Notas sobre a utilização da câmara. Sony DSC-T110D, DSC-T110

Adicionar a Meus manuais
164 Páginas

publicidade

Notas sobre a utilização da câmara. Sony DSC-T110D, DSC-T110 | Manualzz

Notas sobre a utilização da câmara

Notas sobre os tipos de cartões de memória que pode utilizar (vendidos separadamente)

Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory

Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG

Duo”, “Memory Stick Duo”, cartão de memória SD, cartão de memória SDHC e cartão de memória SDXC.

O MultiMediaCard não pode ser utilizado.

Neste manual, o termo “Memory Stick Duo”

é usado para referir-se a “Memory Stick PRO

Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” e

“Memory Stick Duo”, e o termo “cartão SD”

é usado para referir-se ao cartão de memória

SD, ao cartão de memória SDHC e ao cartão de memória SDXC.

• Foi confirmado que operam correctamente com a câmara“Memory Stick Duo” com uma capacidade até 32 GB e o cartão SD até 64 GB.

• Quando gravar filmes, recomenda-se que use os seguintes cartões de memória:

– (Mark2) (“Memory Stick

PRO Duo” (Mark2))

(“Memory Stick PRO-

HG Duo”)

– Cartão de memória SD, cartão de memória

SDHC ou cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior)

• Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”,

consulte a página 153.

Quando usar um “Memory Stick Duo” em ranhura “Memory Stick” de tamanho normal

Pode usar o “Memory Stick Duo” inserindo-o no adaptador “Memory Stick Duo” (vendido separadamente).

Funções incorporadas nesta câmara

• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis com

TransferJet.

Para verificar se a sua câmara suporta a função

TransferJet, verifique a seguinte marca na parte inferior da câmara.

Dispositivo compatível com TransferJet:

(TransferJet)

Notas sobre o pack de baterias

• Carregue o pack de baterias (fornecido) antes de utilizar a câmara pela primeira vez.

• Pode carregar o pack de baterias mesmo que não esteja completamente descarregado. Para além disso, mesmo se o pack de baterias não estiver completamente carregado, pode usar a carga parcial do pack de baterias tal como está.

• Se não tencionar utilizar o pack de baterias durante um longo período de tempo, use toda a carga existente e retire-o da câmara e em seguida guarde-o num local frio e seco. Isto é para manter as funções do pack de baterias.

• Para detalhes sobre o pack de baterias utilizável,

consulte a página 155.

Lente Carl Zeiss

A câmara está equipada com uma lente Carl

Zeiss que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste. A lente para a câmara foi produzida segundo um sistema de garantia de qualidade certificado por Carl

Zeiss de acordo com as normas de Carl Zeiss na Alemanha.

Adaptador “Memory

Stick Duo”

Continua r

3 PT

Notas sobre o ecrã LCD e lente

• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização efectiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes

(de cor branca, vermelha, azul ou verde) que podem aparecer no ecrã LCD. Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação.

Pontos pretos, brancos, vermelhos, azuis ou verdes

• Se forem salpicados para o ecrã LCD gotas de

água ou outros líquidos e o molharem, limpe imediatamente o ecrã com um pano macio.

Deixar líquidos na superfície do ecrã LCD pode prejudicar a qualidade e provocar uma avaria.

• A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar directa por longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando colocar a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior.

• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar descolorido e isso pode causar mau funcionamento.

• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Não se trata de mau funcionamento.

• Tenha cuidado para não dar pancadas nem fazer pressão sobre a lente.

Sobre a condensação de humidade

• Se a câmara for deslocada directamente de um local frio para um local quente, pode ocorrer condensação de humidade no interior ou exterior da câmara. Esta condensação de humidade pode causar mau funcionamento da câmara.

• Se ocorrer condensação de humidade, desligue a câmara e espere cerca de uma hora para a humidade se evaporar. Note que se tentar fotografar com condensação de humidade dentro das lentes, não será capaz de gravar imagens nítidas.

As imagens utilizadas neste Manual

As imagens utilizadas como exemplos neste

Manual são imagens reproduzidas e não imagens reais fotografadas com esta câmara.

4 PT

publicidade

Principais recursos

  • Compact camera 16.1 MP CCD Touchscreen Gold
  • Image sensor size: 1/2.3"
  • Image stabilizer
  • Optical zoom: 4x Digital zoom: 8x
  • ± 2EV (1/3EV step)
  • Video recording 1280 x 720 pixels HD
  • Lithium-Ion (Li-Ion)

Manuais relacionados

Baixar PDF

publicidade

Índice