Česky. Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215

Česky. Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215
Add to My manuals

Níže naleznete stručné informace o digitálním fotoaparátu DSC-W210, DSC-W215, DSC-W220 a DSC-W230. Tento digitální fotoaparát je ideální pro zachycení každodenních momentů, jako jsou rodinná shromáždění, výlety a dovolená. S jeho jednoduchým ovládáním, širokoúhlým zoomem a funkcí rozpoznání scény pořídíte úžasné snímky bez námahy. Využijte i funkci snímkování s úsměvem a zachyťte ty nejkrásnější úsměvy na fotografiích.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Česky. Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215 | Manualzz

2

Česky

VAROVÁNÍ

Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

DŮLEŽITÉ

BEZPEČNOSTN

Í INSTRUKCE

-TYTO INSTRUKCE

USCHOVEJTE

NEBEZPEČÍ

ŘIĎTE SE TĚMITO

INSTRUKCEMI,

ABYSTE OMEZILI

NEBEZPEČÍ POŽÁRU

NEBO ÚRAZU

ELEKTRICKÝM

PROUDEM

Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér správné konfigurace pro síťovou zásuvku.

UPOZORNĚNÍ

[

Blok akumulátorů

Pokud se s blokem akumulátorů nezachází správně, může prasknout, způsobit požár nebo popálení chemikáliemi. Řiďte se následujícími upozorněními.

• Nerozdělávejte jej.

• Nemačkejte jej ani jej nevystavujte nárazům nebo působení síly, jako třeba tlučení.

Dávejte pozor, aby vám neupadl a někdo na něj nešlápl.

• Nezkratujte jej a dbejte, aby kovové předměty nepřišly do styku s konektory akumulátoru.

• Nevystavujte jej vysokým teplotám nad

60°C, například na přímém slunci nebo v autě zaparkovaném na slunci.

• Nezapalujte jej, ani jej neházejte do ohně.

• Poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory nepoužívejte.

• Blok akumulátorů nabíjejte v originální nabíječce akumulátorů Sony nebo v zařízení, které blok akumulátorů může nabít.

• Uchovávejte blok akumulátorů z dosahu malých dětí.

• Udržujte jej v suchu.

• Vyměňujte jej pouze za shodný nebo ekvivalentní typ doporučený společností

Sony.

• Použité bloky akumulátorů likvidujte okamžitě, tak jak je to popsáno v instrukcích.

[

Nabíječka akumulátorů

Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.

Pro zákazníky v Evropě

[

Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES

Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.

S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.

Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve směrnici

EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.

[

Upozornění

Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.

[

Upozornění

Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel

(kabel USB apod.).

[

Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)

Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.

Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)

Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.

Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.

V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.

K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za

účelem jejich recyklace.

Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.

Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.

Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.

CZ

3

4

Obsah

Poznámky k používání fotoaparátu .......................................................... 5

Začátek ............................................................................................ 6

Kontrola přiloženého příslušenství ............................................................ 6

1 Příprava bloku akumulátorů ................................................................... 7

2 Vkládání bloku akumulátorů a karty „Memory Stick Duo“

(prodává se samostatně) .......................................................................... 8

3 Zapnutí fotoaparátu a nastavení času ................................................. 10

Snadná tvorba snímků .................................................................. 11

Ovladač režimů/Transfokace/Blesk/Makro/Samospoušť/Zobrazení ...... 12

Detekce úsměvů a automatické snímání (snímání úsměvu) ................... 15

Detekce podmínek snímání (Rozpoznání scény) .................................... 16

Prohlížení/mazání snímků ............................................................ 17

Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka ....................... 20

Použití obrazovky HOME ........................................................................ 20

Položky HOME......................................................................................... 21

Použití položek menu .............................................................................. 22

Položky menu .......................................................................................... 23

Využití počítače ............................................................................. 25

Podporované operační systémy pro spojení USB a aplikační software

(přiložen) ................................................................................................. 25

Prohlížení „Příručka k produktu Cyber-shot“ .......................................... 26

Indikátory na displeji ..................................................................... 27

Životnost akumulátoru a kapacita paměti .................................. 30

Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát nebo prohlížet .................................................................................................. 30

Počet snímků a nahrávací čas videoklipů ............................................... 31

Odstranění problémů .................................................................... 33

Blok akumulátorů a napájení .................................................................. 33

Snímání statických snímků/videoklipu .................................................... 34

Prohlížení snímků .................................................................................... 35

Upozornění .................................................................................... 36

Specifikace .................................................................................... 38

Poznámky k používání fotoaparátu

[

Zálohování vnitřní paměti a karty

„Memory Stick Duo“

Dokud svítí kontrolka přístupu, nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte akumulátor ani kartu

„Memory Stick Duo“. Jinak by mohlo dojít k poškození dat vnitřní paměti nebo karty

„Memory Stick Duo“. Svoje data chraňte vytvářením záložních kopií.

[

Poznámky k nahrávání/ přehrávání

• Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.

• Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani není vodotěsný. Před použitím fotoaparátu si přečtěte

„Upozornění“ (str. 36).

• Nevystavujte fotoaparát působení vody.

Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda, může dojít k poškození. V některých případech pak nelze fotoaparát opravit.

• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste způsobit poruchu fotoaparátu.

• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů silných radiových vln nebo záření.

Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky.

• Používání fotoaparátu v prašném nebo písečném prostředí může způsobit poškození.

• Jestliže dochází ke kondenzaci par, před

použitím fotoaparátu ji odstraňte (str. 36).

• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům.

Může to způsobit vadnou funkci a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za následek nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data snímků.

• Před použitím očistěte blesk. Teplo vznikající při činnosti blesku může způsobit zbarvení nečistot na povrchu okénka blesku nebo jejich přilepení na povrch, čímž dojde k omezení propustnosti světla.

[

Poznámky k LCD displeji a objektivu

• LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití.

Přesto se na LCD displeji mohou objevovat nepatrné černé a nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.

• Když je akumulátor téměř vybitý, je možné, že se objektiv přestane pohybovat. Vložte nabitý akumulátor a fotoaparát znovu zapněte.

[

Kompatibilita dat snímků

• Fotoaparát splňuje univerzální zásady standardů DCF (Design rule for Camera File system) zavedené společností JEITA (Japan

Electronics and Information Technology

Industries Association).

• Sony nezaručuje, že fotoaparát bude přehrávat snímky nahrané nebo upravené jiným vybavením ani že bude možno přehrávat snímky pořízené tímto fotoaparátem na jiném vybavení.

[

Ochrana před přehřátím

Napájení se může vlivem teploty přístroje nebo bloku akumulátorů automaticky vypnout na ochranu fotoaparátu. V takovém případě se před vypnutím na displeji objeví hlášení.

[

Varování k autorským právům

Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu autorských práv.

[

Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje žádná náhrada

Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd.

5

CZ

6

Začátek

Kontrola přiloženého příslušenství

• Nabíječka akumulátorů BC-CSGD/

BC-CSGE (1)

• Pásek na zápěstí (1)

• Měkké přenosné pouzdro (1) (jen DSC-

W215)

• Napájecí kabel (1)

(v USA a Kanadě není přiložen)

• Nabíjecí blok akumulátoru NP-BG1 (1)/

Schránka na akumulátor (1)

• CD-ROM (1)

– Aplikační software Cyber-shot

– „Příručka k produktu Cyber-shot“

– „Průvodce ke zdokonalení k produktu

Cyber-shot“

• Návod k obsluze (tato příručka) (1)

• Kabel USB, A/V pro víceúčelový konektor

(1)

Fotoaparát je dodáván s páskem na zápěstí.

Připevněte řemínek a protáhněte jím ruku. Zabráníte tím poškození fotoaparátu v důsledku pádu.

Očko

1 Příprava bloku akumulátorů

Pro zákazníky v USA a Kanadě

Zástrčka

Pro zákazníky v jiných zemích nebo oblastech než v USA a Kanadě

Kontrolka

CHARGE

Kontrolka

CHARGE

Napájecí kabel

1

Vložte blok akumulátorů do nabíječky.

2

Připojte nabíječku k síti.

Kontrolka CHARGE se rozsvítí a začne nabíjení.

Když zhasne kontrolka CHARGE, je nabíjení skončeno (normální nabíjení).

Budete-li pokračovat v nabíjení bloku akumulátorů ještě zhruba hodinu (dokud nebude plně nabitý), vydrží náboj poněkud déle.

[

Nabíjecí doba

Plná nabíjecí doba

Zhruba 330 min.

Normální nabíjecí doba

Zhruba 270 min.

• Výše uvedená tabulka uvádí dobu požadovanou pro plné nabití vybitého bloku akumulátoru při teplotě 25°C. Nabíjení může trvat i déle, to závisí na podmínkách používání a okolnostech.

• Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát, naleznete na str. 30.

• Připojte nabíječku k nejbližší síťové zásuvce.

• Po skončeném nabíjení odpojte napájecí kabel ze zásuvky a blok akumulátorů vyjměte z nabíječky.

• Ujistěte se, že používáte blok akumulátorů nebo nabíječku opravdu vyrobené společností Sony.

CZ

7

2 Vkládání bloku akumulátorů a karty „Memory Stick

Duo“ (prodává se samostatně)

Kryt bloku akumulátorů/karty

„Memory Stick Duo“

Kartu „Memory Stick Duo“ vkládejte tak, aby strana s konektory směřovala k objektivu, a zasuňte, až zaklapne.

Vložte blok akumulátorů při současném stisknutí páčky pro vysunutí akumulátoru hranou bloku akumulátorů.

8

1

Otevřete kryt akumulátorů/karty „Memory Stick Duo“.

2

Vložte kartu „Memory Stick Duo“ (prodává se samostatně).

3

Vložte blok akumulátorů.

4

Uzavřete kryt akumulátorů/karty „Memory Stick Duo“.

[

Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“

Fotoaparát nahrává a přehrává snímky za použití vnitřní paměti (asi 15 MB).

[

Kontrola zbývající kapacity akumulátoru

Stisknutím tlačítka ON/OFF (napájení) fotoaparát zapněte a zkontrolujte zbývající kapacitu akumulátoru na displeji LCD.

Indikátor zbývající kapacity

Stav

Zbývá dostatečná kapacita

Akumulátor téměř plně nabitý

Akumulátor zpola nabitý

Nízká kapacita akumulátoru, nahrávání/ přehrávání brzy skončí.

Vyměňte akumulátor za plně nabitý nebo akumulátor dobijte.

(Bliká výstražný indikátor.)

• Při použití bloku akumulátorů NP-FG1 (prodává se samostatně) se za indikátorem zbývající kapacity akumulátoru objeví také minuty ( 60 min).

• Trvá asi minutu, než se objeví správný indikátor zbývající kapacity.

• Za určitých podmínek používání a okolností nemusí indikátor zbývající kapacity ukazovat správně.

• Kapacita akumulátoru se snižuje časem a opakovaným používáním. Když se provozní doba jednoho nabití značně zkrátí, je blok akumulátorů třeba vyměnit. Zakupte nový blok akumulátorů.

[

Vyjmutí bloku akumulátorů a karty „Memory Stick Duo“

Otevřete kryt akumulátorů/karty „Memory Stick Duo“.

„Memory Stick Duo“ Blok akumulátorů

Ujistěte se, že kontrolka přístupu nesvítí, a pak jednou zatlačte na kartu „Memory Stick Duo“.

Vysuňte páčku pro vysunutí

akumulátoru.

Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili.

• Nikdy nevyndávejte blok akumulátoru nebo kartu/„Memory Stick Duo“, když svítí kontrolka přístupu. Mohlo by dojít k poškození dat na kartě „Memory Stick Duo“ nebo ve vnitřní paměti.

CZ

9

10

3 Zapnutí fotoaparátu a nastavení času

Tlačítko ON/OFF (napájení)

Ovládací tlačítko

Tlačítko z

Tlačítko HOME

1

2

3

1

Stiskněte tlačítko ON/OFF (napájení).

2

Pomocí ovládacího tlačítka nastavte hodiny.

1

Vyberte formát data na displeji pomocí v/V, poté stiskněte z.

2

Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B a nastavte číselnou hodnotu pomocí v/

V, poté stiskněte z.

3

Zvolte [OK] a pak stiskněte z.

• Tento fotoaparát nemá funkci pro přidávání data na snímky. Pomocí aplikace „PMB“ z disku CD-

ROM (přiložen) můžete tisknout nebo uložit snímky s datem.

• Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.

[

Změna data a času

Stiskněte HOME a vyberte [ Nastavení hodin] v

(Nastav.) (str. 20, 21).

[

Poznámky k situaci při zapnutém napájení

• Po vložení bloku akumulátorů do fotoaparátu chvilku trvá, než lze zahájit činnost.

• Jestliže fotoaparát pracuje s napájením z akumulátorů a pokud u fotoaparátu neprovedete po dobu tří minut žádnou činnost, fotoaparát se automaticky vypne, aby nedocházelo k vybíjení akumulátoru (funkce automatického vypnutí).

Snadná tvorba snímků

Závit stativu

(spodní strana)

Mikrofon

Blesk

Reproduktor

Tlačítko spouště

Tlačítko transfokace

W/T

Ovladač režimů

Kontrolka samospouště/

Kontrolka snímání úsměvu

Tlačítko makro

Tlačítko DISP

Ovládací tlačítko

Tlačítko MENU

Tlačítko blesk

Tlačítko samospoušť

1

Zvolte požadovanou funkci na ovladači režimů.

Při fotografování (režim Automatického nastavení):

Vyberte .

Při snímání videoklipů:

Vyberte .

2

Při držení fotoaparátu přitiskněte lokty pevně k tělu, abyste zamezili rozmazání.

CZ

Umístěte objekt do středu rámečku zaostřování.

Nezakrývejte reproduktor prstem.

3

Pořizování snímků tlačítkem spouště.

Při fotografování:

1

Zpola stiskněte spoušť a přidržte ji. Provede se zaostření.

Bliká (zelený) indikátor z (zámek AE/AF) a zazní pípnutí, indikátor přestane blikat a zůstane svítit.

2

Zcela stiskněte tlačítko spouště.

Indikátor zámku AE/AF

Při snímání videoklipů:

Zcela stiskněte tlačítko spouště.

K zastavení záznamu stiskněte znovu zcela tlačítko spouště.

• Nejkratší vzdálenost pro fotografování je asi 4 cm (strana W)/50 cm (strana T) (od objektivu).

11

12

Ovladač režimů/Transfokace/Blesk/Makro/Samospoušť/

Zobrazení

[

Použití ovladače režimů

Automatické nastav.

Umožňuje snímat s automaticky upravenými nastaveními.

Snadné fotografování

Umožňuje snadné fotografování s přehledně uspořádanými indikátory.

Snímání úsměvu

Když fotoaparát detekuje úsměv, spoušť je uvolněna automaticky (str. 15).

Vysoká citlivost (pouze DSC-W220/W230)

Fotografuje bez blesku i za špatného osvětlení.

SteadyShot (pouze DSC-W210/W215)

Pořizuje ostré snímky, redukuje rozmazání.

Zamlžení

Fotografuje portréty nebo květiny s jemnou atmosférou atd.

Krajina

Fotografuje se zaostřením na vzdálený objekt.

Portrét za soumr.

Dělá ostré snímky osob na tmavém místě bez ztráty noční atmosféry.

SCN* Volba scény

Vybere nastavení z nabídky volby scény.

Režim videa

Umožňuje nahrávat videoklipy se zvukem.

Automat.program

Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost závěrky a hodnota clony).

Další nastavení můžete provést pomocí nabídky.

*

Volba scény v režimu SCN

Stiskněte MENU a vyberte nastavení (str. 22).

Vysoká citlivost (pouze DSC-W210/W215)

Fotografuje bez blesku i za špatného osvětlení.

Soumrak

Fotografuje noční scény bez ztráty noční atmosféry.

Jídlo

Přepne na režim makro a umožní tak snímat jídlo v přitažlivých barvách.

Pláž

Při fotografování moře nebo jezera se jasně zaznamená modř vody.

Sníh

Fotografie zasněžených scén jsou jasnější.

Ohňostroj

Fotografuje ohňostroje v plné kráse.

Pod vodou

Pokud nasadíte vodotěsné pouzdro, fotografuje pod vodou v přirozených barvách.

[

W/T

Použití transfokace

Stiskněte T pro transfokaci a W pro návrat.

[

Blesk (výběr režimu blesku pro snímky)

Opakovaně tiskněte B ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný režim.

: Automatický blesk

Bliká při nedostatečném osvětlení nebo protisvětle (výchozí nastavení)

: Vynucený blesk

: Pomalá synchronizace (vynucený blesk)

Za špatných světelných podmínek je rychlost závěrky pomalá, aby se na snímku zachytilo i pozadí, které je mimo dosah světla blesku.

: Vypnutý blesk

• Nelze použít (Vynucený blesk) nebo (Pomalá synchronizace), když je [Rozpoznání scény] nastaveno na [Auto] nebo [Pokročilý].

• I když je blesk zapnut, nemusí vždy spustit při sérii.

[

Makro (snímání blízkých objektů)

Opakovaně tiskněte b ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný režim.

: Auto

Fotoaparát upraví ostření automaticky od vzdálených až po velmi blízké objekty.

Pro většinu snímků ponechte fotoaparát v tomto režimu.

: Makro zapnuto

Fotoaparát upraví ostření s prioritou na velmi blízké objekty. Při snímání velmi blízkých objektů nastavte makro na zapnuto.

[

Použití samospouště

Opakovaně tiskněte V ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný režim.

: Bez použití samospouště

: Nastavení samospouště se zpožděním 10 sekund

Pokud chcete být také na snímku, využijte tohoto nastavení.

: Nastavení samospouště se zpožděním 2 sekund

To zabrání rozmazání vlivem nestability při stisknutí spouště.

Při stisknutí závěrky bliká kontrolka samospouště a zní pípnutí, dokud se neaktivuje závěrka.

Chcete-li ukončit, znovu stiskněte V ( ).

CZ

13

14

[

DISP

Změna zobrazení na displeji

Stiskněte v (DISP) ovládacího tlačítka.

Při každém stisknutí v (DISP) se změní displej a jas následovně:

Indikátory zapnuty r

Indikátory zapnuty* r

Histogram zapnut* r

Indikátory vypnuty*

* Intenzita podsvícení displeje LCD se zvýší.

Detekce úsměvů a automatické snímání (snímání úsměvu)

Když fotoaparát detekuje úsměv, spoušť je uvolněna automaticky.

1

Na ovladači režimů zvolte režim (Snímání úsměvu).

2

Namiřte fotoaparát na objekt a zaostřete stisknutím tlačítka spouště napůl.

3

Stisknutím tlačítka spouště nadoraz nastavíte režim detekce úsměvu.

Snímání úsměvu je v pohotovostním režimu.

Značka detekce úsměvu/počet snímků

Rámeček detekce úsměvu (oranžový)

Indikátor citlivosti detekce úsměvu

CZ

4

Čekání na detekci úsměvu.

Když úroveň úsměvu přesáhne bod b na indikátoru, fotoaparát nahraje až šest snímků.

Opětovným stisknutím tlačítka spouště nadoraz režim snímání úsměvu ukončíte.

• Nahrávání v režimu snímání úsměvu skončí automaticky po zaplnění karty „Memory Stick Duo“ nebo vnitřní paměti nebo po nahrání šesti snímků.

• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.

z Rady pro lepší snímání úsměvů

1

Nezakrývejte si oči ofinou.

2

Snažte se nastavit obličej před fotoaparát a zůstat ve stejné poloze. Detekce je pravděpodobnější při zúžených očích.

3

Úsměv by měl být zřetelný a ústa mírně otevřená. Je snazší detekovat úsměv, když jsou vidět zuby.

15

16

Detekce podmínek snímání (Rozpoznání scény)

Fotoaparát automaticky detekuje podmínky snímání a pak pořídí snímek.

1

Na ovladači režimů zvolte režim

(Automatické nastav.).

2

Stiskněte tlačítko MENU (str. 22, 23).

3

Vyberte

(Rozpoznání scény) pomocí v/V ovládacího tlačítka.

4

Vyberte požadované nastavení a pak stiskněte z.

: Vyp. (Výchozí nastavení)

Nepoužívá rozpoznání scény.

: Auto

Když fotoaparát rozpozná scénu, přepne na optimální nastavení a pořídí snímek.

: Pokročilý

Fotoaparát pořídí jeden snímek bez použití funkce rozpoznání scény a druhý snímek s použitím rozpoznání scény. (Celkem dva snímky)

• Rozpoznání scény nepracuje v následujících situacích:

– Při snímání série

– Při použití digitálního transfokátoru z

Když fotoaparát rozpozná scénu

Ikona hodnoty nastavení

Ikona rozpoznání scény

Když fotoaparát rozpozná scénu, objeví se (Soumrak), (Portrét za soumraku), (Soumrak se stativem) (pouze DSC-W220/W230),

(Protisvětlo), (Portrét v protisvětle).

Když fotoaparát nerozpozná scénu, snímek se zaznamená, jako by rozpoznání scény bylo nastaveno na [Vyp.].

Prohlížení/mazání snímků

Reproduktor přehrávání)

Tlačítko

(přehrávání)

Víceúčelový konektor

(spodní strana)

Tlačítko MENU ( )

Ovládací tlačítko

Tlačítko HOME

1

Stiskněte

Pokud stisknete , když je fotoaparát vypnutý, automaticky se zapne a přepne do režimu přehrávání. Pro přepnutí do režimu fotografování stiskněte znovu .

2

Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.

Videoklip:

Pro přehrání videoklipu stiskněte z. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.)

Pro převíjení vpřed stiskněte B, pro převíjení vzad b. (Pro návrat do normálního přehrávání stiskněte z.)

Stisknutím V zobrazte obrazovku s indikátorem hlasitosti a pak stisknutím b/B upravte hlasitost.

[

Mazání snímků

1

Zobrazte snímek, který chcete vymazat, a pak stiskněte MENU ( ).

2

Vyberte [Vymazat] pomocí v/V a vyberte [Tento snímek] pomocí b/B a pak stiskněte z.

3

Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.

[

Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)

Stiskněte (T) při zobrazeném statickém snímku.

Transfokaci zrušte stisknutím W.

Polohu upravte pomocí v/V/b/B.

Stisknutím z zrušíte transfokaci při přehrávání.

Ukazuje zobrazenou oblast z celého snímku

CZ

17

18

[

Prohlížení obrazovky přehledu

Při zobrazení jednoho snímku stiskněte (Přehled).

Pak vyberte snímek pomocí v/V/b/B.

Chcete-li zobrazit snímky opět jednotlivě, stiskněte z.

• Pokaždé když stisknete (Přehled), zvýší se počet snímků na obrazovce přehledu.

[

Smazání snímků v režimu zobrazení přehledu

1

Při zobrazení obrazovky přehledu stiskněte MENU.

2

Vyberte (Vymazat) pomocí v/V a vyberte [Více snímků] pomocí b/B a pak stiskněte z.

3

Vyberte snímek, který chcete vymazat, pomocí v/V/b/B a pak stiskněte z.

Značka se objeví v zaškrtávacím políčku snímku.

Výběr zrušíte, když zvolíte snímek, který jste vybrali pro vymazání, a pak znovu stiskněte z.

4

Stiskněte MENU, vyberte [OK] pomocí v a pak stiskněte z.

• Pro vymazání všech snímků ve složce vyberte [Vše ve složce] a pak ve 2. kroku stiskněte z.

[

Přehrávání série snímků s efekty a hudbou (Prezentace)

1

Stiskněte tlačítko MENU.

2

Vyberte

Objeví se obrazovka nastavení.

3

Zvolte [OK] a pak stiskněte z.

Začne prezentace.

Hudba se změní podle [Efekty]. Můžete také přenést a změnit hudbu podle vlastního výběru.

Pro přenesení a změnu hudby se řiďte následujícími kroky.

1

Instalujte software z disku CD-ROM (přiložen) do počítače.

2

Stiskněte tlačítko HOME. Pak vyberte [ Hudební nástroj] t [Stáhnout hudbu] v

[Prezentace] (str. 20, 21).

3

Připojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu víceúčelového konektoru.

4

Spusťte aplikaci „Music Transfer“ nainstalovanou v počítači a změňte hudbu.

Podrobnosti o změně hudby naleznete v nápovědě v aplikaci „Music Transfer“.

[

Prohlížení snímků na televizoru

Připojte fotoaparát k televizoru kabelem pro víceúčelový konektor (přiložen).

Do víceúčelového konektoru

Do vstupního konektoru audia/ videa

Kabel pro víceúčelový konektor (přiložen)

K prohlížení na televizoru HD (s vysokým rozlišením) je třeba adaptérový kabel pro výstup HD (prodává se samostatně).

• Pokud nastavíte velikost snímku na [16:9], lze nahrávat snímky ve velikosti, která zaplní celou obrazovku televizoru HD.

• Videoklipy nelze prohlížet ve formátu signálu [HD(1080i)]. Při snímání videoklipů nastavte

[COMPONENT] na [SD].

• Použijte adaptérový kabel pro výstup HD vyhovující standardu Type2b.

CZ

19

Informace o různých funkcích – HOME/

Nabídka

Použití obrazovky HOME

Z obrazovky HOME jsou přístupné všechny funkce fotoaparátu a lze ji zobrazit nezávisle na nastaveném režimu (fotografování/přehrávání).

Tlačítko z

Ovládací tlačítko

Tlačítko HOME

1

Stisknutím HOME se zobrazí obrazovka HOME.

Kategorie

Položka

Nápověda

2

Pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte kategorii.

3

Vyberte položku pomocí v/V a pak stiskněte z.

[

Když vyberete kategorii (Správa paměti) nebo (Nastav.)

20

1

Vyberte požadované nastavení pomocí v/V a pak stiskněte z.

• Obrazovka HOME se zobrazí stisknutím b

.

2

Vyberte nastavení pomocí v/V a pak stiskněte z.

• Opětovným stisknutím tlačítka HOME se fotoaparát nastaví do režimu fotografování nebo prohlížení.

Podrobnosti o ovládání

1 str. 20

Položky HOME

Stisknutím HOME zobrazíte následující položky. Na displeji se zobrazují jen dostupné položky. Podrobnosti o položkách se zobrazí na obrazovce v nápovědě.

Kategorie

Snímání

Položky

Snímání

Prohlížení snímků

Jeden snímek

Přehled snímků

Prezentace

Tisk

Správa paměti

Prezentace

Hudební nástroj

Stáhnout hudbu

Tisk

Nastav.

Paměťový nástroj

Nástroj Memory Stick

Formát.

Změna nahr. složky

Nástroj vnitřní paměti

Formát.

Hlavní nastavení

Hlavní nastavení 1

Pípnutí

Inicializace

Hlavní nastavení 2

Spojení USB

Videovýstup

Nastavení pro záběr

Nastavení pro záběr 1

Iluminátor AF

Režim AF

Předsádka

Nastavení pro záběr 2

Autom. Orient.*

Nastavení hodin

Language Setting

* pouze DSC-W220/W230.

Formát hudby

Tvorba nahr. složky

Kopírovat

Přír.funkce

Demo úsměvu

COMPONENT

Širokoúhlé zobraz.

Ř. mřížky

Digitál. zoom

Autom. Prohlížení

CZ

21

Použití položek menu

Tlačítko z

Ovládací tlačítko

Tlačítko MENU

1

Stisknutím MENU vyvoláte menu.

Nápověda k funkci

• Nabídka se zobrazí jen v režimu snímání a přehrávání.

• V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.

2

Požadovanou položku nabídky vyberte pomocí v/V na ovládacím tlačítku.

• Pokud je požadovaná položka skryta, opakovaně tiskněte v/V, dokud se neobjeví na obrazovce.

3

Vyberte nastavení pomocí b/B.

22

• Pokud je požadovaná položka skryta, opakovaně tiskněte b/B, dokud se neobjeví na obrazovce.

• Vyberte položku v režimu přehrávání a stiskněte z.

4

Stisknutím MENU vypnete zobrazení menu.

Podrobnosti o ovládání

1 str. 22

Položky menu

Dostupné položky nabídky se liší podle nastavení režimu (fotografování nebo prohlížení) a polohy voliče režimů v režimu fotografování. Na displeji se zobrazují jen dostupné prvky položky.

Menu fotografování

Volba scény

Velik. snímku

Blesk

Detekce obličejů

Detekce úsměvu

Citlivost detekce úsměvu

Nahr. režim

Rozpoznání scény

EV

ISO

Režim měření

Ostření

Vyváž. bílé

Podvodní vyvážení bílé

Výkon blesku

Red. červ. očí

DRO

Barevný režim

SteadyShot

(pouze DSC-W220/W230)

Nastavení pro záběr

Vybere nastavení předem upravená pro různé podmínky scény.

Vybere velikost snímku.

Vybírá nastavení blesku v režimu Snadné fotografování.

Vybere objekt, na který se přednostně zaostří při detekci obličejů.

Vybere prioritní objekt pro funkci Snímání úsměvu.

Nastaví úroveň citlivosti pro detekci úsměvu.

Vybere metodu nepřetržitého snímání.

Automaticky detekuje podmínky snímání jako například protisvětlo a soumrak a pak pořídí snímek.

Upravuje expozici.

Volí citlivost na světlo.

Vybírá režim měření.

Mění metodu ostření.

Upravuje barevné tóny.

Upravuje barevné tóny pod vodou.

Upravuje intenzitu blesku.

Nastavuje redukci jevu červených očí.

Optimalizuje jas a kontrast.

Mění živost snímku nebo dodává zvláštní efekty.

Vybere režim stabilizace.

Vybírá nastavení pro fotografování.

CZ

23

24

Podrobnosti o ovládání

1 str. 22

Menu prohlížení

(Vymazat) Maže snímky.

(Prezentace)

(Retuš)

Přehraje sérii snímků s efekty a hudbou.

Retušuje fotografie.

(Různé změny velikosti) Mění velikost snímku podle používání.

(Chránit) Zabraňuje náhodnému vymazání.

(Tisk)

(Otočit)

(Výběr složky)

Umístí na snímek, který si chcete nechat vytisknout, značku tiskové objednávky.

Tiskne snímky pomocí tiskárny kompatibilní s PictBridge.

Pootočí statický snímek.

Vybírá složku pro prohlížení snímků.

Využití počítače

Snímky pořízené fotoaparátem si můžete prohlédnout na počítači. Pomocí softwaru z disku CD-ROM (přiložen) si můžete užívat snímků a videoklipů vytvořených fotoaparátem lépe než kdy předtím. Podrobnosti naleznete v „Příručce k produktu

Cyber-shot“ na disku CD-ROM (přiložen).

Podporované operační systémy pro spojení USB a aplikační software (přiložen)

Pro uživatele Windows Pro uživatele Macintosh

Spojení USB

Aplikační software

„PMB“

Microsoft Windows 2000

Professional SP4/Windows XP*

1

SP3/Windows Vista*

2

SP1

Microsoft Windows XP*

1

SP3/

Windows Vista*

2

SP1

Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X

(v10.1 až v10.5) není kompatibilní

*

1

*

2

64bitové edice nejsou podporovány.

Starter (Edition) není podporována.

• Počítač musí mít předinstalován jeden z výše uvedených operačních systémů. Aktualizace operačních systémů nejsou podporovány.

• Pokud váš operační systém nepodporuje připojení USB, zkopírujte snímky vložením karty

„Memory Stick Duo“ do slotu pro karty „Memory Stick“ na počítači nebo použijte komerčně dostupnou čtečku karet „Memory Stick“.

• Další podrobnosti o operačním prostředí pro aplikaci pro Cyber-shot „PMB“ naleznete v

„Příručce k produktu Cyber-shot“.

CZ

25

26

Prohlížení „Příručka k produktu Cyber-shot“

„Příručka k produktu Cyber-shot“ na disku CD-ROM (přiložen) podrobně vysvětluje používání fotoaparátu. Pro prohlížení je třeba aplikace Adobe Reader.

[

Pro uživatele Windows

1

Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM počítače.

Objeví se instalační obrazovka s nabídkou.

2

Klepněte na tlačítko [Cyber-shot Handbook].

• Při instalaci příručky „Příručka k produktu Cyber-shot“ se automaticky nainstaluje i příručka

„Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“.

3

Po dokončení instalace poklepejte na zástupce vytvořeného na ploše.

[

Pro uživatele Macintosh

1

Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM počítače.

2

Vyberte si složku [Handbook] a zkopírujte soubor „Handbook.pdf“ uložený ve složce [CZ] do počítače.

3

Po dokončení kopírování poklepejte na „Handbook.pdf“.

Indikátory na displeji

Při každém stisknutí v (DISP) na ovládacím tlačítku se změní displej

(str. 14).

[

Při fotografování

A

• V režimu snadného fotografování jsou indikátory omezeny.

[

Při snímání videoklipů

[

Při přehrávání

Zbývající kapacita akumulátoru

Varování před nízkou kapacitou akumulátorů

Velikost snímku

Ovladač režimů/nabídka

(volba scény)

• Režim (SteadyShot) je k dispozici pouze pro

DSC-W210/W215.

Ovladač režimů

(Automat. Program)

Vyvážení bílé

Režim

CZ

Detekce

úsměvu

W220/W230)

DRO

Varování před vibracemi

Indikátor citlivosti detekce úsměvu/počet snímků

Měřítko transfokace

Barevný režim

Připojení PictBridge

27

28

Chránit

Značka objednávky tisku

(DPOF)

Měřítko transfokace

HL.

Hlasitost

Připojení PictBridge

B z

ISO400

125

Zámek AE/AF

Číslo ISO

Pomalá závěrka NR

Rychlost závěrky

F3.5

+2.0EV

Hodnota clony

Hodnota expozice

1.0m

NAHR

Pohotov.

0:12

Polomanuální hodnota

Makro

Nahrávání videa/

Pohotovostní režim videa

101-0012

2009 1 1

9:30 AM

z

STOP

z

PLAY

BACK/

NEXT

Nahrávací čas (minuty : vteřiny)

Číslo složky-souboru

Datum/čas pořízení přehrávaného snímku

Nápověda pro přehrávání snímku

Výběr snímků

V

VOLUME

Nastavení hlasitosti

C

96

8/8 12/12

Nahrávací složka

Složka přehrávání

Počet snímků, které lze nahrát

Číslo snímku/počet snímků nahraných ve vybrané složce

Nahrávání/přehrávání média („Memory Stick

Duo“, vnitřní paměť)

00:25:05

Doba nahrávání (hodiny : minuty : vteřiny)

Rozpoznání scény

Iluminátor AF

Redukce jevu červených očí

Nabíjení blesku

Vyvážení bílé

C:32:00

ISO400

+2.0EV

500

F3.5

Zobrazení vnitřní diagnostiky

Hodnota ISO

Hodnota expozice

Rychlost závěrky

Hodnota clony

Předsádka

D

Samospoušť

C:32:00

Zobrazení vnitřní diagnostiky

Rámeček AF

N

+

Přehrávání

Lišta přehrávání

Nitkový kříž jednobodového měření

Histogram

• se zobrazí, je-li neaktivní displej histogramu.

CZ

29

Životnost akumulátoru a kapacita paměti

30

Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát nebo prohlížet

Čísla zobrazená v následujících tabulkách předpokládají, že plně nabitý blok akumulátorů (přiložen) je používán za teploty prostředí 25°C. Počty udávané pro snímky, které lze nahrát nebo prohlížet, jsou přibližné a počítají s výměnou karty „Memory Stick Duo“ podle nutnosti.

Skutečný počet snímků může být nižší než počet uvedený v tabulce – to závisí na podmínkách používání.

[

Při fotografování

Doba provozu bloku akumulátorů (min.)

DSC-W230

Zhruba 175

DSC-W220

Zhruba 185

DSC-W210/W215

Zhruba 215

Počet snímků

Zhruba 350

Zhruba 370

Zhruba 430

• Fotografování za následujících podmínek:

– Funkce [Nahr. režim] je nastavena na

[Normální].

– Funkce [Režim AF] je nastavena na

[Jeden].

– Funkce [SteadyShot] je nastavena na

[Snímání] (pouze DSC-W220/W230).

– Fotografování jednou každých 30 sekund.

– Střídavé použití transfokátoru mezi stranami W a T.

– Použití blesku pro každý druhý snímek.

– Vypnutí a zapnutí napájení po každých deseti snímcích.

• Způsob měření je založen na standardu

CIPA.

(CIPA: Camera & Imaging Products

Association)

• Životnost akumulátoru a počet snímků se nemění bez ohledu na velikost snímku.

[

Při přehrávání statických snímků

Doba provozu bloku akumulátorů (min.)

DSC-W230

Zhruba 360

DSC-W220

Zhruba 420

DSC-W210/W215

Zhruba 470

Počet snímků

Zhruba 7200

Zhruba 8400

Zhruba 9400

• Postupné zobrazování snímků v intervalu

3 sekund

[

Poznámky k bloku akumulátorů

• Kapacita akumulátoru se snižuje časem a opakovaným používáním.

• Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát nebo prohlédnout, se snižuje za následujících podmínek:

– Nízká okolní teplota.

– Blesk se používá často.

– Časté vypínání a zapínání fotoaparátu.

– Časté používání transfokátoru.

– Intenzita podsvícení displeje LCD se zvýší.

– Funkce [Režim AF] je nastavena na

[Monitor].

– Funkce [SteadyShot] je nastavena na

[Pokrač.] (pouze DSC-W220/W230).

– Kapacita akumulátorů je nízká.

– Je aktivní funkce detekce obličejů.

Počet snímků a nahrávací čas videoklipů

Počet snímků a délka času pro videoklipy se může lišit podle podmínek používání.

• I když je kapacita vašeho nahrávacího média stejná jako v tabulce, může se počet snímků nebo délka času pro videoklipy lišit.

• Velikost snímku lze vybrat z nabídky (str. 22, 23).

[

Přibližný počet nahratelných snímků

Kapacita

Velikost

12M

8M

5M

3M

VGA

3:2(11M)

16:9(9M)

16:9(2M)

(Jednotky: snímky)

Vnitřní paměť cca

15 MB

3

4

6

10

96

3

3

16

Karta „Memory Stick Duo“ formátovaná tímto fotoaparátem

256 MB 512 MB 1 GB

48

72

92

148

1428

54

58

238

100

150

191

306

2941

112

120

490

204

306

390

626

229

246

1002

2 GB

412

618

787

1262

4 GB 8 GB 16 GB

6013 12120 23980 48160 97640

462

496

2020

815

1223

1557

2498

915

982

3997

1638

2457

3127

5017 10170

1838

1974

8027

3321

4981

6340

3726

4001

16270

• Uvedený počet snímků předpokládá, že [Nahr. režim] je nastaven na [Normální].

• Je-li počet zbývajících snímků, které lze uložit, větší než 9 999, zobrazí se indikace „>9999“.

• Pokud byl snímek nahrán starším modelem Sony a je přehráván na tomto fotoaparátu, je možné, že se neobjeví ve skutečné velikosti.

CZ

31

32

[

Přibližný nahrávací čas pro videoklipy

Počty v tabulce udávají přibližnou maximální nahrávací dobu danou sečtením všech souborů s videoklipy.

(Jednotky: hodiny : minuty : sekundy)

Kapacita Vnitřní paměť

Karta „Memory Stick Duo“ formátovaná tímto fotoaparátem

Velikost cca

15 MB

256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB

640(Lepší) – 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:20 3:23:20

640(Standard) 0:00:40 0:10:40 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:50 6:01:10 12:12:20

320 0:02:50 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50 48:49:20

• Videoklipy s velikostí nastavenou na [640(Lepší)] lze nahrávat jen na karty „Memory Stick PRO

Duo“.

• Fotoaparát nepodporuje nahrávání ani přehrávání videoklipů ve formátu HD.

• Velikost souboru videoklipu je omezena na asi 2 GB. Při nahrávání se nahrávání videoklipu zastaví automaticky, když velikost souboru videoklipu dosáhne asi 2 GB.

Odstranění problémů

Jestliže se při používání fotoaparátu objeví problémy, zkuste následující řešení.

1

Zkontrolujte následující položky a vyhledejte je v příručce „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF).

Pokud se na obrazovce objeví „C/E:ss:ss“, vyhledejte příručku „Příručka k produktu Cyber-shot“.

2

Vyjměte blok akumulátorů, asi minutu vyčkejte, blok akumulátorů opět vložte a pak zapněte napájení.

3

Inicializujte nastavení (str. 21).

4

Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis

Sony.

Berte na vědomí, že když posíláte fotoaparát na opravu, poskytujete souhlas s tím, že obsah vnitřní paměti a hudební soubory mohou být zkontrolovány.

Blok akumulátorů a napájení

Nelze vložit blok akumulátorů.

Vložte blok akumulátorů správně stisknutím páčky pro jeho vysunutí (str. 8).

Nelze zapnout fotoaparát.

Po vložení bloku akumulátorů do fotoaparátu může chvilku trvat, než se zahájí napájení fotoaparátu.

Vložte blok akumulátorů správně (str. 8).

Blok akumulátorů je vybitý. Vložte nabitý blok akumulátorů (str. 7).

Blok akumulátorů je na konci životnosti. Vyměňte ho za nový.

Používejte doporučený blok akumulátorů.

Napájení se náhle vypne.

• Pokud zapnutý fotoaparát neobsluhujete po dobu delší než 3 minuty, vypne se automaticky, aby se prodloužila doba použitelnosti bloku akumulátorů. Znovu

fotoaparát zapněte (str. 10).

Blok akumulátorů je na konci životnosti. Vyměňte ho za nový.

• Vlivem teploty fotoaparátu a bloku akumulátorů může dojít k automatickému vypnutí napájení z důvodů ochrany fotoaparátu. V takovém případě se před vypnutím fotoaparátu objeví na displeji LCD hlášení.

CZ

33

34

Indikátor zbývající kapacity neukazuje správně.

• Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném prostředí.

• Objevil se rozdíl mezi indikátorem zbývající kapacity a skutečným zbytkovým nabitím akumulátoru. Úplným vybitím bloku akumulátorů a opětovným nabitím ukazatel srovnáte.

Blok akumulátorů je vybitý. Vložte nabitý blok akumulátorů (str. 7).

• Blok akumulátorů je na konci životnosti. Vyměňte ho za nový.

Při nabíjení akumulátoru bliká kontrolka CHARGE.

Vyjměte a znovu vložte blok akumulátorů a ujistěte se, že jste jej vložili správně.

Možná je teplota nevhodná pro nabíjení. Zkuste blok akumulátorů nabít znovu, když bude teplota ve správném rozsahu (10°C až 30°C).

Nelze nabít blok akumulátoru.

• Blok akumulátorů nelze nabít pomocí adaptéru AC (prodává se samostatně). Pro nabíjení akumulátoru použijte nabíječku.

Snímání statických snímků/videoklipu

Nelze nahrávat snímky.

Zkontrolujte volnou vnitřní paměť nebo kartu „Memory Stick Duo“ (str. 31). Je-li

karta plná, proveďte některý z následujících kroků:

Vymažte nadbytečné snímky (str. 17).

– Vyměňte kartu „Memory Stick Duo“.

• Nelze nahrávat snímky při nabíjení blesku.

Při pořizování statických snímků nastavte ovladač režimů do jiné polohy než .

• Při natáčení videoklipů nastavte ovladač režimů na .

• Velikost snímku je při nahrávání videoklipu nastavena na [640(Lepší)]. Proveďte jednu z následujících činností:

– Nastavte velikost snímku na jinou než [640(Lepší)].

Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“.

Nelze snímat v režimu snímání úsměvu.

Stiskněte spoušť nadoraz.

Dokud není detekován úsměv, nepořídí se žádný snímek (str. 15).

Funkce [Demo úsměvu] je nastavena na [Zap.]. Nastavte [Demo úsměvu] na [Vyp.]

(str. 21).

Na snímku se objeví pruhy bílé, černé, červené, fialové nebo jiné barvy nebo je snímek do červena.

Jedná se o šmouhy. Nejedná se o závadu.

Stejný snímek je pořízen několikrát.

• [Nahr. režim] je nastaveno na [Série] nebo Expoziční řada. Nebo je [Rozpoznání

scény] nastaveno na [Pokročilý] (str. 23).

Prohlížení snímků

Nelze přehrávat snímky.

• Název složky/souboru v počítači byl změněn.

Sony nezaručuje možnost přehrávání souborů se snímky na fotoaparátu, pokud byly soubory zpracovány v počítači nebo nahrány jiným fotoaparátem.

Fotoaparát je v režimu USB. Odstraňte spojení USB.

• Přehrávání není možné, když je snímání úsměvu v pohotovostním režimu. Zrušte pohotovostní režim stisknutím tlačítka spouště nadoraz.

CZ

35

36

Upozornění

[

Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech

• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místě

Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat tělo fotoaparátu a to může způsobit jeho poruchu.

• Vystavený přímému slunci nebo v blízkosti topného tělesa

Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat a to může způsobit poruchu.

• Na místech vystavených silným vibracím

• V blízkosti silného magnetického pole

• Na písčitých nebo prašných místech

Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Může dojít k poruše funkčnosti, v některých případech neopravitelné.

[

Při přenášení

S digitálním fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukně si nikdy nesedejte na židli ani jiná místa, protože by mohlo dojít k poruše nebo poškození fotoaparátu.

[

O bloku akumulátorů

• S blokem akumulátorů nezacházejte hrubě, nerozebírejte jej, nemodifikujte jej, nevystavujte jej otřesům a prudkým nárazům, dávejte pozor, aby vám neupadl a aby na něj někdo nešlápl.

• Deformovaný nebo poškozený blok akumulátorů nepoužívejte.

[

Čištění

Čištění LCD displeje

Povrch displeje setřete čisticí sadou na LCD displeje (prodává se samostatně) a odstraňte tak otisky prstů, prach apod.

Čištění objektivu

Otřete objektiv měkkým hadříkem a očistěte od otisků prstů, prachu apod.

Čištění krytu fotoaparátu

Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha. Pro předcházení poškození povrchu nebo pouzdra:

– Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie typu ředidel, benzínu, alkoholu, jednorázových čisticích ubrousků, repelentů, opalovacích krémů nebo insekticidů.

– Nedotýkejte se fotoaparátu, pokud máte něco z výše uvedených látek na rukou.

– Fotoaparát nenechávejte po delší dobu v kontaktu s gumou ani vinylem.

[

Provozní teploty

Fotoaparát je určen pro použití za teplot mezi

0°C a 40°C. Fotografování za extrémně nízkých nebo vysokých teplot se nedoporučuje.

[

Teplota fotoaparátu

Fotoaparát a blok akumulátorů se může při delším používání zahřát, ale nejedná se o závadu.

[

Sražená vlhkost

Přinesete-li fotoaparát z chladného prostředí na teplé místo, může uvnitř nebo vně fotoaparátu kondenzovat vlhkost. Tato sražená vlhkost může způsobit poruchu funkčnosti fotoaparátu.

Pokud se objeví sražená vlhkost

Vypněte fotoaparát a počkejte asi hodinu, až se vlhkost odpaří. Pokud budete fotografovat se zamlženým objektivem, snímky nebudou ostré.

[

Vnitřní nabíjecí zálohovací akumulátor

Fotoaparát má vnitřní nabíjecí akumulátor, který udržuje datum a čas a ostatní nastavení bez ohledu na to, zda je zapnuté napájení.

Tento dobíjecí akumulátor se průběžně dobíjí během používání fotoaparátu. Pokud však používáte fotoaparát jen krátkodobě, postupně se vybíjí, a pokud jej nepoužíváte vůbec, vybije se zcela asi po měsíci. V takovém případě si ověřte, zda je dobíjecí akumulátor dobitý dříve, než fotoaparát použijete.

I když tento dobíjecí akumulátor není nabitý, můžete fotoaparát používat, ale datum a čas nebudou zaznamenány.

Způsob nabíjení vnitřního nabíjecího zálohovacího akumulátoru

Do fotoaparátu vložte nabitý blok akumulátoru a pak ponechejte fotoaparát po

24 nebo více hodin s vypnutým napájením.

CZ

37

Specifikace

38

Fotoaparát

[Systém]

Zobrazovací zařízení:

Barevný snímač CCD 7,79 mm (typ 1/2,3), primární barevný filtr

Celkový počet pixelů fotoaparátu:

Asi 12,4 megapixelu

Efektivní počet pixelů fotoaparátu:

Asi 12,1 megapixelu

Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar s transfokátorem 4× f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm

(ekvivalent filmu 35 mm)) F2,8 (W) – F5,8

(T)

Expozice:

DSC-W220/W230

Automatická expozice, Volba scény

(11 režimů)

DSC-W210/W215

Automatická expozice, Volba scény

(12 režimů)

Vyvážení bílé: Automatické, Denní světlo,

Zamračeno, Zářivka 1,2,3, Žárovka, Blesk

Vyvážení bílé pod vodou: Auto, Pod vodou

1,2, Blesk

Formát dat (kompatibilní s DCF):

Statické snímky: Formát Exif ver. odpovídá standardu 2.21 JPEG, kompatibilní s DPOF

Videoklipy: Kompatibilní s MPEG1

(Monaurální)

Nahrávací médium: Vnitřní paměť (cca

15 MB), „Memory Stick Duo“

Blesk: Rozsah blesku (citlivost ISO

(doporučený index expozice) nastaven na

Auto):

Zhruba 0,2 až 3,9 m (W)/Zhruba 0,5 až

1,9 m (T)

[Vstupní a výstupní konektory]

Víceúčelový konektor Type2b (výstup AV

(Komponentní SD/HD)/USB/vstup DC):

Videovýstup

Audiovýstup (Monaurální)

Spojení USB

Spojení USB: Hi-Speed USB (kompatibilní s

USB 2.0)

[LCD displej]

LCD displej:

DSC-W230

7,5 cm (type 3,0) provedení TFT

DSC-W210/W215/W220

6,7 cm (type 2,7) provedení TFT

Celkový počet bodů: 230 400 (960 × 240) bodů

[Napájení, všeobecné]

Napájení: Nabíjecí blok akumulátoru

NP-BG1, 3,6 V

NP-FG1 (prodává se samostatně), 3,6 V

AC-LS5K Adaptér AC (prodává se samostatně), 4,2 V

Příkon (během pořizování snímků):

DSC-W230

1,1 W

DSC-W220

1,0 W

DSC-W210/W215

0,9 W

Provozní teplota: 0°C až 40°C

Skladovací teplota: –20°C až +60°C

Rozměry:

95,2 × 56,5 × 21,8 mm (Š/V/H, bez výstupků)

Hmotnost:

DSC-W230

Asi 156 g (včetně bloku akumulátorů NP-

BG1, karty „Memory Stick Duo“)

DSC-W220

Asi 147 g (včetně bloku akumulátorů NP-

BG1, karty „Memory Stick Duo“)

DSC-W210/W215

Asi 146 g (včetně bloku akumulátorů NP-

BG1, karty „Memory Stick Duo“)

Mikrofon: Monaurální

Reproduktor: Monaurální

Tisk Exif: Kompatibilní

PRINT Image Matching III: Kompatibilní

PictBridge: Kompatibilní

Nabíječka akumulátorů BC-CSGD/

BC-CSGE

Požadavky napájení: AC 100 V až 240 V,

50/60 Hz, 2 W

Výstupní napětí: DC 4,2 V, 0,25 A

Provozní teplota: 0°C až 40°C

Skladovací teplota: –20°C až +60°C

Rozměry: Zhruba 83 × 55 × 24 mm (Š/V/H)

Hmotnost: Asi 55 g

Nabíjecí blok akumulátoru NP-

BG1

Použité akumulátory: Lithium-iontové akumulátory

Maximální napětí: DC 4,2 V

Jmenovité napětí: DC 3,6 V

Maximální nabíjecí proud: 1,44 A

Maximální nabíjecí napětí: DC 4,2 V

Kapacita: běžná: 3,4 Wh (960 mAh) minimální: 3,3 Wh (910 mAh)

Změna provedení a parametrů bez upozornění je vyhrazena.

Ochranné známky

• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.

Stick“,

, „Cyber-shot“, „Memory

, „Memory Stick PRO“,

, „Memory Stick Duo“,

, „Memory Stick PRO

Stick PRO-HG Duo“,

, „Memory Stick

Micro“, „MagicGate“,

„PhotoTV HD“, „Info LITHIUM“

,

• Microsoft, Windows, DirectX a Windows

Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti

Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a jiných zemích.

• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,

PowerBook, Power Mac a eMac jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.

• Intel, MMX a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation.

• Adobe a Reader jsou buď registrované ochranné známky, nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve

Spojených státech amerických a nebo jiných zemích.

• Tento návod obsahuje dále názvy systémů a produktů, které jsou většinou ochrannými nebo registrovanými známkami svých autorů či výrobců. Známky ™ nebo

®

se v tomto návodu však neuvádějí ve všech případech.

CZ

39

Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej.

Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.

Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej

70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.

Vytištěno na papíru,který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje.

Printed in China

advertisement

Key Features

  • Compact camera 12.1 MP CCD Silver
  • Image sensor size: 1/2.3"
  • Optical zoom: 4x Digital zoom: 8x
  • Video recording 640 x 480 pixels

Frequently Answers and Questions

Jak mohu načíst fotografie do počítače?
Pro přenos fotografií do počítače použijte dodaný USB kabel a software "PMB" z CD-ROMu.
Můžu používat fotoaparát i v režimu nahrávání videa?
Ano, tento fotoaparát má funkci nahrávání videa s zvukem. Pro aktivaci nahrávání videa použijte knoflík režimu práce a stiskněte spoušť.
Co je funkce rozpoznání scény?
Funkce rozpoznání scény automaticky detekuje podmínky pro fotografování a optimalizuje nastavení fotoaparátu, aby vám zajistila ty nejlepší výsledky.
Jaký je rozsah zoomu fotoaparátu?
Zoom fotoaparátu je 4x optický zoom.
Jak dlouho vydrží baterie?
Délka výdrže baterie závisí na podmínkách použití. V průměru se dá počítat s přibližně 350 snímky při běžném použití.

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents