BD/DVD Home Theatre System

BD/DVD Home Theatre System

Informations complémentaires

Précautions

Concernant la sécurité

• Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur le système et ne l’installez pas à proximité d’un point d’eau (par exemple, d’une baignoire ou d’une salle de douche).

Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.

• Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides. Vous risqueriez de vous électrocuter.

Sources d’alimentation

• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

Installation

• Installez le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.

• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne pas le toucher. N’installez pas le système dans un espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un risque de surchauffe.

• N’obstruez pas les orifices de ventilation en posant un objet sur le système. Le système est équipé d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de ventilation sont bouchés, le système peut surchauffer et mal fonctionner.

• Ne placez pas le système sur une surface moelleuse

(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.

• N’installez pas le système dans un espace confiné, comme une bibliothèque ou une armoire similaire.

• N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.

• N’installez pas le système en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.

• Gardez le système et les disques à l’écart de tout composant contenant des aimants puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.

• Ne posez pas d’objets lourds sur le système.

Fonctionnement

• Si le système est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil.

Si cela se produit, votre système risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le système sous tension pendant environ une demi-heure jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.

• Avant de déplacer votre système, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.

• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.

Réglage du volume

• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau sonore de crête est lu soudainement.

Entretien

• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.

Pour toute question ou tout problème concernant votre système, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.

Disques de nettoyage, nettoyants pour disque/lentille

• N’utilisez pas des disques de nettoyage ou des nettoyants pour disques/lentilles (lingettes humides ou vaporisateurs). Ils risqueraient de provoquer une panne de l’appareil.

Concernant le remplacement des pièces

• En cas de réparation de ce système, les pièces réparées peuvent être conservées en vue de leur réutilisation ou de leur recyclage.

95

FR

96

FR

Couleurs de votre écran de téléviseur

• Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,

éloignez davantage les enceintes du téléviseur.

IMPORTANT

Attention : Ce système est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles au niveau de votre écran. Les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.

Transport du système

Avant de déplacer le système, assurez-vous qu’il ne renferme aucun disque et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques

• Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.

• Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque.

• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.

• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.

Entretien

• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage.

Essuyez le disque en allant du centre vers l’extérieur.

• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle.

Ce système peut uniquement lire les disques de forme circulaire standard. L’utilisation d’un autre type de disque (par exemple en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement.

N’utilisez pas de disque accompagné d’un accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau.

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur

Sony le plus proche.

Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues.

En cas de problème avec la fonction S-AIR, demandez à un revendeur Sony de vérifier le bon fonctionnement de l’intégralité du système (unité principale et unité secondaire S-AIR).

Alimentation

Cause

Le système ne se met pas sous tension.

Solution

• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.

• Appuyez sur "/1 lorsque « STANDBY » a disparu de l’affichage du panneau frontal.

Si « PROTECTOR » et « PUSH

POWER » apparaissent en alternance sur l’affichage du panneau frontal.

Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension, puis vérifiez les points suivants, une fois que « STANDBY » a disparu.

• Les cordons + et – des enceintes sont-ils court-circuités ?

• Utilisez-vous les enceintes spécifiées ?

• Les orifices de ventilation du système ne sont-ils pas obstrués ?

• Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu les problèmes éventuels, mettez le système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur

Sony le plus proche.

Image

Cause

Il n’y a pas d’image.

Solution

• Les cordons de liaison vidéo ne sont pas raccordés correctement.

• Les cordons de liaison vidéo sont endommagés.

• L’appareil n’est pas raccordé à la prise d’entrée appropriée du téléviseur

(page 23).

• Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne permet pas de visionner les images sur le système.

• Vérifiez la méthode de sortie définie sur votre chaîne (page 23).

• Reconnectez le cordon de liaison correctement.

• L’appareil est raccordé à un dispositif de sortie qui n’est pas compatible HDCP

(High-bandwidth Digital Content Protection) (« HDMI » ne s’allume pas sur le

panneau frontal) (page 23).

• Lors de la lecture d’un DVD double couche, les données vidéo et audio risquent d’être momentanément interrompues au point de permutation des couches.

Aucune image n’apparaît si la résolution de sortie vidéo sélectionnée dans [Format de la sortie vidéo] est incorrecte.

• Maintenez les touches N et Z de l’appareil enfoncées pendant plus de

5 secondes afin de rétablir la résolution de sortie vidéo minimale.

97

FR

98

FR

Cause Solution

Les signaux vidéo provenant des prises autres que la prise HDMI

OUT ne sont pas reproduits lorsque vous raccordez simultanément la prise HDMI

OUT et d’autres prises de sortie vidéo.

• Réglez [Format de la sortie vidéo] sur [Vidéo composantes] (page 83).

La zone sombre de l’image est trop foncée/la zone claire est trop lumineuse ou manque de naturel.

• Réglez [Mode Qualité d’image] sur [Standard] (par défaut) (page 46).

L’image n’est pas correctement reproduite.

• Vérifiez les paramètres de [Format de la sortie vidéo] (page 83).

L’image comporte des parasites. • Le disque est sale ou défectueux.

• Si les signaux vidéo de votre système doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains BD/DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si vous continuez à rencontrer des difficultés même lorsque vous connectez votre appareil directement à votre téléviseur, essayez de raccorder votre appareil aux autres prises d’entrée.

Même si vous réglez le format d’écran dans [Type TV] sous

[Réglages Vidéo], l’image ne remplit pas l’écran du téléviseur.

• Le format d’écran du disque est fixe.

L’écran du téléviseur présente des irrégularités de couleurs.

• Si les enceintes sont utilisées avec un téléviseur ou un projecteur à écran cathodique, installez-les à une distance de 0,3 m minimum du téléviseur.

• Si les irrégularités des couleurs persistent, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard.

• En cas de hurlement, éloignez les enceintes davantage encore du téléviseur.

• Vérifiez qu’aucun objet magnétique (loquet magnétique d’une table de téléviseur, matériel médical, jouet, etc.) ne se trouve à proximité des enceintes.

Son

Cause

Il n’y a pas de son.

Solution

• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement.

• Appuyez sur la touche de la télécommande si « MUTING ON » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.

• Le système se trouve en mode de pause. Appuyez sur N pour revenir en mode de lecture normale.

• Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide. Appuyez sur N pour revenir en mode de lecture normale.

• Vérifiez les réglages des enceintes (page 73).

• Vous utilisez la fonction d’avance lente ou d’arrêt sur image. Appuyez sur N pour revenir en mode de lecture normale.

Aucun son n’est reproduit par la prise HDMI OUT.

• La prise HDMI OUT est raccordée à un dispositif DVI (Digital Visual

Interface). Les prises DVI n’acceptent pas les signaux audio.

• Essayez les méthodes suivantes : 1 Mettez le système hors tension, puis à nouveau sous tension. 2 Mettez le composant raccordé hors tension, puis à nouveau sous tension. 3 Débranchez, puis rebranchez le câble HDMI.

• Réglez [Sortie audio BD/DVD] sur [Priorité HDMI] (page 86).

Cause

Les sons gauche et droit ne sont pas équilibrés ou sont inversés.

Solution

• Vérifiez que les enceintes et les composants sont solidement et correctement raccordés.

Le caisson de graves ne reproduit aucun son.

• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 22, 73).

Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont reproduites.

• Vérifiez que les enceintes et les composants sont solidement raccordés.

• Vérifiez que les cordons de connexion ne sont pas placés près d’un transformateur ou d’un moteur et à au moins 3 mètres de votre téléviseur ou d’une lumière fluorescente.

• Eloignez votre téléviseur des composants audio.

• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.

• Nettoyez le disque.

Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous écoutez un CD.

• Sélectionnez le son stéréo en appuyant sur

(page 53)

.

• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé.

L’effet surround est difficilement décelable lors de la lecture d’une plage Dolby

Digital, DTS ou MPEG audio.

• Vérifiez le mode de décodage sélectionné

(page 37)

.

• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 22, 73).

• Suivant le BD/DVD, le signal de sortie peut ne pas être reproduit sur la totalité des 5.1 canaux. Il peut être mono ou stéréo même si la plage audio est enregistrée au format Dolby Digital ou MPEG.

Le son est diffusé uniquement par l’enceinte centrale.

Aucun son n’est diffusé par l’enceinte centrale.

• Suivant les disques, il se peut que le son ne soit diffusé que par l’enceinte centrale.

• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 22, 73).

• Vérifiez le mode de décodage sélectionné

(page 37)

.

• Selon la source, l’effet de l’enceinte centrale peut être atténué.

• Une source à 2 canaux est en cours de lecture.

Aucun son ou un son très faible uniquement est diffusé par les enceintes surround.

• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes (pages 22, 73).

• Vérifiez le mode de décodage sélectionné

(page 37)

.

• Selon la source, l’effet des enceintes surround peut être atténué.

• Une source à 2 canaux est en cours de lecture.

Le début du son est coupé.

• Sélectionnez le mode son «

MOVIE » ou « MUSIC » (page 52).

• Sélectionnez «

A.F.D. STD » comme mode de décodage (page 37).

Les effets sonores sont activés.

• Selon le flux d’entrée, il se peut que les effets de SOUND MODE, DYNAMIC

BASS, NIGHT, « TONE » et « DEC. MODE » soient désactivés (page 86).

Le son d’un composant raccordé est déformé.

• Réduisez le niveau d’entrée du composant raccordé en sélectionnant [Atténuez

- TV] ou [Atténuez - AUDIO] (page 85).

Utilisation

Cause

Impossible de syntoniser des stations de radio.

Solution

• Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée. Réglez l’antenne et raccordez une antenne extérieure si nécessaire.

• Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation automatiquement). Utilisez la syntonisation directe.

• Aucune station n’a été présélectionnée ou les stations présélectionnées ont été supprimées (lorsque vous effectuez la syntonisation en balayant les stations

présélectionnées). Présélectionnez les stations (page 56).

• Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître la fréquence sur l’affichage du panneau frontal.

99

FR

100

FR

Cause Solution

La télécommande ne fonctionne pas.

• Des obstacles se trouvent entre la télécommande et l’appareil.

• Rapprochez la télécommande de l’appareil.

• La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de télécommande de l’appareil.

• Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.

• Si vous ne pouvez pas utiliser les menus par l’intermédiaire de l’affichage du panneau frontal, appuyez sur la touche HOME de la télécommande.

La lecture du disque ne démarre pas.

• Le disque est souillé.

• Il n’y a pas de disque à l’intérieur.

• Le disque est inséré à l’envers.

Introduisez le disque avec la face de lecture orientée vers le bas.

• Le disque est posé de biais dans le plateau du disque.

• Vous tentez de lire un disque dont le format n’est pas reconnu par le système

(page 104).

• Le code local figurant sur le BD/DVD n’est pas compatible avec le système.

• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil et peut endommager l’optique. Retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant environ une demi-heure.

• Le système ne peut pas lire un disque enregistré qui n’est pas correctement

finalisé (page 104).

Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement.

• Le système ne peut afficher que les formats de caractères compatibles avec la norme ISO 8859-1. Les autres formats de caractères risquent de s’afficher différemment.

• Selon le logiciel d’écriture utilisé, les caractères saisis peuvent s’afficher différemment.

La lecture du disque ne commence pas à partir du début.

• La fonction de reprise de la lecture a été sélectionnée.

Appuyez sur OPTIONS et sélectionnez [Lect. depuis début], puis appuyez sur

.

• Le titre ou le menu du BD/DVD apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.

Le système commence automatiquement la lecture du disque.

La lecture s’arrête automatiquement.

Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture ou la recherche.

• Le BD/DVD possède une fonction de lecture automatique.

• Certains disques contiennent un signal de pause automatique. En cours de lecture d’un disque de ce type, le système arrête la lecture au signal de pause automatique.

• Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas exécuter certaines opérations mentionnées ci-dessus. Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque.

Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée.

• Dans l’écran d’installation, sélectionnez la langue de votre choix pour

l’affichage à l’écran dans [OSD] sous [Réglages Système] (page 90).

Impossible de changer la langue de la plage audio/des sous-titres ou de changer d’angle.

• Essayez d’utiliser le menu du BD ou du DVD plutôt que la touche de sélection

directe de la télécommande (page 43).

• Des plages/sous-titres multilingues ou plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le BD ou le DVD en cours de lecture.

• Le BD ou le DVD ne permet pas de changer la langue de la plage audio/des sous-titres ou de changer d’angle.

Cause

Le plateau du disque ne s’ouvre pas et vous ne parvenez pas à retirer le disque même après avoir appuyé sur Z.

Solution

• Essayez les solutions suivantes : 1 Maintenez les touches VOLUME – et Z de l’appareil enfoncées pendant plus de 5 secondes pour ouvrir le plateau du disque. 2 Retirez le disque. 3 Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis rebranchez-le quelques minutes plus tard.

Impossible d’éjecter un disque et

« LOCKED » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.

• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.

Le système ne fonctionne pas normalement.

La fonction Commande pour

HDMI est sans effet.

• Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis rebranchez-le quelques minutes plus tard.

• Si « HDMI » ne s’allume pas sur l’affichage du panneau frontal, vérifiez la

connexion HDMI (page 23).

• Réglez [Commande pour HDMI] sur [Oui] sous [Réglages HDMI] (page 89).

• Vérifiez que le composant raccordé est compatible avec la fonction

[Commande pour HDMI].

• Vérifiez que le cordon d’alimentation du composant est correctement raccordé.

• Vérifiez que le composant raccordé est configuré pour la fonction Commande pour HDMI. Consultez le mode d’emploi fourni avec le composant.

• Si vous modifiez la connexion HDMI, branchez et débranchez le cordon d’alimentation, ou en cas de panne de courant, réglez [Commande pour HDMI] sur [Non] sous [Réglages HDMI], puis réglez [Commande pour HDMI] sur

[Oui] sous [Réglages HDMI] (page 89).

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 69).

Si le système ou le téléviseur ne reproduit aucun son alors que vous utilisez la fonction

Commande du son du système.

• Assurez-vous que le téléviseur raccordé est compatible avec la fonction

Commande du son du système.

• Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction

Commande pour HDMI pour « BRAVIA » Sync » (page 69).

La mémoire externe n’est pas reconnue.

• Essayez les méthodes suivantes : 1 Mettez le système hors tension. 2 Alignez le repère V de l’emplacement EXT sur le repère V de la mémoire externe, puis insérez la mémoire externe (USG1H uniquement). 3 Mettez le système sous tension. 4 Vérifiez que le témoin EXT s’allume sur l’affichage du panneau frontal.

Les contenus supplémentaires ou autres données disponibles sur le

BD-ROM sont illisibles.

• Essayez les méthodes suivantes : 1 Retirez le disque. 2 Mettez le système

hors tension. 3 Retirez la mémoire externe et réinsérez-la (page 29). 4 Mettez

le système sous tension. 5 Vérifiez que le témoin EXT s’allume sur l’affichage du panneau frontal. 6 Insérez le BD-ROM doté de BonusView/BD-Live.

Un message indiquant que le stockage local ne dispose pas de suffisamment d’espace apparaît

à l’écran.

• Supprimez des données superflues de la mémoire externe (page 47).

L’appareil ne fonctionne pas et

« CHILD LOCK » apparaît sur l’affichage du panneau frontal lorsque vous appuyez sur une touche quelconque de l’appareil.

• Désactivez la fonction de verrouillage enfant (page 78).

Le menu Système ne fonctionne pas.

• Appuyez sur la touche HOME de la télécommande.

101

FR

102

FR

Fonction S-AIR

Cause Solution

La connexion S-AIR n’est pas

établie (la transmission du son n’est pas établie), ce qui signifie que le témoin de l’unité secondaire S-AIR est dans un des

états suivants :

• Eteint.

• Clignotant.

• Vire au rouge.

• Si vous installez une autre unité principale S-AIR, éloignez-la de l’appareil de plus de 8 mètres.

• Vérifiez l’ID de l’appareil et de l’unité secondaire S-AIR (page 63).

• Vous avez procédé au jumelage de l’appareil et d’une autre unité secondaire

S-AIR. Procédez au jumelage de l’unité secondaire S-AIR (page 66).

• L’appareil est jumelé avec une autre unité secondaire S-AIR. Pour annuler le jumelage, réinitialisez l’ID de l’appareil et de l’unité secondaire S-AIR

(page 63).

• Eloignez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR de tout produit sans fil.

• Arrêtez d’utiliser tout autre produit sans fil.

• L’unité secondaire S-AIR est hors tension. Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé et mettez l’unité secondaire S-AIR sous tension.

Aucun son ne parvient de l’unité secondaire S-AIR.

• Si vous installez une autre unité principale S-AIR, éloignez-la de l’appareil de plus de 8 mètres.

• Vérifiez l’ID de l’appareil et de l’unité secondaire S-AIR (page 63).

• Vérifiez les paramètres de jumelage (page 66).

• Rapprochez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR.

• Evitez d’utiliser des appareils qui génèrent de l’énergie électromagnétique, notamment un four à micro-ondes.

• Eloignez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR de tout produit sans fil.

• Arrêtez d’utiliser tout autre produit sans fil.

• Modifiez le paramètre « RF CHANGE » (page 68).

• Modifiez les paramètres d’ID de l’unité principale S-AIR et de l’unité secondaire S-AIR.

• Mettez le système et l’unité secondaire S-AIR hors tension, puis remettez-les sous tension.

Il y a du bruit ou le son saute.

• Si vous installez une autre unité principale S-AIR, éloignez-la de l’appareil de plus de 8 mètres.

• Rapprochez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR.

• Evitez d’utiliser des appareils qui génèrent de l’énergie électromagnétique, notamment un four à micro-ondes.

• Eloignez l’unité principale S-AIR et l’unité secondaire S-AIR de tout produit sans fil.

• Arrêtez d’utiliser tout autre produit sans fil.

• Modifiez le paramètre « RF CHANGE » (page 68).

• Modifiez les paramètres d’ID de l’unité principale S-AIR et de l’unité secondaire S-AIR.

Fonction d’autodiagnostic

Quand la fonction d’autodiagnostic est activée pour empêcher les mauvais fonctionnements du système, un code d’erreur apparaît sur l’affichage du panneau frontal, ou seul le message apparaît sur l’écran. Dans ces cas, vérifiez le tableau suivant.

Si un code d’erreur apparaît sur l’affichage du panneau frontal

Code d’erreur Mesure corrective

Exxxx Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente

Sony agréé et communiquez le code d’erreur.

SYSTEM ERR

UPDATE NG

Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis rebranchez-le et remettez-le sous tension. Si le système ne fonctionne pas normalement, consultez votre revendeur Sony le plus proche ou un centre de service après-vente

Sony agréé.

Dans le cas où seul le message

apparaît sur l’écran

Contactez votre revendeur Sony le plus proche ou un centre de service après-vente Sony agréé.

103

FR

104

FR

Disques compatibles

Type

Blu-ray Disc

DVD VIDEO

DVD/DATA DVD

AVCHD

Logo des disques Caractéristiques

BD-ROM et BD-RE/BD-R en modes BDMV et BDAV, y compris les disques de 8 cm (couche unique) et les disques DL

Icône

Disques, de films par exemple, pouvant être achetés ou loués

DVD+RW/DVD+R en mode +VR ou DVD-RW/DVD-R en modes vidéo et VR, y compris les disques de 8 cm (couche unique) et les disques DVD+R DL/DVD-R DL

DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/

DVD-R contenant des fichiers image

JPEG*

TM

Disques enregistrés au format

AVCHD**

CD

CD musicaux ou CD-R/CD-RW au format de CD musical

DATA CD

– CD-R/CD-RW contenant des fichiers image JPEG

* Format JPEG conforme à la norme UDF (Universal Disk Format).

** Selon les conditions d’enregistrement, il se peut que certains disques au format AVCHD soient illisibles. Le disque au format AVCHD ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé.

Remarques relatives à la compatibilité des BD-ROM

Comme les spécifications Blu-ray Disc sont nouvelles et en cours d’évolution, certains disques risquent d’être illisibles selon leur type et leur version.

La sortie audio varie selon la source, la prise de sortie raccordée et les paramètres de sortie sélectionnés.

Disques illisibles

• les BD avec cartouche

• les DVD-RAM

• les HD DVD

• les disques DVD audio

• les PHOTO CD

• les sections de données des CD-Extra

• les VCD/Super VCD

• la couche HD des Super Audio CD

• les BD-ROM/DVD VIDEO ayant un code local différent (page 105).

Remarque sur les opérations de lecture des BD/DVD

Certaines opérations de lecture de BD/DVD peuvent avoir été intentionnellement définies par les

éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des BD/DVD conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Reportezvous aux instructions fournies avec le BD/DVD.

Code local (BD-ROM/DVD VIDEO uniquement)

Votre système est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les

BD-ROM/DVD VIDEO (lecture uniquement) identifiés par un code local identique. Ce système est utilisé pour protéger les droits d’auteur.

Les DVD VIDEO identifiés par

ALL

peuvent également être lus sur ce système.

Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture interdite par code de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les BD-ROM/DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des BD-ROM/DVD VIDEO est interdite par les limites de zone.

Remarques sur les BD-RE/BD-R, les DVD+RW/DVD+R, les DVD-RW/DVD-

R ou les CD-R/CD-RW

Certains BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas

être reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement. Les BD-R enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus si les postscripts sont enregistrables.

Un CD ou un DVD ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil d’enregistrement. Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture normale.

Remarques sur les disques

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes a la norme Compact Disc (CD).

Les DualDisc et certains disques audio encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes a la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible qu’ils ne soient pas compatibles avec cet appareil.

Remarque relative aux DVD double couche

Pendant la lecture, les images et le son peuvent être momentanément interrompus lors du changement de couche.

Remarque relative aux BD-RE de 8 cm/BD-R de 8 cm

Certains BD-RE de 8 cm/BD-R de 8 cm ne sont pas compatibles avec le système.

Remarque relative aux BD-RE/BD-R

Ce système prend en charge les BD-RE version 2.1 et les BD-R versions 1.1 et 1.2, y compris les BD-

R de type pigment organique (type LTH).

105

FR

106

FR

Formats audio pris en charge

Ce système prend en charge les formats audio suivants.

Fonction

« BD/DVD »

« SAT/

CABLE »

« TV »

(DIGITAL IN)

Format

LPCM 2ch

a a

LPCM 5.1ch,

LPCM 7.1ch

Dolby Digital Dolby

TrueHD,

Dolby Digital

Plus

DTS

a

– a a a

– a a

DTS-ES

Discrete 6.1,

DTS-ES

Matrix 6.1,

DTS96/24

a*

DTS-HD

High

Resolution

Audio

a

DTS-HD

Master

Audio

a

– a : format pris en charge.

– : format non pris en charge.

* BD uniquement.

Remarque

• Le tableau ci-dessus n’est valide que si vous réglez [Réglages Audio BD] sur [Direct] (page 85) et [Effet sonore]

sur [Non] (page 86). Si vous utilisez un autre réglage, selon le format audio, il se peut que le son soit

automatiquement décodé dans un format adapté.

Résolution de sortie vidéo

La résolution vidéo varie en fonction de la valeur de [Format de la sortie vidéo] dans [Réglages Vidéo]

(page 83).

Paramètre de résolution

480i/576i

480p/576p

720p

1080i

1080p

Si [Format de la sortie vidéo] est réglé sur

[HDMI]

Prise VIDEO

OUT

Prise

COMPONENT

VIDEO OUT

Prise HDMI

OUT

480i/576i 480i/576i 480i/576i

480i/576i

480i/576i

480i/576i

480i/576i

480p/576p

720p

480i/576i 480i/576i aucune image aucune image

1080i

1080p

Si [Format de la sortie vidéo] est réglé sur

[Vidéo composantes]

Prise VIDEO

OUT

Prises

COMPONENT

VIDEO OUT

Prise HDMI

OUT

480i/576i 480i/576i 480i/576i

480i/576i

480i/576i

480p/576p

720p*

480p/576p

720p*

480i/576i non disponible

1080i* non disponible

1080i* non disponible

* Le contenu protégé d’un DVD est reproduit à une résolution de 480p/576p.

Si [Format de la sortie vidéo] est réglé sur [Vidéo]

Les signaux vidéo 480i/576i sont reproduits par la prise VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO

OUT, et les signaux vidéo 480p/576p par la prise HDMI OUT.

A propos de la résolution de sortie vidéo de l’adaptateur DIGITAL

MEDIA PORT

Lors de la lecture d’un contenu via l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, les signaux vidéo 480i/576i sont reproduits par la prise VIDEO OUT, quelle que soit la résolution sélectionnée, et les signaux vidéo ne sont pas reproduits par les prises HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT.

107

FR

108

FR

Spécifications

Partie amplificateur

Mode stéréo (nominal) 108 W + 108 W (sous

3 ohms, 1 kHz, 1 % DHT)

Mode surround (référence) Puissance de sortie efficace

Avant G/Avant D/Centre/

Surround G/Surround D* :

143 Watts (par canal sous

3 ohms, 1 kHz, 10 %

DHT)

Caisson de graves* :

285 Watts (sous 1,5 ohm,

80 Hz, 10 % DHT)

* Suivant les réglages du mode de décodage et de la source, il est possible qu’aucun son ne soit reproduit.

Entrées (analogiques)

TV (AUDIO IN)

AUDIO (AUDIO IN)

Sensibilité : 450/250 mV

Impédance : 50 kilohms

Sensibilité : 450/250 mV

Impédance : 50 kilohms

Entrées (numériques)

TV (OPTICAL)

SAT/CABLE (COAXIAL)

Impédance : -

Impédance : 75 ohms

Partie vidéo

Sorties VIDEO : 1 Vp-p 75 ohms

COMPONENT :

Y : 1 Vp-p 75 ohms

P

B

/C

B

, P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p

75 ohms

HDMI OUT : Type A

(19 broches)

Système BD/DVD/CD

Système de format des signaux

PAL/NTSC

Partie tuner

Système Synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz

Partie tuner FM

Plage de syntonisation

Antenne

Bornes d’antenne

Moyenne fréquence

87,5 MHz - 108,0 MHz

(pas de 50 kHz)

Fil d’antenne FM

75 ohms, dissymétrique

10,7 MHz

Enceintes (BDV-E300)

Avant (SS-TSB93)

Enceinte

Haut-parleur

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

Bass reflex à 2 voies,

2 excitateurs

Aigus : 20 mm de type conique

Graves : 65 mm de type conique

3 ohms

105 mm × 225 mm ×

85 mm (l/h/p)

0,7 kg

Centre (SS-CTB91)

Enceinte

Haut-parleur

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

A plage intégrale, blindage magnétique

30 mm × 60 mm de type conique

3 ohms

380 mm × 51 mm ×

68 mm (l/h/p)

0,4 kg

Surround (SS-TSB92)

Enceinte Bass reflex pleine plage

Haut-parleur

Impédance nominale

65 mm de type conique

3 ohms

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

105 mm × 225 mm ×

85 mm (l/h/p)

0,6 kg

Caisson de graves (SS-WSB91)

Enceinte

Haut-parleur

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

Bass reflex à caisson de graves

180 mm de type conique

1,5 ohm

225 mm × 395 mm ×

325 mm (l/h/p)

6,2 kg

Enceintes (BDV-E301)

Avant (SS-TSB95)

Enceinte

Haut-parleur

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

Bass reflex pleine plage

65 mm de type conique

3 ohms

102 mm × 163 mm ×

77 mm (l/h/p)

0,52 kg

Centre (SS-CTB92)

Enceinte

Haut-parleur

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

Pleine plage, blindage magnétique

30 mm × 60 mm de type conique

3 ohms

380 mm × 50 mm ×

64 mm (l/h/p)

0,38 kg

Surround (SS-TSB95)

Enceinte Bass reflex pleine plage

Haut-parleur

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

65 mm de type conique

3 ohms

102 mm × 163 mm ×

77 mm (l/h/p)

Poids (approx.) 0,52 kg

Caisson de graves (SS-WSB92)

Enceinte

Haut-parleur

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

Bass reflex à caisson de graves

160 mm de type conique

1,5 ohm

220 mm × 395 mm ×

325 mm (l/h/p)

5,6 kg

Enceintes (BDV-E801)

Avant (SS-TSB91)

Enceinte

Haut-parleur

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

Bass reflex à 2 voies,

2 excitateurs

Aigus : 20 mm de type conique

Graves : 65 mm de type conique

3 ohms

115 mm × 640 mm ×

85 mm (l/h/p) (partie fixée au mur)

295 mm × 1 190 mm ×

295 mm (l/h/p) (enceinte entière)

1,5 kg (partie fixée au mur)

3,7 kg (enceinte entière)

Centre (SS-CTB91)

Enceinte

Haut-parleur

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

Pleine plage, blindage magnétique

30 mm × 60 mm de type conique

3 ohms

380 mm × 51 mm ×

68 mm (l/h/p)

0,4 kg

Surround (SS-TSB91)

Enceinte Bass reflex à 2 voies,

Haut-parleur

2 excitateurs

Aigus : 20 mm de type conique

Graves : 65 mm de type

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.) conique

3 ohms

115 mm × 640 mm ×

85 mm (l/h/p) (partie fixée au mur)

295 mm × 1 190 mm ×

295 mm (l/h/p) (enceinte entière)

1,5 kg (partie fixée au mur)

3,7 kg (enceinte entière)

Caisson de graves (SS-WSB91)

Enceinte

Haut-parleur

Impédance nominale

Dimensions (approx.)

Poids (approx.)

Bass reflex à caisson de graves

180 mm de type conique

1,5 ohm

225 mm × 395 mm ×

325 mm (l/h/p)

6,2 kg

Caractéristiques générales

Puissance de raccordement

Modèles mexicains : 120 V CA, 60 Hz

Modèles d’Amérique latine :

110 V - 240 V CA,

50/60 Hz

Autres modèles : 220 V - 240 V CA,

50/60 Hz

Consommation électrique Marche : 160 W

Veille : 0,3 W (en mode

Tension/courant de sortie

(DIGITAL MEDIA PORT) d’économie d’énergie)

5 V CC/700 mA

LAN (100) Borne 100BASE-TX

Dimensions (approx.)

Poids (approx.) mémoire externe (pour le raccordement de la mémoire externe)

Sortie CC : 5 V 500 mA max.

430 mm × 93 mm ×

400 mm (l/h/p) parties saillantes comprises

5,4 kg

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

109

FR

110

FR

Liste des codes de langue

L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).

Code Langue

1027 Afar

1028 Abkhazian

1032 Afrikaans

1039 Amharic

1044 Arabic

1045 Assamese

1051 Aymara

1052 Azerbaijani

1053 Bashkir

1057 Byelorussian

1059 Bulgarian

1060 Bihari

1061 Bislama

1066 Bengali ;

Bangla

1067 Tibetan

1070 Breton

1079 Catalan

1093 Corsican

1097 Czech

1103 Welsh

1105 Danish

1109 German

1130 Bhutani

1142 Greek

1144 English

1145 Esperanto

1149 Spanish

1150 Estonian

1151 Basque

1157 Persian

1165 Finnish

1166 Fiji

1171 Faroese

1174 French

1181 Frisian

Code Langue

1183 Irish

1186 Scots Gaelic

1194 Galician

1196 Guarani

1203 Gujarati

1209 Hausa

1217 Hindi

1226 Croatian

1229 Hungarian

1233 Armenian

1235 Interlingua

1239 Interlingue

1245 Inupiak

1248 Indonesian

1253 Icelandic

1254 Italian

1257 Hebrew

1261 Japanese

1269 Yiddish

1283 Javanese

1287 Georgian

1297 Kazakh

1298 Greenlandic

1299 Cambodian

1300 Kannada

1301 Korean

1305 Kashmiri

1307 Kurdish

1311 Kirghiz

1313 Latin

1326 Lingala

1327 Laothian

1332 Lithuanian

1334 Latvian ;

Lettish

1345 Malagasy

Code Langue

1347 Maori

1349 Macedonian

1350 Malayalam

1352 Mongolian

1353 Moldavian

1356 Marathi

1357 Malay

1358 Maltese

1363 Burmese

1365 Nauru

1369 Nepali

1376 Dutch

1379 Norwegian

1393 Occitan

1403 (Afan)Oromo

1408 Oriya

1417 Punjabi

1428 Polish

1435 Pashto ;

Pushto

1436 Portuguese

1463 Quechua

1481 Rhaeto-

Romance

1482 Kirundi

1483 Romanian

1489 Russian

1491 Kinyarwanda

1495 Sanskrit

1498 Sindhi

1501 Sangho

1502 Serbo-

Croatian

1503 Singhalese

1505 Slovak

1506 Slovenian

Code Langue

1507 Samoan

1508 Shona

1509 Somali

1511 Albanian

1512 Serbian

1513 Siswati

1514 Sesotho

1515 Sundanese

1516 Swedish

1517 Swahili

1521 Tamil

1525 Telugu

1527 Tajik

1528 Thai

1529 Tigrinya

1531 Turkmen

1532 Tagalog

1534 Setswana

1535 Tonga

1538 Turkish

1539 Tsonga

1540 Tatar

1543 Twi

1557 Ukrainian

1564 Urdu

1572 Uzbek

1581 Vietnamese

1587 Volapük

1613 Wolof

1632 Xhosa

1665 Yoruba

1684 Chinese

1697 Zulu

1703 Non spécifiée

Contrôle parental/Liste des codes de zones

Code Zone

2109 Allemagne

2044 Argentine

2047 Australie

2046 Autriche

2057 Belgique

2070 Brésil

2079 Canada

2090 Chili

2092 Chine

2093 Colombie

Code Zone

2304 Corée

2115 Danemark

2149 Espagne

2165 Finlande

2174 France

2200 Grèce

2219 Hong Kong

2248 Inde

2238 Indonésie

2239 Irlande

Code Zone

2254 Italie

2276 Japon

2333 Luxembourg

2363 Malaisie

2362 Mexique

2379 Norvège

2390 Nouvelle-

Zélande

2427 Pakistan

2376 Pays-Bas

Code Zone

2424 Philippines

2428 Pologne

2436 Portugal

2184 Royaume-Uni

2489 Russie

2501 Singapour

2499 Suède

2086 Suisse

2543 Taïwan

2528 Thaïlande

Glossaire

Application BD-J

Le format BD-ROM prend en charge Java pour des fonctions interactives.

L’application « BD-J » offre aux fournisseurs de contenu des fonctionnalités pratiquement illimitées lors de la création de titres de BD-

ROM interactifs.

AVCHD

Le format AVCHD est un format de caméscope numérique haute définition utilisé pour enregistrer des signaux SD (définition standard) ou HD (haute définition) avec la spécification

1080i* ou la spécification 720p** sur des DVD, grâce à une technologie de codage de compression de données efficace. Le format

MPEG-4 AVC/H.264 sert à compresser des données vidéo et le système Dolby Digital ou

Linear PCM à compresser des données audio. La capacité de compression du format MPEG-4

AVC/H.264 est supérieure à celle du format de compression d’images traditionnel. Le format

MPEG-4 AVC/H.264 permet de stocker sur un disque DVD un signal vidéo haute définition

(HD) enregistré sur un caméscope numérique, comme il le ferait pour un signal télévisé SD

(définition standard).

* Spécification haute définition qui utilise

1080 lignes de balayage efficaces et le format entrelacé.

** Spécification haute définition qui utilise 720 lignes de balayage efficaces et le format progressif.

BD-R

BD-R (Blu-ray Disc Recordable) est un disque

Blu-ray Disc enregistrable non réinscriptible, disponible dans les mêmes capacités que le BD ci-dessous. Comme le contenu peut être enregistré, mais pas écrasé, un BD-R convient à l’archivage de données importantes et à la distribution de matériel vidéo.

BD-RE

BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) est un disque

Blu-ray Disc enregistrable et réinscriptible, disponible dans les mêmes capacités que le BD ci-dessous. La fonction de réinscription permet d’exécuter de nombreuses applications d’édition et de programmation.

BD-ROM

Les BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only

Memory) sont des disques vendus dans le commerce et disponibles dans les mêmes capacités que le BD ci-dessous. Outre leur contenu de films et vidéos traditionnel, ces disques proposent des fonctions améliorées, telles que le contenu interactif, l’utilisation de menus contextuels, la sélection de l’affichage des sous-titres et le diaporama. Même si un BD-

ROM peut contenir toute forme de données, la plupart des disques BD-ROM contiennent des films au format haute définition (HD) destinés à la lecture sur un lecteur de Blu-ray Disc/DVD.

Blu-ray Disc (BD)

Format de disque conçu pour enregistrer/lire des vidéos haute définition (HD) (sur un téléviseur

HD, etc.), et pour stocker de grandes quantités de données. Un Blu-ray Disc à couche unique contient jusqu’à 25 GB et un Blu-ray Disc double couche, jusqu’à 50 GB de données.

Contrôle parental

Fonction offerte par un BD/DVD pour restreindre la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture est totalement interdite, les scènes violentes sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.

DCS (Digital Cinema Sound)

En collaboration avec Sony Pictures

Entertainment, Sony a mesuré l’environnement sonore de ses studios et a intégré les données de mesure à sa technologie DSP (Digital Signal

Processor) pour développer « Digital Cinema

Sound ». « Digital Cinema Sound » simule, dans une installation de cinéma à domicile, l’environnement sonore idéal d’une salle de cinéma en fonction des préférences du réalisateur du film.

Digital Cinema Auto Calibration

Digital Cinema Auto Calibration a été développé par Sony pour mesurer et régler automatiquement les paramètres des enceintes en fonction de votre environnement d’écoute, et cela en quelques instants seulement.

111

FR

112

FR

Dolby Digital

Ce format de son pour les cinémas est plus avancé que la technologie Dolby Surround Pro

Logic. Dans ce format, le son stéréo diffusé par les enceintes surround avec une gamme de fréquences étendue et un canal de caisson de graves pour les graves profondes est produit indépendamment. Ce format est aussi appelé

« 5.1 », car le canal du caisson de graves compte pour 0.1 canal (étant donné qu’il ne fonctionne que lorsqu’un effet de graves renforcé est requis). Les six canaux de ce format sont enregistrés séparément pour assurer une séparation optimale des canaux. De plus, étant donné que tous les signaux sont traités numériquement, ils sont moins dégradés.

Dolby Digital Plus

Développée en tant qu’extension de Dolby

Digital, cette technologie de codage prend en charge le son surround 7.1 multicanaux.

Dolby Pro Logic II

La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à l’aide d’un décodeur surround à matrice hautefidélité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement original sans l’ajout de colorations sonores.

x Mode film

Le mode film est utilisé par les programmes de télévision stéréo et toutes les émissions codées en Dolby Surround. Le résultat est une amélioration de la directionnalité du champ acoustique qui se rapproche de la qualité sonore discrète en 5.1 canaux.

x Mode musique

Le mode musique doit être utilisé avec tous les enregistrements musicaux stéréo et fournit un espace sonore large et profond.

Dolby Surround Pro Logic

Il s’agit de l’une des méthodes de décodage

Dolby Surround. Dolby Surround Pro Logic produit quatre canaux à partir d’un son à

2 canaux. Comparé au système Dolby Surround précédent, Dolby Surround Pro Logic reproduit un effet panoramique de gauche à droite plus naturel et localise les sons plus précisément.

Pour profiter pleinement de Dolby Surround Pro

Logic, vous devez disposer d’une paire d’enceintes surround et d’une enceinte centrale.

Les enceintes surround émettent un son mono.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD est une technologie de codage sans perte prenant en charge jusqu’à 8 canaux de son surround multicanaux pour les disques optiques de la prochaine génération. Le son reproduit est fidèle bit par bit à la source originale.

DTS

Technologie de compression audio numérique développée par DTS, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround 5.1 canaux. Ce format comprend le canal arrière stéréo et intègre également un canal de caisson de graves discret. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est possible, car toutes les données des canaux sont enregistrées de façon discrète et traitées de façon numérique.

DTS-HD High Resolution Audio

Développé en tant qu’extension du format DTS

Digital Surround. Ce format prend en charge une fréquence d’échantillonnage maximale de

96 kHz et un son surround 7.1 multicanaux.

DTS-HD High Resolution Audio possède un taux de transmission maximal de 6 Mbits/s, avec une compression à perte (Lossy).

DTS-HD Master Audio

DTS-HD Master Audio possède un taux de transmission maximal de 24,5 Mbits/s et utilise une compression sans perte (Lossless). DTS-HD

Master Audio correspond à une fréquence d’échantillonnage maximale de 192 kHz et à un son 7.1 canaux maximum.

Format entrelacé

(balayage entrelacé)

Le format entrelacé est la méthode standard

NTSC d’affichage des images TV à la vitesse de

30 images par seconde. Chaque image est balayée deux fois (alternativement les lignes de balayage paires et les lignes de balayage impaires) à la vitesse de 60 par seconde.

Format progressif

(balayage séquentiel)

Contrairement au format entrelacé, le format progressif peut reproduire 50 - 60 images par seconde en affichant la totalité des lignes de balayage (525 lignes pour le système NTSC).

L’ensemble de la qualité de l’image s’en trouve améliorée et les images fixes, le texte ainsi que les lignes horizontales sont plus nets. Ce format est compatible avec le format progressif 525 ou

625.

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface)

HDMI est une interface prenant en charge à la fois les signaux audio et vidéo sur une même connexion numérique, vous permettant de bénéficier d’un son et d’une image numériques de haute qualité. La spécification HDMI prend en charge la technologie HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) de protection contre la copie qui intègre une technologie de codage des signaux vidéo numériques.

LTH (Low to High)

LTH est un système d’enregistrement prenant en charge le pigment organique de type BD-R.

Menu contextuel

Utilisation améliorée des menus disponible sur les BD-ROM. Le menu contextuel s’affiche lorsque vous appuyez sur POP UP/MENU en cours de lecture, et peut être utilisé pendant la lecture.

PhotoTV HD

« PhotoTV HD » permet d’exprimer des textures et couleurs subtiles de manière hautement détaillée, comme sur une photo. En raccordant des appareils Sony compatibles

« PhotoTV HD » avec un câble HDMI, vous pouvez bénéficier d’une toute nouvelle génération de photos de qualité HD intégrale

époustouflante. Par exemple, la texture délicate de la peau, des fleurs, du sable et des vagues apparaît désormais sur grand écran dans une qualité exceptionnelle digne de celle des photos.

S-AIR

(Sony Audio Interactive Radio frequency)

Récemment, on a pu constater la multiplication rapide des BD/DVD, de la télévision numérique et d’autres supports de haute qualité.

Pour garantir que les subtiles nuances de ces supports de haute qualité sont restituées sans la moindre altération, Sony a développé une technologie appelée « S-AIR » pour la transmission radio de signaux audio numériques sans compression, et a intégré cette technologie dans les modèles EZW-RT10/EZW-RT10A/

EZW-T100.

Cette technologie transfère les signaux audio numériques sans compression en utilisant la gamme des 2,4 GHz de la bande ISM

(Industrial, Scientific, and Medical band), notamment pour les réseaux sans fil et les applications Bluetooth.

x.v.Colour

x.v.Colour est un terme familier pour la norme xvYCC proposée par Sony.

xvYCC est une norme internationale pour l’espace de couleurs dans les vidéos.

Elle peut restituer une gamme de couleurs plus vaste que la norme de diffusion utilisée actuellement.

24p True Cinema

Les films enregistrés à l’aide d’une caméra-film sont constitués de 24 images par seconde.

Comme les téléviseurs traditionnels (à écran cathodique et à écran plat) affichent les images à intervalles de 1/60 ou 1/50 seconde, les

24 images n’apparaissent pas à un rythme régulier.

S’il est raccordé à un téléviseur compatible 24p, le lecteur affiche chaque image à intervalles de

1/24 seconde (même intervalle que lors de l’enregistrement original à l’aide de la camérafilm, ce qui permet une reproduction fidèle de l’image cinématographique d’origine).

113

FR

114

FR

Index

Chiffres

24p True Cinema 113

A

A/V SYNC 46

Affichage automatique 90

Affichage du panneau frontal

14

Amplificateur surround 62

Angle 42

Atténuez - AUDIO 86

Atténuez - TV 85

Audio 87

Audio DRC 85

Avance instantanée 41

AVCHD 104, 111

B

BDAV 104

BD-Live 47

BDMV 104

BD-R 111

BD-RE 111

Blu-ray Disc 111

C

CD 48, 104

Code local 105

Code zone contrôle parental 88

Commande pour HDMI 42, 69,

89

Connexion Internet BD 88

CONTROLE PARENTAL 111

Contrôle parental 42

Contrôle parental BD 87

Contrôle parental DVD 87

Couche lecture disque hybride

88

D

D. C. A. C. (Digital Cinema

Auto Calibration) 72, 111

DEMO 79

DIGITAL MEDIA PORT 61

DIMMER 78

Disques compatibles 104

Dolby Digital 53, 112

Dolby Digital Plus 112

Dolby Pro Logic II 112

Dolby Surround Pro Logic 112

Dolby TrueHD 112

Données BD 47

DTS 53, 112

DTS-HD 112

DVD 40, 104

DYNAMIC BASS 54

E

Economiseur d’écran 90

Effet sonore 86

Etalonnage automatique 72, 86

F

FM MODE 56

Format de l’écran 83

Format de la sortie vidéo 83

Format entrelacé 112

Format image DVD 83

Format progressif 113

H

HDMI

YCbCr/RVB (HDMI) 85

HDMI (High-Definition

Multimedia Interface) 113

I

Informations système 90

L

Lecture une touche 42

Liste des codes de langue 110

LTH 113

M

Menu BD/DVD 87

Mettre à jour 81

Mise à jour réseau 81

Mode Conversion cinéma 83

Mode de pause 85

Mode de veille 90

Mot de passe 88

N

NAME IN 59

NIGHT 55

O

OPTIONS 50

OSD 90

P

PAIRING 66

Panneau arrière 15

Panneau frontal 13

PhotoTV HD 51, 113

POP UP/MENU 43

R

RDS 60

Régl. facile 93

Réglage facile 32

Réglages Audio 85

Réglages Audio BD 85

Réglages Enceintes 73, 86

Connexion 73

Distance 74

Niveau 74

Réglages HDMI 89

Réglages Internet 91

Réglages Photo 89

Réglages Réseau 91

Réglages Vidéo 83

Réglages Visualisation BD/

DVD 87

Réinitialisation 93

Relecture instantanée 41

Reprise de la lecture 43

RF CHANGE 68

S

S-AIR 4, 62, 113

Récepteur S-AIR 62

S-AIR ID 63

S-AIR ID 63, 67

S-AIR MODE 64

S-AIR STBY 65

SLEEP 77

SLEEP MENU 77

Son diffusé multiplex 54

Sous-titre 87

SYSTEM MENU 37, 38, 46,

55, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 77,

78, 79

T

Télécommande 9

Tonalité d’essai 74

TONE 55

Type TV 83

V

Verrouillage de disque 42

Verrouillage enfant 78

Vit. diaporama 89

X

x.v.Colour 85, 113

115

FR

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents