar pastas designadas até “999MSDCF”.

• Não pode apagar uma pasta com a câmara. Para apagar uma pasta, utilize o computador, etc.

• As imagens são gravadas na pasta criada recentemente até criar outra pasta ou seleccionar outra pasta de gravação.

• Pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando excede a capacidade da pasta, uma nova pasta é criada automaticamente.

Gerir Memória

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

• Para detalhes, consulte a página “Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros” (página

99).

Mude pasta GRAV.

Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.

1

Seleccione [Mude pasta GRAV.] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece o ecrã de selecção de pasta.

2

Seleccione a pasta desejada com b/B e [OK] com v e, em seguida, carregue em z.

Para cancelar a mudança da pasta de gravação

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

• Não pode seleccionar a pasta “100MSDCF” como pasta de gravação.

• Não pode deslocar imagens gravadas para uma pasta diferente.

Copiar

Copia todas as imagens da memória interna para um “Memory Stick Duo”.

1

Introduza um “Memory Stick Duo” com espaço livre suficiente.

2

Seleccione [Copiar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão copiados”.

3 Seleccione [OK] com v e carregue em z.

A cópia começa.

Para cancelar a cópia

Seleccione [Cancelar] no passo 3, e, em seguida, carregue em z.

• Utilize uma bateria completamente carregada. Se tentar copiar ficheiros de imagem utilizando uma bateria com pouca carga restante, a bateria pode ficar sem carga, provocando a falha da cópia ou danificando os dados.

• Não é possível seleccionar imagens para copiar.

• As imagens originais da memória interna são retidas mesmo após a cópia. Para apagar o conteúdo da memória interna, retire o “Memory Stick Duo” depois de copiar e, em seguida, formate a memória interna

[Formatar] em [Fer. memória interna] (página 78).

• Uma nova pasta é criada em “Memory Stick Duo” e todos os dados serão copiados para essa pasta. Não é possível seleccionar uma pasta específica e copiar imagens para essa pasta.

• As marcas (ordem de impressão) nas imagens não são copiadas.

77

78

Gerir Memória

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Fer. Memória — Fer. memória interna

Esta opção não aparece se estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.

Formatar

Formata a memória interna.

• Tenha em atenção que a formatação apaga de forma permanente todos os dados na memória interna, incluindo mesmo imagens protegidas.

1

Seleccione [Formatar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Todos os dados na memória interna serão apagados”.

2 Seleccione [OK] com v e carregue em z.

A formatação é iniciada.

Para cancelar a formatação

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Definiç Principais — Definições Principais 1

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Bip

Selecciona o som produzido quando utiliza a câmara.

Obturador

Liga o som do obturador quando carrega no botão do obturador.

Ligado

Deslig

Liga o som do obturador/sinal sonoro quando carrega no botão do obturador/de controlo.

Desliga o som do sinal sonoro/som do obturador.

Guia Função

Quando utilizar a câmara, aparece o guia função.

Ligado

Deslig

Mostra o guia função.

Não mostra o guia função.

Inicializar

Repõe o ajuste de fábrica. Mesmo que execute esta função, as imagens armazenadas na memória interna mantêm-se.

1 Seleccione [Inicializar] com v/V no botão de controlo, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes”.

2

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

As predefinições são repostas.

Para cancelar a inicialização

Seleccione [Cancelar] no passo 2, e depois carregue em z.

• Certifique-se de que não desliga a câmara durante a inicialização.

79

80

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Modo demo Sorriso

Pode visualizar uma demonstração do modo Obturador Sorriso.

Ligado

Deslig

Executa uma demonstração quando utiliza o modo Obturador

Sorriso.

Não executa.

1

Seleccione o modo

(Obturador de sorriso) a partir do selector de modo (página 29).

2

Aponte a câmara para o motivo e prima o botão do obturador até ao fim.

A demonstração inicia.

• Se não operar a câmara durante cerca de 15 segundos, a demonstração inicia automaticamente, mesmo que o botão do obturador não seja premido.

• Pode sair temporariamente da demonstração após o seu início premindo o botão do obturador até ao fim.

• Apesar do obturador ser solto quando a câmara detecta um sorriso, não é registada nenhuma imagem.

• Defina sempre para [Deslig] de forma a realmente tirar uma foto Obturador Sorriso.

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Definiç Principais — Definições Principais 2

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Ligação USB

Selecciona o modo USB a utilizar quando se liga a câmara a um computador ou a uma impressora compatível com PictBridge através do cabo para o terminal multi-usos.

Auto

PictBridge

PTP/MTP

Mass Storage

A câmara reconhece automaticamente e estabelece a comunicação com um computador ou uma impressora

compatível com PictBridge (páginas 97 e 109).

• Se não conseguir ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge com a definição [Auto], seleccione

[PictBridge].

• Se não conseguir ligar a câmara a um computador ou um dispositivo USB com a definição [Auto], seleccione [Mass

Storage].

Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge

(página 109).

Se ligar a câmara a um computador, o assistente de cópia inicia automaticamente, e as imagens na pasta de gravação da câmara são copiadas para o computador (com

Windows Vista/XP, Mac OS X).

Estabelece uma ligação de Armazenamento em Massa entre a câmara e o computador ou outro USB dispositivo

(página 97).

COMPONENT

Selecciona o tipo de saída de sinal de vídeo de SD e HD(1080i), de acordo com o televisor

ligado (página 89).

HD(1080i)

SD

Seleccione esta opção para ligar a câmara a um televisor de alta definição que suporte 1080i.

Seleccione esta opção para ligar a câmara a um televisor não compatível com um sinal HD(1080i).

81

82

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Saída video

Ajusta a saída do sinal de vídeo do equipamento de vídeo ligado em função do sistema de televisão a cores. Os sistemas de cor de televisão variam conforme o país e região.

Para ver imagens num ecrã de televisão, verifique o sistema de cores de televisão do seu país

ou região (página 91).

NTSC

Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo NTSC (por exemplo, para os E.U.A., Japão).

PAL

Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo PAL (por exemplo, para a Europa).

Visual Zoom Amp

Durante a reprodução num televisor de Alta Definição, as imagens fixas com formato 4:3 e

3:2 são reproduzidas com formato 16:9. As imagens são apresentadas com as partes superior e inferior ligeiramente cortadas.

Ligado Reproduz no formato 16:9.

Deslig

Não utiliza Visual Zoom Amp.

• As únicas imagens que podem ser reproduzidas em Zoom Ampliado são imagens do formato 4:3 e 3:2.

Filmes, imagens 16:9 e retratos não podem ser visualizadas em zoom.

• A imagem apresentada no ecrã LCD da câmara não é alterada.

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Definições Filmag — Definições Fotografia 1

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Iluminador AF

O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro.

O iluminador AF emite uma luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando carregar no botão do obturador até meio e até a focagem ser bloqueada. O indicador

aparece nesta altura.

Auto

Deslig

Utiliza o iluminador AF.

Não utiliza o iluminador AF.

• Se a luz do iluminador AF não chegar ao motivo ou se o motivo não tiver contraste, não consegue fazer a focagem. (Uma distância de até aproximadamente 2,0 m (zoom: W)/1,7 m (zoom: T) é recomendada.)

• Obtém a focagem desde que a luz do iluminador AF chegue ao motivo, mesmo que a luz esteja ligeiramente fora do centro do motivo.

• Não é possível utilizar o iluminador AF quando:

– Semi-manual está definido (página 56).

– O modo (Paisagem), modo (Crepúsculo) ou modo (Fogo artifício) está seleccionado no modo

Selecção de Cena.

• Quando utilizar o iluminador AF, o visor de enquadramento do intervalo de AF normal é desactivado e um visor de enquadramento do intervalo de AF novo aparece por uma linha pontilhada. AF funciona com prioridade em motivos localizados perto do centro do visor de enquadramento.

• O iluminador AF emite uma luz muito brilhante. Apesar de não existirem riscos de saúde, não olhe directamente para o emissor do iluminador AF de muito perto.

Linha Grelha

Com a referência das linhas de grelha, pode ajustar facilmente um motivo na posição horizontal/vertical.

Ligado

Mostra as linhas de grelha.

Deslig

• As linhas de grelha não são gravadas.

Não apresenta as linhas de grelha.

83

84

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Modo AF

Selecciona o modo de focagem automática.

Único Ajusta automaticamente a focagem quando carrega sem soltar no botão do obturador até meio. Este modo é útil para filmar motivos estáticos.

Monitor

Ajusta automaticamente a focagem antes de carregar sem soltar no botão do obturador até meio. Este modo diminui o tempo necessário para focagem.

• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Único].

• A definição de modo AF é inválida quando a função de Detecção de Caras é activada.

• Quando utilizar o semi-manual, [Único] é automaticamente seleccionado.

Zoom digital

Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico

(até 5×). Quando a escala de zoom excede 5×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom de precisão digital.

Inteligente

(Zoom inteligente)

( )

Precisão

(Zoom digital de precisão)

( )

Deslig

Aumenta a imagem digitalmente dentro de uma amplitude em que a imagem não é distorcida, de acordo com o tamanho da imagem.

Isto não se encontra disponível quando:

– O tamanho de imagem está ajustado para [10M], [3:2 (8M)] ou

[16:9 (7M)] (apenas DSC-W170).

– O tamanho de imagem está ajustado para [8M], [3:2 (7M)] ou

[16:9 (6M)] (apenas DSC-W150).

• A escala total de zoom do zoom Inteligente é apresentada na tabela abaixo.

Aumenta todos os tamanhos de imagem à escala total de zoom de aproximadamente 10×, incluindo o zoom óptico de

5×. Todavia, note que a qualidade da imagem deteriora quando a escala do zoom óptico é excedida.

Não utiliza o zoom digital.

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Tamanho de imagem e escala total de zoom utilizando o zoom inteligente (Incluindo o zoom óptico de 5×)

Tamanho

5M

3M

VGA

16:9 (2M)

DSC-W170

Escala total de zoom

DSC-W150

Aprox. 7,0 × Aprox. 6,3 ×

Aprox. 8,9 ×

Aprox. 28 ×

Aprox. 9,5 ×

Aprox. 8,0 ×

Aprox. 25 ×

Aprox. 8,5 ×

• Não pode utilizar o zoom digital quando:

– O modo (Obturador de sorriso) é seleccionado no modo de Selecção de Cena.

– O ecrã LCD está desligado.

– Gravar filmes.

Lente conversão

Definido para obter uma focagem adequada à utilização de uma lente de conversão (não fornecida). Coloque o anel adaptador (não fornecido) e uma lente de conversão.

Tele ( )

Amplo ( )

Deslig

Coloca uma lente de conversão tele.

Coloca uma lente de conversão alargada.

Não coloca uma lente.

• Quando utilizar o flash incorporado, a luz pode estar bloqueada, causando sombra.

• Verifique a composição da imagem no ecrã LCD quando captar imagens.

• A Macro está ajustada para (Auto).

• A área de zoom disponível é limitada.

• A área de focagem disponível é limitada.

• O iluminador AF não emite luz.

• Não pode seleccionar semi-manual.

• Se captar imagens com uma lente de conversão Tele (não fornecida), a câmara também pode focar em motivos perto no modo (Paisagem) e no modo (Crepúsculo).

• Se captar imagens com uma lente de conversão (não fornecida) poderá não ser possível gravar imagens no modo (Fogo artifício) com o seu efeito óptimo.

• Consulte igualmente as instruções de funcionamento fornecidas com a lente de conversão.

85

86

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Definições Filmag — Definições Fotografia 2

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Auto Orient

Quando roda a câmara para fotografar no modo retrato (vertical), a câmara grava a mudança da posição respectiva e mostra a imagem na posição retrato.

Ligado

Deslig

Grava a imagem com a orientação correcta.

Não utiliza a Orientação Automática.

• As extremidades esquerda e direita de imagens de orientação vertical são apresentadas a preto.

• Dependendo do ângulo de disparo da câmara, a orientação da imagem pode não ser gravada correctamente. Se uma imagem não for gravada com a orientação correcta, pode rodar a imagem,

seguindo o procedimento descrito em página 72.

• Não é possível utilizar Orientação Automática quando o modo modo Selecção de Cena.

(Subaquático) está seleccionado no

Revisão auto

Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente depois de filmar uma imagem fixa.

Ligado

Deslig

Utiliza a Revisão Automática.

Não utiliza a Revisão Automática.

• Se carregar no botão do obturador até meio, a visualização da imagem gravada desaparece e pode imediatamente fotografar a imagem seguinte.

• Não é possível utilizar Revisão auto:

– durante fotografia Burst/Bracket

– quando [Reconhecimento de cena] está definido para [Auto] ou [Avançado].

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Definições Relógio

Definições Relógio

Acerta a data e a hora.

1

Seleccione [ Definições Relógio] de (Definições) no ecrã HOME.

2

Carregue em z no botão de controlo.

3

Seleccione o formato de visualização da data com v/V, e carregue em z.

4

Seleccione cada opção com b/B e ajuste o valor numérico com v/V e, de seguida, carregue em z.

5

Seleccione [OK] e carregue em z.

• Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.

Para cancelar a programação do relógio

Seleccione [Cancelar] no passo 5, e, em seguida, carregue em z.

87

88

Definições

Para mais detalhes sobre a operação

1 página 74

Language Setting

Language Setting

Selecciona o idioma a ser utilizado nas opções do menu, avisos e mensagens.

Ver imagens num televisor

Ver imagens num televisor

Pode ver imagens num televisor ligando a câmara ao televisor.

A ligação varia em função do tipo de televisor a que a câmara está ligada.

Ver imagens ligando a câmara a um televisor com o cabo fornecido para o terminal multi-usos

Desligue a câmara e o televisor antes de os ligar um ao outro.

1

Ligue a câmara ao televisor com o cabo para o terminal multi-usos

(fornecido).

1

Às tomadas de entrada de áudio/vídeo

VIDEO AUDIO

Amarela Preta

Botão

(Reprodução)

Botão de controlo

2

Para o conector múltiplo

• Se o seu televisor tiver tomadas de entrada estéreo, ligue a ficha de áudio (preta) do cabo para o terminal multi-usos à tomada de áudio esquerda.

2

Ligue o televisor e defina a entrada.

• Consulte igualmente as instruções de funcionamento fornecidas com o televisor.

3

Carregue no botão (Reprodução) para ligar a câmara.

As imagens filmadas com a câmara aparecem no televisor.

Carregue em b/B no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada.

• Quando utilizar a câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar a saída do sinal de vídeo para

corresponder ao seu sistema de televisão (página 82).

89

90

Ver imagens num televisor

Ver uma imagem ligando a câmara a um televisor HD

Pode ver uma imagem gravada com alta qualidade* na câmara ligando-a a um televisor HD

(Alta Definição) através do Cabo adaptador de saída HD (não fornecido).

Desligue a câmara e o televisor antes de os ligar um ao outro.

* As imagens filmadas no tamanho de imagem [VGA] não podem ser reproduzidas no formato HD.

• Em [Visual Zoom Amp], as imagens fixas com formato 4:3 ou 3:2 podem ser apresentadas com o formato

16:9 (página 82).

• Em [Redimensionamento variado], o formato pode ser convertido para 16:9 para uma visualização de alta

definição (página 70).

1

Ligue a câmara a um TV HD (Alta Definição) com um Cabo adaptador de saída HD (não fornecido).

Verde/Azul/

Vermelha

COMPONENT

VIDEO IN

AUDIO

1

Às tomadas de entrada de áudio/vídeo

Branca/Vermelha

Botão de controlo

Cabo adaptador de saída HD (não fornecido)

2

Para o conector múltiplo

Botão HOME

2

Ligue o televisor e defina a entrada.

• Consulte igualmente as instruções de funcionamento fornecidas com o televisor.

Ver imagens num televisor

3

Carregue no botão (Reprodução) para ligar a câmara.

As imagens filmadas com a câmara aparecem no televisor.

Carregue em b/B no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada.

• Ajuste [COMPONENT] para [HD(1080i)] em [Definições Principais 2] seleccionando (Definições)

no ecrã HOME (página 81).

• Quando utilizar a câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar a saída do sinal de vídeo para

corresponder ao seu sistema de televisão (página 82).

• Não é possível ver filmes com saída no formato de sinal [HD(1080i)]. Ajuste [COMPONENT] para [SD]

quando visualizar filmes (página 81).

Ligado “PhotoTV HD”

Esta câmara é compatível com a norma “PhotoTV HD”.

Ligando dispositivos Sony compatíveis com PhotoTV HD e utilizando um Cabo adaptador de saída HD (não fornecido), desfrute confortavelmente de um novo mundo de fotografia com extraordinária Alta Definição Total.

PhotoTV HD permite uma expressão de grande detalhe e de tipo fotografia de cores e texturas subtis.

As definições também têm de ser efectuadas no televisor. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do televisor.

Os sistemas de cores de televisão

Se quiser ver imagens num ecrã de televisor, precisa de um televisor com uma tomada de entrada de vídeo e o cabo para o terminal multi-usos. O sistema de cores do televisor tem de corresponder ao da câmara fotográfica digital. Consulte as listas abaixo para saber o sistema de cores de televisão do país ou região onde a câmara é utilizada.

Sistema NTSC

América Central, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A., Filipinas, Ilhas

Bahamas, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc.

Sistema PAL

Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda,

Hong Kong, Hungria, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal,

Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapura, Suécia, Suíça, Tailândia, etc.

Sistema PAL-M

Brasil

Sistema PAL-N

Argentina, Paraguai, Uruguai

Sistema SECAM

Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.

91

92

Utilizar o computador

Utilizar o computador com o Windows

Para detalhes sobre como utilizar um computador Macintosh,

consulte “Utilizar o computador Macintosh” (página 105).

As ilustrações de ecrãs utilizadas neste secção baseiam-se na versão inglesa.

Primeiro instale o software (fornecido) (página 94)

Instale o software da seguinte forma:

“Picture Motion Browser”

“Music Transfer”

Copiar imagens para o computador (página 97)

Copiar imagens para o computador utilizando “Picture

Motion Browser”.

Ver as imagens com o “Picture Motion Browser” e “Music

Transfer” da seguinte forma:

Ver as imagens guardadas no computador

Editar imagens

Apresentação das localizações de filmagem de imagens

– fixas em mapas online

Criar um disco com as imagens tiradas (é necessária uma

– unidade de gravação de discos CD ou DVD)

Imprimir ou guardar imagens fixas com a data

Adicionar/mudar de música para o slideshow (utilizando o

“Music Transfer”)

Pode encontrar mais informação sobre este produto e as respostas às perguntas mais frequentes no site de Apoio ao

Cliente da Sony.

http://www.sony.net/

Utilizar o computador com o Windows

Ambiente informático recomendado

O computador ligado à câmara deve ter o ambiente seguinte.

Ambiente recomendado para copiar imagens

SO (pré-instalado): Microsoft Windows

2000 Professional SP4, Windows XP*

SP2/Windows Vista*

• Não é possível garantir o funcionamento num ambiente baseado numa actualização dos sistemas operativos descritos acima ou num ambiente multi-boot.

Tomada USB: Fornecida de série

Ambiente recomendado para utilização do “Picture Motion Browser” e “Music

Transfer”

SO (pré-instalado): Microsoft Windows

2000 Professional SP4, Windows XP*

SP2/Windows Vista*

CPU: Intel Pentium III 500 MHz ou mais rápido (Recomendado: Intel Pentium III

800 MHz ou mais rápido)

Memória: 256 MB ou mais (Recomendado:

512 MB ou mais)

Disco Rígido: Espaço em disco necessário para a instalação— aproximadamente

400 MB

Monitor: Resolução de ecrã:

1.024 × 768 pontos ou mais

* As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas.

Notas sobre a ligação da câmara ao computador

• O ambiente do computador deve ainda satisfazer os requisitos operativos do SO.

• O funcionamento não é garantido em todos os ambientes informáticos recomendados indicados acima.

• Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos incluindo a câmara podem não funcionar.

• Não é possível garantir o funcionamento se utilizar um hub USB.

• Se ligar a câmara utilizando uma interface USB compatível com Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0), pode utilizar uma transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois a câmara é compatível com Hi-Speed USB

(compatível com USB 2.0).

• Quando ligar o computador, tem quatro modos de ligação USB, [Auto] (predefinição) e os modos [Mass Storage], [PictBridge] e [PTP/

MTP]. Esta secção descreve os modos [Auto] e

[Mass Storage] como exemplos. Para detalhes sobre [PictBridge] e [PTP/MTP], consulte

página 81.

• Quando o computador recomeçar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de inactividade, a comunicação entre a câmara e o computador pode não recomeçar ao mesmo tempo.

93

94

Instalar o software (fornecido)

Pode instalar o software (fornecido) utilizando o procedimento a seguir.

• Inicie sessão como Administrador.

1

Ligue o computador e introduza o

CD-ROM (fornecido) na unidade respectiva.

Aparece o ecrã do menu de instalação.

• Se não aparecer, clique duas vezes em

Computer (no Windows XP/2000, [My

Computer]) t

(SONYPICTUTIL).

• Pode aparecer o ecrã de Reprodução

Automática. Seleccione “Run Install.exe.” e siga as instruções que aparecem no ecrã para continuar a instalação.

2

Clique em [Install].

Aparece o ecrã “Choose Setup

Language”.

3

Seleccione o idioma desejado e clique em [Next].

Aparece o ecrã “License Agreement”.

4

Leia-o com atenção. Se aceitar os termos do acordo, clique no botão de rádio junto a [I accept the terms of the license agreement] e clique em [Next].

5

Siga as instruções do ecrã para terminar a instalação.

• Quando aparecer a mensagem de confirmação de reinício, reinicie o computador seguindo as instruções do ecrã.

• Consoante o ambiente de sistema do seu computador, o DirectX pode estar instalado.

6

Quando terminar a instalação, retire o CD-ROM.

• Instale o software da seguinte forma:

– Picture Motion Browser

– Music Transfer

Instalar o software (fornecido)

Depois de instalar o software, são criados no ambiente de trabalho ícones de atalho para

“Picture Motion Browser”, “Guia do PMB”,

“Music Transfer”.

Clique duas vezes para iniciar

“Picture Motion Browser”.

Clique duas vezes para iniciar o “Guia do PMB”.

Clique duas vezes para iniciar

“Music Transfer”.

95

96

O “Picture Motion Browser” (fornecido)

Pode utilizar cada vez mais as imagens fixas e os filmes da câmara tirando partido do software.

Esta secção descreve resumidamente o

“Picture Motion Browser”.

“Picture Motion Browser” apresentação geral

Com o “Picture Motion Browser” poderá:

• Importar imagens filmadas com a câmara e vêlas no computador.

• Organizar as imagens no computador num calendário por data de filmagem, para as ver mais tarde.

• Pode visualizar os ficheiros de imagem guardados num computador com a câmara, copiando-os para um “Memory Stick Duo”.

• Retocar (Correcção dos Olho Vermel, etc.), imprimir e enviar imagens fixas como anexos de correio electrónico, alterar a data de fotografia, etc.

• Imprima ou guarde as imagens fixas com a data.

• Crie um disco de dados utilizando uma unidade de gravador de CD ou de DVD.

• Transfira a imagem para a Internet.

• Para detalhes, consulte o “Guia do PMB”.

Iniciar o “Guia do PMB”

Clique duas vezes no ícone (Guia do

PMB) no ambiente de trabalho.

Para aceder ao “Guia do PMB” a partir do menu Iniciar, clique em [Start] t [All

Programs] (no Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t

[Guia do PMB].

Iniciar e sair do “Picture Motion

Browser”

Iniciar o “Picture Motion Browser”

Clique duas vezes no ícone (Picture

Motion Browser) no ambiente de trabalho.

Ou então, no menu Iniciar: Clique em

[Start] t [All Programs] (no Windows

2000, [Programs]) t [Sony Picture

Utility] t [PMB - Picture Motion

Browser].

• Quando abre o “Picture Motion Browser” pela primeira vez, a mensagem de confirmação da ferramenta de informações aparece no ecrã.

Seleccione [Start]. Esta função dá-lhe informações sobre novidades, como as actualizações de software. Pode mudar a definição mais tarde.

Sair do “Picture Motion Browser”

Clique no botão no canto superior direito do ecrã.

Copiar imagens para o computador utilizando o

“Picture Motion Browser”

Preparar a câmara e o computador

Ligar a câmara ao computador

1

Introduza um “Memory Stick

Duo” com as imagens gravadas na câmara.

• Se copiar as imagens da memória interna, este passo é desnecessário.

2

Introduza uma bateria com carga suficiente na câmara ou ligue-a a uma tomada de corrente com o transformador de CA (não fornecido) e o cabo USB/AV/DC

IN para o terminal multi-usos (não fornecido).

• Quando copiar imagens para o computador utilizando uma bateria com pouca carga restante, a cópia pode falhar ou os dados podem ser danificados se a bateria ficar sem carga demasiado cedo.

3

Ligue o computador e carregue no botão (Reprodução).

2

Para o conector múltiplo

1

A uma tomada

USB

Cabo para o terminal multi-usos

“Ligar...” aparece no ecrã da câmara.

Indicadores de acesso*

Quando a ligação USB é estabelecida pela primeira vez, o computador executa automaticamente um programa para reconhecer a câmara. Aguarde um momento.

* aparece no ecrã durante a sessão de comunicação.

Não utilize o computador enquanto o indicador não desaparecer. Quando o indicador mudar para , pode começar a utilizar novamente o computador.

• Se não aparecer “Mass Storage”, ajuste

[Ligação USB] para [Mass Storage] (página 81).

97

Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”

Copiar imagens para o computador

1

Liga a câmara ao computador conforme descrito em “Ligar a câmara ao computador”.

Após efectuar uma ligação USB, o ecrã

[Import Media Files] do “Picture

Motion Browser” aparece automaticamente.

• Para mais detalhes sobre o “Picture Motion

Browser”, consulte o “Guia do PMB”.

Ver as imagens no computador

Após concluída a importação, é iniciado o

“Picture Motion Browser”. Aparecem as miniaturas das imagens importadas.

• Se utilizar a ranhura para Memory Stick,

consulte página 101.

• Se aparecer o Assistente de Reprodução

Automática, feche-o.

2

Importar as imagens.

Para começar a importar as imagens, clique no botão [Import].

• A pasta “Pictures” (no Windows XP/2000, “My

Pictures”) fica como a pasta predefinida em

“Viewed folders”.

Organize as imagens no computador num calendário por data de filmagem, para as ver mais tarde.

Para detalhes, consulte o “Guia do PMB”.

Exemplo: Ecrã de visualização do mês

98

Por predefinição, as imagens são importadas para uma pasta criada em

“Pictures” (no Windows XP/2000, “My

Pictures”) cujo nome é a data de importação.

Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”

Desligar a ligação USB

Execute os procedimentos do passo 1 ao

4

em baixo antes de:

• Desligar o cabo para o terminal multi-usos.

• Retirar um “Memory Stick Duo”.

• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar as imagens da memória interna.

• Desligar a câmara.

1

Clique duas vezes no ícone de desconexão da barra de tarefas.

Windows Vista

Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros

Os ficheiros de imagem gravados com a câmara são agrupados em pastas no

“Memory Stick Duo” ou na memória interna.

Exemplo: ver pastas no Windows Vista

Clique duas vezes aqui

Windows XP/Windows 2000

Clique duas vezes aqui

2

Clique em (USB Mass Storage Device) t

[Stop].

3

Confirme o dispositivo na janela de confirmação e, em seguida, clique em

[OK].

4

Clique em [OK].

O dispositivo é desligado.

• A operação 4 não é necessária no

Windows Vista/XP.

A Pasta que contém os dados de imagem gravados com uma câmara que não tenha a função de criação de pastas.

B Pasta que contém os dados de imagem gravados com a câmara.

Se não tiver criado pastas novas, há as pastas seguintes:

– “Memory Stick Duo”: “101MSDCF” apenas

– Memória interna: “101_SONY” apenas

99

100

Copiar imagens para o computador utilizando o “Picture Motion Browser”

• Não pode gravar nenhuma imagem na pasta

“100MSDCF”. As imagens desta pasta só estão disponíveis para visualização.

• Não pode gravar/reproduzir nenhuma imagem na pasta “MISC”.

• Aos ficheiros de imagem são atribuídos nomes de acordo com o seguinte:

– Ficheiros de imagens fixas:

DSC0ssss.JPG

– Ficheiros de filmes: MOV0ssss.MPG

– Ficheiros de imagem de índice que são gravados quando grava filmes:

MOV0ssss.THM

ssss representa qualquer número entre

0001 e 9999. A parte numérica do nome de um filme gravado em modo de filme e a respectiva imagem de índice são iguais.

• Para mais informações sobre as pastas, consulte

as páginas 73 e 76.

Copiar imagens para o computador sem o

“Picture Motion Browser”

Pode copiar imagens para o computador sem o “Picture Motion Browser” da seguinte forma.

Num computador com uma ranhura para

Memory Stick:

Retire o “Memory Stick Duo” da câmara e introduza-o no adaptador para Memory

Stick Duo. Introduza o adaptador para

Memory Stick Duo no computador e copie as imagens.

• Mesmo que utilize o Windows 95/98/98 Second

Edition/NT/Me, pode copiar imagens introduzindo o “Memory Stick Duo” na ranhura para Memory Stick do computador.

• Se o “Memory Stick PRO Duo” não for

reconhecido, consulte a página 120.

Num computador sem uma ranhura para

Memory Stick:

Estabeleça uma ligação USB e siga as Fases para copiar imagens.

• Os ecrãs mostrados nesta secção são exemplos para copiar imagens de um “Memory Stick

Duo”.

• A câmara não é compatível com as versões

Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me do sistema operativo Windows. Utilize um

Memory Stick Reader/Writer à venda no mercado para copiar imagens de um “Memory

Stick Duo” para o seu computador.

Para copiar imagens da memória interna para o computador, copie-as previamente para um

“Memory Stick Duo” e depois para o computador.

Copiar imagens para o computador

-Windows Vista/XP

Esta secção descreve um exemplo de cópia de imagens para a pasta “Documents” (Para o Windows XP: “My Documents”).

1

Prepare a câmara e o computador.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Preparar a câmara e o computador” na página 97.

2

Ligue a câmara ao computador com o cabo para o terminal multiusos.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Ligar a câmara ao computador” na página 97.

• Se o “Picture Motion Browser” já se encontrar instalado, é iniciado [Import

Media Files] no “Picture Motion Browser”; seleccione [Cancel] para terminar.

101

Copiar imagens para o computador sem o “Picture Motion Browser”

3

Clique em [Open folder to view files] (Para o Windows XP: [Open folder to view files]

t [OK])

quando o ecrã do assistente aparecer automaticamente no ambiente de trabalho.

• Para detalhes sobre o destino de armazenamento dos ficheiros de imagens,

consulte página 99.

6

Clique na pasta [Documents]

(Para o Windows XP: [My

Documents]). Em seguida, clique com o botão direito do rato na janela “Documents” para fazer aparecer o menu e clique em

[Paste].

102

• Se o ecrã do assistente não aparecer automaticamente, siga o procedimento: t

“Para o Windows 2000”.

4

Clique duas vezes em [DCIM].

5

Clique duas vezes na pasta onde estão guardados os ficheiros de imagens que quer copiar. Em seguida, clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem para fazer aparecer o menu e clique em [Copy].

1

2

1

2

Os ficheiros de imagens são copiados para a pasta [Documents] (Para o

Windows XP: [My Documents]).

• Se já existir um ficheiro de imagem com o mesmo nome na pasta de destino da cópia, aparece uma mensagem de confirmação da substituição. Quando substitui uma imagem já existente por uma nova, apaga os dados do ficheiro original. Para copiar um ficheiro de imagem para o computador sem substituir, mude o nome do ficheiro e depois copie o ficheiro de imagem. No entanto, se

mudar o nome do ficheiro (página 103),

pode não conseguir reproduzir essa imagem com a câmara.

Para o Windows 2000

Clique duas vezes em [My Computer] t

[Removable Disk] depois de ligar a câmara ao computador. Em seguida, efectue os procedimentos a partir do passo 4.

Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara, copiando para o “Memory Stick Duo”

Esta secção descreve, como exemplo, o processo de utilização de um computador com o Windows.

Se um ficheiro de imagem copiado para o computador deixar de estar no “Memory

Stick Duo”, pode voltar a vê-lo na câmara exportando (copiando) o ficheiro de imagem para a câmara utilizando o “Picture

Motion Browser”.

• Dependendo do tamanho da imagem, pode não conseguir reproduzir algumas imagens.

• A Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara, se os ficheiros tiverem sido processados com um computador ou gravados com outra câmara.

1

Ligue a câmara ao seu computador e inicie o “Picture

Motion Browser” (páginas 96, 97).

2

Seleccione as imagens fixas a ser exportadas na janela principal.

3

A partir do menu [Manipular], seleccione [Abrir com Programa

Externo]

t

[Ferramenta de

Exportação de Imagens].

4

Por isso, siga as instruções no ecrã e exporte os ficheiros de imagem para o “Memory Stick

Duo”.

• Para detalhes sobre o “Picture Motion

Browser”, consulte o “Guia do PMB”.

Para exportar imagens para a câmara sem utilizar o “Picture Motion Browser”

• As imagens copiadas através do procedimento abaixo indicado não podem ser reproduzidas utilizando Vista de Data, Filtro por Caras ou não podem ser registadas nos Favoritos. Reproduza estas imagens na câmara utilizando Vista da

Pasta (página 62).

• Ignore o passo 1 e 2 se o nome do ficheiro atribuído com a câmara não tiver sido alterado.

1

Clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem e, em seguida, clique em [Rename].

2 Mude o nome do ficheiro para

“DSC0ssss”. Introduza um número de 0001 a 9999 para ssss.

• Se aparecer uma mensagem de confirmação da substituição, introduza um número diferente.

• Dependendo das definições do computador pode aparecer uma extensão. A extensão das imagens fixas é JPG e a dos filmes é MPG.

Não mude a extensão.

3

Clique com o botão direito do rato no ficheiro de imagem e, em seguida, clique em [Copy].

4

Clique duas vezes em [Removable Disk] ou [Sony MemoryStick] em [Computer].

(no Windows XP, [My Computer]).

5

Clique com o botão direito do rato na pasta

[sssMSDCF] na pasta [DCIM] e, em seguida, clique em [Paste].

• sss significa qualquer número entre 100 a 999.

• Se não houver nenhuma pasta num “Memory

Stick Duo”, crie primeiro uma pasta (página 76)

com a câmara e, em seguida, copie os ficheiros de imagem.

103

104

Utilizar o “Music Transfer” (fornecido)

Pode substituir os ficheiros de música predefinidos pelos ficheiros de música que pretender, utilizando o “Music Transfer” existente no CD-ROM (fornecido). Pode igualmente apagar ou adicionar esses ficheiros sempre que quiser.

Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”

Seguem-se os formatos de música que pode transferir com o “Music Transfer”:

• Ficheiros MP3 guardados na unidade do disco rígido do computador

• Música de CDs

• Música predefinida guardada na câmara

1

Prima o botão HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.

2

Seleccione (Ap. slide) com

b/B no botão de controlo,

seleccione [ Ferramenta

Música] com v/Ve carregue em z.

3

Seleccione [Trans Músic] com

v/V, e carregue em z.

Aparece a mensagem “Ligar ao PC”.

4

Estabeleça uma ligação USB entre a câmara e o computador.

5

Inicie “Music Transfer”.

6

Siga as instruções no ecrã para adicionar/mudar ficheiros de música.

Para restaurar a música predefinida para a câmara:

1

Efectue [Form Músic] no passo 3.

2

Execute [Restaurar padrões] em “Music

Transfer”.

Todos os ficheiros de música voltam à música predefinida e a opção [Música] do menu [Ap. slide] é ajustada para [Deslig].

• Pode repor os ficheiros de música predefinidos

com a opção [Inicializar] (página 79), no

entanto, também são repostos os outros ajustes.

• Para obter detalhes sobre a utilização de “Music

Transfer”, consulte a ajuda online em “Music

Transfer”.

Utilizar o computador Macintosh

Pode copiar imagens para o computador

Macintosh.

• “Picture Motion Browser” não é compatível com computadores Macintosh.

Ambiente informático recomendado

O computador ligado à câmara deve ter o ambiente seguinte.

Ambiente recomendado para copiar imagens

SO (pré-instalado): Mac OS 9.1/9.2/ Mac

OS X (v10.1 to v10.5)

Tomada USB: Fornecida de série

Ambiente recomendado para utilização do “Music Transfer”

SO (pré-instalado): Mac OS X (v10.3 a v10.5)

CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power

Mac séries G3/G4/G5, Mac mini

Memória: 64 MB ou mais (128 MB ou mais é recomendado)

Disco Rígido: Espaço em disco necessário para a instalação 250 MB ou mais

Notas sobre a ligação da câmara ao computador

• O funcionamento não é garantido em todos os ambientes informáticos recomendados indicados acima.

• Dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a utilizar, se ligar, ao mesmo tempo, dois ou mais dispositivos USB a um único computador, alguns dispositivos incluindo a câmara podem não funcionar.

• Não é possível garantir o funcionamento se utilizar um hub USB.

• Se ligar a câmara utilizando uma interface USB compatível com Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0), pode utilizar uma transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois a câmara é compatível com Hi-Speed USB

(compatível com USB 2.0).

• Quando ligar o computador, tem quatro modos de ligação USB, [Auto] (predefinição) e os modos [Mass Storage], [PictBridge] e [PTP/

MTP]. Esta secção descreve os modos [Auto] e

[Mass Storage] como exemplos. Para detalhes sobre [PictBridge] e [PTP/MTP], consulte

página 81.

• Quando o computador recomeçar a funcionar a partir do modo de suspensão ou de inactividade, a comunicação entre a câmara e o computador pode não recomeçar ao mesmo tempo.

Copiar e ver as imagens no computador

1

Prepare a câmara e o computador

Macintosh.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Preparar a câmara e o computador” na página 97.

2

Ligue a câmara ao computador com o cabo para o terminal multiusos.

Execute o mesmo procedimento

descrito em “Ligar a câmara ao computador” na página 97.

3

Copie os ficheiros de imagem para o computador Macintosh.

1 Clique duas vezes no ícone que acabou de ser reconhecido t

[DCIM] t

a pasta onde as imagens que quer copiar estão guardadas.

2

Arraste e largue os ficheiros de imagem no ícone do disco rígido.

Os ficheiros de imagens são copiados para o disco rígido.

• Para detalhes sobre o local onde são guardadas as imagens e os nomes de

ficheiros, consulte página 99.

105

106

Utilizar o computador Macintosh

4

Ver as imagens no computador.

Clique duas vezes no ícone do disco rígido t

o ficheiro de imagem desejado da pasta que contém os ficheiros copiados, para abrir esse ficheiro de imagem.

Desligar a ligação USB

Arraste e largue previamente o ícone de unidade de “Memory Stick Duo” para o

ícone “Trash”, quando executar os procedimentos listados em baixo, caso contrário, a câmara é desligada do computador.

• Desligar o cabo para o terminal multi-usos.

• Retirar um “Memory Stick Duo”.

• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar as imagens da memória interna.

• Desligar a câmara.

Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”

Pode substituir os ficheiros de música predefinidos na fábrica pelos ficheiros de música que pretender. Pode igualmente apagar ou adicionar esses ficheiros sempre que quiser.

Seguem-se os formatos de música que pode transferir com o “Music Transfer”:

• Ficheiros MP3 guardados na unidade do disco rígido do computador

• Música de CDs

• Música predefinida guardada na câmara

Instalar o “Music Transfer”

• Encerre todas as outras aplicações antes de instalar o “Music Transfer”.

• Para instalar, tem de iniciar a sessão como

Administrador.

1

Ligue o computador Macintosh e introduza o CD-ROM (fornecido) na unidade respectiva.

2 Clique duas vezes em

(SONYPICTUTIL).

3

Clique duas vezes no ficheiro

[MusicTransfer.pkg] na pasta [MAC].

Começa a instalação do software.

Adicionar/mudar ficheiros de música

Consulte “Adicionar/mudar de música com o “Music Transfer”” na página 104.

Assistência Técnica

Pode encontrar mais informação sobre este produto e as respostas às perguntas mais frequentes no site de

Apoio ao Cliente da Sony.

http://www.sony.net/

Visualização do “Guia avançado da Cyber-shot”

Quando instala o “Manual da Cyber-shot”, também é instalado o “Guia avançado da

Cyber-shot”. O “Guia avançado da Cybershot” apresenta o modo de utilização da câmara e dos acessórios opcionais.

Visualização no Windows

Clique duas vezes em (Step-up

Guide) no ambiente de trabalho.

Para aceder ao “Step-up Guide” a partir do menu Iniciar, clique em [Start] t [All

Programs] (no Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Step-up

Guide].

Visualização em Macintosh

1

Copie a pasta [stepupguide] na pasta [stepupguide] para o seu computador.

2

Seleccione [stepupguide],

[language] e, em seguida, a pasta

[PT] armazenada no CD-ROM

(fornecido) e copie todos os ficheiros da pasta [PT] para a pasta [img] na pasta

[stepupguide] que copiou para o computador no passo 1.

(Substitua os ficheiros da pasta

[img] pelos ficheiros da pasta

[PT].)

3

Depois de copiar, clique duas vezes em “stepupguide.hqx” na pasta [stepupguide] para descomprimir e, em seguida, clique duas vezes no ficheiro criado “stepupguide”.

• Se não se encontrar instalada uma ferramenta de descompressão para ficheiros

HQX, instale o Stuffit Expander.

107

Imprimir imagens fixas

Como imprimir imagens fixas

Quando imprimir imagens captadas no modo

[16:9], ambos os lados podem ficar cortados e, por isso, verifique-os antes de imprimir

(página 122).

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com

PictBridge (página 109)

Pode imprimir imagens ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge.

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory

Stick”

Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com

“Memory Stick”.

Para detalhes veja o manual de instruções fornecido com a impressora.

Imprimir utilizando um computador

Pode copiar imagens para um computador utilizando o software

“Picture Motion Browser” fornecido e imprimir as imagens.

Pode inserir a data na imagem e imprimi-la (página 96).

108

Imprimir numa loja (página 112)

Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém as imagens captadas com a câmara a uma loja de impressão de fotografias.

Pode colocar uma marca que deseja imprimir.

(Ordem de impressão) nas imagens

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge

Mesmo que não tenha um computador, pode imprimir imagens captadas com a câmara ligando-a directamente a uma impressora compatível com PictBridge.

Fase 1: Preparação da câmara

• “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA:

Camera & Imaging Products Association)

• Não pode imprimir filmes.

• Se o indicador piscar no ecrã da câmara

(notificação de erro), verifique a impressora ligada.

Prepare a câmara para a ligação à impressora, através do cabo para o terminal multi-usos. Quando [Ligação USB] estiver ajustado para [Auto], a câmara irá reconhecer automaticamente determinadas impressoras. Ignore a fase 1, se for esse o caso.

Botão

MENU

Botão de controlo

Botão

HOME

• Recomenda-se a utilização de uma bateria completamente carregada, para evitar que a corrente se desligue a meio da impressão.

1

Prima o botão HOME para fazer aparecer o ecrã HOME.

2

Seleccione (Definições) com

b/B no botão de controlo e

seleccione [ Definiç Principais]

com v/V, em seguida, carregue

em z.

3

Seleccione [Definições Principais

2] com v/V, e seleccione [Ligação

USB], premindo z de seguida.

4

Seleccione [PictBridge] com v/V,

e carregue em z.

O modo USB fica definido.

109

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge

Fase 2: Ligação da câmara à impressora

1

Ligue a câmara à impressora.

3

Prima o botão MENU, seleccione

[Imprimir] com v/V no botão de

controlo e carregue em z.

110

A câmara é definida para o modo de reprodução e, em seguida, aparece uma imagem e o menu de impressão no ecrã.

2

Para o conector múltiplo

1

A uma tomada

USB

Cabo para o terminal multi-usos

2

Ligue a impressora. Carregue em

(Reprodução) para ligar a câmara.

Depois de efectuar a ligação, aparece o indicador .

Fase 3: Seleccione as imagens que deseja imprimir

Seleccione [Esta Imag] com

[Múltiplas Imagens] com v/V, e

carregue z.

Quando seleccionar [Esta Imag]

Pode imprimir a imagem seleccionada.

Passe à Fase 4.

Quando seleccionar [Múltiplas

Imagens]

Pode imprimir várias imagens seleccionadas.

1

Seleccione a imagem que quer imprimir com v/V/b/B e, em seguida, carregue em z.

aparece na imagem seleccionada.

2

Prima o botão MENU para fazer aparecer o menu.

3

Seleccione [OK] com v e carregue em z.

• Para imprimir todas as imagens de uma data/ pasta/favoritos, seleccione [Múltiplas Imagens] no ecrã do índice, seleccione a barra com b e coloque a marca na caixa de selecção.

Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge

Fase 4: Impressão

1

Seleccione as definições de

impressão com v/V/b/B.

2

Seleccione [OK] com v e

carregue em z.

A imagem é impressa.

• Não desligue o cabo para o terminal multiusos enquanto o indicador (Ligação

PictBridge) aparecer no ecrã.

indicador

[Quantidade]

Selecciona o número de cópias da imagem a ser imprimida especificada.

• O número designado de imagens pode não caber numa única folha de papel dependendo da quantidade de imagens.

[Esquema]

Selecciona o número da imagem que deseja imprimir lado a lado numa folha.

[Tamanho]

Selecciona o tamanho da folha de impressão.

[Data]

Selecciona [Dia&Hora] ou [Data] para inserir a data e a hora nas imagens.

• Se escolher [Data], a data será inserida pela

ordem que seleccionou (página 87). Esta

função pode não estar disponível dependendo da impressora.

Fase 5: Concluir a impressão

Certifique-se de que o ecrã regressou à

Fase 2 e desligue o cabo para o terminal multi-usos da câmara.

111

Imprimir numa loja

112

Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém as imagens captadas com a câmara a uma loja de impressão de fotografias.

Desde que a loja ofereça serviços de impressão de fotos compatíveis com DPOF, pode colocar previamente uma marca

(Ordem de impressão) nas imagens, para não ter de voltar a seleccioná-las quando as imprime numa loja.

• Não pode imprimir imagens guardadas na memória interna numa loja de impressão de fotografias directamente a partir da câmara.

Copie as imagens para um “Memory Stick

Duo”, depois leve o “Memory Stick Duo” à loja de impressão de fotografias.

O que é DPOF?

DPOF (Digital Print Order Format) é uma função que lhe permite colocar uma marca

(Ordem de impressão) em imagens de um “Memory Stick Duo” que deseja imprimir mais tarde.

• Também pode imprimir as imagens com a marca (Ordem de impressão), utilizando uma impressora que esteja em conformidade com a norma DPOF (Digital Print Order

Format) ou utilizando uma impressora compatível com PictBridge.

• Não pode marcar filmes.

• Pode efectuar a marca (ordem de impressão) em até 999 imagens.

Quando leva o “Memory Stick Duo” a uma loja

• Consulte uma loja com serviço de impressão de fotos para saber que tipo de “Memory Stick

Duo” aceitam.

• Se essa loja não aceitar o “Memory Stick Duo”, copie as imagens que deseja imprimir para outro meio, como um CD-R e leve-o à loja.

• Quando o levar, leve também o adaptador do

Memory Stick Duo.

• Antes de levar os dados de imagem a uma loja, copie (cópia de segurança) sempre os seus dados para um disco.

• Não pode definir o número de impressões.

• Se quiser sobrepor datas nas imagens, informese na loja onde imprime as suas fotografias.

1

Marcar a imagem seleccionada

Prima o botão imprimir.

Botão

MENU

Botão de controlo

(Reprodução).

2

Seleccione a imagem que deseja

3

Prima o botão MENU para fazer aparecer o menu.

4

Seleccione [DPOF] com v/V, e

seleccione [Esta Imag] com b/B

e, de seguida, carregue em z.

A marca (Ordem de impressão) é colocada na imagem.

DPOF

Para retirar a marca

Seleccione as imagens cuja marca deseja retirar e, em seguida, repita os passos 3 e 4.

Imprimir numa loja

Seleccionar e marcar as imagens

1

Carregue no botão MENU enquanto visualiza imagens no modo de uma imagem ou no modo de índice.

2

Seleccione [DPOF] com v/V no

botão de controlo, [Múltiplas

Imagens] com b/B e, em seguida,

carregue em z.

3

Seleccione uma imagem a marcar com o botão de controlo e, em

seguida, carregue em z.

A marca

é colocada na imagem seleccionada.

Imagem Única

Visor do Índice

5

Seleccione [OK] com v e

carregue em z.

Aparece a marca

Imagem Única

no ecrã.

Visor do Índice

Para cancelar a selecção

Seleccione [Sair] no passo 5 e, em seguida, carregue em z.

Para retirar a marca

Seleccione as imagens cujas marcas deseja retirar e, em seguida, carregue em z no passo 3.

Para marcar todas as imagens de data/ pasta/favoritos

Para marcar todas as imagens de uma data/ pasta/favoritos, seleccione [Múltiplas

Imagens] no ecrã do índice, seleccione a barra com b e coloque a marca na caixa de selecção.

4

Prima o botão MENU.

113

Resolução de problemas

Resolução de problemas

Se tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.

1

Verifique os itens nas páginas 115 a 124.

Se um código como “C/E:ss:ss” aparecer no ecrã, consulte página 125.

2

Retire a bateria, aguarde cerca de um minuto, insira-a novamente e, em seguida, ligue a câmara.

3

Inicialize as definições (página 79).

4

Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado.

Tenha em atenção que, ao enviar a câmara para reparação, consente que os conteúdos da memória interna e os ficheiros de Música sejam verificados.

114

Clique numa das opções a seguir para ir para a página com a explicação do sintoma e da causa ou acção correctiva adequada.

121

Bateria e alimentação

Filmagem de imagens fixas/filmes

115

Memória interna

Visualização das imagens

115

“Memory Stick Duo”

119

Impressão

121

122

Apagar

Computadores

120

Impressora compatível com

PictBridge 122

120

Outros 124

Resolução de problemas

Bateria e alimentação

Não é possível introduzir a bateria.

Pressione a alavanca de ejeçcão para inserir correctamente a bateria.

Não consegue ligar a câmara.

Após inserir a bateria na câmara, pode ser necessário aguardar alguns segundos até a câmara ligar.

Insira correctamente a bateria.

• A bateria está descarregada. Insira uma bateria carregada.

A bateria está descarregada (página 132). Substitua-a por uma nova.

Utilize uma bateria recomendada.

A câmara desliga-se repentinamente.

Se não utilizar a câmara durante cerca de três minutos enquanto estiver ligada, a câmara desliga-se automaticamente para evitar descarregar a bateria. Ligue a câmara novamente.

A bateria está descarregada (página 132). Substitua-a por uma nova.

O indicador de carga restante está incorrecto.

• Este fenómeno ocorre quando utiliza a câmara num local extremamente quente ou frio.

• Há uma discrepância entre o indicador de carga restante e a carga restante real da bateria.

Descarregue completamente a bateria uma vez e volte a carregá-la para corrigir a indicação.

• A bateria está descarregada. Insira uma bateria carregada.

A bateria está descarregada (página 132). Substitua-a por uma nova.

Não é possível carregar a bateria.

Não é possível carregar a bateria utilizando o transformador de CA (não fornecido). Utilize o carregador da bateria para carregar a bateria.

Filmagem de imagens fixas/filmes

Não consegue gravar imagens.

• Verifique a capacidade livre da memória interna ou do “Memory Stick Duo”. Se estiverem cheios, faça uma das seguintes operações:

Apague imagens desnecessárias (página 39).

– Mude o “Memory Stick Duo”.

Não consegue gravar imagens enquanto carrega o flash.

Quando filmar uma imagem fixa, ajuste o selector de modo para uma posição diferente de

.

Coloque o selector de modo em quando filma filmes.

O tamanho de imagem está ajustado para [640(Qualid.)] quando grava filmes. Faça uma das seguintes operações:

115

Resolução de problemas

116

– Ajuste o tamanho da imagem para uma opção diferente de [640(Qualid.)].

– Introduza um “Memory Stick PRO Duo”.

Não é possível disparar no modo Obturador Sorriso.

Carregue no botão do obturador até ao fim.

Nenhuma imagem é disparada a não ser que seja detectado um sorriso (página 31).

• [Modo demo Sorriso] está definido para [Ligado]. Ajuste [Modo demo Sorriso] para [Deslig]

(página 80).

O motivo não aparece no ecrã.

• A câmara está no modo de reprodução. Prima o botão (Reprodução) para alterar o modo

de gravação (página 33).

A função de estabilização de imagem não é activada.

• A função de estabilização de imagem não é activada se aparecer no visor.

A função de estabilização de imagem pode não ser activada se filmar cenas nocturnas.

Filme depois de carregar no botão do obturador até meio; não carregue até ao fim repentinamente.

Confirme se a definição [Lente conversão] está correcta (página 85).

A gravação demora muito tempo.

A função do obturador lento NR está activada (página 18). Isso não é sinal de avaria.

[DRO] está definido para [DRO plus] (página 60). Isso não é sinal de avaria.

A imagem está desfocada.

O motivo está muito próximo. Certifique-se de que posiciona a lente mais afastada do motivo do que a distância mínima de disparo, aproximadamente 10 cm (W)/50 cm (T) (em relação à

frente da lente), quando fotografar (página 26).

• O modo (Crepúsculo), modo (Paisagem) ou o modo (Fogo artifício) é seleccionado no modo de Selecção de Cena quando fotografar imagens fixas.

• A função semi-manual está seleccionada. Seleccione o modo de focagem automática

(página 55).

Confirme se a definição [Lente conversão] está correcta (página 85).

Consulte “Se o motivo estiver desfocado” na página 56.

O zoom não funciona.

Não é possível utilizar o Zoom inteligente, consoante o formato da imagem (página 84).

• Não pode utilizar o Zoom Digital quando filmar filmes.

• Não pode alterar a escala do zoom quando:

O Obturador Sorriso está no modo de espera (página 31).

Faz filmes.

Confirme se a definição [Lente conversão] está correcta (página 85).

Resolução de problemas

O flash não funciona.

O flash está ajustado para

(Flash forçado desligado) (página 26).

• Não pode utilizar o flash quando:

[Modo GRAV] está definido para [Burst] ou Enquadramento de Exposição (página 50).

O modo (Alta Sensibilid), modo (Crepúsculo) ou o modo (Fogo artifício) é

seleccionado no modo Selecção de Cena (página 30).

Faz filmes.

Defina o flash para (Flash forçado ligado) quando o modo (Paisagem), o modo

(Praia), o modo (Neve) ou (Subaquático) estiver seleccionado no modo Selecção

de Cena (página 26).

Aparecem pontos circulares brancos nas imagens filmadas com flash.

• Partículas (pó, pólen etc.) no ar reflectiram a luz do flash e apareceram na imagem. Isso não é

sinal de avaria (página 14).

A função de filmagem em grande plano (Macro) não funciona.

• O modo (Paisagem), modo (Crepúsculo) ou o modo (Fogo artifício) é seleccionado

no modo Selecção de Cena (página 30).

O modo Macro não pode ser libertado.

Não existe nenhuma função para libertar uma macro. No modo definição telefoto, mesmo na condição macro.

(Auto), é possível a

A data e a hora não aparecem no LCD.

• Durante a filmagem, a data e a hora não são apresentadas. Só aparecem durante a reprodução.

Não consegue inserir datas na imagem.

A câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens

(página 122). Ao utilizar o “Picture Motion Browser”, pode imprimir ou guardar imagens

com a data (página 96).

O valor F e a velocidade do obturador piscam quando carrega sem soltar no botão do obturador até meio.

A exposição está incorrecta. Corrija a exposição (página 52).

O ecrã está muito escuro ou muito claro.

Ajuste o brilho da luz de fundo do LCD (página 21).

A imagem está muito escura.

Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo do medidor (página 54) ou

ajuste a exposição (página 52).

117

118

Resolução de problemas

A imagem está muito clara.

Ajuste a exposição (página 52).

As cores da imagem não estão correctas.

Ajuste [Modo de Cor] para [Normal] (página 60).

Aparecem riscas verticais quando está a filmar um motivo muito brilhante.

• Ocorre o fenómeno de manchas e surgem faixas pretas, brancas, vermelhas, púrpuras ou outras faixas na imagem. Este fenómeno não é uma avaria.

Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã num local escuro.

• A câmara está a tentar aumentar a visibilidade do ecrã tornando temporariamente a imagem mais clara pois a iluminação é fraca. Não afecta a imagem gravada.

Os olhos do motivo ficam vermelhos.

Ajuste [Redução olhos verm] para [Ligado] (página 59).

• Se utilizar o flash, fotografe o motivo a uma distância inferior ao alcance do flash.

Ilumine a sala e filme o motivo.

Retoque a imagem com a função [Correcção dos Olho Vermel] (página 66).

Aparecem pontos no ecrã que não desaparecem.

Isso não é sinal de avaria. Estes pontos não ficam gravados (página 2).

A imagem visualizada através do visor não corresponde à gama de gravação real.

• O fenómeno paralaxe ocorre quando o motivo está próximo. Neste caso, para confirmar a área de gravação, utilize o ecrã LCD.

• As imagens não podem ser confirmadas através do visor enquanto o zoom digital estiver a ser utilizado.

Não pode filmar imagens em sucessão.

• Não há espaço livre na memória interna ou no “Memory Stick Duo”. Apague imagens

desnecessárias (página 39).

• O nível da carga da bateria é baixo. Insira a bateria carregada.

A mesma imagem é fotografadas muitas vezes.

• [Modo GRAV] está definido para [Burst]. Ou, [Reconhecimento de cena] está ajustado para

[Avançado] (páginas 50, 51).

Resolução de problemas

Visualização das imagens

Não consegue reproduzir imagens.

Prima o botão

(Reprodução) (página 33).

O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador (página 103).

• A Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara, se os ficheiros tiverem sido processados com um computador ou gravados com outra câmara.

A câmara está no modo USB. Elimine a ligação USB (página 99).

• Não é possível reproduzir se o Obturador Sorriso estiver no modo de espera. Saia do modo de espera carregando no botão do obturador até ao fundo.

• Isto é causado pela cópia de imagens do PC para o “Memory Stick Duo” sem utilizar o

“Picture Motion Browser” (página 103). Reproduza essas imagens na Vista da Pasta

(página 62).

• Por vezes, um “Memory Stick Duo” com imagens captadas utilizando modelos Sony

anteriores não pode ser reproduzido. Reproduza essas imagens na Vista da Pasta (página 62).

A data e a hora não são apresentadas.

• Os indicadores do ecrã estão desligados. Visualize os indicadores do ecrã pressionando

v (DISP) no botão de controlo (página 21).

A imagem aparece granulosa assim que a reprodução começa.

• Tal poderá ocorrer devido ao processamento da imagem. Isso não é sinal de avaria.

Os lados esquerdo e direito do ecrã são apresentados a preto.

[Auto Orient] está definido para [Ligado] (página 86).

Não consegue ouvir música durante o slideshow.

Transfira ficheiros de música para a câmara com “Music Transfer” (página 104).

Confirme que as definições de volume e de slideshow estão correctas (página 35).

A imagem não aparece no ecrã do televisor.

• Verifique [Saída video] para ver se o sinal de saída de vídeo da câmara está regulado para o

sistema de cor do seu televisor (página 82).

Verifique se a ligação está correcta (página 89).

Se o conector USB do cabo para o terminal multi-usos estiver ligado a outro equipamento,

desligue-o (página 99).

Está a tentar reproduzir filmes durante a saída de HD(1080i). Os filmes não podem ser visualizados com uma qualidade de imagem de alta definição. Ajuste [COMPONENT] para

[SD] (página 81).

119

Resolução de problemas

120

Apagar

Não consegue apagar uma imagem.

Cancele a protecção (página 71).

Computadores

A compatibilidade do SO do computador com a câmara é desconhecida.

Consulte “Ambiente informático recomendado” na página 93 para Windows e página 105

para o Macintosh.

“Memory Stick PRO Duo” não é reconhecido por um computador com uma ranhura para “Memory Stick”.

Verifique se o computador e o Memory Stick Reader/Writer suportam o “Memory Stick PRO

Duo”. Os utilizadores de computadores e Memory Stick Readers/Writers de fabricantes que não sejam a Sony devem contactar os fabricantes respectivos.

Se “Memory Stick PRO Duo” não for suportado, ligue a câmara ao computador (páginas 97,

105). O computador reconhece o “Memory Stick PRO Duo”.

O seu computador não reconhece a câmara.

• Ligue a câmara.

• Quando o nível da carga da bateria estiver baixo, insira a bateria carregada ou utilize o

transformador de CA (não fornecido) (página 97).

Ajuste [Ligação USB] para [Mass Storage] (página 81).

Ligue o cabo para o terminal multi-usos (fornecido) (página 97).

• Desligue o cabo para o terminal multi-usos entre o computador e a câmara e volte a ligá-lo com firmeza.

• Desligue todos os equipamentos excepto a câmara, o teclado e o rato dos conectores USB do computador.

• Ligue a câmara directamente ao computador sem passar através de um hub USB ou outro

equipamento (página 97).

Não consegue copiar imagens.

Ligue correctamente a câmara e o computador através de uma ligação USB (página 97).

Siga o procedimento de cópia indicado para o seu SO (páginas 101 e 105).

• Quando filmar imagens com um “Memory Stick Duo” formatado no computador pode não conseguir copiar as imagens para o computador. Filme utilizando um “Memory Stick Duo”

formatado na câmara (página 76).

Após efectuar uma ligação USB, “Picture Motion Browser” não se inicia automaticamente.

Faça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 97).

Resolução de problemas

Não consegue reproduzir imagens no seu computador.

Se estiver a utilizar o “Picture Motion Browser”, consulte “Guia do PMB” (página 96).

• Consulte o fabricante do computador ou do software.

Não sabe como utilizar “Picture Motion Browser”.

Consulte o “Guia do PMB” (página 96).

A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando vê um filme no computador.

Está a reproduzir o filme directamente a partir da memória interna ou do “Memory Stick

Duo”. Copie o filme para o disco rígido do seu computador e em seguida reproduza o filme a

partir do disco rígido (página 97).

Não consegue imprimir uma imagem.

Consulte o manual de instruções da impressora.

Uma vez copiadas as imagens para o computador, não pode visualizá-las na câmara.

Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmara, como “101MSDCF” (página 99).

Respeite os procedimentos correctos (página 103).

• Quando copiar imagens para um computador sem utilizar “Picture Motion Browser”, as imagens não são apresentadas no modo Vista de Data. Visualize as imagens no modo Vista da

Pasta.

“Memory Stick Duo”

Não consegue colocar um “Memory Stick Duo”.

Introduza-o na direcção correcta.

Formatou por engano um “Memory Stick Duo”.

• Todos os dados no “Memory Stick Duo” são apagados com a formatação. Não os pode recuperar.

Memória interna

Não consegue reproduzir ou gravar imagens utilizando a memória interna.

• Há um “Memory Stick Duo” colocado na câmara. Retire-o.

121

Resolução de problemas

122

Não consegue copiar os dados guardados na memória interna para um

“Memory Stick Duo”.

• O “Memory Stick Duo” está cheio. Copie a imagem para o “Memory Stick Duo” com espaço livre suficiente.

Não consegue copiar os dados do “Memory Stick Duo” ou do computador para a memória interna.

Esta função não está disponível.

Impressão

Consulte “PictBridge impressora compatível” juntamente com os seguintes itens.

As imagens são impressas com ambos os lados cortados.

Dependendo da impressora, todos os lados da imagem podem ficar cortados. Quando imprime uma imagem filmada com o tamanho de imagem ajustado para [16:9], ambos os lados podem ficar cortados.

Quando imprimir imagens com a sua impressora, cancele as definições de corte ou sem margens. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não.

• Se imprimir as imagens numa loja de impressão digital, peça-lhes para imprimirem as imagens sem cortar os lados.

Não é possível imprimir imagens com a data inserida.

Através do “Picture Motion Browser”, é possível imprimir imagens com data (página 96).

A câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens. No entanto, visto que as imagens fotografadas com esta câmara incluem informações sobre a data de gravação, pode imprimir imagens com a data sobreposta caso a impressora ou o software reconheça a informação Exif. Para saber mais sobre compatibilidade com informação Exif, contacte o fabricante da impressora ou do software.

Se recorrer a uma loja de impressão de fotografias, requisite a sobreposição de datas nas imagens.

Impressora compatível com PictBridge

Não consegue estabelecer uma ligação.

• A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é compatível com PictBridge ou não.

Verifique se a impressora está com a alimentação ligada e pode ser ligada à câmara.

Ajuste [Ligação USB] para [PictBridge] (página 81).

Resolução de problemas

• Desligue e volte a ligar o cabo para o terminal multi-usos. Se aparecer indicada uma mensagem de erro na impressora, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a impressora.

Não consegue imprimir imagens.

• Verifique se a câmara e a impressora estão correctamente ligadas através do cabo para o terminal multi-usos.

• Ligue a impressora. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com a impressora.

• Se seleccionar [Sair] durante a impressão as imagens podem não ser impressas. Desligue e volte a ligar o cabo para o terminal multi-usos. Se continuar a não conseguir imprimir as imagens, retire o cabo para o terminal multi-usos, desligue a impressora e depois volte a ligála e o cabo para o terminal multi-usos.

• Não consegue imprimir filmes.

Pode não conseguir imprimir imagens filmadas utilizando uma câmara que não seja a sua ou modificadas com um computador.

A impressão é cancelada.

Confirme se desligou o cabo para o terminal multi-usos antes de desaparecer a marca

(Ligação PictBridge).

Não consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.

A impressora não tem essas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não.

Dependendo da impressora, pode não ser possível inserir a data no modo de índice. Consulte o fabricante da impressora.

“---- -- --” está impresso na zona de inserção da data da imagem.

A imagem não tem os dados de gravação, por isso não pode ser impressa com a data inserida.

Ajuste [Data] para [Deslig] e volte a imprimir a imagem (página 111).

Não consegue seleccionar o tamanho de impressão.

Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho desejado.

Não consegue imprimir no tamanho seleccionado.

Se utilizar papel de um tamanho diferente depois de ligar a impressora à câmara, desligue e volte a ligar o cabo para o terminal multi-usos.

O ajuste de impressão da câmara é diferente do da impressora. Mude o ajuste da câmara

(página 111) ou da impressora.

123

124

Resolução de problemas

Não consegue utilizar a câmara depois de cancelar a impressão.

Espere algum tempo pois a impressora está a efectuar o cancelamento. Poderá demorar algum tempo dependendo da impressora.

Outros

Não consegue repor o número de ficheiro.

Se substituir um suporte de gravação, não é possível inicializar os números de ficheiro com a

câmara. Para inicializar os números de ficheiro, realize [Formatar] (páginas 76, 78) e

[Inicializar] (página 79). Contudo, os dados no “Memory Stick Duo” ou na memória interna

serão apagados e todas as definições, incluindo a data, serão inicializadas.

A câmara não funciona com a porção da lente estendida.

• Não tente forçar a lente que parou de se mover.

• Insira uma bateria carregada e, em seguida, ligue a câmara outra vez.

A lente fica embaciada.

Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixe-a nesse estado durante cerca de uma hora antes de a utilizar outra vez.

A lente não se move quando desliga a câmara.

A bateria está descarregada. Substitua-a por uma bateria carregada.

A câmara aquece quando a utiliza durante muito tempo.

Isso não é sinal de avaria.

O ecrã do acerto do relógio aparece quando liga a câmara.

Acerte a data e a hora novamente (página 87).

• A bateria recarregável interna de reserva descarregou-se. Introduza uma bateria carregada e não a utilize durante 24 horas ou mais com a alimentação desligada.

Pretende mudar a data ou hora.

Acerte a data e a hora novamente (página 87).

Indicadores de aviso e mensagens

Visor de auto-diagnóstico

Se aparecer um código que começa com uma letra do alfabeto, a função de autodiagnóstico da câmara está a funcionar. Os dois últimos dígitos (indicados por ss) dependem do estado da sua câmara.

Se não conseguir resolver o problema depois de experimentar as acções correctivas indicadas a seguir, a câmara pode necessitar de reparação. Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado.

C:32:ss

Há um problema com o hardware da câmara. Desligue-a e ligue-a outra vez.

C:13:ss

A câmara não consegue ler ou escrever dados no “Memory Stick Duo”. Tente desligar e voltar a ligar a câmara ou retirar e introduzir o “Memory Stick

Duo” várias vezes.

• A memória interna tem um erro de formato ou introduziu um “Memory

Stick Duo” não formatado. Formate a memória interna ou o “Memory Stick

Duo” (páginas 76, 78).

• O “Memory Stick Duo” colocado não pode ser utilizado com a câmara ou os dados estão danificados. Introduza um novo “Memory Stick Duo”.

E:61:ss

E:62:ss

E:91:ss

Ocorreu uma avaria da câmara.

Inicialize a câmara (página 79) e depois

volte a ligar a alimentação.

Mensagens

Se aparecerem as mensagens a seguir, siga as instruções.

• O nível da carga da bateria é baixo.

Carregue imediatamente a bateria.

Dependendo das condições de utilização ou tipo de bateria, o indicador pode piscar mesmo se houver 5 a

10 minutos de tempo restante na bateria.

Para usar só com bateria compatível

• A bateria introduzida não é uma bateria

NP-BG1 (fornecida) nem NP-FG1 (não fornecida).

Erro de sistema

• Desligue a câmara e volte a ligá-la.

Erro na memória interna

• Desligue a câmara e volte a ligá-la.

Reinsira o Memory Stick

• Coloque o “Memory Stick Duo” correctamente.

• O “Memory Stick Duo” colocado não pode ser utilizado com a câmara

(página 130).

• O “Memory Stick Duo” está danificado.

• A secção do terminal do “Memory Stick

Duo” está suja.

Erro tipo Memory Stick

O “Memory Stick Duo” colocado não pode ser utilizado com a câmara

(página 130).

125

126

Indicadores de aviso e mensagens

Não pode aced Memory Stick

Acesso negado

• Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com acesso controlado.

Erro de formatação do Memory Stick

Erro de formatação da memória interna

• Formate o suporte de gravação outra

vez (páginas 76, 78).

Memory Stick bloqueado

• Está a utilizar um “Memory Stick Duo” com patilha de protecção contra escrita e a patilha está na posição LOCK.

Coloque a patilha na posição de gravação.

Não há espaço na memória interna

Não há espaço no Memory Stick

• Apague imagens ou ficheiros

desnecessários (página 39).

Memória só leitura

A câmara não pode gravar ou apagar imagens neste “Memory Stick Duo”.

Sem imagens

• Nenhuma imagem que possa ser reproduzida foi gravada na memória interna.

Nenhuma imagem que pode ser reproduzida foi gravada na “Memory

Stick Duo”.

A pasta seleccionada não contém um ficheiro que possa ser reproduzido num slideshow.

Erro pasta

Uma pasta com os mesmos três primeiros dígitos já existe no “Memory

Stick Duo” (por exemplo: 123MSDCF e

123ABCDE). Seleccione outra pasta ou

crie uma pasta nova (páginas 76, 77).

Não pode criar mais pastas

Já existe uma pasta com o nome a começar por “999” no “Memory Stick

Duo”. Neste caso não pode criar quaisquer pastas.

Erro arquivo

Ocorreu um erro enquanto reproduzia a imagem. A Sony não garante a reprodução de ficheiros de imagem na câmara, se os ficheiros tiverem sido processados com um computador ou gravados com outra câmara.

Pasta só de leitura

A pasta que seleccionou não pode ser definida para gravação na câmara.

Seleccione outra pasta (página 77).

Arquivo protegido

Elimine a protecção (página 71).

Tam. imag. ultrap.

Está a reproduzir uma imagem com um tamanho que não pode ser reproduzido na câmara.

(Indicador de aviso de vibração)

• Pode ocorrer vibração da câmara devido a luz insuficiente. Utilize o flash, regule a função de estabilização de imagem para ligada ou monte a câmara num tripé para a fixar.

Indicadores de aviso e mensagens

640(Qualid.) não disponível

Só pode gravar filmes com o tamanho

640(Qualid.) utilizando um “Memory

Stick PRO Duo”. Coloque um

“Memory Stick PRO Duo” ou ajuste o tamanho de imagem para um tamanho diferente de [640(Qualid.)].

Macro inválida

A macro está indisponível nas

definições actuais (página 30).

As definições do flash não podem ser alteradas

• O flash está indisponível nas definições

actuais (página 30).

Máximo de imagens seleccionadas

• Pode seleccionar até 100 ficheiros de imagem de [Múltiplas Imagens].

• Quando seleccionar todos os ficheiros de imagem de uma data/pasta/dos favoritos, o número máximo é 999.

Pode adicionar até 999 ficheiros de imagem como Favoritos, e pode adicionar a marca (Ordem de impressão) a um máximo de

999 ficheiros. Cancele a selecção.

Não há bateria suficiente

• Enquanto copia uma imagem gravada na memória interna para o “Memory

Stick Duo”, utilize uma bateria totalmente carregada.

Impressora ocupada

Erro papel

Sem papel

Erro tinta

Pouca tinta

Sem tinta

• Verifique a impressora.

Erro impressora

Verifique a impressora.

• Verifique se a imagem que deseja imprimir está danificada.

Pode ainda não estar terminada a transmissão de dados para a impressora.

Não desligue o cabo para o terminal multi-usos.

Processamento...

• A impressora está a cancelar a actual tarefa de impressão. Não consegue imprimir até que tenha acabado. Isto pode levar algum tempo, dependendo da impressora.

Se seleccionar todos os ficheiros de imagem de uma data/pasta/dos favoritos, pode ser necessário algum tempo para processamento.

Erro de Música

• Apague o ficheiro de música ou substitua-o por um ficheiro de música normal.

• Execute [Form Músic] e transfira novos ficheiros de Música.

Erro de formatação de música

• Execute [Form Músic].

Operação não pode ser executada em arq de filmes

Seleccionou uma função que não está disponível para filmes.

127

128

Indicadores de aviso e mensagens

Operação não pode ser executada em arquivos não suportados

• O processamento e as outras funções de edição da câmara não podem ser realizados em ficheiros de imagem que tenham sido processados utilizando um computador ou imagens gravadas com outra câmara.

Operação não pode ser executada quando usa uma ligação PictBridge

Algumas funções são limitadas quando a câmara é ligada a uma impressora compatível com PictBridge.

Operação não pode ser executada durante saída HD(1080i)

• Algumas funções são limitadas enquanto a câmara está ligada a um televisor de Alta Definição.

Incapaz de detectar cara para retoque

• Pode não ser possível retocar a imagem, consoante a imagem.

Desligar e ligar novamente

• A lente tem uma avaria.

O temporizador automático é inválido

• O temporizador automático está indisponível nestas definições

(página 30).

Recuperar dados

A recuperar dados

• A informação de data e outros dados são recuperados nos casos em que as imagens tiverem sido apagadas no PC.

O número de imagens excede o número até ao qual é possível a gestão de dados pela câmara. Apague imagens da Vista de Data.

Outros

Utilizar a câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação

Pode utilizar a câmara, o carregador de bateria (fornecido) e o transformador de CA AC-LS5K

(não fornecido) em todos os países ou regiões em que a alimentação de corrente seja de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz.

Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem), pois pode causar uma avaria.

129

O “Memory Stick Duo”

Um “Memory Stick Duo” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos de “Memory Stick Duo” que podem ser utilizados com a câmara estão indicados na tabela abaixo. No entanto, não é possível garantir o funcionamento correcto de todas as funções do “Memory Stick Duo”.

130

Tipo de “Memory Stick”

Memory Stick Duo

(sem MagicGate)

Memory Stick Duo

(com MagicGate)

MagicGate Memory Stick

Duo

Memory Stick PRO Duo

Memory Stick PRO-HG Duo

Gravação/

Reprodução a*

1 a* a* a*

2

1

2 a*

2

*

*

2

3

*

3

*

4

*

1)

A câmara não é compatível com a transferência de dados de alta velocidade através de uma interface paralela.

*

2)

“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory

Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” estão equipados com funções MagicGate.

MagicGate é uma tecnologia de protecção de direitos de autor que utiliza uma tecnologia de codificação. A câmara não pode executar a gravação/reprodução de dados que requeiram as funções MagicGate.

*

3)

Pode gravar filmes com o formato

[640(Qualid.)].

*

4)

A câmara não é compatível com transferência de dados paralela de 8 bits. Suporta transferência de dados paralela de 4 bits equivalente ao “Memory Stick PRO Duo”.

• Este produto é compatível com “Memory Stick

Micro” (“M2”). “M2” é uma abreviatura de

“Memory Stick Micro”.

• Não é possível garantir o funcionamento de um

“Memory Stick Duo” formatado com um computador na câmara.

• A velocidade da leitura/escrita de dados varia com a combinação do “Memory Stick Duo” e o equipamento usado.

• Não retire o “Memory Stick Duo” enquanto lê ou escreve dados.

• Os dados podem ficar danificados nos seguintes casos:

– Se retirar o “Memory Stick Duo” ou desligar a câmara durante uma operação de leitura ou escrita.

– Se utilizar o “Memory Stick Duo” em locais expostos a electricidade estática ou ruído eléctrico.

• Recomendamos que faça cópias de segurança dos dados importantes num disco rígido do computador.

• Não carregue com força na área de memo.

• Não cole etiquetas no “Memory Stick Duo” nem no adaptador Memory Stick Duo.

• Quando transportar ou guardar o “Memory Stick

Duo”, coloque-o na caixa fornecida.

• Não toque na secção dos terminais do “Memory

Stick Duo” com a mão ou um objecto metálico.

• Não parta, dobre nem deixe cair o “Memory

Stick Duo”.

• Não desmonte nem modifique o “Memory Stick

Duo”.

• Não molhe o “Memory Stick Duo”.

• Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance das crianças. Podem engoli-lo acidentalmente.

• Introduza apenas um “Memory Stick Duo” na ranhura Memory Stick Duo. Caso contrário, pode causar uma avaria.

• Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições:

– Locais com temperaturas altas, como o interior de um automóvel estacionado ao sol

– Locais expostos à luz solar directa

– Locais húmidos ou com substâncias corrosivas

O “Memory Stick Duo”

Notas sobre o adaptador Memory Stick

Duo (não fornecido)

• Para utilizar um “Memory Stick Duo” com um equipamento compatível com “Memory Stick”, introduza o “Memory Stick Duo” num adaptador Memory Stick Duo. Se introduzir um

“Memory Stick Duo” num equipamento compatível com “Memory Stick” sem um adaptador Memory Stick Duo, pode não conseguir retirá-lo do dispositivo.

• Quando introduzir um “Memory Stick Duo” num adaptador Memory Stick Duo, verifique se

“Memory Stick Duo” está virado na direcção correcta e depois introduza-o completamente.

Se o introduzir mal pode ter problemas de funcionamento.

• Quando utilizar um “Memory Stick Duo” colocado num adaptador Memory Stick Duo com um equipamento compatível com “Memory

Stick”, verifique se o adaptador Memory Stick

Duo está virado na direcção correcta. Uma utilização incorrecta pode danificar o equipamento.

• Não introduza um adaptador Memory Stick Duo num equipamento compatível com “Memory

Stick” sem o “Memory Stick Duo”. Se o fizer pode causar uma avaria.

Notas sobre o “Memory Stick PRO Duo”

(não fornecido)

Um “Memory Stick PRO Duo” com uma capacidade de até 16 GB funciona correctamente com esta câmara.

Notas sobre o “Memory Stick Micro”

(não fornecido)

• Para utilizar um “Memory Stick Micro” com a câmara, introduza o “Memory Stick Micro” num adaptador “M2” Duo. Se introduzir um

“Memory Stick Micro” na câmara sem um adaptador “M2” Duo, pode não conseguir retirálo do dispositivo.

• Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance das crianças. Podem engoli-lo acidentalmente.

131

132

A bateria

Carregar a bateria

Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10°C e 30°C. A bateria poderá não ser completamente carregada a temperaturas fora deste intervalo.

Utilização eficaz da bateria

• O desempenho da bateria diminui em ambientes de baixas temperaturas. Desta forma, em locais frios, a duração de utilização da bateria é menor.

Recomendamos o seguinte para garantir uma maior duração de utilização da bateria:

– Coloque a bateria num bolso junto ao corpo para a aquecer e introduza-a na câmara imediatamente antes de começar a filmar.

• A bateria descarrega-se rapidamente se utilizar o flash ou zoom com frequência.

• Recomendamos que tenha baterias sobressalentes à mão para duas ou três vezes o tempo de filmagem esperado e faça filmagens de teste antes das filmagens definitivas.

• Não molhe a bateria. A bateria não é à prova de

água.

• Não deixe a bateria em locais extremamente quentes como, por exemplo, num automóvel sob a incidência directa dos raios solares.

Como guardar a bateria

• Descarregue a bateria por completo antes de a armazenar e armazene-a num local frio e seco.

Para manter o funcionamento da bateria, carregue-a totalmente e, em seguida, descarregue-a por completo na câmara uma vez por ano.

• Para descarregar a bateria, deixe a câmara no modo de reprodução de apresentação de slides

(página 35) até se desligar.

• Para evitar sujar o terminal, fazer curto-circuito, etc., utilize a caixa fornecida para a bateria quando a transportar e guardar.

Duração da bateria

• A duração da bateria é limitada. A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e com a utilização repetida. Se o tempo de utilização diminuir significativamente entre os carregamentos, deverá substitui-la por uma nova.

• A vida útil da bateria depende do armazenamento, das condições de funcionamento e do ambiente em que a mesma é utilizada.

Bateria compatível

• A bateria NP-BG1 (fornecida) pode ser utilizada apenas em modelos Cyber-shot compatíveis com o tipo G.

• Se utilizar a bateria NP-FG1 (não fornecida), os minutos também aparecem após o indicador de bateria restante ( 60 min).

O carregador de baterias

O carregador de baterias

• Não carregue outra bateria que não as do tipo

NP-BG ou NP-FG no carregador de bateria

(fornecido). Outras baterias que não as especificadas poderão apresentar fugas, sobreaquecimento ou explodir se as tentar carregar, com risco de ferimentos por electrocução e queimaduras.

• Retire a bateria carregada do carregador. Se deixar a bateria no carregador, a vida útil da mesma pode ser encurtada.

• Quando a lâmpada CHARGE piscar, retire o pack de baterias a ser carregado e depois insira o mesmo pack de baterias no carregador de baterias até fazer clique. Se a luz CHARGE piscar novamente, tal pode indicar um erro de bateria ou a introdução de uma bateria de um tipo diferente do especificado. Verifique se a bateria é do tipo especificado. Se a bateria for do tipo especificado, retire-a, substitua-a por uma nova ou por outra e verifique se o carregador de baterias funciona correctamente. Se o carregador de baterias funcionar correctamente, o erro pode ser da bateria.

133

Índice remissivo

Índice remissivo

A

Abertura.................................. 9

Adic / Remover Favoritos ....64

Ajustar EV......................22, 52

Ap. slide..........................35, 66

Apagar ............................39, 63

Formatar ..................76, 78

Apagar imagens .................... 39

Auto Orient........................... 86

B

Bateria ................................132

Bip ........................................79

Bloqueio de AF .................... 56

BRK......................................50

Burst ..................................... 50

134

C

Cabo para o terminal multi-

usos........................97, 110

Carregador de baterias........133

Carregar até meio ...................7

Centro AF .............................55

COMPONENT ..................... 81

Computador ..........................92

Ambiente recomendado

...............................93, 105

Copiar imagens......97, 105

Macintosh ....................105

Software ........................94

Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara

.....................................103

Windows ....................... 92

Computador com o Windows

....................................... 92

Ambiente recomendado

....................................... 93

Computador Macintosh ......105

Ambiente recomendado

.....................................105

Conector múltiplo

........................ 89, 97, 110

Copiar................................... 77

Copiar imagens para o computador ................... 97

Cor ....................................... 10

Cor Parcial ........................... 67

Correcção dos Olhos

Vermelhos..................... 66

Corte..................................... 66

Crie pasta GRAV. ................ 76

D

Data...................................... 87

Definições ............................ 79

Definições Fotografia 1 ....... 83

Definições Fotografia 2 ....... 86

Definições Principais 1 ........ 79

Definições Principais 2 ........ 81

Definições Relógio .............. 87

Desfocagem ........................... 8

Desfocagem radial ............... 68

Destino de armazenamento de ficheiros ........................ 99

Destinos de armazenamento de ficheiros e nomes de ficheiros ........................ 99

Detecção de Cara ................. 48

Detecção de sorriso .............. 49

DirectX................................. 94

DISP..................................... 21

DPOF ........................... 72, 112

DRO ..................................... 60

E

Ecrã

Indicador....................... 17

Luz de fundo do LCD... 21

Mudança de visualização

...................................... 21

Ecrã de índice....................... 34

Enquadramento de Exposição

....................................... 50

Equil. br. ............................... 57

Equil. br. Subaquático

....................................... 58

EV......................................... 52

Exposição ............................... 9

Extensão ............................. 103

F

Favoritos............................... 62

Fer. memória interna ............ 78

Fer. Memory Stick................ 76

Ferramenta Música ............. 104

Filmar

Filme ............................. 25

Imagem fixa .................. 25

Filtro Cruzado ...................... 68

Filtro por Caras..................... 64

Flash (Equil. br.)................... 58

Flash forçado desligado........ 26

Flash forçado ligado ............. 26

Focagem Automática........ 7, 55

Foco ............................ 7, 26, 55

Foco Suave ........................... 67

Form Músic ........................ 104

Formatar ......................... 76, 78

G

Gerir Memória...................... 76

Guia Função ......................... 79

H

HD(1080i) ............................ 81

Histograma ..................... 21, 22

HOME .................................. 41

I

Identificação das peças......... 15

Iluminador AF ...................... 83

Índice remissivo

Imprimir........................72, 108

Imprimir directamente ........109

Imprimir numa loja .............112

Incandescente........................58

Indicador ...............................17

Indicador de bloqueio de AE/

AF............................25, 56

Indicadores de aviso e mensagens ...................125

Inicializar ..............................79

Instalar ..................................94

ISO..............................9, 10, 53

J

JPG......................................100

L

Language Setting ..................88

LCD ......................................21

Lente conversão ....................85

Lente Fisheye........................68

Ligação

Computador ...................97

Impressora ...................110

Televisor........................89

Ligação USB.........................81

Linha Grelha .........................83

Lista de Data .........................63

Luz do dia .............................57

Luz Fluorescente 1, 2, 3........57

M

Macro....................................27

Marca de ordem de impressão

...............................72, 112

Mass Storage.........................81

Medidor de padrão múltiplo

.......................................54

Medidor de ponto..................54

Medidor ponderado ao centro

.......................................54

Memória interna ................... 23

“Memory Stick Duo” ......... 130

Menu

Filmar............................ 46

Opções .......................... 44

Visualização.................. 63

Menu de visualização........... 63

Modo AF .............................. 84

Modo Crepúsculo ................. 29

Modo de ajustamento automático..................... 25

Modo de Alta Sensibilidade

...................................... 29

Modo de Cor ........................ 60

Modo de flash................. 26, 47

Modo de Foto Fácil .............. 26

Modo de programa Auto ...... 24

Modo de Visualização.... 62, 63

Modo demo Sorriso.............. 80

Modo do Medidor ................ 54

Modo fogo artifício .............. 29

Modo Foto suave.................. 29

Modo GRAV........................ 50

Modo Neve........................... 29

Modo Obturador de sorriso

................................ 29, 31

Modo Paisagem.................... 29

Modo Praia ........................... 29

Modo Retr.crepúsculo .......... 29

Monitor................................. 84

MPG ................................... 100

MTP ..................................... 81

Mude pasta GRAV............... 77

Multi AF............................... 55

Music Transfer ........... 104, 106

N

Nebuloso .............................. 57

Nív. flash .............................. 59

Nome de ficheiro.................. 99

NTSC ....................................82

O

Obturador lento NR ..............18

P

P&B ......................................61

PAL.......................................82

Pasta

Criação ..........................76

Mudança ........................77

Seleccionar ....................73

PC .........................................92

PictBridge .....................81, 109

Picture Motion Browser .......96

Pixel ......................................11

Ponto AF...............................55

Proteger.................................71

PTP .......................................81

Q

Qualidade de imagem ...........11

R

Reconhecimento de cena ......51

Redimensionamento variado

.......................................70

Redução olhos verm .............59

Resolução de problemas .....114

Retículo do medidor de ponto

.......................................54

Retoque.................................66

Retro .....................................69

Revisão auto .........................86

Rodar ....................................72

S

Saída video ...........................82

SD .........................................81

Segurar na câmara ................25

Selecção de cena.............28, 46

135

Índice remissivo

136

Seleccione pasta ................... 73

Selector de modo .................. 24

Semi-manual......................... 56

Sensib detecção sorriso............................ 49

Sepia ..................................... 61

Sincronização lenta...............26

SO.................................93, 105

Sobre-exposição ..................... 9

Software.................. 94, 96, 104

Sorrisos .................................69

SteadyShot............................ 61

Subaquático ..........................29

Sub-exposição ........................9

T

Tamanho da imagem ......11, 46

Televisor ...............................89

Temporizador automático..... 27

Trans Músic ........................104

U

Único .................................... 84

Unsharp masking .................. 67

Utilizar a câmara no estrangeiro ...................129

V

Velocidade do obturador ........9

VGA ...............................12, 13

Visor de auto-diagnóstico...125

Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática) .................... 55

Vista da Pasta ....................... 62

Vista de Data ........................62

Visual Zoom Amp ................ 82

Visualização das imagens..... 33

Vívido................................... 60

Volume .................................33

Z

Zoom .................................... 26

Zoom de reprodução ............ 34

Zoom digital......................... 84

Zoom digital de precisão...... 84

Zoom inteligente .................. 84

Zoom óptico ................... 26, 84

Notas sobre o Licenciamento

O software “C Library”, “Expat” e “zlib” é fornecido com a câmara. Fornecemos este software com base em acordos de licença com os respectivos proprietários dos direitos de autor. Com base nas exigências dos proprietários dos direitos de autor destas aplicações de software, é nossa obrigação informá-lo acerca do seguinte.

Leia as secções seguintes.

Leia “license1.pdf” na pasta “License” do

CD-ROM. Pode encontrar licenças (em

Inglês) do software “C Library”, “Expat” e

“zlib”.

Software aplicável a GNU GPL/LGPL

O software elegível para a Licença Pública

Geral GNU (daqui em diante referida como

“GPL”) ou Licença Pública Geral Inferior

GNU (daqui em diante referida como

“LGPL”) seguinte está incluído na câmara.

Estas licenças conferem-lhe o direito a aceder, modificar e redistribuir o código fonte destes programas de software sob as condições da GPL/LGPL fornecida.

O código fonte é fornecido na Internet.

Poderá proceder à respectiva transferência no seguinte URL.

http://www.sony.net/Products/Linux/

Agradecemos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte.

Leia “license2.pdf” na pasta “License” do

CD-ROM. Pode encontrar licenças (em

Inglês) do software “GPL” e “LGPL”.

Necessitará do Adobe Reader para abrir o

PDF. Se o programa não se encontrar instalado no seu computador, poderá transferi-lo a partir da página web da Adobe

Systems: http://www.adobe.com/

137

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no

Website do Apoio ao Cliente.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals