Notas sobre a utilização da câmara. Sony DSC-T110D, DSC-T110 164 Páginas
Notas sobre a utilização da câmara. Sony DSC-T110D, DSC-T110
Adicionar a Meus manuais164 Páginas
publicidade
Notas sobre a utilização da câmara
Notas sobre os tipos de cartões de memória que pode utilizar (vendidos separadamente)
Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory
Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Duo”, “Memory Stick Duo”, cartão de memória SD, cartão de memória SDHC e cartão de memória SDXC.
O MultiMediaCard não pode ser utilizado.
Neste manual, o termo “Memory Stick Duo”
é usado para referir-se a “Memory Stick PRO
Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” e
“Memory Stick Duo”, e o termo “cartão SD”
é usado para referir-se ao cartão de memória
SD, ao cartão de memória SDHC e ao cartão de memória SDXC.
• Foi confirmado que operam correctamente com a câmara“Memory Stick Duo” com uma capacidade até 32 GB e o cartão SD até 64 GB.
• Quando gravar filmes, recomenda-se que use os seguintes cartões de memória:
– (Mark2) (“Memory Stick
–
PRO Duo” (Mark2))
(“Memory Stick PRO-
HG Duo”)
– Cartão de memória SD, cartão de memória
SDHC ou cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior)
• Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”,
Quando usar um “Memory Stick Duo” em ranhura “Memory Stick” de tamanho normal
Pode usar o “Memory Stick Duo” inserindo-o no adaptador “Memory Stick Duo” (vendido separadamente).
Funções incorporadas nesta câmara
• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis com
TransferJet.
Para verificar se a sua câmara suporta a função
TransferJet, verifique a seguinte marca na parte inferior da câmara.
Dispositivo compatível com TransferJet:
(TransferJet)
Notas sobre o pack de baterias
• Carregue o pack de baterias (fornecido) antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
• Pode carregar o pack de baterias mesmo que não esteja completamente descarregado. Para além disso, mesmo se o pack de baterias não estiver completamente carregado, pode usar a carga parcial do pack de baterias tal como está.
• Se não tencionar utilizar o pack de baterias durante um longo período de tempo, use toda a carga existente e retire-o da câmara e em seguida guarde-o num local frio e seco. Isto é para manter as funções do pack de baterias.
• Para detalhes sobre o pack de baterias utilizável,
Lente Carl Zeiss
A câmara está equipada com uma lente Carl
Zeiss que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste. A lente para a câmara foi produzida segundo um sistema de garantia de qualidade certificado por Carl
Zeiss de acordo com as normas de Carl Zeiss na Alemanha.
Adaptador “Memory
Stick Duo”
Continua r
3 PT
Notas sobre o ecrã LCD e lente
• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização efectiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes
(de cor branca, vermelha, azul ou verde) que podem aparecer no ecrã LCD. Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação.
Pontos pretos, brancos, vermelhos, azuis ou verdes
• Se forem salpicados para o ecrã LCD gotas de
água ou outros líquidos e o molharem, limpe imediatamente o ecrã com um pano macio.
Deixar líquidos na superfície do ecrã LCD pode prejudicar a qualidade e provocar uma avaria.
• A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar directa por longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando colocar a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar descolorido e isso pode causar mau funcionamento.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Não se trata de mau funcionamento.
• Tenha cuidado para não dar pancadas nem fazer pressão sobre a lente.
Sobre a condensação de humidade
• Se a câmara for deslocada directamente de um local frio para um local quente, pode ocorrer condensação de humidade no interior ou exterior da câmara. Esta condensação de humidade pode causar mau funcionamento da câmara.
• Se ocorrer condensação de humidade, desligue a câmara e espere cerca de uma hora para a humidade se evaporar. Note que se tentar fotografar com condensação de humidade dentro das lentes, não será capaz de gravar imagens nítidas.
As imagens utilizadas neste Manual
As imagens utilizadas como exemplos neste
Manual são imagens reproduzidas e não imagens reais fotografadas com esta câmara.
4 PT
publicidade
Principais recursos
- Compact camera 16.1 MP CCD Touchscreen Gold
- Image sensor size: 1/2.3"
- Image stabilizer
- Optical zoom: 4x Digital zoom: 8x
- ± 2EV (1/3EV step)
- Video recording 1280 x 720 pixels HD
- Lithium-Ion (Li-Ion)
Manuais relacionados
publicidade
Índice
- 2 Como utilizar este manual
- 3 Notas sobre a utilização da câmara
- 5 Índice
- 8 Pesquisa de Operação
- 11 Pesquisa MENU/Definições
- 16 Nomes das partes
- 17 Lista de ícones visualizada no ecrã
- 19 Utilização do painel táctil
- 21 Personalizar os itens do MENU
- 22 Utilização da memória interna
- 23 Manual da Câmara
- 25 Modo GRAV
- 26 Auto inteligente
- 27 Varrer panorama
- 29 Modo de Filme
- 30 Programa Automático
- 31 Selecção de cena
- 34 Varrer Panorama Subaquático (apenas no modelo DSC-T110)
- 35 Zoom
- 36 Ver imagens fixas
- 37 Zoom reprodução
- 38 Zoom amp
- 39 Visualização Rodada Temporariamente
- 40 Ver filmes
- 41 Modo Fácil
- 42 Cena de filmagem filme (apenas no modelo DSC-T110)
- 43 Obturador de sorriso
- 45 Flash
- 46 Flash
- 47 Temp. Auto
- 49 Temp. Auto
- 50 Direcção de Fotografia
- 51 Tam imagem/Tamanho Imag. Panorama
- 54 Definições Burst
- 55 Macro
- 56 EV
- 57 ISO
- 58 Equil. br.
- 60 Equil. br. Subaquático (apenas no modelo DSC-T110)
- 61 Foco
- 63 Modo do Medidor
- 64 Reconhecimento de cena
- 66 Efeito Pele Suave
- 67 Detecção de Cara
- 69 DRO
- 70 Redução Olhos Fechados
- 71 Definições de visualização
- 72 Manual da Câmara
- 73 Modo Fácil
- 74 Calendário
- 75 Índice de imagens
- 76 Ap. slide
- 79 Apagar
- 81 Enviar por TransferJet
- 83 Pintar
- 84 Retoque
- 85 Modo de Visualização
- 86 Proteger
- 87 DPOF
- 88 Rodar
- 89 Definições de volume
- 90 Definições de visualização
- 91 Dados de exposição
- 92 N.º de imagens no índice
- 93 Seleccione pasta
- 94 Iluminador AF
- 95 Linha Grelha
- 96 Resolução do Visor
- 97 Zoom digital
- 98 Auto Orient
- 99 Guia Reconh. Cena
- 100 Redução Olho Verm
- 101 Alerta Olho Fechad
- 102 Bip
- 103 Brilho do LCD
- 104 Language Setting
- 105 Cor do visor
- 106 Modo Demo
- 107 Inicializar
- 108 COMPONENT
- 109 Saída video
- 110 Caixa (apenas no modelo DSC-T110)
- 111 Ligação USB
- 112 Definições LUN
- 113 Trans Músic
- 114 Esvaziar Música
- 115 Economia Energia
- 116 TransferJet
- 117 Eye-Fi
- 119 Calibragem
- 120 Formatar
- 121 Crie pasta GRAV.
- 122 Mude pasta GRAV.
- 123 Apagar Pasta GRAV
- 124 Copiar
- 125 Núm. Arquivo
- 126 Definição de Área
- 127 Defin. Data e Hora
- 128 Ver imagens numa TV de Definição Standard (SD)
- 129 Ver imagens numa TV de Alta Definição (HD)
- 131 Utilização com o seu computador
- 132 Utilizar o software
- 134 Ligar a câmara a um computador
- 136 Transferir imagens para um serviço de mídia
- 138 Imprimir imagens fixas
- 139 Resolução de problemas
- 147 Indicadores de aviso e mensagens
- 152 Utilização da câmara no estrangeiro
- 153 Cartão de memória
- 155 Pack de baterias
- 156 Carregador de baterias
- 157 Norma TransferJet
- 158 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
- 160 Precauções
- 161 Índice remissivo