Dane techniczne. Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215
Níže naleznete stručné informace o digitálním fotoaparátu DSC-W210, DSC-W215, DSC-W220 a DSC-W230. Tento digitální fotoaparát je ideální pro zachycení každodenních momentů, jako jsou rodinná shromáždění, výlety a dovolená. S jeho jednoduchým ovládáním, širokoúhlým zoomem a funkcí rozpoznání scény pořídíte úžasné snímky bez námahy. Využijte i funkci snímkování s úsměvem a zachyťte ty nejkrásnější úsměvy na fotografiích.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Dane techniczne
Aparat
[System]
Przetwornik obrazu:
Kolorowy CCD 7,79 mm (typ 1/2,3), Filtr barw podstawowych
Całkowita liczba pikseli aparatu:
Około 12,4 Megapikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu:
Około 12,1 Megapikseli
Obiektyw: Obiektyw Carl Zeiss Vario-Tessar
4× zoom f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm
(w przeliczeniu dla filmu 35 mm))
F2,8 (W) – F5,8 (T)
Kontrola ekspozycji:
DSC-W220/W230
Ekspozycja automatyczna, Wybór sceny
(11 trybów)
DSC-W210/W215
Ekspozycja automatyczna, Wybór sceny
(12 trybów)
Balans bieli: Automatyczny, Światło dzienne,
Pochmurnie, Światło jarzeniowe 1,2,3,
Światło żarowe, Lampa błyskowa
Podwodny balans bieli: Automatyczny,
Podwodny 1,2, Lampa błyskowa
Format plików (zgodny z DCF):
Zdjęcia: Zgodny z Exif Ver. 2.21 JPEG, współpracuje z DPOF
Filmy: Zgodny z MPEG1 (Monofoniczny)
Nośnik danych: Pamięć wewnętrzna (około
15 MB), „Memory Stick Duo”
Lampa błyskowa: Zasięg błysku (Czułość ISO
(Zalecany indeks ekspozycji) nastawiona na Auto):
Około 0,2 do 3,9 m (W)/około 0,5 do 1,9 m
(T)
[Złącze wejścia i wyjścia]
Złącze uniwersalne Type2b (Wyjście AV (SD/
HD Component)/Wejście USB/DC):
Wyjście wideo
Wyjście audio (Monofoniczne)
Połączenie USB
Połączenie USB: Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0)
[Ekran LCD]
Panel LCD:
DSC-W230
7,5 cm (typ 3,0), matryca TFT
DSC-W210/W215/W220
6,7 cm (typ 2,7), matryca TFT
Całkowita ilość punktów: 230 400 (960 × 240) punktów
[Zasilanie, dane ogólne]
Zasilanie: Akumulator
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (sprzedawany oddzielnie), 3,6 V
Zasilacz sieciowy AC-LS5K (sprzedawany oddzielnie), 4,2 V
Pobór mocy (podczas fotografowania):
DSC-W230
1,1 W
DSC-W220
1,0 W
DSC-W210/W215
0,9 W
Temperatura pracy: od 0°C do 40°C
Temperatura przechowywania: od –20°C do
+60°C
Wymiary:
95,2 × 56,5 × 21,8 mm (szer./wys./głęb., z wyjątkiem elementów wystających)
Ciężar:
DSC-W230
Około 156 g (włącznie z akumulatorem
NP-BG1, „Memory Stick Duo”)
DSC-W220
Około 147 g (włącznie z akumulatorem
NP-BG1, „Memory Stick Duo”)
DSC-W210/W215
Około 146 g (włącznie z akumulatorem
NP-BG1, „Memory Stick Duo”)
Mikrofon: Monofoniczny
Głośnik: Monofoniczny
Exif Print: Zgodny
PRINT Image Matching III: Zgodny
PictBridge: Zgodny
PL
39
40
Ładowarka akumulatora
BC-CSGD/BC-CSGE
Zasilanie: Prąd zmienny od 100 V do 240 V,
50/60 Hz, 2 W
Napięcie wyjścia: Prąd stały 4,2 V, 0,25 A
Temperatura pracy: od 0°C do 40°C
Temperatura przechowywania: od –20°C do
+60°C
Wymiary: Około 83 × 55 × 24 mm
(szer./wys./głęb.)
Ciężar: Około 55 g
Akumulator NP-BG1
Używane ogniwo: Ogniwo litowe
Napięcie maksymalne: Prąd stały 4,2 V
Napięcie nominalne: Prąd stały 3,6 V
Maksymalny prąd ładowania: 1,44 A
Maksymalne napięcie ładowania: Prąd stały
4,2 V
Pojemność: typowa: 3,4 Wh (960 mAh) minimalna: 3,3 Wh (910 mAh)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Znaki towarowe
• Następujące znaki są znakami towarowymi
Sony Corporation.
Stick”,
, „Cyber-shot”, „Memory
, „Memory Stick PRO”,
, „Memory Stick Duo”,
, „Memory Stick PRO
Stick PRO-HG Duo”,
, „Memory Stick
Micro”, „MagicGate”,
„PhotoTV HD”, „Info LITHIUM”
,
• Microsoft, Windows, DirectX i Windows
Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac i eMac są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc.
• Intel, MMX i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel Corporation.
• Adobe i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi
Adobe Systems Incorporated w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Ponadto używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są zwykle znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich twórców lub producentów. Jednakże w niniejszej instrukcji symbole ™ i
®
nie są zawsze używane.
41
PL
2
Česky
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTN
Í INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE
USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO
INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM
PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
UPOZORNĚNÍ
[
Blok akumulátorů
Pokud se s blokem akumulátorů nezachází správně, může prasknout, způsobit požár nebo popálení chemikáliemi. Řiďte se následujícími upozorněními.
• Nerozdělávejte jej.
• Nemačkejte jej ani jej nevystavujte nárazům nebo působení síly, jako třeba tlučení.
Dávejte pozor, aby vám neupadl a někdo na něj nešlápl.
• Nezkratujte jej a dbejte, aby kovové předměty nepřišly do styku s konektory akumulátoru.
• Nevystavujte jej vysokým teplotám nad
60°C, například na přímém slunci nebo v autě zaparkovaném na slunci.
• Nezapalujte jej, ani jej neházejte do ohně.
• Poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory nepoužívejte.
• Blok akumulátorů nabíjejte v originální nabíječce akumulátorů Sony nebo v zařízení, které blok akumulátorů může nabít.
• Uchovávejte blok akumulátorů z dosahu malých dětí.
• Udržujte jej v suchu.
• Vyměňujte jej pouze za shodný nebo ekvivalentní typ doporučený společností
Sony.
• Použité bloky akumulátorů likvidujte okamžitě, tak jak je to popsáno v instrukcích.
[
Nabíječka akumulátorů
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
Pro zákazníky v Evropě
[
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.
[
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
[
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
3
advertisement
Key Features
- Compact camera 12.1 MP CCD Silver
- Image sensor size: 1/2.3"
- Optical zoom: 4x Digital zoom: 8x
- Video recording 640 x 480 pixels
Frequently Answers and Questions
Jak mohu načíst fotografie do počítače?
Můžu používat fotoaparát i v režimu nahrávání videa?
Co je funkce rozpoznání scény?
Jaký je rozsah zoomu fotoaparátu?
Jak dlouho vydrží baterie?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Polski
- 5 Spis treści
- 6 Uwagi o używaniu aparatu
- 7 Czynności wstępne
- 7 Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
- 8 1 Przygotowanie akumulatora
- 9 2 Wkładanie akumulatora/„Memory Stick Duo” (sprzedawana oddzielnie)
- 11 3 Włączanie aparatu/ustawianie zegara
- 12 Łatwe fotografowanie
- 13 Pokrętło trybu pracy/Zoom/Lampa błyskowa/Makro/Samowyzwalacz/Wyświetlenie
- 16 Wykrywanie uśmiechów i automatyczne nagrywanie (Zdjęcie z uśmiechem)
- 17 Wykrywanie warunków nagrywania (Rozpoznanie sceny)
- 18 Oglądanie/usuwanie obrazów
- 21 Poznawanie różnych funkcji – HOME/Menu
- 21 Używanie ekranu HOME
- 22 Opcje ekranu HOME
- 23 Korzystanie z opcji menu
- 24 Opcje menu
- 26 Przyjemność korzystania z komputera
- 26 Obsługiwane systemy operacyjne, umożliwiające użycie połączenia USB i oprogramowania (w zestawie)
- 27 Oglądanie „Podręcznik aparatu Cyber-shot”
- 28 Wskaźniki na ekranie
- 31 Trwałość akumulatora i pojemność pamięci
- 31 Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które możesz nagrać/obejrzeć
- 32 Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów
- 34 Rozwiązywanie problemów
- 34 Akumulator i zasilanie
- 35 Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów
- 36 Oglądanie zdjęć
- 37 Zalecenia eksploatacyjne
- 39 Dane techniczne
- 42 Česky
- 44 Obsah
- 45 Poznámky k používání fotoaparátu
- 46 Začátek
- 46 Kontrola přiloženého příslušenství
- 47 1 Příprava bloku akumulátorů
- 48 2 Vkládání bloku akumulátorů a karty „Memory Stick Duo“ (prodává se samostatně)
- 50 3 Zapnutí fotoaparátu a nastavení času
- 51 Snadná tvorba snímků
- 52 Ovladač režimů/Transfokace/Blesk/Makro/Samospoušť/Zobrazení
- 55 Detekce úsměvů a automatické snímání (snímání úsměvu)
- 56 Detekce podmínek snímání (Rozpoznání scény)
- 57 Prohlížení/mazání snímků
- 60 Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
- 60 Použití obrazovky HOME
- 61 Položky HOME
- 62 Použití položek menu
- 63 Položky menu
- 65 Využití počítače
- 65 Podporované operační systémy pro spojení USB a aplikační software (přiložen)
- 66 Prohlížení „Příručka k produktu Cyber-shot“
- 67 Indikátory na displeji
- 70 Životnost akumulátoru a kapacita paměti
- 70 Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát nebo prohlížet
- 71 Počet snímků a nahrávací čas videoklipů
- 73 Odstranění problémů
- 73 Blok akumulátorů a napájení
- 74 Snímání statických snímků/videoklipu
- 75 Prohlížení snímků
- 76 Upozornění
- 78 Specifikace