8650 Install Guide.pdf


Add to my manuals
88 Pages

advertisement

8650 Install Guide.pdf | Manualzz

Manual de instalación del medidor de soporte ION8650

Dimensiones del medidor de soporte

Vista lateral Vista posterior

Instalación

Instalación

La instalación, el cableado, la comprobación y la puesta en servicio deben llevarse a cabo de acuerdo con todos los reglamentos locales y nacionales en materia de electricidad.

PELIGRO

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO

• Utilice un equipo de protección individual (EPI) adecuado y siga las prácticas de seguridad de trabajo eléctrico. Consulte la normativa NFPA 70E para los EE. UU. o la normativa local aplicable.

• Sólo el personal electricista cualificado puede instalar y reparar este equipo.

• Apague todas las fuentes de alimentación de este dispositivo y del equipo en el que está instalado antes de trabajar con ellos.

• Utilice siempre un voltímetro de rango adecuado para confirmar que el equipo está totalmente apagado.

• Nunca conecte una derivación para evitar los fusibles externos. Instale fusibles de rango adecuado en los circuitos de medición de tensión y de alimentación auxiliar.

• No rebase la tensión nominal especificada del dispositivo. Utilice TT (transformadores de tensión) cuando sea necesario.

• Nunca cortocircuite el secundario de un TT.

• Nunca deje abierto el circuito de un TI (transformador de intensidad). Utilice un bloque de cortocircuito para establecer un cortocircuito en los conductores del TI antes de desmontar las conexiones del dispositivo.

• Conecte el terminal de tierra de protección antes de encender cualquier fuente de alimentación del dispositivo.

• Las conexiones eléctricas de los terminales del medidor no deben quedar al alcance de los usuarios después de la instalación.

• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de encender el equipo.

El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará la muerte o lesiones graves.

Paso 1: Instalación y cableado de la base del soporte

En las instalaciones existentes, verifique que el cableado y todos los elementos necesarios (fusibles, etc.) se encuentran correctamente instalados y en funcionamiento. En las instalaciones nuevas, siga la normativa local y nacional en materia de electricidad y consulte la documentación proporcionada por el fabricante de la base del soporte.

© 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

37

Instalación Manual de instalación del medidor de soporte ION8650

Consideraciones sobre el cableado eléctrico

Instale fusibles de acción retardada de 2 A (que deberá aportar el cliente) en los circuitos de entrada de mediciones de tensión, tal como se ilustra en los diagramas de cableado eléctrico que figuran a continuación. El circuito de la fuente de alimentación auxiliar, si se utiliza, debe contar también con

la protección de un fusible. Consulte la sección “Paso 4: Conexión de la fuente de alimentación auxiliar opcional” en la página 43 para obtener más detalles.

Uso de transformadores de tensión

Tensión nominal de sistema en estrella

120 VCA L-N o 208 VCA L-L

277 VCA L-N o 480 VCA L-L

347 VCA L-N o 600 VCA L-L

Por encima de 347 VCA L-N o

600 VCA L-L

Requiere TT

No

No

Tensión nominal de sistema en triángulo

Hasta 480 VCA L-L

Por encima de 480 VCA L-L

Requiere TT

No

Los diagramas de más adelante describen las convenciones de cableado habituales correspondientes a los tipos de servicio eléctrico que admiten los diferentes factores de forma del medidor ION8650. Una vez completadas todas las etapas de cableado eléctrico, montaje e

instalación, consulte la sección “Paso 10: Uso de los diagramas fasoriales para verificar el cableado” en la página 51 para obtener más detalles sobre el manejo del medidor en los diferentes sistemas y

modos de voltios, así como sobre la verificación del correcto cableado de las fases.

Forma 9S (de 3 elementos)

Establezca el valor de Volts Mode en el medidor como 9S – 4 Wire Wye/Delta (Estrella/triángulo de

4 hilos de 9S). El límite de medición de tensión se encuentra entre 57 y 277 VLN.

Forma 9S: Estrella de 4 hilos, sin TT y con 3 TI Forma 9S: Estrella de 4 hilos, con 3 TT y 3 TI

A

B

N

C A

B

N

C

A

B

N

C

Forma 9S: Estrella de 3 hilos, con 3 TT y 3 TI

A

B

N

C

Forma 9S: Estrella de 3 hilos, con 3 TT y 2 TI

38 © 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

Manual de instalación del medidor de soporte ION8650

C

B A

Forma 9S: Triángulo de 4 hilos, sin TT y con 3 TI

(triángulo de extremo alto)

Instalación

N

OTA

Antes de llevar a cabo una instalación utilizando la configuración de cableado “Forma 9S: Triángulo de 4 hilos” (diagrama mostrado a la izquierda), consulte la nota técnica sobre la configuración del triángulo de extremo alto Red/High Leg Delta Configuration

(disponible para su descarga en el sitio web www.schneiderelectric.com).

Forma 29S (de 2 ½ elementos)

Establezca el valor de Volts Mode en el medidor como 29S – 4 Wire Wye (Estrella de 4 hilos de 29S).

El límite de medición de tensión se encuentra entre 57 y 277 VLN.

A

B

N

C

Forma 29S: Estrella de 4 hilos, sin TT y con 3 TI

A

B

C

N

A

B

C

N

A

B

N

C

Forma 29S: Estrella de 4 hilos, con 2 TT y 3 TI

A

B

C

N

A

B

C

N

2A

2A

V

1

V

3

V ref

I

11

I

12

I

21

I

22

I

31

I

32

V

1

V

3

V ref

I

11

I

12

I

21

I

22

I

31

I

32

Forma 36S (de 2 ½ elementos)

Establezca el valor de Volts Mode en el medidor como 36S – 4 Wire Wye (Estrella de 4 hilos de 36S).

El límite de medición de tensión se encuentra entre 57 y 277 VLN.

Forma 36S: Estrella de 4 hilos, con 2 TT y 3 TI

A

B

N

C

Forma 36S: Estrella de 4 hilos, sin TT y con 3 TI

A

B

N

C

© 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

39

Instalación Manual de instalación del medidor de soporte ION8650

Forma 35S (de 2 elementos)

Establezca el valor de Volts Mode en el medidor como 35S – 3 Wire (3 hilos de 35S). El límite de medición de tensión se encuentra entre 120 y 480 VLL.

Forma 35S: Triángulo de 3 hilos, con 2 TT y 2 TI

Forma 35S: Estrella de 4 hilos, con 2 TT y 3 TI

1

C

A

B

N

C

B A

1

Esta configuración puede afectar algunos cálculos de los parámetros del medidor. Póngase en contacto con la Asistencia técnica para obtener información más detallada.

PELIGRO

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO

No conecte la entrada Vref a tierra cuando utilice el diagrama de cableado “Forma 35S: Triángulo de 3 hilos, sin TT y con 2 TI”.

El incumplimiento de esta instrucción ocasionará la muerte o lesiones graves.

Forma 35S: Triángulo de 3 hilos, sin TT y con 2 TI

C

B A

Paso 2: Preparación de las conexiones a tierra

PELIGRO

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO

• La tierra del medidor debe estar conectada a una tierra de protección.

• No aplique tensión al medidor hasta que se haya conectado la tierra.

El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará la muerte o lesiones graves.

40 © 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

Manual de instalación del medidor de soporte ION8650 Instalación

La correcta puesta a tierra del medidor ayuda en los siguientes aspectos:

Proporciona una ruta segura a la tierra de protección.

Protege la circuitería electrónica del medidor.

Asegura y preserva la precisión del medidor.

Permite un correcto funcionamiento del filtrado del ruido en el medidor.

Permite un correcto funcionamiento de los puertos de comunicaciones.

Cumple todas las normativas locales y nacionales.

Métodos de puesta a tierra

Utilice uno o los dos métodos de puesta a tierra descritos a continuación.

Método de puesta a tierra 1: Mediante los contactos de tierra de la base del soporte

1.

Utilice cable de 3,31 mm² (12 AWG) (A) para conectar la tierra de la base del soporte a tierra.

2.

Inspeccione y limpie los contactos de tierra (C) que se encuentran en el frontal de la base del soporte. Retire la pintura, óxido o cualquier otro recubirimiento o contaminación superficial que impida la correcta conexión eléctrica con los contactos de tierra (B) del medidor.

A

B

C

Parte posterior del medidor Parte delantera del soporte

3.

Asegúrese de que los contactos de tierra (B) del medidor estén alineados con los contactos de tierra (C) de la base del soporte de manera que se conecten correctamente cuando se monte el medidor.

Método de puesta a tierra 2: Mediante el terminal de tierra del medidor

1.

Engarce un conector de tipo anilla a un cable de tierra de 3,31 mm² (12 AWG) de buena calidad.

2.

Utilice un destornillador Phillips n.º 2 para extraer el terminal de tierra (D) del medidor.

D

E

3.

Fije el cable de tierra (E) al medidor mediante el terminal de tierra. Apriételo a un par de 1,6 a 1,9 N·m.

4.

Continúe con el “Paso 3: Montaje del medidor” en la página 42, haciendo pasar con cuidado el

cable de puesta a tierra junto con los demás cables a través de la base del soporte. Conecte la tierra del medidor a tierra.

© 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

41

Instalación Manual de instalación del medidor de soporte ION8650

Paso 3: Montaje del medidor

PRECAUCION

RIESGO DE DESPERFECTOS EN EL EQUIPO

No exponga el medidor a condiciones extremas que rebasen las especificaciones indicadas en la

tabla de especificaciones “Ambientales” en la página 52.

El incumplimiento de esta instrucción puede dañar el medidor y anular la garantía.

1.

Desconecte y bloquee la alimentación. Utilice un voltímetro de rango adecuado para confirmar que el equipo está apagado.

2.

Haga pasar el cableado de E/S y de comunicaciones y el cable de tierra del medidor (si procede,

consulte la sección “Método de puesta a tierra 2: Mediante el terminal de tierra del medidor” en la página 41) a través de la abertura de la base del soporte, dejando suficiente holgura en el

cableado como para permitir las operaciones de mantenimiento en el futuro.

N

OTA

Dependiendo del tipo de soporte, es posible que tenga que aflojar los pernos del soporte para hacer pasar los cables.

3.

Empuje firmemente el medidor contra la base del soporte con cuidado de no pillar ningún cable.

4.

Si fuera necesario, coloque un precinto antimanipulación que atraviese la cubierta exterior y el medidor.

5.

Si fuera necesario, coloque el anillo de precintado del soporte y precinte el interruptor de restablecimiento de demanda.

A

Precinto del interruptor de restablecimiento de demanda

B

Ubicación del precinto antimanipulación

C

Anillo de precintado del soporte

B

C

A

42 © 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

Manual de instalación del medidor de soporte ION8650 Instalación

Paso 4: Conexión de la fuente de alimentación auxiliar opcional

Esta sección se aplica únicamente si ha encargado la opción de fuente de alimentación auxiliar del medidor.

PELIGRO

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO

• Apague todas las fuentes de alimentación de este dispositivo y del equipo en el que está instalado antes de trabajar con ellos.

• Utilice siempre un voltímetro de rango adecuado para confirmar que el equipo está totalmente apagado.

• Esta entrada de alimentación auxiliar no tiene fusibles internos. Se necesita un fusible externo.

• Verifique que la fuente de alimentación del medidor cumple las especificaciones correspondientes a la opción de fuente de alimentación del medidor.

El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará la muerte o lesiones graves.

Instale un fusible de acción retardada de 3 A de rango adecuado (que deberá aportar el cliente) en el terminal L/+.

No instale un fusible en el terminal N/– del medidor si el terminal N/– de la fuente de alimentación está conectado a tierra.

Conecte el terminal G a tierra.

Cable de alimentación auxiliar en el cable de conexiones

Utilice el cable de alimentación auxiliar (con enchufe en U con puesta a tierra) para conectar una fuente de alimentación de CA o CC monofásica de rango adecuado.

Fuente de alimentación de CA o de CC sin puesta a tierra

G L L

Fuente de alimentación de CA o de CC con puesta a tierra

G L N

Paso 5: Cableado de las comunicaciones y las E/S opcionales

ADVERTENCIA

RIESGO DE FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO

No utilice este dispositivo en aplicaciones críticas de control o protección en las que la seguridad de las personas o equipos dependa del funcionamiento del circuito de control.

El incuplimiento de esta instrucción ocasionará la muerte o lesiones graves.

Puerto óptico delantero

Utilice una sonda óptica IEC Tipo II para permitir la comunicación mediante el puerto por infrarrojos delantero del medidor.

Opción Ethernet

A continuación se muestra la configuración de puertos de servicio IP correspondiente a las comunicaciones Ethernet.

ION

7700

Modbus RTU EtherGate (COM1) EtherGate (COM4) Modbus TCP DNP/TCP

7701 7801 7802 502 20000

FTP IEC 61850

21 102

SMTP

25 (configurable)

© 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

43

Instalación Manual de instalación del medidor de soporte ION8650

Consideraciones sobre el modelo ION8650C

En el caso del modelo ION8650C, es posible activar el puerto óptico delantero y, como máximo, otros dos puertos de comunicaciones. La tabla que aparece a continuación muestra los puertos activados de manera predeterminada en fábrica.

Opción de comunicaciones

M 8 6 5 0 C 0 C 0 H 6 C 1 A 0 A

Código

Puerto de comunicaciones activado de fábrica

1

A0 RS-232/RS-485 y RS-485

C1 Ethernet y módem interno (RS-232/RS-485 y RS-485 están desactivados)

E0 RS-485 y Ethernet (RS-485 está desactivado)

M1 RS-232/RS-485 y módem interno (RS-485 está desactivado)

1

El puerto óptico delantero siempre está activado. Consulte la sección “Opciones del medidor” en la página 35 para obtener una

lista completa de las opciones de comunicaciones disponibles.

1.

Si no va a incluir un módulo de expansión de E/S en la instalación, conecte el cable de conexiones COM al cable del medidor que tiene un conector Molex de 24 pines.

2.

Termine los conectores o los cables de la siguiente manera:

Cable de conexiones

COM

Conexión de puerto

COM1 (RS-232)

1

COM1 (RS-485)

2

Blindaje común de RS-485

COM4 (RS-485)

COM 2 (módem)

Cable o conector

Conector DB9 (del cable de conexiones)

Cable blanco (del cable de conexiones)

Cable negro (del cable de conexiones)

Cable desnudo (del cable de conexiones)

Cable rojo (del cable de conexiones)

Cable negro (del cable de conexiones)

Conector RJ11

Conectar a

Puerto serie RS-232 del ordenador

RS-485 Datos +

RS-485 Datos –

Blindaje de RS-485 (COM1 y COM4)

RS-485 Datos +

RS-485 Datos –

Línea telefónica del módem

Ethernet Conector RJ45 Puerto Ethernet para red LAN/WAN

IRIG-B

3

Cable rojo

Cable negro

IRIG-B (+)

IRIG-B (–)

1

2

3

Consulte la sección “Conexiones RS-232” en la página 55 para obtener más información sobre conexiones RS-232.

En el caso de comunicaciones RS-485, utilice un convertidor de Ethernet a RS-485 o de RS-232 a RS-485. Para obtener más información, consulte la documentación del convertidor de comunicaciones.

No se puede configurar IRIG-B por medio del panel frontal del medidor. Consulte la nota técnica IRIG-B GPS time synchronization (Sincronización horaria por

GPS IRIG-B) para obtener información sobre los procedimientos de configuración.

N

OTA

Si el conector Ethernet o del módem está cubierto por una tapa, el medidor no dispone de esa opción de comunicación. Etiquete el extremo del cable de manera que indique con claridad que la opción no está disponible.

Opción de módulo de expansión de E/S

Si va a añadir un módulo de expansión de E/S a la instalación, conecte el cable del medidor con el conector Molex de 24 pines directamente al módulo de expansión de E/S. No utilice en este caso el cable de conexiones COM. Si desea acceder a información pormenorizada sobre la manera de terminar los conectores de comunicaciones, consulte el I/O Expander installation guide (Manual de

instalación del módulo de expansión de E/S de PowerLogic

®

).

44 © 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

Manual de instalación del medidor de soporte ION8650 Instalación

2 16

1 15

Vista del extremo del conector opcional de

E/S del medidor

Desde el medidor

Distribución de pines del conector Molex de 24 pines

La tabla dispuesta a continuación describe el cableado de comunicaciones serie del conector Molex de 24 pines. Le será de utilidad si desea cablear las comunicaciones serie del medidor sin utilizar el cable de comunicaciones COM.

Función

Color o banda del cable

Pin

1

Color o banda del cable Función

COM4 RS-485 Datos +

No procede: No utilizar

COM1 RS-232 CD

COM1 RS-232 TXD

Blanco/azul

Negro/azul

Blanco

Verde

5

7

1

3

6

8

2

4

Azul/blanco

Negro

Rojo

Marrón

COM4 RS-485 Datos –

COM1 RS-232 CTS

COM1 RS-232 RXD

COM1 RS-232 DTR

COM1 RS-232 RTS

COM1 RS-485 Datos +

Azul

Rojo/azul

9

11

10

12

Naranja

Azul/rojo

COM1 RS-232 tierra

COM1 RS-485 Datos –

Blindaje común de RS-485 Cable desnudo

13 14

Negro/naranja, negro/verde No procede: No utilizar

1

Los pines 15 a 24 no se utilizan y deben dejarse desconectados.

Cableado de E/S incorporadas opcionales

Esta sección se aplica únicamente si ha encargado la opción de E/S incorporadas del medidor.

Consulte la sección “Opciones del medidor” en la página 35 para averiguar la opción de E/S

incorporadas correspondiente a su medidor. Si desea más información, consulte la tabla de

especificaciones “E/S incorporadas” en la página 53.

1.

Conecte el cable de conexiones de E/S proporcionado al conector de E/S incorporadas del medidor (Molex de 16 pines).

2.

Termine los extremos del cable de la siguiente manera:

Función

Salida C1 K

Salida C2 Z

Salida C2 Y

Salida C3 K

Salida C4 Z

Salida C4 Y

Entrada S2

Entrada SCOM

Opción B de E/S incorporadas

Color o banda del cable

Negro

Rojo

Naranja

Blanco/negro

Verde/negro

Azul/negro

Rojo/blanco

Azul/blanco

1

3

5

Pin

7

9

8

10

11 12

13 14

15 16

2

4

6

Color o banda del cable

Blanco

Verde

Azul

Rojo/negro

Naranja/negro

Negro/blanco

Verde/blanco

Negro/rojo

Función

Salida C1 Z

Salida C1 Y

Salida C2 K

Salida C3 Z

Salida C3 Y

Salida C4 K

Entrada S1

Entrada S3

Cable de conexiones de E/S

Función

Salida C1 K

Salida C2 Z

Salida C2 Y

Salida C3 K

Salida C4 Z

Salida C4 Y

Salida A1 K

Entrada SCOM

Opción C de E/S incorporadas

Color o banda del cable

Negro

Rojo

Naranja

Blanco/negro

Verde/negro

Azul/negro

Rojo/blanco

Azul/blanco

1

3

5

Pin

7

9

8

10

11 12

13 14

15 16

2

4

6

Color o banda del cable

Blanco

Verde

Azul

Rojo/negro

Naranja/negro

Negro/blanco

Verde/blanco

Negro/rojo

Función

Salida C1 Z

Salida C1 Y

Salida C2 K

Salida C3 Z

Salida C3 Y

Salida C4 K

Salida A1 Y

Entrada S1

3.

Si desea más información, consulte la sección “Opciones adicionales de configuración” en la página 55.

N

OTA

De manera predeterminada todas las entradas digitales están asignadas. No se asigna ninguna salida digital de estado sólido (utilice el software ION Enterprise o ION Setup para configurar las salidas digitales).

© 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

45

Instalación Manual de instalación del medidor de soporte ION8650

Paso 6: Aplicación de tensión al medidor

PELIGRO

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO

• Antes de aplicar tensión al medidor, asegúrese de que la tierra de protección está conectada.

• Las conexiones eléctricas de los terminales del medidor no deben quedar al alcance de los usuarios después de la instalación.

• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de poner en servicio el medidor.

El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará la muerte o lesiones graves.

1.

Cierre los fusibles del TT (o los fusibles de entrada de tensión directa).

2.

Abra los bloques de cortocircuito del TI.

3.

Aplique tensión al medidor.

Verificación del funcionamiento del medidor

Cuando se aplica tensión al medidor, la pantalla del panel frontal se enciende y muestra brevemente un mensaje que indica que el medidor se está iniciando, para desplazarse seguidamente por las diferentes pantallas. Los indicadores LED de la parte lateral del medidor parpadean para indicar que hay actividad de comunicaciones.

Paso 7: Configuración del medidor con el panel frontal

Las secciones que siguen describen la manera de configurar el medidor mediante los botones del panel frontal.

Navegación mediante los botones del panel frontal

1.

Mantenga pulsado el botón redondo (ALT/ENTER) para acceder a las pantallas de configuración del medidor.

2.

Pulse el botón de flecha arriba o flecha abajo (navegación) para cambiar la selección (elemento resaltado).

3.

Pulse el botón redondo para seleccionarlo.

4.

Para retroceder a la pantalla anterior, resalte “RETURN” (Volver) y pulse el botón redondo.

Modificación de los valores de configuración del medidor

1.

Cualquiera de los dos métodos descritos a continuación le permitirán cambiar los valores de configuración:

Si desea seleccionar una opción diferente de una lista, pulse el botón de flecha arriba o de flecha abajo para resaltar el elemento que desee y, a continuación, pulse el botón redondo para seleccionarlo.

Si desea cambiar un valor numérico, utilice el botón de flecha arriba o de flecha abajo para incrementar o reducir el valor. Mantenga pulsado el botón de flecha arriba para mover el cursor hacia la izquierda, o bien mantenga pulsado el botón de flecha abajo para hacerlo hacia la derecha.

2.

Pulse el botón redondo para establecer el cambio:

Introduzca la contraseña, si así se le indica. La contraseña predeterminada es “0” (cero).

En la pantalla “CONFIRM CHANGE” (Confirmar cambio), seleccione “YES” (Sí) y, a continuación, pulse el botón redondo.

46 © 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

Manual de instalación del medidor de soporte ION8650 Instalación

Menús de configuración del panel frontal

La tabla que figura a continuación muestra los menús de configuración y describe sus registros. Si la función o hardware opcional no están presentes, el medidor muestra el mensaje “Not available”

(No disponible).

El software ION Setup le permitirá configurar los registros a los que no se puede acceder desde el panel frontal.

Menú Valor

Volts Mode (Modo de voltios)

PT Primary (Primario del TT)

PT Secondary (Secundario del TT)

CT Primary (Primario del TI)

CT Secondary (Secundario del TI)

VA Polarity (Polaridad de V1)

VB Polarity (Polaridad de V2)

VC Polarity (Polaridad de V3)

IA Polarity (Polaridad de I1)

IB Polarity (Polaridad de I2)

IC Polarity (Polaridad de I3)

Phase Rotation (Rotación de fases)

Protocol (Protocolo)

Baud Rate (Velocidad en baudios)

Transmit Delay (Retardo de transmisión)

Unit ID (ID de la unidad)

Serial Port (Puerto serie)

RS232 or RS485

(RS232 o RS485)

RTS/CTS Handshake

(Reconocimiento de RTS/CTS)

RS485 Bias (Polaridad de RS485)

Protocol (Protocolo)

Baud Rate (Velocidad en baudios)

Transmit Delay (Retardo de transmisión)

Unit ID (ID de la unidad)

Descripción

Configuración de cableado del sistema de alimentación.

Intervalo (valores)

9S – 4 Wire Wye/Delta (Estrella/triángulo de

4 hilos de 9S), 29S – 4 Wire Wye (Estrella de

4 hilos de 29S),

35S – 3 Wire (3 hilos de 35S), 36S – 4 Wire

Wye (Estrella de 4 hilos de 36S), DEMO

(Demostración)

De 1.0 a 999,999.00

Predet.

9S – 4 Wire

Wye/Delta

120 Tensión nominal del devanado primario del transformador de tensión.

Tensión nominal del devanado secundario del transformador de tensión.

Intensidad nominal del devanado primario del transformador de intensidad.

Intensidad nominal del devanado secundario del transformador de intensidad.

Polaridad del transformador de tensión en V1.

Polaridad del transformador de tensión en V2.

Polaridad del transformador de tensión en V3.

Polaridad del transformador de intensidad en I1.

Polaridad del transformador de intensidad en I2.

Polaridad del transformador de intensidad en I3.

Rotación de fases del sistema de alimentación.

De 1.0 a 999,999.00

De 1.0 a 999,999.00

De 1.0 a 999,999.00

Normal o Inverted (Invertida)

Normal o Inverted (Invertida)

Normal o Inverted (Invertida)

Normal o Inverted (Invertida)

Normal o Inverted (Invertida)

Normal o Inverted (Invertida)

ABC, ACB

120

5

5

Normal

Normal

Normal

Normal

Normal

Normal

ABC

Especifica el protocolo utilizado en este puerto.

ION, Modbus RTU, Modbus Master

1

,

DNP v3.00, ModemGate,

GPS: Truetime/Datum, GPS: Arbiter,

GPS: Arbiter/Vorne, Factory (Fábrica),

EtherGate

De 300 a 115200

ION

Especifica la velocidad en baudios del puerto COM durante las comunicaciones serie.

Especifica el valor del retardo de transmisión del puerto.

Identifica el medidor durante las comunicaciones serie.

Bits de datos, de paridad y de parada del puerto

Especifica RS-232 o RS-485.

De 0 a 1.00

De 1 a 9999

8O1, 8O2, 8N1, 8N2, 8E1, 8E2

RS232, RS485

Especifica si se debe aplicar o no la polarización RS-485 al puerto.

Especifica el protocolo utilizado en este puerto.

Especifica la velocidad en baudios del puerto COM durante las comunicaciones serie.

Especifica el valor del retardo de transmisión del puerto.

ON (conectada) u OFF (desconectada)

ION, Modbus RTU, DNP v3.00,

GPS: Truetime/Datum, GPS: Arbiter,

GPS: Arbiter/Vorne, Factory (Fábrica)

De 300 a 115200

De 0 a 1.00

9600

0.01

A partir del número de serie

2

8N1

RS232

Especifica si se utiliza control de flujo de hardware durante la comunicación RS-232.

RTS with delay (RTS con retardo), RTS/CTS RTS with delay

OFF

ION

9600

0.01

Identifica el medidor durante las comunicaciones serie.

De 1 a 9999 101

© 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

47

Instalación Manual de instalación del medidor de soporte ION8650

Menú Valor

Protocol (Protocolo)

Descripción

Especifica el protocolo utilizado en este puerto.

Baud Rate (Velocidad en baudios)

Transmit Delay (Retardo de transmisión)

Unit ID (ID de la unidad)

Serial Port (Puerto serie)

Especifica la velocidad en baudios durante las comunicaciones serie.

Especifica el valor del retardo de transmisión del puerto.

Identifica el medidor durante las comunicaciones.

Bits de datos, de paridad y de parada del puerto

Intervalo (valores)

ION, Modbus RTU, Modbus Master

1

,

DNP v3.00, GPS: Truetime/Datum,

GPS: Arbiter, GPS: Arbiter/Vorne, Factory

(Fábrica)

De 300 a 115200

3

De 0 a 1.00

De 1 a 9999

8O1, 8O2, 8N1, 8N2, 8E1, 8E2

ION

Predet.

9600

0.01

102

8N1

Protocol (Protocolo)

Baud Rate (Velocidad en baudios)

Transmit Delay (Retardo de transmisión)

Unit ID (ID de la unidad)

Serial Port (Puerto serie)

RS485 Bias (Polaridad de RS485)

IP Address (Dirección IP)

Mask (Máscara)

Gateway (Pasarela)

SMTP Address

(Dirección SMTP)

MAC Address

(Dirección MAC)

Especifica el protocolo utilizado en este puerto.

ION, Modbus RTU, Modbus Master

1

,

DNP v3.00, ModemGate,

GPS: Truetime/Datum, GPS: Arbiter,

GPS: Arbiter/Vorne, Factory (Fábrica),

EtherGate

De 300 a 115200 Especifica la velocidad en baudios durante las comunicaciones serie.

Especifica el valor del retardo de transmisión del puerto.

Dirección de control de acceso a la máquina.

De 0 a 1.00

Identifica el medidor durante las comunicaciones.

Bits de datos, de paridad y de parada del puerto

Especifica si se debe aplicar o no la polarización RS-485 al puerto.

De 1 a 9999

8O1, 8O2, 8N1, 8N2, 8E1, 8E2

ON (conectada) u OFF (desconectada)

Especifica la dirección Ethernet TCP/IP.

Especifica la máscara de subred.

Especifica la pasarela Ethernet (si se utiliza).

Especifica la ubicación del servidor SMTP.

De 0.0.0.0 a 255.255.255.255

De 0.0.0.0 a 255.255.255.255

De 0.0.0.0 a 255.255.255.255

De 0.0.0.0 a 255.255.255.255

Hexadecimal

4

ION

9600

0.01

103

8N1

OFF

None (Ninguna)

3

Ninguna

Ninguna

Ninguna

No procede

COM1

COM2

COM3

COM4

Ethernet

Undo & Return (Deshacer y volver)

Reboot (Reiniciar)

Especifica si COM1 (RS-232/RS-485) está activado o no.

Especifica si COM2 (módem) está activado o no.

COM3 (puerto óptico delantero) siempre está activado.

Especifica si COM4 (RS-485) está activado o no.

Disabled (Desactivado), Enabled (Activado)

Disabled (Desactivado), Enabled (Activado)

Enabled (Activado)

Disabled (Desactivado), Enabled (Activado)

Especifica si el puerto Ethernet está activado o no.

Disabled (Desactivado), Enabled (Activado)

Sirve para cancelar los cambios realizados y volver al menú anterior.

Sirve para reiniciar el medidor.

Enabled

Phase Labels (Etiquetas de fases)

PF Symbol (Símbolo del FP)

Date Format (Formato de fecha)

Especifica cómo se etiquetan las fases.

Especifica qué par de símbolos se utilizará para indicar el factor de potencia.

Digit Group (Grupo de dígitos) Especifica los símbolos utilizados para delimitar los miles y el separador de decimales.

Especifica cómo se muestran las fechas.

Show DST (Mostrar DST) Especifica si se visualiza el horario de verano o no.

123, ABC, RST, XYZ, RYB, RWB

CAP/IND (capacitivo/inductivo),

LD/LG (avance/retraso), +/–

1000.0 o 1,000.0 o 1 000,0

YYYY/MM/DD (AAAA/MM/DD),

MM/DD/YYYY (MM/DD/AAAA),

DD/MM/YYYY (DD/MM/AAAA)

Do not display DST (No mostrar DST),

Display DST (Mostrar DST)

De 1. a 123456789.XXX

Volts Decimal (Decimales de voltios)

Current Decimal (Decimales de intensidad)

Power Decimal (Decimales de potencia)

Número de cifras decimales que se muestran en valores de tensión.

Número de cifras decimales que se muestran en valores de intensidad.

Número de cifras decimales que se muestran en valores de potencia.

De 1. a 123456789.XXX

De 1. a 123456789.XXX

ABC

LD/LG

1000.0

MM/DD/YYYY

Display DST

1.XX

1.XX

1.XX

48 © 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

Manual de instalación del medidor de soporte ION8650 Instalación

Menú Valor

Update Rate (Velocidad de actualización)

Contrast (Contraste)

Backlight TO (Límite de tiempo de retroiluminación)

Descripción

Establece la frecuencia en segundos con la que se actualiza la pantalla.

Establece el contraste de la pantalla (los números más altos corresponden a mayor nitidez).

Cuánto tiempo permanece encendida la retroiluminación de la pantalla del panel frontal después de pulsar el último botón.

Tiempo mínimo permitido entre restablecimientos de demanda consecutivos.

Intervalo (valores)

De 1 s a 6 s

De 0 a 9

De 0 a 7200 (segundos)

1 s

6

300

Predet.

DMD Lock TO (Límite de tiempo de bloqueo de demanda)

TEST Mode TO (Límite de tiempo del modo Test)

Display Scale (Escala de visualización)

Scaling Mode (Modo de escala)

Delta Vectors (Vectores modo triángulo)

Modify Passwd (Modificar contraseña)

Disable Security (Desactivar seguridad)

Web Config (Configuración web)

Cuánto tiempo permanece el dispositivo en modo Test antes de volver al estado normal.

Especifica si los valores se dividen o se multiplican por la escala de visualización antes de ser mostrados.

Especifica cómo se muestran los diagramas vectoriales cuando se está en modo Delta (Triángulo).

Cambia la contraseña estándar.

De 60 a 21600 (segundos)

Escala que se aplica a los valores antes de ser mostrados.

De 1.00 a 999999.0

Desactiva la seguridad del medidor.

Permite la configuración mediante una interfaz de servidor web.

De 0 a 5184000 (segundos)

Multiply (Multiplicar) o Divide (Dividir)

System (Sistema) o Instrument (Instrumento) Instrument

De 0 a 99999999

Disabled (Desactivada), Enabled (Activada)

Disabled (Desactivada), Enabled (Activada)

6

2160000

1800

1000

Divide

0

Enabled

Enabled

1

2

3

4

5

6

El modelo ION8650C (conjunto de funciones C) no admite el protocolo Modbus Master.

El ID de unidad configurado de fábrica se basa en el número de serie del medidor. Por ejemplo, si el número de serie es XXXX-1009X263-XX, el ID de unidad configurado de fábrica es 9263.

Para modificar el ajuste “NONE” (Ninguna), mantenga pulsado el botón de flecha arriba para entrar en el modo de edición.

La dirección MAC se codifica en fábrica de manera rígida (no modificable) y su finalidad es meramente indicativa.

Se aplica únicamente al modelo ION8650C (conjunto de funciones C). Consulte la sección “Conmutación de los puertos de comunicaciones activos en el modelo

ION8650C (conjunto de funciones C)” en la página 55.

Para activar o desactivar la seguridad del medidor, consulte la sección “Seguridad del medidor” en la página 55.

Paso 8: Configuración de los parámetros avanzados mediante

ION Setup

ION Setup sirve para configurar las funciones avanzadas del medidor ION8650. La descarga gratuita de este software está disponible en el sitio web www.schneider-electric.com. Para obtener instrucciones sobre el uso de ION Setup, consulte la ayuda en línea.

Algunas funciones no se activan hasta que se cambian ciertos parámetros de la configuración, como el valor del registro NomVolts (Tensión nominal) en el módulo Sag/Swell (Huecos/puntas) para activar las funciones de calidad de energía. Para obtener una explicación pormenorizada de todas las funciones del medidor, consulte el ION8650 User Guide (Manual del usuario del medidor ION8650).

Paso 9: Visualización de los datos del medidor

De manera predeterminada se muestran las pantallas del modo de visualización NORM (normal).

Pulse el botón redondo (ALT/ENTER) para pasar al modo de visualización ALT (alternativo). Los botones de flecha arriba o flecha abajo le permitirán desplazarse por las distintas pantallas.

Pantallas del modo NORM

kWh

Pantalla Contenido

Valores de kWh suministrados/recibidos kVARh kVAh

Valores de kVARh suministrados/recibidos

Valores de kVAh suministrados/recibidos

Peak Demand Delivered

(Demanda punta suministrada)

Valor máximo de kW, kVAR y kVA suministrados

(con sello de fecha y hora)

Pantalla

Peak Demand Reset

(Restablecimiento de demanda punta)

Q Metering (Medición de Q)

Disk Simulator (Simulador del disco)

All Segments (Todos los segmentos)

Contenido

Número de restablecimientos de demanda

(con sello de fecha y hora)

Mediciones aproximadas de VARh

Simula el disco del medidor mecánico de vatios hora.

La pantalla negra muestra los píxeles LCD que funcionan correctamente.

© 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

49

Instalación Manual de instalación del medidor de soporte ION8650

Pantallas del modo ALT

Pantalla Contenido

Name Plate 1 (Placa de datos 1) Propietario, versión del firmware, ETIQUETAS 1 y 2

Name Plate 2 (Placa de datos 2) Configuración de demanda de ventana deslizante

Event Log (Registro de eventos)

Phasor Diagram (Diagrama fasorial)

Instantaneous Voltage (Tensión instantánea)

Instantaneous Current

(Intensidad instantánea)

Instantaneous Power (Potencia instantánea)

Instantaneous Demand

(Demanda instantánea)

Eventos más recientes de alta prioridad (255)

Fasores y valores de intensidad/tensión de fase

Tensión de fase, tensión media (L-N o L-L)

Intensidad de fase, intensidad media

Valores de kW totales, kVAR totales, kVA totales, factor de potencia

Valores de kW suministrados/recibidos

Pantalla

Active TOU Seasons

(Temporadas de TOU activas)

TOU Energy by Rate (Energía de TOU por tarifa) kW Peak Demand (Demanda punta de kW)

Past Billing Energy (Energía de facturación anterior)

Past Billing Peak Demand

(Demanda punta de facturación anterior)

Past Season Energy (Consumo energético de la temporada anterior)

Past Season Peak Demand

(Demanda punta de la temporada anterior)

Past Billing/Season Energy

(Consumo energético de la facturación/temporada anterior)

Past Bill/Season Pk Dem

(Demanda punta de la facturación/temporada anterior)

Contenido

Temporada activa de facturación de TOU

Valores de kWh suministrados correspondientes a cada tarifa de TOU

Valores de kW máximos suministrados correspondientes a cada tarifa de TOU

Valores de kWh suministrados en la facturación anterior

Valores de kWh máximos suministrados en la facturación anterior

Valores de kWh suministrados correspondientes a cada tarifa de TOU de la facturación anterior

Valores de kWh máximos suministrados correspondientes a cada tarifa de TOU de la facturación anterior

Valores de kWh suministrados/recibidos en la facturación y temporada anteriores

Flicker activa)

1

Voltage Harmonics (Armónicos de tensión [3 pantallas])

Current Harmonics (Armónicos de intensidad [3 pantallas])

Active TOU Rate (Tarifa de TOU

Mediciones de flicker de V1, V2 y V3

Histogramas de armónicos de tensión por fase

Histogramas de armónicos de intensidad por fase

Tasa activa de facturación de TOU

Past Billing/Season Energy

(Consumo energético de la facturación/temporada anterior)

Past Bill/Season Pk Demand

(Demanda punta de la facturación/temporada anterior)

Past Billing/Season Energy

(Consumo energético de la facturación/temporada anterior)

Past Bill/Season Pk Demand

(Demanda punta de la facturación/temporada anterior)

Valores de kW máximos recibidos de demanda de ventana deslizante correspondientes a la facturación y temporada anteriores

Valores de kVARh suministrados/recibidos en la facturación y temporada anteriores

Valores de kVAR máximos suministrados/ recibidos en la facturación y temporada anteriores

Valores de kVAh suministrados/recibidos de la facturación y temporada anteriores

Valores de kVA máximos suministrados/ recibidos en la facturación y temporada anteriores

1

Las mediciones de flicker están disponibles únicamente en los modelos ION8650A (conjunto de funciones A) y ION8650B (conjunto de funciones B).

Modo TEST

El modo Test sirve para modificar ciertos parámetros de un medidor bloqueado por hardware o para verificar la precisión del medidor. Si desea obtener más detalles, consulte el ION8650 User Guide

(Manual del usuario del medidor ION8650) y la nota técnica Verificación de la precisión del

medidor ION8650.

50 © 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

Manual de instalación del medidor de soporte ION8650 Instalación

Paso 10: Uso de los diagramas fasoriales para verificar el cableado

El diagrama fasorial se visualiza en el panel frontal del ION8650 o mediante ION Setup. El visor de fasor de ION Setup sirve para verificar el cableado del medidor. Consulte la ayuda en línea de

ION Setup para obtener detalles.

ESTRELLA: Rotación ABC

Valor de Volts Mode aplicable: 9S – 4 Wire Wye/Delta

(Estrella/triángulo de 4 hilos de 9S), 29S – 4 Wire Wye (Estrella de

4 hilos de 29S) y 36S – 4 Wire Wye (Estrella de 4 hilos de 36S).

ESTRELLA: Rotación ACB

Valor de Volts Mode aplicable: 9S – 4 Wire Wye/Delta

(Estrella/triángulo de 4 hilos de 9S), 29S – 4 Wire Wye (Estrella de

4 hilos de 29S) y 36S – 4 Wire Wye (Estrella de 4 hilos de 36S).

Q2: FP en avance (+)

VC

IB

Q1: FP en retraso (–)

VC

IC

Q2: FP en avance (+)

VB

IC

Q1: FP en retraso (–)

VB

IB

IA

IC

VB

Potencia activa

-kW

Q3: FP en retraso (–)

VA

VC

IA

IB

VA

VB

IC

VA

IB

IA

VB

Potencia activa

+kW

Q4: FP en avance (+)

VC

IC

IA

VA

VB

IB

IA

IB

VC

Potencia activa

-kW

Q3: FP en retraso (–)

VB

VA

IA

IC

VA

VC

IB

VA

IC

IA

VC

Potencia activa

+kW

Q4: FP en avance (+)

VB

IB

IA

VA

VC

IC

Triángulo de 3 hilos: Rotación ABC

Valor de Volts Mode aplicable: 35S – 3 Wire (3 hilos de 35S)

Q2: FP en avance (+)

VCB

IA

IC

Potencia activa

-kW

Q3: FP en retraso (–)

VCB

IA

VAB

VAB

IC

Q1: FP en retraso (–)

VCB

IC

VAB

IA

Potencia activa

+kW

Q4: FP en avance (+)

VCB

IC

IA

VAB

Triángulo de 3 hilos: Rotación ACB

Valor de Volts Mode aplicable: 35S – 3 Wire (3 hilos de 35S)

Q2: FP en avance (+)

VB

IC

Q1: FP en retraso (–)

VB

IB

IA

IB

VC

Potencia activa

-kW

Q3: FP en retraso (–)

VB

VA

IA

IC

VA

VC

IB

VA

IC

IA

VC

Potencia activa

+kW

Q4: FP en avance (+)

VB

IB

IA

VA

VC

IC

© 2011 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

51

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents