FRENCH TABLE OF CONTENTS. Profile Performance TNS22PRCLBS, TNX22BACRWW, TNX22PRCRCC, TNX22BACRBB, TNX22PRCLCC, TNX22PRCLBB, TNS22PACRBS, TNS22BRCLBS, TNS22PRCRBS, TNS22PACLBS
Advertisement
Advertisement
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité . . . . . . .40
Rallonges électriques . . . . . . .40
Raccordement électrique . . . .41
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . .41
Fonctionnement
Commandes . . . . . . . . . . . . .42
Caractéristiques . . . . . . . .42–45
Machine à glaçons automatique . . . . . . . . . . . . .46
Distributeur d’eau et de glaçons . . . . . . . . . . . .47
Entretien et nettoyage . . .48, 49
Installation
Préparatifs pour l’installation du réfrigérateur . . . . . . .50, 51
Ensembles de moulures et panneaux décoratifs . . .52–55
Installation de la conduite d’eau . . . . . . . . . . . . . . .56–58
Inversion de l’ouverture des portes . . . . . . . . . . .59–65
Dépannage
Bruits de fonctionnement normaux . . . . . . . . . . . . . . . .66
Avant d’appeler un réparateur . . . . . . . . .66–69
Services à la clientèle
Garantie pour les clients des É.-U. . . . . . . . . . . . . . . . .70
Enregistrement du produit . . .72
Garantie pour les clients du Canada . . . . . . . . . . . . . .74
Numéros de téléphone . . . . .75
Félicitations!
Vous faites maintenant partie de la famille GE
Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et déterminés à vous offrir un service fiable. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du Service à la clientèle.
Mais surtout, vous le constaterez chaque fois que vous utiliserez votre réfrigérateur. C’est important, car votre nouveau réfrigérateur fera partie de votre famille pendant de nombreuses années. Et nous espérons que vous ferez longtemps partie de la nôtre, vous aussi.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GE.
Nous apprécions votre clientèle et espérons que vous continuerez à nous faire confiance lorsque vous aurez besoin d’électroménagers de qualité pour votre foyer.
GE et vous, un partenariat de service.
IMPORTANT!
Veuillez remplir et retourner la fiche d’enregistrement du produit qui accompagnait votre appareil. Si vous ne pouvez la trouver, veuillez nous faire parvenir le duplicata de la fiche que vous trouverez à la dernière page du présent manuel.
POUR VOS DOSSIERS
Transcrivez ici les numéros de modèle et de série :
N
o
N
o
Vous les trouverez sur une étiquette située dans la partie supérieure à l’intérieur du compartiment réfrigérateur.
Agrafez ici votre facture ou votre chèque annulé.
Pour bénéficier de réparations sous garantie, il faut fournir une preuve de la date d’achat d’origine.
LISEZ LE PRÉSENT MANUEL
Vous y trouverez de nombreux conseils pratiques sur l’utilisation et l’entretien adéquats de votre réfrigérateur. Un minimum d’entretien préventif peut vous faire gagner beaucoup de temps et économiser de l’argent pendant toute la durée de vie utile de votre appareil.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE RÉPARATIONS
Vous trouverez dans la section intitulée Avant d’appeler un réparateur la solution à de nombreux problèmes courants. En consultant d’abord nos Conseils de dépannage, vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.
Si vous avez effectivement besoin de réparations, vous savez que vous n’avez qu’à téléphoner pour obtenir de l’aide. Vous trouverez une liste de numéros sans frais de services à la clientèle à la dernière section du manuel. Aux États-Unis, vous pouvez également appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine, au Centre de réponse GE au 1 800 626-2000.
Au Canada
, composez le 1 800 361-3400.
39
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ D’ABORD LIRE LES MESURES DE SÉCURITÉ.
MISE EN GARDE!
N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent
Manuel d’utilisation.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un électroménager, observez toujours les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
■ Avant d’utiliser le réfrigérateur, assurez-vous qu’il a été adéquatement installé conformément aux directives d’installation.
■
Ne laissez pas les enfants grimper ou monter sur les clayettes du réfrigérateur, ou s’y agripper. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser sérieusement.
■ Faites attention de ne pas vous pincer les doigts entre les deux portes, ou entre les portes et la carrosserie. Faites attention lorsque vous fermez les portes et que des enfants se trouvent à proximité de l’appareil.
■ Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le réparer.
■
Ne touchez pas aux surfaces froides du compartiment congélateur, surtout si vous avez les mains moites ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
■
Ne rangez pas ou n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
électroménager.
■
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons automatique, évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant qui démoule les glaçons. Ne mettez pas les doigts ou les mains dans le mécanisme de la machine à glaçons lorsque le réfrigérateur est branché.
REMARQUE : Nous vous recommandons fortement de confier toutes les réparations à un réparateur qualifié.
■ Lorsque vous réglez la commande de température à OFF, vous ne coupez pas le courant
électrique qui alimente le circuit de la lampe, du distributeur ou de la machine à glaçons.
■
Ne recongelez pas des aliments qui ont complètement dégelé.
DANGER! RISQUE POUR LES ENFANTS
COMMENT VOUS DÉBARRASSER DU RÉFRIGÉRATEUR
Il arrive encore de nos jours que des enfants s’enferment et suffoquent dans un vieux réfrigérateur.
Les réfrigérateurs abandonnés ou jetés aux rebuts présentent encore des dangers, mêmes s’ils ne sont laissés là «que pour quelques jours seulement». Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
■
Enlevez les portes.
■ Laissez les clayettes en place, de façon que les enfants ne puissent pas facilement se glisser à l’intérieur de l’appareil.
Élimination des CFC
Le système frigorifique de votre ancien réfrigérateur contenait des CFC (chlorofluorocarbures). Les CFC, croit-on, détruisent la couche d’ozone stratosphérique qui entoure la terre.
Si vous jetez votre ancien réfrigérateur, faites enlever le frigorigène CFC par un technicien qualifié qui en assurera l’élimination appropriée. Si vous libérez intentionnellement ce frigorigène CFC dans l’atmosphère, vous vous exposez à des amendes et à une peine d’emprisonnement en vertu des dispositions de la législation provinciale en matière d’environnement.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
En raison des risques potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances, nous déconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge électrique.
Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge électrique, il est absolument nécessaire qu’il s’agisse d’une rallonge
électrique pour électroménagers à trois fils avec mise à la terre homologuée par la CSA (au Canada) ou par l’UL (aux États-Unis), pourvue d’une fiche et d’une prise mises à la terre, dont les valeurs nominales sont de
15 ampères (minimum) et 120 volts.
40
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
MISE EN GARDE!
COMMENT EFFECTUER LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Il ne faut jamais couper ou enlever la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être adéquatement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise de courant standard à trois alvéoles (mise à la terre) afin de réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise de courant est adéquatement mise à la terre.
Si la prise de courant est du type standard à deux alvéoles, il vous incombe de la faire remplacer par une prise de courant à trois alvéoles, adéquatement mise à la terre.
Votre réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre prise de courant, dont la tension est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution garantit un rendement optimum de votre appareil et prévient la surcharge des circuits
électriques de votre résidence, ce qui pourrait présenter un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche et tirez-la bien droit de la prise de courant.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation effiloché ou endommagé. N’utilisez jamais un cordon dont l’isolant est fendillé ou présente des marques d’abrasion.
Lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur, prenez garde de ne pas endommager le cordon d’alimentation ou de faire rouler le réfrigérateur dessus.
UTILISATION D’UN ADAPTATEUR
(adaptateurs interdits au Canada)
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser un adaptateur à cause des risques potentiels qu’il présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même un adaptateur, vous pouvez effectuer un raccordement
temporaire
, si les codes locaux le permettent, dans une prise de courant à deux alvéoles adéquatement mise à la terre en utilisant un adaptateur homologué UL, en vente dans la plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de l’adaptateur doit être alignée avec la fente la plus longue de la prise murale afin d’assurer la polarité appropriée pour le branchement du cordon d’alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur, saisissez toujours l’adaptateur d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du cordon d’alimentation de l’autre. Sinon, la borne de mise à la terre de l’adaptateur risque de casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
N’UTILISEZ PAS
l’appareil tant qu’une mise à la terre adéquate n’aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de l’adaptateur à la plaque de la prise de courant n’assure pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de la résidence. Faites vérifiez le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement mise à la terre.
Veuillez lire et suivre à la lettre ces mesures de sécurité.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
41
Commandes du réfrigérateur.
Lorsque vous branchez l’appareil, réglez les commandes du réfrigérateur et du congélateur à «5». Dans les compartiments réfrigérateur et congélateur, «5» représente le réglage normal et «9» le réglage le plus froid.
Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord la température du réfrigérateur. Lorsque la température désirée aura été atteinte, réglez ensuite celle du congélateur.
3
5
7
6
5
4
Réglage des commandes
Commande du compartiment congélateur
La commande du compartiment congélateur maintient la température dans le congélateur.
Commande du compartiment réfrigérateur
La commande du compartiment réfrigérateur maintient la température dans le réfrigérateur.
Lorsque vous tournez la commande du compartiment réfrigérateur à OFF, le refroidissement cesse dans les deux compartiments - réfrigérateur et congélateur - mais vous ne coupez pas le courant électrique qui alimente le réfrigérateur.
Vérification de la température
Pour vérifier la température du compartiment réfrigérateur, placez un contenant de lait sur la clayette supérieure, puis vérifiez-le 24 heures plus tard. Si le lait est trop chaud ou trop froid, réglez la température en conséquence.
Pour vérifier la température du compartiment congélateur, placez un contenant de crème glacée au centre du congélateur, puis vérifiez-le 24 heures plus tard. Si la crème glacée est trop dure ou trop molle, réglez la température en conséquence.
Après avoir modifié le réglage des commandes, attendez toujours 24 heures pour permettre au réfrigérateur d’atteindre la température que vous avez réglée.
IMPORTANT!
Lorsque vous rangez des aliments dans le compartiment congélateur, assurez-vous qu’ils n’empêchent pas la fermeture complète de la porte. Lorsque la porte du congélateur demeure entrouverte, la température à l’intérieur du compartiment congélateur augmente considérablement, ce qui entraîne une consommation beaucoup plus forte d’énergie.
42
Clayettes, bacs et supports du réfrigérateur.
Toutes les caractéristiques ne sont pas offertes sur tous les modèles.
Balconnet réglable
Cloison mobile
Balconnets de porte
Les balconnets de porte sont réglables et amovibles pour que vous puissiez facilement les apporter à votre surface de travail.
Pour enlever un balconnet :
Soulevez le balconnet et tirez-le pour le dégager complètement des supports moulés dans la porte.
Pour le remettre en place ou le déplacer :
Choisissez la hauteur désirée, insérez le balconnet dans les supports moulés de la porte, puis faites-le glisser en place. Le balconnet doit être accroché sur la porte.
Balconnet de porte fixe.
Pour installer le balconnet, poussez-le, puis abaissez-le pour le bloquer en place.
La cloison mobile empêche les petits articles rangés dans le balconnet de porte de tomber, de basculer ou de se renverser. Placez un doigt d’un côté ou de l’autre de la cloison, près de l’avant, puis déplacez-la vers la gauche ou la droite, selon vos besoins.
Balconnet fixe
Pour ouvrir :
1
Pousser
Bac «Quick Store»
Pour ne pas endommager le réfrigérateur, assurez-vous que le bac est fermé et verrouillé avant de refermer la porte du réfrigérateur.
Ce bac peut être installé dans la porte du compartiment réfrigérateur ou congélateur.
2
Tirer
Pour enlever le bac,
soulevez-le et sortez-le de son boîtier.
Bac «Quick Store»
Pour le déplacer,
soulevez le boîtier du bac et dégagez-le de ses supports dans la porte. Il n’est pas nécessaire d’enlever le bac du boîtier lorsque vous le déplacez.
Boîtier du bac
43
2
Soulever pour dégager
1
Relever
Réglage des clayettes
Les clayettes des compartiments réfrigérateur et congélateur sont réglables.
1
Insérer le crochet supérieur
2
Abaisser pour bloquer en place
Pour enlever
Pour remettre en place
Tablettes antidébordements
Les tablettes antidébordements sont munies de rebords spéciaux qui empêchent les liquides renversés de couler sur les tablettes situées au-dessous.
Tablette «Quick Space» Support à bouteille de vin amovible
Cette tablette comporte deux sections, dont l’une se glisse sous l’autre, pour permettre le rangement d’articles hauts sur la clayette qui se trouve au-dessous.
Bacs de rangement.
Toutes les caractéristiques ne sont pas offertes sur tous les modèles.
Bacs à légumes et à fruits
Lorsque de l’eau s’accumule au fond des bacs, videz-les et essuyez-les.
44
Veg.
Humidity Fruit
Bacs à humidité contrôlée
Poussez la commande complètement vers le réglage Légumes pour obtenir le degré d’humi-dité élevé recommandé pour la plupart des légumes.
Poussez la commande complètement vers le réglage Fruits pour obtenir le degré d’humidité plus faible recommandé pour la plupart des fruits.
Enlèvement des bacs de rangement.
Toutes les caractéristiques ne sont pas offertes sur tous les modèles.
Bac à viande à température réglable
Lorsque le bac est installé dans les six fentes supérieures du côté gauche et que le levier de la commande est réglé à (Très froid), l’air du congélateur circule autour du bac pour le maintenir très froid.
Vous pouvez déplacer le bac à n’importe quel endroit si vous ne désirez pas obtenir cette température très froide de conservation.
Vous pouvez régler la commande à n’importe quel réglage entre (Froid) et (Très froid).
Lorsque la commande est réglée à (cold), la température à l’intérieur du bac est identique à celle du réfrigérateur.
Le réglage (coldest) procure une température de conservation plus froide.
Enlèvement des bacs de rangement
Ces bacs s’enlèvent facilement. Soulevez-les légèrement tout en les tirant jusqu’à ce qu’ils dépassent la butée.
Lorsque vous ne pouvez pas ouvrir suffisamment la porte pour sortir complètement un bac, enlevez le bac du côté gauche et faites glisser l’autre bac vers le milieu de l’appareil, puis enlevez-le.
45
Machine à glaçons automatique.
Il faut prévoir de 8 à 12 heures pour qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à fabriquer des glaçons.
Bac à glaçons
Machine à glaçons
Bras régulateur en position
ARRÊT (relevé)
Machine à glaçons automatique
(sur certains modèles)
La machine à glaçons produit 8 glaçons par cycle - environ 100 glaçons en 24 heures selon la température du compartiment congélateur, la température de la pièce, la fréquence d’ouverture de la porte et d’autres conditions d’utilisation.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant que la conduite d’eau ait été raccordée à la machine
à glaçons, gardez le bras régulateur de la machine à glaçons à la position ARRÊT
(relevé).
Lorsque la conduite d’eau est raccordée à la machine à glaçons, abaissez le bras régulateur
à la position MARCHE.
La machine à glaçons se remplit d’eau lorsqu’elle atteint le point de congélation.
Lorsque le réfrigérateur est nouvellement installé, il faut compter entre 8 et 12 heures avant que l’appareil commence à fabriquer des glaçons.
Jetez les premiers lots de glaçons pour permettre l’élimination des impuretés résiduelles dans la conduite d’eau.
Assurez-vous que le bras régulateur bouge librement.
Il est normal que plusieurs glaçons soient collés ensemble.
Si vous ne consommez pas suffisamment de glaçons, les vieux glaçons deviendront opaques et auront un goût fade.
Bras régulateur en position MARCHE
(abaissé)
Ensemble facultatif de machine à glaçons
Si votre réfrigérateur n’est pas déjà doté d’une machine à glaçons automatique, vous pouvez vous procurer, moyennant des frais supplémentaires, un ensemble de machine à glaçons facultatif.
Vérifiez derrière votre réfrigérateur pour connaître l’ensemble de machine à glaçons qui convient à votre modèle.
46
Distributeur d’eau et de glaçons.
Sur certains modèles
Bac de trop-plein
Touche du distributeur
Utilisation du distributeur
Réglez le sélecteur à CUBES (Glaçons),
CRUSHED ICE
(Glace concassée) ou WATER
(Eau).
Appuyez le bord du verre doucement mais fermement contre la touche du distributeur.
Lorsqu’il n’y a aucune distribution d’eau après l’installation du réfrigérateur, il est possible qu’il y ait de l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur la touche du distributeur pendant au moins deux minutes pour éliminer l’air emprisonné dans la conduite d’eau et permettre au système de se remplir. Pour éliminer les impuretés dans la conduite d’eau, jetez les six premiers verres d’eau.
Le bac de trop-plein n’est pas muni d’un système d’écoulement. Pour éviter les taches d’eau, nettoyez régulièrement le bac de tropplein et sa grille.
Un interrupteur permet d’allumer ou d’éteindre la veilleuse du distributeur. Cette veilleuse s’allume aussi lorsque vous appuyez sur la touche du distributeur. Lorsqu’elle est grillée, remplacez l’ampoule du distributeur par une autre d’une puissance maximale de 7 watts.
ATTENTION :
Ne placez jamais vos doigts ou d’autres objets dans l’orifice de sortie du distributeur de glaçons.
Bac à glaçons
Pour l’enlever :
Soulevez le coin gauche du bac pour le dégager de la clayette, puis tirez sur le bac tout en le soutenant à l’avant et à l’arrière.
Pour le remettre en place :
Faites glisser le bac jusqu’à ce que la languette du bac soit insérée dans la fente de la clayette.
Si le bac ne va pas jusqu’au fond, retirez-le et faites tourner le mécanisme d’entraînement de 1/4 tour. Faites glisser ensuite le bac jusqu’au fond.
Tourner
Mécanisme d’entraînement
Renseignements importants concernant votre distributeur
■ Ajoutez les glaçons avant de remplir le verre de liquide afin d’éviter les éclaboussures.
■
N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués dans votre machine à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à concasser ou distribuer.
■
Évitez de trop remplir les verres de glaçons et d’utiliser des verres étroits ou très hauts.
Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler ou se coincer. Si le conduit est bloqué par des glaçons, dégagez-les à l’aide d’une cuillère en bois.
■ Ne mettez pas de boissons ou d’aliments dans le bac à glaçons pour les rafraîchir rapidement. Les boîtes, bouteilles et paquets d’aliments placés dans le bac à glaçons peuvent provoquer un blocage du distributeur.
■ Même si vous avez sélectionné CUBES
(Glaçons), il est possible que de la glace concassée tombe dans votre verre. Cela se produit de temps à autre quand plusieurs glaçons sont acheminés accidentellement vers le broyeur.
■
Après la distribution de glace concassée, il est possible qu’un peu d’eau s’écoule du conduit de distribution.
■ Un amas de givre se forme parfois sur le volet du conduit à glaçons. Ce phénomène est normal et se produit généralement après la distribution répétée de glace concassée. Le givre s’évaporera après quelque temps.
■
L’eau du distributeur n’est pas glacée. Pour obtenir une eau plus froide, ajoutez simplement des glaçons ou de la glace concassée dans votre verre avant d’actionner le distributeur d’eau.
47
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Appuyer ici pour enlever la grille.
Nettoyage de l’extérieur
Essuyez soigneusement le bac de trop-plein du
distributeur
(sur certains modèles), sous la grille. L’eau laissée dans le bac de trop-plein peut former des dépôts. Enlevez ces dépôts en versant du vinaigre non dilué dans le bac de trop-plein. Laissez-le tremper jusqu’à ce que les dépôts disparaissent ou qu’ils soient suffisamment ramollis pour être éliminés par rinçage.
Touche du distributeur
(sur certains modèles).
Nettoyez-la avec une solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude - environ 1 cuillère
à soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte
(1 litre) d’eau. Rincez à fond et essuyez.
CONSEIL
: Entrouvrez la porte du congélateur pour empêcher la distribution d’eau ou de glaçons pendant le nettoyage.
Poignées et moulures de porte
. Nettoyez-les avec un linge imbibé d’eau savonneuse.
Séchez avec un linge sec.
Gardez l’extérieur propre
. Essuyez-le avec un linge propre légèrement imbibé de détergent liquide doux pour la vaisselle ou de poli pour
électroménagers. Essuyez et polissez avec un linge doux et propre.
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge
à vaisselle sale ou une serviette humide.
Ils pourraient laisser un résidu qui peut endommager la peinture. N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de produits nettoyants contenant un javellisant, car ces produits peuvent égratigner la peinture et la rendre moins résistante.
Nettoyage de l’intérieur
Pour empêcher l’apparition d’odeurs
, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer.
S’il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude - environ 1 cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte
(1 litre) d’eau - pour nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez à fond, puis essuyez.
Après avoir nettoyé les joints des portes, appliquez une mince couche de gelée de pétrole sur les joints du côté charnières afin de les empêcher de coller et de se déformer.
Évitez de nettoyer les tablettes de verre (sur certains modèles) encore froides dans de l’eau très chaude, car elles risquent de se casser à cause de l’écart excessif de température.
Manipulez les tablettes de verre avec soin. Le verre trempé peut se briser en éclats lorsqu’il est cogné.
Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur dans le lave-vaisselle.
Derrière le réfrigérateur
Faites attention lorsque vous avancez le réfrigérateur. Tous les types de revêtement de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les déplacements latéraux du réfrigérateur pourraient endommager le revêtement de sol ou le réfrigérateur.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place, assurez-vous de ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’alimentation en eau de la machine à glaçons
(sur certains modèles).
Sous le réfrigérateur
Pour un fonctionnement efficace, il faut garder le dessous du réfrigérateur propre.
Retirez la grille inférieure et enlevez la poussière à l’aide d’un balai ou d’un aspirateur.
Nettoyez le condenseur au moins une fois par année.
48
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Vous partez en vacances?
Lorsque vous vous absentez pour une longue période, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et retirez tous les aliments de l’appareil. Réglez la commande de température du réfrigérateur à OFF, et nettoyez l’intérieur avec une solution d’eau et de bicarbonate de soude, à raison d’une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte
(1 litre) d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Sur les modèles dotés d’une machine à glaçons
, placez le bras régulateur de la machine à glaçons (sur certains modèles) à la position
ARRÊT
(relevé), puis fermez le robinet d’alimentation en eau du réfrigérateur.
Si la température de la pièce risque de descendre sous le point de décongélation, demandez à un réparateur qualifié de vidanger le système d’alimentation en eau
(sur certains modèles) afin d’éviter tout dommage imputable à une inondation.
Vous déménagez?
Immobilisez toutes les pièces amovibles, comme la grille, les clayettes et les bacs de rangement, à l’aide de ruban gommé pour
éviter de les endommager.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout pendant le déménagement.
Remplacement de l’ampoule
Pour remplacer une ampoule grillée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Dévissez l’ampoule après l’avoir laissé refroidir, et remplacez-la par une ampoule pour électroménagers de puissance identique ou moindre.
Lorsque vous remplacez l’ampoule du congélateur, enlevez d’abord le capot de la lampe.
Le fait de tourner la commande de température à
OFF ne coupe pas l’alimentation électrique au circuit des lampes.
49
Préparatifs pour l’installation du réfrigérateur.
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
Alimentation en eau de la machine à glaçons
(sur certains modèles)
Si le réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons, celle-ci doit être raccordée à une conduite d’eau froide.
Moyennant supplément, vous pouvez vous procurer un ensemble de raccordement à la conduite d’eau
(comprenant un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des directives d’installation). Vous pouvez également le commander au Service des pièces et accessoires au 1 800 626-2002.
Emplacement du réfrigérateur
N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la température sera inférieure à 16 °C (60 °F), parce qu’il risque alors de ne pas fonctionner assez souvent pour maintenir à l’intérieur la température appropriée.
Installez l’appareil sur un plancher suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est plein.
Dégagements
Prévoyez les dégagements minimums suivants pour faciliter l’installation, assurer une circulation d’air adéquate et permettre les raccordements de plomberie et d’électricité :
Côtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 mm (1/8 po)
Dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 mm (1 po)
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 mm (1/2 po)
Roulettes
Les roulettes jouent deux rôles :
1
Les roulettes donnent la possibilité de mettre le réfrigérateur de niveau
REMARQUE : Le réfrigérateur doit être parfaitement de niveau pour que la machine à glaçons fonctionne.
3
2
Les roulettes vous permettent d’avancer le réfrigérateur pour le nettoyage.
Après avoir mis l’appareil de niveau, réglez le pied de stabilisation pour qu’il entre en contact avec le plancher.
Tournez les deux vis de réglage des roulettes avant
dans le sens horaire pour relever
le réfrigérateur, et tournez-les dans le sens antihoraire pour l’abaisser.
Pour ce faire, utilisez une clé à douille de 3/8 po, une clé à molette ou des pinces.
Vis de réglage de la roulette avant
Vis de réglage de la roulette arrière
Le pied de stabilisation
Les modèles CustomStyle sont également dotés de roulettes arrière réglables afin que vous puissiez aligner le réfrigérateur avec vos armoires de cuisine.
À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, tournez les vis des roulettes arrière – dans le sens horaire pour relever
le réfrigérateur et dans le sens antihoraire pour l’abaisser.
Pour régler les roulettes,
enlevez la grille inférieure en la tirant par le bas.
50
Préparatifs pour l’installation du réfrigérateur.
Dimensions et spécifications
(pour les modèles CustomStyle)
Armoire de 24 po
(610 mm)
Électricité
Eau
Espace de 3/4 po (19 mm)
[jeu de 1/2 po (8 mm)
+ moulures murales de
1/4 po (6 mm)]
Panneaux latéraux de 24
1/2 po (622 mm)
Comptoir de
25 po (635 mm)
70
1
/
4 po
(1 784 mm)
36
1
/
8 po
(918 mm)
24 1 /
2 po
(622 mm)
MISE EN GARDE!
Précautions pour accroître la stabilité
Le réfrigérateur est beaucoup plus lourd avec des panneaux de porte personnalisés. Pour empêcher le réfrigérateur de basculer vers l’avant, vous devez prendre l’une des mesures qui suivent :
■ Installez le réfrigérateur dans une alcôve ou un enfoncement du mur dont le soffite a une hauteur de 70 1/4 po (1 784 mm).
■ Installez un bloc de bois de 2" x 4" (51 mm x 102 mm) à la pleine largeur du réfrigérateur. Fixez la pièce de bois à l’aide d’au moins trois vis à bois pénétrant à une profondeur d’au moins 3/4 po (19 mm) dans les montants du mur.
Soffite
Pièce de bois
Vue de côté Vue de côté
51
Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs.
Pour les modèles CustomStyle
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
Avant de commencer
Certains modèles sont dotés de moulures permettant l’installation de panneaux décoratifs. Vous pouvez commander des panneaux décoratifs pré-coupés blancs ou noirs au service des Pièces et accessoires de GE au
1 800 626-2002, ou installer des panneaux de bois s’harmonisant à vos armoires de cuisine.
Panneaux de moins de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur
Pour installer des panneaux de bois ayant moins de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur, vous devez couper une entretoise, par exemple un morceau de carton de 1/8 po d’épaisseur, que vous insérez entre la porte du réfrigérateur et le panneau de bois. Si vous installez des panneaux décoratifs pré-coupés, vous trouverez dans l’ensemble des entretoises pré-coupées. L’épaisseur totale du panneau décoratif ou de bois et de l’entretoise doit être de 1/4 po (6 mm).
Panneau surélevé ou de 3/4 po (19 mm)
Vous pouvez utiliser un panneau surélevé vissé ou collé à un panneau de base de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur, ou un panneau fraisé de 3/4 po (19 mm). La partie surélevée du panneau doit être conçue de manière à permettre un dégagement d’au moins 2 po (51 mm) pour les doigts du côté de la poignée.
Limites de poids pour les panneaux personnalisés :
Réfrigérateur : 38 lb (17 kg) max.
Congélateur : 22 lb (10 kg) max.
Panneau de base de 1/4 po
(6 mm) d’épaisseur
Dégagement de 2 po
(51 mm) du côté de la poignée
Panneau décoratif
3/4 po
(19 mm)
Porte du réfrigérateur
52
Ensembles de moulures
Dimensions des panneaux de bois personnalisés
Encoche
Panneau du congélateur sans distributeur
Encoche
24 1
/
16 po
(611 mm)
42 1
/
4 po
(1 073 mm)
35 3
/
4 po (909 mm)
Panneau du réfrigérateur
Encoche
Panneau du congélateur avec distributeur
D 3/8 po
(R10 mm)
AVANT
14 7
/
8 po (378 mm)
Encoche
35 3
/
4 po (909 mm)
3 15
/
16 po (101 mm)
15 7
/
16 po (392 mm)
1/8 po (3 mm)
1 3
/
4 po (44 mm)
Partie à fraiser du côté de la poignée du panneau
1/8 po
(3 mm)
1/4 po (6 mm)
AVANT
5/16 po (8 mm)
Encoche du coin du panneau du congélateur
■ Les parties sur le dessus des panneaux du congélateur doivent être coupées à même les panneaux.
■ Les parties ombrées désignent les parties qu’il faut fraiser de 1/8 po (3 mm) derrière le panneau de
1/4 po (6 mm) (côté des poignées seulement). Dans le cas des panneaux de moins de 1/8 po d’épaisseur, ces parties peuvent être coupées dans les entretoises.
53
Inversion de l’ouverture des portes.
Enlevez la moulure supérieure de la porte du congélateur
À l’aide d’un tournevis Torx T-20, enlevez les deux vis de fixation de la moulure supérieure.
Insérez le panneau de porte du congélateur et réinstallez la moulure supérieure
Abaissez le panneau du congélateur jusqu’à ce qu’il soit inséré dans la fente derrière le panneau de porte.
Faites glisser l’entretoise (nécessaire avec certains panneaux de porte) derrière le panneau décoratif.
Réinstallez la moulure supérieure de la porte du congélateur
À l’aide d’un tournevis Torx T-20, réinstallez les deux vis de fixation de la moulure supérieure. Serrez les deux vis à un couple de serrage de 30 po-lb.
Insérez le panneau de porte du réfrigérateur
Poussez délicatement sur le panneau jusqu’à ce qu’il soit inséré dans la fente derrière la poignée de porte.
Faites glisser l’entretoise (nécessaire avec certains panneaux de porte) derrière le panneau décoratif.
Trous des vis de la moulure supérieure
Encoche
Encoche
Panneau du congélateur
Pellicule protectrice bleue
Moulure latérale du congélateur
Panneau du réfrigérateur
Moulure latérale du réfrigérateur
Pellicule protectrice bleue
54
Inversion de l’ouverture des portes.
Installez la moulure latérale de la porte du congélateur
REMARQUE :
Deux moulures latérales sont fournies avec le réfrigérateur. Assurez-vous de ne pas les jeter avec le matériel d’emballage.
N’enlevez pas la pellicule protectrice sur l’extérieur de la moulure latérale avant que la moulure soit installée.
Insérez l’extrémité de la moulure latérale de la porte du congélateur sous le coin de la moulure supérieure, puis insérez l’autre extrémité de la moulure latérale sous la moulure inférieure, comme illustré. Assurez-vous que la moulure latérale est correctement installé et que vous êtes satisfait de l’apparence de toutes les pièces avant d’enlever la pellicule protectrice bleue du ruban gommé.
Tout en maintenant la moulure en place avec une main, enlevez graduellement la pellicule protectrice bleue du ruban gommé. Enlevez environ 3 po
(80 mm) de pellicule à la fois, tout en appuyant sur la moulure avec votre main à mesure que le ruban adhésif est exposé.
Installez la moulure latérale de la porte du réfrigérateur
Installez la moulure latérale aux extrémités des moulures supérieure et inférieure de la porte du réfrigérateur de la façon illustrée. Assurez-vous que la moulure latérale est correctement insérée et que vous êtes satisfait de l’apparence de toutes les pièces avant d’enlever les deux pellicules protectrices bleues du ruban gommé.
Enlevez une longueur d’environ 3 po (80 mm) de la pellicule protectrice bleue du haut, en appuyant sur la moulure avec votre main à mesure que le ruban adhésif est exposé vis-à-vis de la porte. Tirez ensuite la pellicule protectrice bleue au bas de la moulure sur environ 3 po (80 mm). Suivez le ruban gommé avec votre main, en appuyant la moulure contre la porte.
Continuez d’enlever la pellicule protectrice bleue, en alternant entre la partie supérieure et la partie inférieure de la moulure et en appuyant la moulure latérale contre la porte.
Enlevez la pellicule protectrice sur l’extérieur de la moulure latérale
55
Installation de la conduite d’eau.
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
Avant de commencer
L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant du réfrigérateur ou de la machine à glaçons. Veuillez lire attentivement les directives qui suivent afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau.
Les coups de bélier (cognements produits par l’eau dans les tuyaux) dans le système de plomberie d’une résidence peuvent causer des dommages à certaines pièces du réfrigérateur et provoquer des fuites d’eau ou des inondations. Avant de raccorder la conduite d’eau au réfrigérateur, appelez un plombier qualifié pour corriger le problème des coups de bélier.
Pour éviter tout dommage au produit ou tout risque de brûlures, ne raccordez pas le réfrigérateur à la conduite d’eau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant que la conduite d’eau soit raccordée, assurez-vous que le bras régulateur de la machine à glaçons est à la position ARRÊT (relevé).
N’installez pas le tuyau de la machine à glaçons dans un endroit où la température risque de descendre sous le point de congélation.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique (comme une perceuse) lors de l’installation, assurezvous qu’il est isolé ou câblé de façon à éviter tout risque de chocs électriques.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local en vigueur.
Matériel nécessaire
■
Conduite d’eau froide.
Choisissez la conduite d’eau potable la plus près que vous utilisez fréquemment. Il est préférable de raccorder la conduite d’eau du réfrigérateur à une section verticale de tuyau. La pression de l’eau doit varier entre 20 et 120 lb/po
2
.
■
Perceuse électrique,
à moins que vous utilisiez un robinet autotaraudeur.
■
Tuyau de cuivre
de 1/4 po de diamètre extérieur pour raccorder le réfrigérateur à la conduite d’eau. Assurez-vous que les deux extrémités du tuyau sont coupées à angle droit.
Pour calculer la longueur du tuyau de cuivre nécessaire :
Mesurez la distance entre l’électrovanne à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau. Ajoutez ensuite 244 cm (8 pi). La longueur supplémentaire de tuyau doit être enroulée pour former trois boucles d’environ 25 cm (10 po) de diamètre pour que vous puissiez éloigner le réfrigérateur du mur après l’installation.
N’utilisez pas de tuyau ou de raccords en plastique car la conduite d’eau est constamment sous pression. De plus, certains types de tuyau de plastique peuvent casser ou fendiller avec le temps, provoquant des fuites d’eau.
■
Deux écrous à compression de 1/4 po de diamètre extérieur et deux douilles de raccordement
pour raccorder le tuyau de cuivre au robinet d’arrêt et à l’électrovanne du réfrigérateur.
■
Robinet d’arrêt
pour installation sur la conduite d’eau froide. Le robinet d’arrêt doit être doté d’un orifice d’entrée d’au moins 5/32 po de diamètre intérieur au point de raccordement avec la conduite d’eau froide. Bon nombre d’ensembles de raccordement comprennent des robinets d’arrêt à brides. Avant d’en faire l’achat, assurez-vous que l’installation d’un robinet à brides est conforme avec le code de plomberie en vigueur dans votre région.
REMARQUE
:
Un ensemble de raccordement à la conduite d’eau (comprenant un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt et les raccords indiqués ci-dessus) est en vente chez votre marchand ou au Service des pièces et accessoires au numéro 1 800 626-2002.
56
Installation de la conduite d’eau.
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
Installation de la conduite d’eau
Installez le robinet d’arrêt
1
Préparez-vous à installer le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau potable la plus près que vous utilisez fréquemment.
2
Fermez le robinet de la conduite d’eau principale.
Ouvrez ensuite un robinet approprié pour permettre à la conduite d’eau de se vider.
3
Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. Il est préférable de l’installer sur le côté d’une conduite d’eau verticale. Si vous devez l’installer sur une conduite d’eau horizontale, effectuez l’installation sur le dessus ou le côté de la conduite, et non en-dessous, pour
éviter la chute de sédiments provenant de la conduite d’eau.
4
Percez un trou de 1/4 po dans la conduite d’eau à l’aide d’un foret affûté. Enlevez les bavures produites lors du perçage de la conduite.
5
Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eau froide à l’aide d’une bride.
6
Serrez les vis de la bride jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité commence à «gonfler».
Ne serrez pas de façon excessive afin de ne pas écraser le tuyau de cuivre.
Rondelle
Orifice d’entrée
Bride
Robinet d’arrêt
à brides
Conduite d’eau froide verticale
Installez le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt
Installez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur.
Au besoin, percez un trou dans le mur ou le plancher
(derrière le réfrigérateur ou à proximité de l’armoire), le plus près possible du mur.
Assurez-vous que la longueur de tuyau supplémentaire est suffisante [environ 244 cm (8 pi) formant 3 boucles d’environ 25 cm (10 po) de diamètre] pour que vous puissiez éloigner le réfrigérateur du mur après l’installation.
Installez l’écrou à compression et la douille de raccordement à l’extrémité du tuyau et raccordez le tuyau au robinet d’arrêt.
Assurez-vous que le tuyau est bien inséré à l’intérieur du robinet. Serrez solidement l’écrou à compression.
Vérifiez également si le robinet d’arrêt à brides est fermé avant de passer à l’étape suivante.
Robinet d’arrêt
Écrou à compression
Écrou de serrage
Orifice de sortie
Douille de raccordement
Ouvrez le robinet et rincez le tuyau
1
Ouvrez le robinet de la conduite d’eau principale et rincez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit propre.
2
Coupez l’eau au niveau de l’électrovanne après avoir fait couler par le tuyau environ 1 litre
(1 pinte) d’eau.
57
Installation de la conduite d’eau
Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur
Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant.
Nous recommandons l’installation d’un filtre à eau si votre eau contient du sable ou des particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre de l’électrovanne du réfrigérateur. Installez ce filtre sur la conduite d’eau, à proximité du réfrigérateur.
1
Retirez le capuchon en plastique souple de l’électrovanne.
2
Installez l’écrou à compression et la douille de raccordement à l’extrémité du tuyau, comme illustré.
3
Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre le plus loin possible dans le raccord de l’électrovanne. Serrez le raccord tout en tenant le tuyau.
4
Insérez le tuyau de cuivre dans la fixation fournie afin de le maintenir à la verticale. Il peut être nécessaire d’ouvrir légèrement la fixation.
Fixation du tuyau
Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale
Serrez tous les raccords qui fuient.
Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur
Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du réfrigérateur ou le mur.
Replacez le réfrigérateur près du mur.
Mettez la machine à glaçons en marche
Placez le bras régulateur de la machine à glaçons à la position MARCHE (abaissé). La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement de -9 °C (15 °F) ou moins. Lorsque le bras régulateur est en position
MARCHE
(abaissé), la machine à glaçons se met automatiquement en marche.
REMARQUE : Lorsqu’elle se met en marche pour la première fois, la machine à glaçons peut effectuer un double cycle, ce qui provoquera l’écoulement d’un peu d’eau dans le bac à glaçons. Ce phénomène est normal et ne devrait pas se reproduire.
58
Inversion de l’ouverture des portes.
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
Remarques importantes
REMARQUE : Les portes des modèles comportant un distributeur d’eau et de glaces, et ceux comportants des moulures ne sont pas réversibles.
■
Lorsque vous inversez le sens d’ouverture des portes :
■
Veuillez lire toutes les directives avant de commencer.
■
Manipulez les pièces avec soin pour ne pas égratigner la peinture.
■
Placez les vis à côté de leur pièce afin d’éviter de les visser aux mauvais endroits.
■
Prévoyez une surface de travail douce afin de ne pas
égratigner les portes.
IMPORTANT : Après avoir commencé, ne déplacez pas l’appareil avant d’avoir terminé l’inversion de l’ouverture des portes.
Les présentes directives permettent de transférer les charnières du côté droit vers le côté gauche - si jamais vous désirez retransférer les charnières du côté droit, suivez les mêmes directives, en remplaçant seulement le mot «gauche» par le mot «droit» et vice versa.
Outils nécessaires
■ Tournevis Phillips
■ Tournevis à embout plat
■ Ruban-cache
■ Tournevis Torx T20
■ Couteau ordinaire ou à mastic
■ Clé à cliquet et douille de 7/16 po
■ Clé à cliquet et douille de 1/4 po
■ Pince à becs pointus
Pièces nécessaires
REMARQUE
: Vous trouverez les pièces ci-dessous dans l’ensemble d’inversion des portes, qui est collé sous le balconnet inférieur de la porte du réfrigérateur.
■ Capuchon de grille droit (n° de pièce 225C1322)
■ Dispositif de fermeture à came gauche (n° de pièce 187D1682)
■ Deux butées de porte gauches (n° de pièce 225C1303)
Inversion de l’ouverture des portes.
Enlèvement des portes
1
2
Débranchez le réfrigérateur de la prise de courant.
Videz tous les balconnets de porte, y compris le casier à produits laitiers.
ATTENTION : Manipulez les portes avec soin. Pour éviter d’endommager les coins des portes, faites attention de ne pas laisser tomber les portes sur le sol.
59
Enlèvement des portes.
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
Enlèvement de la porte du congélateur
1
2
Maintenez la porte fermée au moyen de ruban-cache.
À l’aide d’un tournevis Phillips, enlevez le couvre-charnière sur le dessus de la porte du congélateur.
3
À l’aide d’un tournevis Torx T20, enlevez les deux vis qui fixent la charnière supérieure à la carrosserie.
4
Soulevez la charnière pour dégager l’axe de charnière de la douille située sur le dessus de la porte.
5
Enlevez le ruban-cache, puis éloignez la porte de l’appareil en l’inclinant. Soulevez-la pour la dégager de l’axe de la charnière inférieure.
6
Couchez la porte sur sa contre-porte, sur une surface douce pour ne pas l’égratigner.
7
À l’aide d’un couteau ordinaire ou à mastic dont la lame est recouverte de ruban-cache, enlevez les quatre capuchons situés du côté gauche, sur le dessus de l’appareil, puis insérez-les dans les trous correspondants qui se trouvent du côté droit.
Enlèvement de la porte du réfrigérateur
2
3
4
5
1
Maintenez la porte fermée au moyen de ruban-cache.
Enlevez l’axe de charnière intermédiaire à l’aide d’une clé à cliquet et d’une douille de 7/16 po.
Enlevez le ruban-cache, puis éloignez la porte de l’appareil en l’inclinant.
Soulevez la porte pour la dégager de l’axe de la charnière inférieure.
Couchez la porte sur sa contre-porte, sur une surface douce pour ne pas l’égratigner.
Transfert des pièces de la carrosserie.
Transfert de la charnière inférieure et du pied de stabilisation
2
3
1
Enlevez la grille inférieure en la tirant vers vous.
À l’aide d’un tournevis Torx, enlevez la charnière inférieure.
À l’aide d’une clé à cliquet et d’une douille de 7/16 po, enlevez l’axe de la charnière, ainsi que la rondelle, puis réinstallez-les de l’autre côté.
4
À l’aide d’un tournevis Torx, enlevez le pied de stabilisation situé du côté gauche, puis réinstallez-le du côté droit.
5
Installez la charnière inférieure du côté gauche.
Rondelle
Pied de stabilisation
60
Transfert des pièces de la carrosserie.
Transfert à gauche de l’assemblage du ressort et de la roulette
1
À l’aide d’une pince à becs pointus, saisissez fermement le ressort et décrochez-le du rail inférieur.
2
Tirez sur l’assemblage par l’orifice aménagé dans le rail avant, en faisant attention de ne pas échapper le ressort.
3
4
Réinstallez l’assemblage de l’autre côté. Pour ce faire, insérez le ressort dans la fente large du rail inférieur de sorte que la boucle d’extrémité soit visible par l’orifice de montage pour le mécanisme. Accrochez cette boucle au mécanisme de la roulette, puis installez la pièce en place.
Saisissez fermement le ressort à l’aide d’une pince à becs pointus, puis accrochez-le au rail inférieur.
Transfert à gauche de la charnière intermédiaire
1
À l’aide d’un tournevis à embout plat, enlevez l’appui de came situé sur la charnière inférieure, et mettez-le de côté.
2
Enlevez la charnière intermédiaire, ainsi que la cale, en retirant les trois vis Torx.
3
4
Enlevez les trois vis Torx situées vers le milieu du côté gauche de l’appareil. Vissez-les dans les trous situés du côté droit.
Placez la cale et la charnière intermédiaire vis-à-vis des trous situés vers le milieu du côté gauche de l’appareil.
Insérez les trois vis, puis serrez-les.
5
Remettez en place l’appui de came sur la charnière intermédiaire.
Charnière intermédiaire
Assemblage du ressort et de la roulette
Appui de came
61
Transfert des pièces de la carrosserie.
Transfert à gauche de la charnière supérieure
1
2
Placez la charnière supérieure vis-à-vis des trous situés du côté gauche sur le dessus de l’appareil, en vous assurant qu’elle est bien placée vis-à-vis des deux autres charnières.
Vissez les vis Torx de deux ou trois tours dans les trous qui n’étaient pas utilisés lorsque la charnière était installée de l’autre côté, mais ne les serrez PAS complètement pour le moment.
Enlèvement des butées de porte, de l’appui de came et du dispositif de fermeture à came
1
L’ensemble d’inversion des portes est collé sous le balconnet inférieur de la porte du compartiment réfrigérateur.
2
Sur la porte du congélateur, enlevez la butée de porte, ainsi que l’appui de came, les cales et le morceau de ruban d’aluminium situés du côté droit sous la porte à l’aide d’un tournevis Torx T-20.
3
Sur la porte du réfrigérateur, enlevez la butée de porte, ainsi que le dispositif de fermeture à came, les cales et le morceau de ruban d’aluminium situés du côté droit sous la porte à l’aide d’un tournevis Torx T-20.
4
Vous pouvez remettre dans le sac de l’ensemble d’inversion des portes les butées de porte et le dispositif de fermeture à came qui étaient installés du côté droit.
Mettez les autres pièces de côté avec le nouveau dispositif de fermeture à came et les nouvelles butées de porte gauches.
Charnière supérieure
Porte du congélateur
Ruban d’aluminium
Cale de la butée de porte
Butée de porte
Appui de came
Vis
Porte du réfrigérateur
Ruban d’aluminium
Cale de la butée de porte
Butée de porte
Dispositif de fermeture
à came
Vis
62
Inversion de l’ouverture des portes.
Transfert de la poignée du réfrigérateur
1
Enlevez le capuchon de la poignée en insérant sous le rebord la lame d’un couteau ordinaire ou à mastic recouverte de ruban-cache. Enlevez la vis qui se trouve derrière à l’aide d’un tournevis Phillips.
2
Enlevez les deux vis qui retiennent la poignée sur le dessus de la porte. Tirez sur le dessus de la poignée pour l’éloigner de la porte, puis enlevez le support inférieur de la porte. Mettez les pièces de côté.
Poignée courte
Poignée longue
Capuchon de la poignée
Capuchon de la poignée
Trou
Tige
3
Enlever les capuchons de plastique situés en dessous des portes et installez - les aux endroits correspondants sur les côtés opposés de la porte.
Capuchon
Vis pour les trous de la poignée
Capuchon décoratif
Pour réinstaller la poignée du côté opposé.
4
5
Accrochez la poignée au bas de la porte, du côté droit.
Réinstallez la poignée en place en remettant les deux vis sur le dessus, une vis au milieu et une autre au bas de la poignée. Remettez en place le capuchon.
63
Inversion de l’ouverture des portes.
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
Transfert de la poignée du congélateur
1
3
2
Enlevez les vis qui retiennent la poignée sur le dessus et au bas de la porte.
Enlevez les capuchons situés du côté gauche, puis réinstallez-les du côté droit.
Réinstallez la poignée du côté opposé.
ATTENTION : Faites attention de ne pas égratigner la porte lorsque vous enlevez et remettez en place la poignée. L’ajustement de la poignée sur la porte est très serré.
Réinstallation des butées de porte, de l’appui de came et du dispositif de fermeture à came
1
Sous la porte du congélateur, installez du côté gauche la butée de porte gauche, l’appui de came, les cales, ainsi que le morceau de papier d’aluminium.
2
Sous la porte du réfrigérateur, installez du côté gauche la butée de porte gauche, le dispositif de fermeture à came, les cales, ainsi que le morceau de papier d’aluminium
64
Réinstallation des portes.
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
Réinstallation de la porte du réfrigérateur
1
Installez la porte du réfrigérateur sur l’axe de la charnière inférieure
Assurez-vous que la rondelle est bien en place.
Axe de charnière
2
Inclinez la porte vers l’appareil et alignez-la avec la charnière intermédiaire.
3
Réinstallez l’axe de charnière à l’aide d’une douille de 7/16 po. Serrez-le jusqu’à ce qu’il soit à égalité avec la charnière.
Axe de charnière
Charnière intermédiaire avec l’appui de came
Réinstallation de la porte du congélateur.
1
2
Installez la porte du congélateur sur l’axe de la charnière intermédiaire.
Soulevez la charnière supérieure de sorte que l’axe de la charnière soit inséré dans la douille de la porte.
3
Assurez-vous que la porte est bien droite et que le jeu entre les portes est uniforme. Tout en maintenant la porte en place, serrez les vis de la charnière supérieure.
4
Pour ne pas égratigner le dessus du coin de la porte, ajustez l’axe de la charnière inférieure de façon à ce qu’il y ait un jeu de 1,5 mm (1/16 po) entre la butée de porte et le dessus du coin de la porte.
5
Remettez en place le couvre-charnière supérieur.
Porte du réfrigérateur
Axe de charnière intermédaire
Jeu de 1/16 po
(1,5 mm)
65
Bruits de fonctionnement normaux.
Selon l’emplacement de votre réfrigérateur dans la cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer un tapis caoutchouté sous l’appareil afin d’atténuer le bruit.
5
10
1
2
6
9
4
3
7
8
Ces bruits sont normaux et imputables, pour la plupart, au fonctionnement hautement efficace du réfrigérateur.
1
Machine à glaçons
(sur certains modèles). Vous entendrez les glaçons qui tombent dans le bac à glaçons. S’il s’agit de votre première machine à glaçons, vous entendrez à l’occasion des bruits qui peuvent vous sembler inhabituels, comme le bourdonnement du moteur ou l’écoulement de l’eau. Ce sont des bruits normaux produits par la fabrication des glaçons et il n’y a pas lieu de vous inquiéter.
2
Ventilateur de l’évaporateur.
Il est possible que vous entendiez l’air poussé dans l’appareil par le ventilateur.
3
Évaporateur.
Le frigorigène qui circule dans l’évaporateur peut produire un bruit de bouillonnement ou un gargouillement.
4
Élément de dégivrage.
Pendant les cycles de dégivrage, l’eau qui s’égoutte sur l’élément de dégivrage peut produire un crépitement ou un sifflement. Après le dégivrage, un bruit de craquement peut se faire entendre et l’évaporateur peut produire un bruit de bouillonnement ou un gargouillement.
5
Commande de température et minuterie de dégivrage.
Ces pièces peuvent faire entendre un bruit sec lorsque le réfrigérateur se met en marche ou s’arrête. La minu-terie de dégivrage produit aussi un bruit similaire à celui d’une pendule
électrique.
6
Cuve intérieure en plastique.
Bruits de craquement provoqués par l’expansion de la cuve intérieure en plastique.
7
8
Électrovanne
(sur les modèles dotés d’une machine à glaçons). Lorsque la machine à glaçons se remplit d’eau, il est possible que vous entendiez un bourdonnement et l’eau qui circule dans les tuyaux.
Plateau de dégivrage.
Il est possible que vous entendiez de l’eau qui s’écoule dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
9
Compresseur.
Les compresseurs modernes hautement efficaces fonctionnent beaucoup plus rapidement que les anciens modèles. Le compresseur peut faire entendre un bourdonnement ou un bruit de pulsation.
10
Ventilateur du condenseur.
Il est possible que vous entendiez le ventilateur propulser de l’air sur le condenseur.
Avant d’appeler un réparateur...
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux des pages qui suivent. Vous pourriez ainsi vous
éviter un appel de service.
Problème
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Causes possibles Correctifs
Cycle de dégivrage en cours.
Commande de température du réfrigérateur réglée à OFF
•
Attendez environ 40 minutes que le cycle de dégivrage soit terminé.
•
Placez la commande du réfrigérateur à un réglage de température.
Le réfrigérateur n’est pas branché.
•
Branchez correctement la fiche dans la prise de courant.
Un fusible est grillé/un disjoncteur est déclenché.
•
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Vibrations ou cliquetis
Il faut régler les vis des roulettes •
Voir la section Roulettes.
(il est normal de constater avant ou les pieds de nivellement
une légère vibration)
avant.
66
Problème
Le moteur fonctionne pendant de longues périodes ou se met en marche et s’arrête fréquemment. (Les réfrigérateurs modernes, plus gros et possédant un congélateur plus grand, fonctionnent plus longtemps. Ils se mettent en marche et s’arrêtent fréquemment pour maintenir à l’intérieur une température uniforme.)
Température trop élevée dans le réfrigérateur ou le congélateur
Givre ou cristaux de glace sur les aliments surgelés
(il est normal qu’il y ait du givre à l’intérieur des emballages)
La machine à glaçons ne fonctionne pas
(sur certains modèles)
Les glaçons ont un goût/une odeur
Fabrication lente des glaçons
Causes possibles Correctifs
Phénomène normal lorsque vous •
Prévoyez 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse venez de brancher votre réfrigérateur.
complètement.
Phénomène fréquent lorsque vous avez placé dans le réfrigérateur une grande quantité d’aliments.
•
Ce phénomène est normal.
Porte laissée ouverte.
•
Vérifiez si un paquet empêche la porte de se fermer ou si le mécanisme de fermeture de la porte est engagé.
Temps chaud ou ouverture fréquente •
Ce phénomène est normal.
des portes.
Commande de température placée au réglage le plus froid.
•
Voir la section Commandes du réfrigérateur.
Il faut nettoyer le condenseur et la grille.
•
Voir la section Entretien et nettoyage.
La commande n’est pas réglée à une •
Voir la section Commandes du réfrigérateur.
température assez basse.
Temps chaud ou ouverture fréquente des portes.
Porte laissée ouverte.
•
Abaissez d’un cran le réglage de la commande de température. Voir la section Commandes du réfrigérateur.
•
Vérifiez si un paquet empêche la porte de se fermer ou si le mécanisme de fermeture de la porte est engagé.
Porte laissée ouverte.
•
Vérifiez si un paquet empêche la porte de se fermer ou si le mécanisme de fermeture de la porte est engagé.
Ouverture trop fréquente ou prolongée des portes.
Bras régulateur de la machine à glaçon à la position ARRÊT (relevé).
•
Abaissez le bras régulateur à la position MARCHE.
•
Des glaçons peuvent être collés à la paroi du moule.
Relevez le bras régulateur à la position ARRÊT, puis décollez ces glaçons.
L’alimentation en eau est fermée ou •
Voir la section Installation de la conduite d’eau.
non raccordée.
Température trop élevée dans le congélateur.
•
Attendez 24 heures pour permettre au réfrigérateur de se refroidir complètement.
•
Égalisez les glaçons avec votre main.
Amoncellement de glaçons provoquant l’arrêt de la machine
à glaçons.
Le réfrigérateur n’est pas de niveau.
•
Voir la section Roulettes.
•
Videz et nettoyez le bac à glaçons. Jetez les vieux glaçons.
•
Emballez soigneusement les aliments.
Il faut nettoyer le bac à glaçons.
Les aliments transmettent un goût/une odeur aux glaçons.
Il faut nettoyer l’intérieur du réfrigérateur
Mauvais goût de l’eau qui alimente le réfrigérateur.
•
•
Voir la section Entretien et nettoyage.
Installez un filtre à eau.
Porte laissée ouverte.
•
Vérifiez si un paquet empêche la porte de se fermer ou si le mécanisme de fermeture de la porte est engagé.
Commande réglée à une température •
Voir la section Commandes du réfrigérateur.
trop élevée.
67
Avant d’appeler un réparateur…
Problème
Le distributeur de glaçons
(sur certains modèles) ne fonctionne pas
L’eau du distributeur
(sur certains modèles) a un goût/une odeur
Causes possibles
Machine à glaçons arrêtée ou alimentation en eau fermée.
Des glaçons sont collés au bras régulateur de la machine à glaçons.
Glaçons collés ensemble dans le bac à glaçons.
Correctifs
•
Mettez la machine à glaçons en marche ou ouvrez le robinet d’alimentation en eau.
•
Enlevez les glaçons et abaissez le bras régulateur à la position MARCHE.
•
Séparez les glaçons avec vos doigts et jetez ceux que vous ne pouvez décoller.
•
La température est peut-être trop élevée dans le congélateur. Réglez la commande du congélateur à une température plus basse, un cran à la fois, jusqu’à ce que les glaçons cessent de coller ensemble.
Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé pendant une longue période.
•
Avant usage du distributeur d'eau, vidanger au moins
2 pintes (2L) d’eau de façon à renouveller le contenu.
Mauvais goût de l’eau qui alimente •
Installez un filtre à eau.
le réfrigérateur
L’eau du premier verre du
Phénomène normal lorsque vous
distributeur est tiède
•
Prévoyez 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse venez d’installer votre réfrigérateur.
complètement.
Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé pendant une longue période.
L’eau du système a été entièrement utilisée.
•
Faites fonctionner le distributeur jusqu’à ce que toute l’eau du système ait été renouvelée.
•
Attendez quelques heures pour permettre à l’eau de se refroidir.
Le distributeur d’eau ne fonctionne pas
La machine à glaçons fonctionne, mais pas le distributeur d’eau
L’alimentation en eau est fermée •
Voir la section Installation de la conduite d’eau.
ou non raccordée.
Il peut y avoir de l’air dans la conduite d’eau.
•
Appuyez sur la touche du distributeur pendant au moins deux minutes.
L’eau est gelée dans le réservoir.
•
Appelez un réparateur.
Pas de distribution d’eau,
Conduite d’eau ou robinet d’arrêt
ni de fabrication de glaçons bloqués.
•
Appelez un plombier.
Le réfrigérateur dégage une odeur
Les aliments transmettent des odeurs au réfrigérateur.
Il faut nettoyer l’intérieur.
Il faut nettoyer le système d’écoulement de l’eau de dégivrage.
•
Les aliments présentant une odeur forte doivent être emballés hermétiquement.
•
Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur; remplacez-la tous les trois mois.
•
Voir la section Entretien et nettoyage.
•
Voir la section Entretien et nettoyage.
De la condensation se forme sur la carrosserie
Phénomène normal lorsque le temps est très humide.
•
Essuyez la carrosserie.
De la condensation se forme à l’intérieur (par temps humide, l’air introduit de l’humidité dans le réfrigérateur lorsque les portes sont ouvertes)
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée des portes.
La lampe intérieure ne fonctionne pas
Eau sur le plancher de la cuisine ou dans le fond du congélateur
Aucun courant à la prise de courant. •
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Ampoule grillée.
•
Voir la section Entretien et nettoyage.
Orifice d’écoulement bloqué dans •
Voir la section Entretien et nettoyage.
le fond du congélateur.
Glaçons coincés dans le conduit.
•
Dégagez-les à l’aide d’une cuillère en bois.
68
Problème
La porte ne se ferme pas correctement
Causes possibles
Le joint de la porte du côté des charnières est collé ou replié.
Dégagement d’air chaud
Circulation d’air normale pour
au bas du réfrigérateur
refroidir le moteur. Dans le processus de réfrigération, il est normal que de la chaleur soit expulsée sous le réfrigérateur.
Certains revêtements de sol peuvent se décolorer sous l’action de ces températures normales et sécuritaires.
Lueur orange dans le congélateur
L’élément de dégivrage est allumé.
Correctifs
•
Appliquez de la gelée de pétrole sur la face du joint.
•
Si vous désirez éviter cette décoloration, consultez votre fournisseur de revêtement de sol.
•
Ce phénomène est normal.
69
Garantie du réfrigérateur
(pour la clientèle des États-Unis)
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Customer Care® autorisés. Pour faire appel au service de réparation, composez le 1 800 452-2737 (1 800 GE-CARES).
Pendant une période de : GE remplacera sans frais :
Un an
à compter de la date d’achat d’origine
Cinq ans
à compter de la date d’achat d’origine
Toute pièce
du réfrigérateur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie complète d’un an, GE fournira également sans frais la main-d’oeuvre et le service de réparation à domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
Toute pièce du système frigorifique
(le compresseur, le condenseur, l’évaporateur et tous les tuyaux de raccordement) qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de fabrication. Au cours de cette garantie de cinq ans, GE fournira également sans frais la maind’oeuvre et le service de réparation à domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert par GE :
■
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil.
■
Une installation inadéquate.
■
Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de façon abusive ou inadéquate, ou employé à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
■
La perte de denrées alimentaires.
■
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs du panneau de distribution de votre résidence.
■
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
■
Tout dommage direct ou indirect causé à vos biens personnels par une défectuosité possible de cet appareil.
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial ainsi qu’à tout acheteur subséquent d’un produit acheté en vue d’une utilisation domestique aux États-Unis. En Alaska, la garantie ne couvre pas les frais d’expédition ou le déplacement du technicien à votre domicile.
Dans certains états, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre état, consultez le bureau des relations avec les consommateurs de votre région ou de votre état, ou le Procureur général de votre état.
Garant : General Electric Company, Louisville, KY 40225
70
Notes
71
Notes
72
Notes
73
Garantie du client
Pour la clientèle au Canada
Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Ce que cette garantie couvre
Compresseur
Système scellé (y compris l’évaporateur, la tuyauterie du condenseur et le frigorigène)
Toutes les autres pièces
Durée de garantie
(à partir de la date d’achat)
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
Pièces
Réparation ou remplacement au choix de Camco
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
Main-d’oeuvre
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
TERMES ET CONDITIONS:
1. La présente garantie ne s’applique qu’à l’utilisation domestique par une seule famille au Canada, lorsque le réfrigérateur a été installé conformément aux instructions fournies par Camco et est alimenté correctement en eau et en électricité.
Les dommages dûs à une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, l’enlèvement ou l’altération de la plaque signalétique annulent la présente garantie.
L’entretien effectué dans le cadre de la présente garantie doit l’être par un réparateur agréé Camco.
2. Camco et le marchand ne peuvent être tenus pour responsables en cas de réclamations ou dommages résultant de toute panne du réfrigérateur ou d’un entretien retardé pour des raisons qui raisonnablement
échappent à leur contrôle.
3. L’acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, présenter la facture originale. Les éléments réparés ou remplacés ne sont garantis que pendant le restant de la période de garantie initiale.
4. Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
•
Visites à domicile pour vous apprendre à vous servir de l’appareil.
•
Dommages causés à la peinture ou à l’émail après livraison.
•
Installation incorrecte – l’installation correcte inclut la bonne circulation d’air pour le système de réfrigération, des possibilités de branchement aux circuits électriques, d’alimentation en eau et autres.
•
Remplacement des fusibles ou réarmement des disjoncteurs.
•
Remplacement des ampoules élelctriques.
•
Dommages subis par l’appareil à la suite d’un accident, d’un incendie, d’inondations ou en cas de force majeure.
•
Perte des aliments dûe à la déterioration.
•
Utilisation correcte et entretien adéquat de l’appareil selon le manuel d’utilisation, réglage correct des commandes.
•
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d’achat et preuve de la date d’achat.
Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la présente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc., Bureau 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
74
Numéros de service.
GE Answer Center
®
Aux États-Unis : 800.626.2000
Notre service d’information est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Au Canada,
écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310,
1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.
Réparations à domicile
Aux Étas-Unis : 800-432-2737; au Canada : 1-800-361-3400
Pour faire réparer votre électronménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Pour les besoins particuliers
Aux États-Unis : 800.626.2000
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Aux États-Unis, appelez le 800-TDD-GEAC (800-833-4322).
Au Canada,
écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310,
1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.
Contrats d’entretien
Aux États-Unis : 800-626-2224; au Canada : 1-800-461-3636
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Pièces et accessoires
Aux États-Unis : 800-626-2002
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur.
Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, ca une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil..
Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour connaître la succursale Camco la plus proche.
Un service satisfaisant
Si vous n’êtes pas satisfait du service aprés-vente dont vous avez bénéficié:
Premièrement,
communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite,
si vous n’êtes toujours pas satisfait, aux États-Unis, envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris : au Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park,
Louisville, KY 40225; or, au Canada, au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco
Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.
75
76
77

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement