Ge Monogram Appliances Zet1smss Installation Instructions

Ge Monogram Appliances Zet1smss Installation Instructions

Directives d’installation

Four mural encastré

modèles de 30 po (76,2 cm)

ZET1, ZET2

Si vous avez des questions, composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca

Avant de commencer

Lisez complètement et attentivement les directives suivantes.

IMPORTANT

—Conservez ces directives pour votre inspecteur local.

IMPORTANT

—Respectez tous les codes et les décrets en vigueur.

• Note à l’intention de l’installateur—

Assurez-vous de laisser ces directives chez le consommateur.

• Note au consommateur—Conservez ces directives pour consultation ultérieure.

• II est de la responsabilité de l’installateur de procéder à une installation appropriée.

Un dysfonctionnement du produit qui résulterait d’une installation incorrecte ne serait PAS couvert par la garantie.

• NOTE—Cet appareil doit être mis à la terre adéquatement.

AVIS IMPORTANT À

L’INSTALLATEUR :

Tous les fours muraux encastrés doivent

être raccordés (raccordement direct) dans un boîtier de jonction homologué. Une fiche et une prise de courant ne sont PAS autorisées pour brancher ces produits.

Pièces incluses

(L’aspect des pièces peut varier.)

Matériel requis

Serre-fils

Vis à bois de 3/4 po (Vis à bois à tête plate

Phillips 8-18 x .750)

Vis à bois de 5/8 po

(Vis à bois à tête bombée Phillips

8A8 x .625)

Bague anti-traction pour conduit de

1/2 po

Boîte de jonction

Ficelle de

91 cm (36 po)

Assemblage de garniture inférieure métallique

Outils requis

31-10649-3

11-07 JR

15

Perceuse électrique ou manuelle et mèche de 3 mm (1/8 po)

Clef réglable

Tournevis à pointe cruciforme

Directives d’installation

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pour votre sécurité

• Assurez-vous que votre four est bien monté par un installateur qualifié ou un technicien de service.

• Assurez-vous que les armoires de cuisine et les revêtements de mur autour du four peuvent supporter la température (pouvant atteindre 93

°

C

[200

°

F] produite par le four.

• Assurez-vous que votre four est monté en toute sécurité dans une enceinte qui est bien fixée à la structure de votre maison. Toute pression appliquée sur la porte du four peut faire tomber le four et occasionner des blessures. Ne permettez à personne de grimper, de s’asseoir, de se tenir sur la porte du four ou de s’y suspendre.

AVERTISSEMENT :

Vous devez couper l’alimentation

électrique du four avant de le brancher. Le défaut de se conformer

à cette procédure peut entraîner des blessures sévères et même la mort.

Alimentation

Cet appareil doit être alimenté avec un courant de tension et de fréquence appropriées et connecté à un circuit individuel adéquatement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. Veuillez consulter la plaque signalétique située sur le cadre du four afin de déterminer la puissance nominale du produit. Servez-vous du tableau ci-dessous pour déterminer la protection minimale recommandée du circuit dédié.

Puissance nominale en kW

240V

Puissance nominale

Calibre recommandé pour en kW 208 V le circuit (dédié)

4,8 kW

4,1 kW 20 ampères

4,9 kW à 7,2 kW 4,3 kW à 6,2 kW 30 ampères

7,3kW à 9,6kW 6,3kW à 8,3kW 40 ampères

9,7kW à 12,0kW 8,4kW à 10,4kW 50 ampères

Alimentation

(suite)

La plaque signalétique est située sur la garniture latérale du four, sur le devant du cadre latéral ou sur le devant du cadre inférieur.

Emplacement de la plaque signalétique

Nous vous recommandons de faire réaliser le câblage électrique et le branchement de votre four par un électricien qualifié. Après le montage, demandez à l’électricien de vous montrer l’emplacement de l’interrupteur d’isolement de votre four.

Vérifiez, auprès de votre compagnie d’électricité, le code de l’électricité régissant les installations

électriques dans votre région. Si vous ne branchez pas votre four conformément au code en vigueur, vous vous exposez à une situation dangereuse. En l’absence d’un code de l’électricité local, votre four doit être muni d’un branchement et de fusibles qui répondent à la norme CAN/CSA C22.2 No. O-M91, ou la dernière édition.

Vous devez utiliser un circuit électrique présentant les caractéristiques suivantes : courant monophasé

(c.a.), trifilaire, 208Y/120 volts ou 240/120 volts,

60 hertz. Si vous vous branchez à du câblage en aluminium, vous devez utiliser des connecteurs correctement montés et approuvés pour ce type de câblage.

16

Directives d’installation

Liste de vérification avant montage

TOUTES LES DIRECTIVES D’INSTALLATION

QUI SUIVENT SONT PRÉVUES POUR

L’INSTALLATION DE FOURS ENCASTRÉS

SIMPLES OU DOUBLES!

Pour enlever la porte (si nécessaire)

II est possible d’enlever la porte du four pour faciliter l’installation, bien que cela ne soit pas obligatoire. Pour enlever la porte :

Ouvrez la porte jusqu’à son angle maximum.

Enlevez tous les matériaux d’emballage.

Vérifiez derrière les charnières et sous le faux fond. Enlevez les étiquettes sur la face extérieure de la porte, la matière plastique sur les garnitures et le panneau ainsi que le ruban collé autour du four. Enlevez aussi les vis d’expédition qui fixent le four sur sa base.

Amenez les deux charnières en position de déverrouillage en les abaissant vers le châssis de la porte.

S’il le faut, utilisez

Fente de la charnière

un tournevis à lame plate.

Unlocked déverrouillage

NE SOULEVEZ PAS LA PORTE

PAR SA POIGNÉE!

Supports de grille avec écrous hexagonaux

Sonde thermique

Lèchefrite et claie

Grilles du four

EASY INSTALLATION OF YOUR NEW

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.

IMPORTANT- Save these instructions for local inspector

IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.

Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.

IMPORTANT- Save these instructions for local inspector’s use.

IMPORTANT- OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDIANCES.

Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.

OWNER- Keep these instructions for future reference.

Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.

IMPORTANT- Save these instructions for local inspector

IMPORTANT- OBSERVE ALL

GOVERNING CODES AND ORDIANCES.

Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.

instructions for local inspector’s use.

IMPORTANT- OBSERVE ALL

GOVERNING CODES AND ORDIANCES.

Note to Installer- Be sure to leave

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.

for future reference.

IMPORTANT- Save these instructions for local inspector properly grounded (if applicable).

Before you begin-Read these instructions completely and

Note to Installer- Be sure to leave carefully.

OWNER- Keep these instructions

’s use.

IMPORTANT- Save these

IMPORTANT- OBSERVE ALL for future reference.

Note- This appliance must be

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.

carefully.

IMPORTANT- Save these instructions for local inspector

IMPORTANT- OBSERVE ALL

GOVERNING CODES AND ORDIANCES.

GOVERNING CODES AND ORDIANCES.

Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.

OWNER- Keep these instructions for future reference.

Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Before you begin-Read these instructions completely and carefully.

IMPORTANT- Save these instructions for local inspector’s use.

for future reference.

Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Before you begin-Read these

IMPORTANT- OBSERVE ALL

GOVERNING CODES AND ORDIANCES.

Note to Installer- Be sure to leave instructions completely and carefully.

instructions for local inspector these instructions with the consumer.

OWNER- Keep these instructions carefully.

’s use.

these instructions with the consumer.

OWNER- Keep these instructions for future reference.

IMPORTANT- OBSERVE ALL

GOVERNING CODES AND ORDIANCES.

Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the consumer.

OWNER- Keep these instructions for future reference.

properly grounded (if applicable).

instructions completely and

IMPORTANT- Save these instructions for local inspector’s use.

GOVERNING CODES AND ORDIANCES.

Note to Installer- Be sure to leave

OWNER- Keep these instructions for future reference.

Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

’s use.

OWNER- Keep these instructions for future reference.

Note- This appliance must be properly grounded (if applicable).

Before you begin-Read these

Lubrifiant graphité

Pochette à documentation

Ouvrez la porte du four et enlevez la documentation, la lèchefrite et la claie, les grilles, les supports de grille et le sac contenant les neufécrous hexagonaux.

Lisez les directives d’installation attentivement avant de commencer.

Assurez-vous de ranger la documentation dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.

Placez vos mains de chaque côté de la porte et refermez la porte du four jusqu’à la position d’enlèvement, qui correspond

à peu près à la position fermée.

Position d’enlèvement

Soulevez la porte en tirant vers l’extérieur jusqu’à ce que les bras des charnières sortent des fentes.

Charnière sortie de la fente

NOTE : La porte du four est très lourde. Assurezvous de bien la tenir avant de la soulever pour la séparer des charnières. Soyez vigilant une fois la porte enlevée. Ne laissez jamais la porte reposer sur sa poignée. Cela pourrait la rayer ou la bosseler.

Placez le four sur une table ou une plate-forme de niveau avec l’ouverture qui a été pratiquée pour recevoir le four

(la plate-forme doit pouvoir supporter 79 kg

[175 livres] dans le cas d’un four simple, 159 kg [350 livres] dans le cas d’un four double).

Enlevez la garniture inférieure fixée temporairement dans le haut du four.

Elle sera posée à la fin du montage.

La garniture est emballée séparément et fixée dans le haut du four par du ruban adhésif.

17

Directives d’installation

A1

Ouverture pour four encastré simple

Largeur de l’ouverture

72,4 cm (28 1/2 po)

CUTOUT

WIDTH

28 1/2" MIN.

28 5/8" MAX.

24,1 cm

(9 1/2 po)

Emplacement de la boîte de jonction

Largeur de l’enceinte

(la boîte de jonction peut

Distance

être dans une recommandée entre l’ouverture

76,2 cm (30 po)

82,6 cm (32 1/2 po) et le plancher

ALLOW 11/16" FOR

Profondeur de

59,7 cm (23 1/2 po) Min.

l’ouverture du four par-dessus les côtés de l’ouverture

Prévoir une ouverture

THE OPENING

BETWEEN INSIDE

WALLS MUST

BE AT LEAST

28 1/2"WIDE intérieurs

Hauteur de l’ouverture

69,2 cm

CUTOUT

HEIGHT

69,4 cm

27 1/4" MIN.

27 5/16" MAX.

Distance de

BOTTOM OF

JUNCTION BOX de jonction

Largeur de l’ouverture

Hauteur de l’ouverture

72,4 cm (28 1/2 po) Min.

72,7 cm (28 5/8 po) Max.

69,2 cm (27 1/4 po) Min.

69,4 cm (27 5/16 po) Max.

53,3 cm

Prévoir 2,5 cm (1 po) au moins pour le

ON OVEN TOP

AND BOTTOM

LOCATION

32 1/2"

(32 1/2 po)

FROM THE

FLOOR

OF 21" FOR CLEARANCE

TO ADJACENT CORNERS,

DRAWERS, WALLS ETC.

WHEN THE DOOR IS OPENED.

(coins, tiroirs, murs, etc.) l’ouverture

CABINET

WIDTH

76,2 cm (30 po)

Si l’enceinte n’est pas munie d’un fond solide, deux entretoises ou rails doivent être posés au niveau du bord inférieur de l’ouverture pour soutenir le poids du four. Ces entretoises ou rails doivent supporter 90 kg (200 livres) dans le cas d’un four simple.

NOTE : Si la trace de l’ouverture, des marques ou des imperfections sont visibles au-dessus du four, il peut être nécessaire d’ajouter des cales de bois sous les rails et la garniture frontale jusqu’à ce que les défauts soient cachés.

Installations côte à côte

Installez deux fours muraux dans des ouvertures distinctes. Laissez un espace d’au moins 5,1 cm

(2 po) entre les ouvertures.

Ouverture –

Respectez toutes les dimensions et les exigences.

Dist. min. :

5,1 cm (2 po)

Ouverture –

Respectez toutes les dimensions et les exigences.

NOTE : Si l’enceinte n’est pas dotée d’un panneau frontal et si l’épaisseur des côtés fait moins de 1,9 cm (3/4 po), placez des cales d’égale épaisseur de chaque côté pour déterminer la largeur de l’ouverture.

5 cm x 10 cm

(2 po x 4 po) ou équivalents au niveau du bord inférieure

Entretoisement adéquat afin

SUITABLE

BRACING

TO SUPPORT

RUNNERS

OF CABINET

(21 5/8 po) centrée sur la ligne de centre de l’enceinte

Les entretoises ou rails doivent être de niveau avec le bord inférieur de l’ouverture, sinon la garniture inférieure pourrait être mal installée et ainsi nuire à l’ouverture de la porte.

Ce four n’est pas approuvé pour un montage dessous le comptoir superposé.

18

Directives d’installation

A2

Ouverture pour four encastré double

Largeur de l’ouverture

72,4 cm (28 1/2 po)

76,2 cm (30 po)

24,1 cm

(9 1/2 po) max.

5"

Largeur de l’enceinte

28 5/8" MAX.

Emplacement

JUNCTION BOX

LOCATION

Distance recommandée entre l’ouverture et le plancher 30,5 cm (12 po)

ALLOW 11/16"

FOR OVERLAP

OF THE OVEN

OVER SIDE EDGES

OF CUTOUT du four par-dessus les côtés de l’ouverture

Profondeur de l’ouverture

Largeur de l’ouverture

WHEN THE DOOR

IS OPENED.

Prévoir une ouverture d’au moins 72,4 cm

(28 1/2 po) de largeur entre les murs intérieurs

WALLS MUST pour le chevauchement du four par-

Distance de

47" TO

BOTTOM OF

Hauteur de l’ouverture

131,6 cm

CUTOUT

HEIGHT

131,8 cm

51 13/16" MIN.

51 15/16" MAX.

de jonction

OVERLAP

1

ON OVEN TOP

AND BOTTOM

OF CUTOUT

Hauteur de l’ouverture

59,7 cm

(23 1/2 po) min.

72,4 cm.

(28 1/2 po) min.

72,7 cm

(28 5/8 po) max.

131,6 cm

(51 13/16 po) min.

131,8 cm

(51 15/16 po) max.

53,3 cm

NOTE : Si l’enceinte n’est pas dotée d’un panneau frontal et si l’épaisseur des côtés fait moins de 1,9 cm (3/4 po), placez des cales d’égale épaisseur de chaque côté pour déterminer la largeur de l’ouverture.

CUTOUT LOCATION

12" FROM THE FLOOR

CABINET

WIDTH

(30 po)

Si l’enceinte n’est pas munie d’un fond solide, deux entretoises ou rails doivent être posés au niveau du bord inférieur de l’ouverture pour soutenir le poids du four. Ces entretoises ou rails doivent supporter 169 kg (375 livres) dans le cas d’un four double.

2" x 4" or

EQUIVALENT

5 cm x 10 cm

(2 po x 4 po) ou équivalents au niveau du bord inférieure

NOTE : Si la trace de l’ouverture, des marques ou des imperfections sont visibles au-dessus du four, il peut être nécessaire d’ajouter des cales de bois sous les rails et la garniture frontale jusqu’à ce que les défauts soient cachés.

Entretoisement adéquat afin

UITABLE

RACING

O SUPPORT

UNNERS

19 centrée sur la ligne de centre de l’enceinte

Les entretoises ou rails doivent être de niveau avec le bord inférieur de l’ouverture, sinon la garniture inférieure pourrait être mal installée et ainsi nuire à l’ouverture de la porte.

Directives d’installation

A3

Ouverture pour four encastré simple installé au dessous d’un comptoir

Une table de cuisson électrique ou au gaz peut être installée au-dessus de ce four. Voir les instructions d’installation de la table de cuisson pour connaître la taille de l’ouverture. Voir l’étiquette sur le dessus du four pour connaître les modèles de table de cuisson approuvés.

63,5 cm

(25 po)

240V / 208V Emplacement de la boîte de jonction (la boîte de jonction peut être dans une armoire adjacente)

24,1 cm

(9 1/2 po)

Max.

Les connexions électriques et au gaz pour la table de cuisson au gaz doivent être situées à droite dans un endroit adjacent accessible.

Des garnitures supérieures et/ou latérales peuvent

être nécessaires si le four est installé entre deux armoires existantes. Assurezvous qu’elles soient solidement fixées au four, car elles vont servir à fixer le four

à l’armoire.

72,4 cm

(28 1/2 po) min.

72,6 cm

(28 5/8 po) max.

69,2 cm

(27 1/4 po) min.

69,4 cm

(27 5/16 po) max.

Laissez un chevauchement de 2,5cm (1po) au-dessus du four et de 1,8cm

(11/16po) sur les côtés de l’ouverture

55,9 cm (22 po) min.

au-dessus de la plateforme de support

91,4 cm (36 po)

Hauteur standard du comptoir de cuisine

61 cm

(24 po)

1,9 cm (3/4 po)

Plateforme de support requise

La hauteur doit correspondre à celle du coup-de-pied

10,2 cm (4 po)

Hauteur standard du coup-de-pied

DOIT POUVOIR SUPPORTER

90 KG (200 LB)

Installations côte à côte

Installez deux fours muraux dans des ouvertures distinctes. Laissez un espace d’au moins 5,1cm

(2po) entre les ouvertures.

Ouverture –

Respectez toutes les dimensions et les exigences.

Dist. min.:

5,1cm (2po)

Ouverture –

Respectez toutes les dimensions et les exigences.

20

NOTE : Ce four est approuvé uniquement pour une installation sous les modèles particuliers mentionnés sur l’étiquette apposée sur cet appareil.

Armoires de cuisine

A4

Ouverture pour four encastré simple pour une installation au-dessus d’un tiroir chauffeplat Monogram

A5

Ouverture pour four encastré double pour une installation au-dessus d’un tiroir chauffe-plat Monogram

Module antibasculement installé contre le mur arrière spécifications pour chaque tiroir chauffe-plat

Dégagement min. :

5,1cm (2po)

NOTE

: Installez le four uniquement avec les modèles précisés sur l’étiquette apposée sur le dessus du four.

Module antibasculement installé contre le mur arrière spécifications pour chaque tiroir chauffeplat

Dégagement min.: 5,1cm

(2po)

Spécifications pour chaque tiroir chauffeplat

Dégagement min. de 2,5cm (1po) au-dessus du coup-de-pied ou ajustez en fonction de la hauteur d’installation du four

NOTE :

Il est possible qu’un dégagement supplémentaire soit nécessaire entre les ouvertures.

Assurez-vous que les supports du four au-dessus de l’emplacement du tiroir chauffe-plat ne réduisent pas la profondeur et la hauteur intérieures requises pour l’installation.

Spécifications pour chaque tiroir chauffeplat

Dégagement min. de 2,5cm (1po) au-dessus du coup-de-pied

• Prévoyez une prise électrique distincte de

120V , 60Hz, correctement mise à la terre, pour l’installation d’un tiroir chauffe-plat Monogram sous un four encastré simple ou double. Reportez-vous aux directives d’installation emballées avec le tiroir chauffe-plat pour les directives d’installation spécifiques.

A6

Ouverture pour armoires sans cadre

76,2 cm

(30 po)

Armoires de cuisine sans cadre

Lorsque c’est possible, commandez l’armoire sans cadre de 76,2 cm (30 po) avec l’ouverture coupée, prête à recevoir le four. Pour l’installation dans des armoires de série, il est possible que des pièces de bois de même fini s’avèrent nécessaires pour sceller l’ouverture.

• La largeur d’une ouverture dans une armoire de série sans cadre peut atteindre 73cm de 1,3cm (1/2po) sur les côtés, af fleurant le bord avant des panneaux latéraux, pour y insérer les vis de fixation.

Installez des tasseaux de

1,3cm (1/2po) pour recevoir les vis de fixation du four

Four double 131,8cm

(5115/16po)

Four simple 69,2cm

(275/16po)

Largeur min.

de 72,4 cm

(28 1/2 po)

Max. de 72,7 cm

(285/8 po)

Profondeur min.

de l’armoire de 59,7cm

(231/2po) mesurée du panneau arrière interne à l’avant du cadre de l’armoire ou du panneau latéral

Étagère inférieure d’une épaisseur min. de 1,9cm

(3/4po) affleurant avec l’avant du panneau latéral

21

Armoires de cuisine

A7

Ouverture pour four encastré simple pour une installation sous un four Monogram

Advantium ou un four des micro-ondes

A8

Ouverture pour un four encastré simple installé entre un four Monogram

Advantium ou un four des micro-ondes et un tiroir chauffe-plat

Monogram

Spécifications pour four

Advantium ou four des micro-ondes

Dég. min.:

5,1cm (2po)

Spécifications pour four

Advantium ou four des micro-ondes

Dég. min.:

5,1cm (2po)

Remarque :

Installez le four uniquement avec les modèles précisés sur l’étiquette apposée sur le dessus du four.

Dég. min.:

5,1cm (2po)

NOTE : Le rail qui séparera les deux ouvertures pourrait exiger un dégagement supérieur aux 5,1 cm (2 po) minimum indiqués. Reportez-vous toujours aux directives d’installation distinctes emballées avec chaque produit pour les spécifications particulières au produit.

Installation d’un four Advantium ou d’un four des micro-ondes et d’un four encastré :

Lors d’une installation du modèle Advantium ou four des micro-ondes avec un four encastré simple Monogram, utilisez des boîtes de jonction distinctes.

• Reportez-vous aux directives d’installation du four Advantium ou du four des microondes pour les spécifications particulières

à ce produit en matière d’alimentation.

• Ces connexions doivent être exécutées par un électricien qualifié. Toutes les connexions électriques doivent se conformer au Code national de l’électricité ou au code local en vigueur.

Spécifications pour chaque tiroir chauffe-plat

NOTE : Il est possible qu’un dégagement supplémentaire s’avère nécessaire. Assurezvous que les supports du four au-dessus du tiroir chauffe-plat ne réduisent pas la profondeur et la hauteur intérieures requises pour l’installation. Le rail qui séparera les ouvertures pourrait exiger un dégagement supérieur aux 5,1cm (2po) minimum indiqués. Reportez-vous toujours aux directives d’installation distinctes emballées avec chaque produit pour les spécifications particulières au produit.

Tiroir chauffe-plat installé avec un four Advantium ou un four des micro-ondes et un four encastré simple:

Installez une prise électrique distincte de 120V , 60Hz, correctement mise

à la terre. Consultez les directives d’installation emballées avec chaque produit pour connaître les spécifications particulières au produit.

22

Directives d’installation

B

Raccordement électrique

AVIS IMPORTANT À

L’INSTALLATEUR :

Tous les fours muraux encastrés doivent

être raccordés (raccordement direct) dans une boîte de jonction approuvée. Une fiche et une prise de courant ne sont PAS autorisées pour brancher ce produit.

NE PAS raccourcir le conduit flexible.

La bague anti-traction du conduit doit être fixée fermement à le boîte de jonction et le conduit flexible doit être fixé fermement

à la bague. Si le conduit flexible n’est pas ajusté à la bague, procurez-vous une bague dont la taille est appropriée avant d’installer le four.

AVIS À L’ÉLECTRICIEN : Les 3 fils

électriques de sortie fournis avec cet appareil sont approuvés par la CSA pour un branchement à du câblage résidentiel de calibre (Gauge) supérieur. Les températures nominales de l’isolant de ces 3 files sont beaucoup plus élevées que celles du câblage résidentiel. La capacité de transport du courant supportée par un conducteur est déterminée par le calibre du fil et la température nominale de l’isolant autour du fil.

B1

B2

Mettez le disjoncteur hors circuit ou enlevez les fusibles du circuit terminal du four.

Le four reposant sur une table ou une plate-forme en face de l’ouverture de l’enceinte, connectez le conduit flexible

à la boîte de jonction, tel qu’illustré ci-dessous. Placez le conduit de manière à ce qu’il fasse une boucle normale sur le dessus du four une fois ce dernier installé. Vous devez vous procurer une bague anti-traction appropriée pour terminer la connexion du conduit à la boîte de jonction.

Conduit

Emplacement de la boîte de jonction

FIL DE

MISE À LA

TERRE

Placez le four sur un support pour faciliter la connexion du conduit

FIL DE

TERRE NU

ROUGE

BLANC

NOIR

Une bague anti-traction

(non incluse) doit être utilisée à la boîte de jonction

AVERTISSEMENT :

Le raccordement inadéquat d’un câblage résidentiel en aluminium

à des fils de sortie en cuivre peut entraîner un risque électrique ou d’incendie. Utilisez uniquement des connecteurs conçus pour raccorder du cuivre à l’aluminium et respectez minutieusement la procédure recommandée par le fabricant.

23

Directives d’installation

B3

Nouvelle construction et connexion du circuit de dérivation

à quatre conducteurs

• Lors d’une installation dans une nouvelle construction ou

• Lors d’une installation dans une maison mobile ou

• Lors d’une installation dans un véhicule récréatif ou

• Lorsque les codes locaux en vigueur ne permettent pas la mise à la terre par le conducteur neutre:

a. Dégagez le fil neutre (blanc) du câble. Dénudez

à nouveau le fil neutre (blanc) pour exposer la bonne longueur de conducteur.

Fil de mise à la terre

B4

Connexion à un circuit de dérivation à troisconducteurs

Lors de la connexion à un circuit de dérivation

à troisconducteurs, si les codes locaux le permettent:

a. Avec un capuchon de connexion, reliez le conducteur dénudé du four, avec le fil neutre

(blanc) serti, au circuit de dérivation neutre

(de couleur blanche ou grise).

Fils de mise

à la terre et neutre

Couvercle de la boîte de jonction

b. Avec un capuchon de connexion, reliez le fil rouge du four avec le fil rouge du circuit de dérivation conformément aux codes locaux.

c. Avec un capuchon de connexion, reliez le fil noir du four avec le fil noir du circuit de dérivation conformément aux codes locaux.

Si les fils rouge, noir ou blanc de l’habitation sont des conducteurs en aluminium, consultez l’AVERTISSEMENT en page9.

d. Installez le couvercle de la boîte de jonction.

Couvercle de la boîte de jonction

b. Fixez le fil de mise à la terre de l’appareil (fil vert ou en cuivre dénudé) conformément aux codes locaux. Si le conducteur de mise à la terre de l’habitation est en aluminium, consultez l’AVERTISSEMENT en page9.

c. Avec un capuchon de connexion, reliez le fil neutre (blanc) du four au circuit de dérivation neutre (blanc ou gris) conformément aux codes locaux.

d. Avec des capuchons de connexion, reliez le fil rouge du four au fil rouge du circuit de dérivation et le fil noir du four au fil noir du circuit de dérivation conformément aux codes locaux.

Si les fils rouge, noir ou blanc de l’habitation sont des conducteurs en aluminium, consultez l’AVERTISSEMENT en page9.

e. Installez le couvercle de la boîte de jonction.

24

Directives d’installation

C

Fixation du four dans l’ouverture

C1

Mise en place du four dans l’ouverture

a. Faire passer (ne pas nouer) une ficelle de

91 cm (36 po) autour du conduit avant de faire glisser le four en place. On évitera ainsi de faire tomber le conduit en arrière du four.

C2

Perçage des trous de guidage et montage du four

NOTE : Avant de percer les trous de guidage, assurez-vous de pousser le four jusqu’à l’endroit où il doit aller et de le centrer adéquatement.

a. Percez à travers les trous de montage

(haut et bas) de la garniture latérale, pour recevoir les vis #8 fournies.

Tirez sur la ficelle tout en poussant le four dans l’enceinte

Emplacement des trous de montage

(L’emplacement des trous peut varier)

Les vis doivent

être à une distance d’au moins 6 mm

(1/4 po) du devant de l’ouverture.

b. Agrippez le four par l’intérieur de son orifice pour le soulever fermement jusque dans l’ouverture de l’enceinte. Poussez avec précaution sur le devant du châssis du four.

Ne poussez pas sur les bords extérieurs.

c. Tout en faisant glisser le four vers l’arrière, tirez sur la ficelle pour que le conduit fasse une boucle normale sur le dessus du four.

d. Une fois le conduit dégagé de l’arrière du four, poussez ce dernier dans l’ouverture aux trois-quarts de la distance. Tirez sur une extrémité de la ficelle pour la récupérer.

AVERTISSEMENT :

Des vis de montage doivent

être utilisées. Le défaut de se conformer à cette directive peut occasionner la chute de four et, par voie de conséquence, des blessures sévères.

b. Fixez le four à l’enceinte à l’aide des vis fournies.

NOTE : Si l’enceinte est en panneaux de particules, vous devez utiliser des vis

#8 x 19 mm (3/4 po) conçues pour ce matériau. On peut s’en procurer dans n’importe quelle quincaillerie.

25

Directives d’installation

C3

Installation des supports de grille et des grilles du four

Supports de grille du four

Insérez le support de grille avec les trous ovalisés au-dessus des boulons arrière et les trous ronds au-dessus des boulons avant.

Avec une clé ajustable, serrez légèrement les quatreécrous sans toutefois trop serrer pour éviter d’endommager l’émail du four.

Répétez ces étapes pour le deuxième support de grille.

C4

Installation de la garniture inférieure métallique

a. Placez la garniture inférieure entre la garniture latérale et le fond de l’ouverture.

b. À l’aide des deux vis de garniture fournies, fixez la garniture inférieure dans les trous de la garniture.

Trous ovalisés au-dessus des boulons arrière

Trous ronds au-dessus des boulons avant

Grilles du four

a. Insérez le mécanisme arrière de blocage de la grille au-dessus et sur les supports de grille (cinqpositions de grilles sont offertes y compris la position supérieure).

IMPORTANT : Veuillez d’abord retirer la garniture pour éviter de l’endommager dans l’éventualité d’un retrait de l’appareil de l’armoire ou si le four est retiré pour une réparation.

b. Faites glisser la grille jusqu’à ce que le mécanisme arrière de blocage de la grille soit solidement fixé sur les supports arrière de la grille puis enfoncez le mécanisme de blocage avant de la grille sur les supports avant de la grille.

Faites glisser la grille

à l’intérieur de l’enceinte et enfoncez le mécanisme de blocage avant en position sur les supports avant de la grille.

26

Directives d’installation

D

Remise en place de la porte du four

NOTE : La porte du four est lourde.

II se peut que vous ayez besoin d’aide pour la soulever assez haut pour la glisser dans ses charnières. Ne soulevez pas la porte par la poignée.

D3

Ouvrez la porte du four jusqu’à son angle maximum.

D4

Placez les verrous de la charnière en position de verrouillage en poussant vers le haut contre le panneau frontal du four.

Charnière en position de verrouillage

D1

Pour soulever la porte du four, saisissez-la de chaque côté. La porte est lourde de sorte que vous pourriez avoir besoin d’aide. Ne soulevez pas la porte par la poignée.

Encoche de la charnière bien insérée dans le bas de la fente

D5

Fermez la porte du four.

D2

En maintenant la porte à la position d’enlèvement, qui correspond à peu près à la position fermée, placez l’encoche du bras de charnière dans le bord inférieur de la fente de la charnière. L’encoche doit être bien insérée dans le bas de la fente.

Bras de charnière

Bord inférieur de la fente

Encoche du bras de charnière

27

Directives d’installation

Liste de vérification avant l’essai

S’il y a lieu, enlevez la pellicule protectrice et les étiquettes collées sur le four.

Vérifiez que la garniture inférieure est bien montée (voir la page 12).

Vérifiez que tout le câblage est bien fixé et qu’il n’est pas coincé ou en contact avec des pièces en mouvement.

Vérifiez que les vis de montage sont bien en place et ne dépassent pas la surface de la garniture latérale (voir la page 11).

REMARQUE À L’INTENTION DE L’ÉLECTRICIEN :

Vous devez débrancher le fil vert (près de l’endroit où le long conduit flexible sort de l’appareil) lors d’essais sous tension élevée. Veuillez rebrancher le fil avant de mettre le four en marche.

Liste de vérification pour l’essai

Enlevez tous les articles à l’intérieur du four.

Vérifiez que le conduit est bien connecté à la boîte de jonction.

Mettez le four en marche

(consultez votre Manuel d’utilisation).

Vérifiez que toutes les opérations de cuisson fonctionnent adéquatement, y compris les modes Cuisson (Bake) et Gril (Broil).

Vérifiez que le disjoncteur n’est pas déclenché ou le fusible de la maison grillé.

Consultez le guide de dépannage de votre Manuel d’utilisation.

Si les mots « bAd » « LInE » apparaissent

à l’écran lors de la mise sous tension, les connexions au câblage de la résidence sont incorrectes.

NOTE À L’USAGE DE L’ÉLECTRICIEN :

Les fils électriques de sortie fournis avec cet appareil sont approuvés CSA pour un branchement à du câblage résidentiel de calibre supérieur. Les températures nominales de l’isolant de ces fils sont beaucoup plus élevées que celles du câblage résidentiel. La capacité de transport du courant supportée par un conducteur est déterminée par le calibre du fil et la température nominale de l’isolant autour du fil.

NOTE : CÂBLAGE D’ALUMINIUM

A. AVERTISSEMENT :

LE RACCORDEMENT INAPPROPRIÉ

D’UN CÂBLAGE RÉSIDENTIEL EN

ALUMINIUM À DES FILS DE SORTIE EN

CUIVRE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE

ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE.

B. Raccordez les fils de cuivre au câblage d’aluminium à l’aide de connecteurs spéciaux approuvés CSA, conçus pour raccorder du cuivre à l’aluminium, et suivez minutieusement la procédure recommandée par le fabricant.

NOTE : Le fil utilisé, l’emplacement et l’isolation des épissures, etc., doivent se conformer aux règles de l’art et au code de l’électricité en vigueur localement.

28

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project