Upozornění. Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215

Upozornění. Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215
Add to My manuals

Níže naleznete stručné informace o digitálním fotoaparátu DSC-W210, DSC-W215, DSC-W220 a DSC-W230. Tento digitální fotoaparát je ideální pro zachycení každodenních momentů, jako jsou rodinná shromáždění, výlety a dovolená. S jeho jednoduchým ovládáním, širokoúhlým zoomem a funkcí rozpoznání scény pořídíte úžasné snímky bez námahy. Využijte i funkci snímkování s úsměvem a zachyťte ty nejkrásnější úsměvy na fotografiích.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Upozornění. Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215 | Manualzz

36

Upozornění

[

Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech

• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místě

Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat tělo fotoaparátu a to může způsobit jeho poruchu.

• Vystavený přímému slunci nebo v blízkosti topného tělesa

Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat a to může způsobit poruchu.

• Na místech vystavených silným vibracím

• V blízkosti silného magnetického pole

• Na písčitých nebo prašných místech

Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Může dojít k poruše funkčnosti, v některých případech neopravitelné.

[

Při přenášení

S digitálním fotoaparátem v zadní kapse kalhot nebo sukně si nikdy nesedejte na židli ani jiná místa, protože by mohlo dojít k poruše nebo poškození fotoaparátu.

[

O bloku akumulátorů

• S blokem akumulátorů nezacházejte hrubě, nerozebírejte jej, nemodifikujte jej, nevystavujte jej otřesům a prudkým nárazům, dávejte pozor, aby vám neupadl a aby na něj někdo nešlápl.

• Deformovaný nebo poškozený blok akumulátorů nepoužívejte.

[

Čištění

Čištění LCD displeje

Povrch displeje setřete čisticí sadou na LCD displeje (prodává se samostatně) a odstraňte tak otisky prstů, prach apod.

Čištění objektivu

Otřete objektiv měkkým hadříkem a očistěte od otisků prstů, prachu apod.

Čištění krytu fotoaparátu

Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem, pak otřete do sucha. Pro předcházení poškození povrchu nebo pouzdra:

– Na fotoaparát nepoužívejte chemikálie typu ředidel, benzínu, alkoholu, jednorázových čisticích ubrousků, repelentů, opalovacích krémů nebo insekticidů.

– Nedotýkejte se fotoaparátu, pokud máte něco z výše uvedených látek na rukou.

– Fotoaparát nenechávejte po delší dobu v kontaktu s gumou ani vinylem.

[

Provozní teploty

Fotoaparát je určen pro použití za teplot mezi

0°C a 40°C. Fotografování za extrémně nízkých nebo vysokých teplot se nedoporučuje.

[

Teplota fotoaparátu

Fotoaparát a blok akumulátorů se může při delším používání zahřát, ale nejedná se o závadu.

[

Sražená vlhkost

Přinesete-li fotoaparát z chladného prostředí na teplé místo, může uvnitř nebo vně fotoaparátu kondenzovat vlhkost. Tato sražená vlhkost může způsobit poruchu funkčnosti fotoaparátu.

Pokud se objeví sražená vlhkost

Vypněte fotoaparát a počkejte asi hodinu, až se vlhkost odpaří. Pokud budete fotografovat se zamlženým objektivem, snímky nebudou ostré.

[

Vnitřní nabíjecí zálohovací akumulátor

Fotoaparát má vnitřní nabíjecí akumulátor, který udržuje datum a čas a ostatní nastavení bez ohledu na to, zda je zapnuté napájení.

Tento dobíjecí akumulátor se průběžně dobíjí během používání fotoaparátu. Pokud však používáte fotoaparát jen krátkodobě, postupně se vybíjí, a pokud jej nepoužíváte vůbec, vybije se zcela asi po měsíci. V takovém případě si ověřte, zda je dobíjecí akumulátor dobitý dříve, než fotoaparát použijete.

I když tento dobíjecí akumulátor není nabitý, můžete fotoaparát používat, ale datum a čas nebudou zaznamenány.

Způsob nabíjení vnitřního nabíjecího zálohovacího akumulátoru

Do fotoaparátu vložte nabitý blok akumulátoru a pak ponechejte fotoaparát po

24 nebo více hodin s vypnutým napájením.

CZ

37

advertisement

Key Features

  • Compact camera 12.1 MP CCD Silver
  • Image sensor size: 1/2.3"
  • Optical zoom: 4x Digital zoom: 8x
  • Video recording 640 x 480 pixels

Frequently Answers and Questions

Jak mohu načíst fotografie do počítače?
Pro přenos fotografií do počítače použijte dodaný USB kabel a software "PMB" z CD-ROMu.
Můžu používat fotoaparát i v režimu nahrávání videa?
Ano, tento fotoaparát má funkci nahrávání videa s zvukem. Pro aktivaci nahrávání videa použijte knoflík režimu práce a stiskněte spoušť.
Co je funkce rozpoznání scény?
Funkce rozpoznání scény automaticky detekuje podmínky pro fotografování a optimalizuje nastavení fotoaparátu, aby vám zajistila ty nejlepší výsledky.
Jaký je rozsah zoomu fotoaparátu?
Zoom fotoaparátu je 4x optický zoom.
Jak dlouho vydrží baterie?
Délka výdrže baterie závisí na podmínkách použití. V průměru se dá počítat s přibližně 350 snímky při běžném použití.

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents