Deutsch. Seca 676
Advertisement
Advertisement
Deutsch
1. Mit Brief und Siegel . . . . . . . . . . . . 5
2. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . 6
2.1 Herzlichen Glückwunsch! . . . . . 6
2.2 Verwendungszweck . . . . . . . . . 6
2.3 Funktionsbeschreibung . . . . . . 6
2.4 Anwenderqualifikation . . . . . . . . 7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Sicherheitsinformationen . . . . . . . 7
3.1 Sicherheitshinweise in dieser
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . 7
3.2 Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . 8
Umgang mit dem Gerät . . . . . . 8
Vermeidung eines elektrischen
Schlages . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vermeidung von Infektionen . . 10
Vermeidung von Verletzungen 10
Vermeidung von
Geräteschäden . . . . . . . . . . . 10
Umgang mit Messergebnissen 12
Umgang mit
Verpackungsmaterial . . . . . . . 13
4. Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Bedienelemente . . . . . . . . . . . 14
4.2 Symbole im Display . . . . . . . . 16
4.3 Kennzeichen am Gerät und auf dem Typenschild . . . . . . . . 16
4.4 Kennzeichen auf der
Verpackung . . . . . . . . . . . . . . 17
4.5 Menü-Struktur . . . . . . . . . . . . 18
5. Bevor es richtig los geht… . . . . . 19
5.1 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Gerät montieren . . . . . . . . . . . 20
Reling aufrichten . . . . . . . . . . 20
Anzeigegehäuse montieren . . 21
Abschließende Schritte . . . . . 21
5.3 Stromversorgung herstellen . . 22
Netzgerät anschließen . . . . . . 22
6. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1 Waage betriebsbereit machen 23
Waage bewegen . . . . . . . . . . 23
Waage ausrichten . . . . . . . . . 23
Anzeigegehäuse drehen . . . . 24
6.2 Wiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Waage einschalten . . . . . . . . 24
Wiegevorgang starten . . . . . . 25
Zusatzgewicht austarieren
(TARE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Messergebnis dauerhaft anzeigen (HOLD) . . . . . . . . . . 26
Body Mass Index ermitteln und bewerten (BMI) . . . . . . . . 26
Messergebnisse an
Funkempfänger senden . . . . . 28
BMI automatisch berechnen und ausdrucken . . . . . . . . . . 28
Waage ausschalten . . . . . . . . 28
6.3 Weitere Funktionen (Menü) . . . 29
Im Menü navigieren . . . . . . . . 29
Gespeicherte Werte automatisch löschen (AClr) . . 30
Zusatzgewicht dauerhaft speichern (Pt) . . . . . . . . . . . . 30
Autohold-Funktion aktivieren
(Ahold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Signaltöne aktivieren (BEEP) . 32
Dämpfung einstellen (Fil) . . . . 33
Gewichtseinheit umschalten
(Unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Werkseinstellungen wiederherstellen (RESET) . . . . 34
• 3
7. Das Funknetzwerk seca 360° wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.1 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . 35
seca Funkgruppen . . . . . . . . 35
Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Geräteerkennung . . . . . . . . . . 36
7.2 Waage in einer Funkgruppe betreiben (Menü) . . . . . . . . . . 37
Funkmodul aktivieren (SYS) . . 37
Funkgruppe einrichten (Lrn) . . 37
Automatische Übertragung aktivieren (ASend) . . . . . . . . . 39
Druckoption wählen (APrt) . . . 40
Uhrzeit einstellen (Time) . . . . . 40
8. Hygienische Aufbereitung . . . . . 41
8.1 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.2 Desinfektion . . . . . . . . . . . . . . 42
8.3 Sterilisation . . . . . . . . . . . . . . 42
9. Funktionskontrolle . . . . . . . . . . . 42
10. Was tun, wenn…? . . . . . . . . . . . 43
11. Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12. Technische Daten . . . . . . . . . . . 46
13. Optionales Zubehör . . . . . . . . . 47
14. Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
15. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 48
16. Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . 48
4 •
Deutsch
1. MIT BRIEF UND SIEGEL
0123
Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik, sondern auch eine behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte
Qualität. seca-Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen die auf sie anwendbaren regulatorischen Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere die folgenden:
• Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
Auch von offizieller Seite wird die Professionalität von seca anerkannt. Der TÜV Süd Product Service, die zuständige Stelle für Medizinprodukte, bestätigt per
Zertifikat, dass seca die strengen gesetzlichen Anforderungen als Medizinprodukthersteller konsequent einhält. secas Qualitätssicherungssystem umfasst die
Bereiche Design, Entwicklung, Produktion, Vertrieb und Service von medizinischen Waagen und Längenmesssystemen sowie von Software und Messsystemen zur Beurteilung des Gesundheits- und
Ernährungsstatus.
seca hilft der Umwelt. Die Einsparung natürlicher Ressourcen liegt uns am Herzen. Deshalb bemühen wir uns, Verpackungsmaterial dort einzusparen, wo es sinnvoll ist. Und das, was übrigbleibt, kann über das
Duale System bequem vor Ort entsorgt werden.
Mit Brief und Siegel • 5
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
2.1
Herzlichen Glückwunsch!
Mit der elektronischen Plattformwaage seca 676
haben
Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät erworben.
Seit über 170 Jahren stellt seca seine Erfahrung in den
Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen für das Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe.
2.2
Verwendungszweck
Die elektronische Plattformwaage seca 676
kommt entsprechend den nationalen Vorschriften hauptsächlich in
Krankenhäusern, Arztpraxen und stationären Pflegeeinrichtungen zum Einsatz.
Die Waage dient der konventionellen Gewichtsbestimmung, der Feststellung des allgemeinen Ernährungszustandes und unterstützt den behandelnden Arzt bei der
Erstellung einer Diagnose oder der Therapieentscheidung.
Zur Erstellung einer genauen Diagnose müssen jedoch neben der Gewichtswerterfassung noch weitere gezielte Untersuchungen durch den Arzt veranlasst und deren Ergebnisse berücksichtigt werden.
2.3
Funktionsbeschreibung
Bei einigen Varianten dieser Waage kann die Gewichtsanzeige zwischen Kilogramm (kg), Pounds (lbs) und
Stones (sts) umgeschaltet werden. Das Gewicht wird innerhalb weniger Sekunden ermittelt.
Neben der konventionellen Bestimmung des Gewichtes bietet die seca 676 eine Funktion zur Ermittlung des
Body-Mass-Indexes. Hierzu wird mittels der Tastatur die Körpergröße eingegeben und automatisch der zum
Gewichtswert gehörende Body-Mass-Index errechnet.
Längenmessgeräte aus dem seca 360° wireless system können die Körpergröße drahtlos an die seca 676
übermitteln.
6 •
Deutsch
Über das Funknetzwerk seca 360° wireless
können
Messergebnisse drahtlos an einen seca Funkdrucker oder an einen mit seca analytics
PC-Software und dem seca-USB-Funkadapter ausgestatteten PC übertragen werden.
Die seca 676 ist auf Rollen fahrbar.
Verwenden Sie die Waage ausschließlich für den im
Abschnitt „Verwendungszweck” auf Seite 6 genannten
Zweck.
2.4
Anwenderqualifikation
Montage
Geräte, die teilmontiert ausgeliefert werden, dürfen ausschließlich von ausreichend qualifizierten Personen z. B. Fachhändler, Krankenhaustechniker oder dem seca service montiert werden.
Bedienung
Das Gerät darf ausschließlich von medizinischem
Fachpersonal bedient werden.
3. SICHERHEITSINFORMATIONEN
3.1
Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung
GEFAHR!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große
Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, wird es zu schweren irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommen.
WARNUNG!
Kennzeichnet eine außergewöhnlich große
Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu schweren irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommen.
VORSICHT!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu leichten bis mittleren Verletzungen kommen.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine mögliche Fehlbedienung des
Gerätes. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu Geräteschäden oder zu falschen Messergebnissen kommen.
Sicherheitsinformationen • 7
HINWEIS:
Enthält zusätzliche Informationen zur
Anwendung dieses Gerätes.
3.2
Grundlegende Sicherheitshinweise
Umgang mit dem Gerät
• Beachten Sie die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des
Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
GEFAHR!
Explosionsgefahr
Setzen Sie das Gerät nicht in einer mit folgenden Gasen angereicherten Umgebung ein:
– Sauerstoff
– Brennbare Anästhetika
– Sonstige feuergefährliche Substanzen/
Luftgemische
VORSICHT!
Patientengefährdung, Geräteschaden
• Zusätzliche Geräte, die an medizinische elektrische Geräte angeschlossen werden, müssen nachweisbar ihren entsprechenden IEC oder ISO Normen entsprechen (z. B. IEC
60950 für datenverarbeitende Geräte). Weiterhin müssen alle Konfigurationen den normativen Anforderungen für medizinische
Systeme entsprechen (siehe IEC 60601-1-1 oder Abschnitt 16 der 3. Ausgabe der IEC
60601-1, jeweilig). Wer zusätzliche Geräte an medizinische elektrische Geräte anschließt, ist
Systemkonfigurierer und ist damit verantwortlich, dass das System mit den normativen
Anforderungen für Systeme übereinstimmt. Es wird darauf hingewiesen, dass lokale Gesetze gegenüber obigen normativen Anforderungen
Vorrang haben. Bei Rückfragen kontaktieren
Sie bitte Ihren örtlichen Fachhändler oder den
Technischen Service.
• Lassen Sie Wartungen regelmäßig durchführen, wie im entsprechenden Abschnitt in diesem Dokument beschrieben.
8 •
Vermeidung eines elektrischen Schlages
Deutsch
• Technische Veränderungen am Gerät sind unzulässig. Das Gerät enthält keine durch den
Anwender zu wartende Teile. Lassen Sie Wartungen und Reparaturen ausschließlich von einem autorisierten seca-Servicepartner durchführen. Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sie unter www.seca.com oder senden
Sie eine Email an [email protected].
• Verwenden Sie ausschließlich Original seca
Zubehör und Ersatzteile. Andernfalls gewährt seca keinerlei Garantie.
VORSICHT!
Patientengefährdung, Fehlfunktion
• Halten Sie mit elektrischen medizinischen
Geräten z. B. Hochfrequenz-Chirurgiegeräten einen Mindestabstand von ca. 1 Meter ein, um Fehlmessungen oder Störungen bei der
Funkübertragung zu vermeiden.
• Halten Sie mit HF-Geräten wie z. B. Mobiltelefonen einen Mindestabstand von ca.
1 Meter ein, um Fehlmessungen oder Störungen bei der Funkübertragung zu vermeiden.
• Die tatsächlichen Sendeleistung von HF-
Geräten kann Mindestabstände von mehr als
1 Meter erfordern. Details finden Sie unter www.seca.com.
WARNUNG!
Elektrischer Schlag
• Stellen Sie Geräte, die mit einem Netzgerät betrieben werden können, so auf, dass die
Netzsteckdose einfach zu erreichen und eine
Trennung vom Stromnetz schnell durchzuführen ist.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre lokale Netzversorgung mit den Angaben auf dem Netzgerät
übereinstimmt.
• Fassen Sie das Netzgerät niemals mit feuchten Händen an.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel und
Mehrfachsteckdosen.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht gequetscht wird oder durch eine scharfe
Kante beschädigt werden kann.
Sicherheitsinformationen • 9
10 •
Vermeidung von
Infektionen
Vermeidung von
Verletzungen
• Betreiben Sie das Gerät nicht oberhalb einer
Höhe von 3000 m.
WARNUNG!
Infektionsgefahr
• Bereiten Sie das Gerät in regelmäßigen
Abständen hygienisch auf, wie im entsprechenden Abschnitt in diesem Dokument beschrieben.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient keine ansteckenden Krankheiten hat.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient keine offenen Wunden oder infektiöse Hautver-
änderungen hat, die mit dem Gerät in Berührung kommen können.
WARNUNG!
Sturzgefahr
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest und eben steht.
• Verlegen Sie Anschlusskabel so, dass
Anwender und Patient nicht darüber stolpern können.
• Das Gerät ist nicht als Aufstehhilfe vorgesehen. Stützen Sie Personen mit eingeschränkter Motorik, z. B. beim Aufrichten aus einem Rollstuhl.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient die Wiegeplattform nicht direkt an den Kanten betritt.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient die Wiegeplattform langsam und sicher betritt.
WARNUNG!
Rutschgefahr
• Stellen Sie sicher, dass die Wiegeplattform trocken ist, bevor der Patient sie betritt.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient trockene
Füße hat, bevor er die Wiegeplattform betritt.
• Stellen Sie sicher, dass der Patient die Wiegeplattform langsam und sicher betritt.
Vermeidung von
Geräteschäden
Deutsch
ACHTUNG!
Geräteschaden
• Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Diese können die Elektronik zerstören.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das
Netzgerät aus der Steckdose ziehen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie das Netzgerät aus der
Steckdose. Nur so ist das Gerät stromlos.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Stößen oder
Vibrationen aus.
• Führen Sie in regelmäßigen Abständen eine
Funktionskontrolle durch, wie im entsprechenden Abschnitt in diesem Dokument beschrieben. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder beschädigt ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht aus und achten Sie darauf, dass sich keine Heizquelle in unmittelbarer Nähe befindet. Die zu hohen Temperaturen könnten die Elektronik beschädigen.
• Vermeiden Sie schnelle Temperaturschwankungen. Wenn das Gerät so transportiert wird, dass ein Temperaturunterschied von mehr als 20 °C auftritt, muss das Gerät mindestens 2 Stunden ruhen, bevor es eingeschaltet wird. Andernfalls bildet sich
Kondenswasser, das die Elektronik beschädigen kann.
• Scharfe Reinigungsmittel können die Oberflächen beschädigen. Verwenden Sie ausschließlich ein weiches Tuch, das Sie gegebenenfalls mit milder Seifenlauge anfeuchten.
Sicherheitsinformationen • 11
12 •
Umgang mit
Messergebnissen
WARNUNG!
Patientengefährdung
Dieses Gerät ist kein Diagnosegerät. Das Gerät unterstützt den behandelnden Arzt bei der
Diagnoseerstellung.
– Zur Erstellung einer genauen Diagnose und zur Einleitung von Therapien müssen neben der Anwendung dieses Gerätes gezielte
Untersuchungen durch den behandelnden
Arzt veranlasst und deren Ergebnisse berücksichtigt werden.
– Die Verantwortung für Diagnosen und die daraus abgeleiteten Therapien liegt beim behandelnden Arzt.
VORSICHT!
Patientengefährdung
Um Fehlinterpretationen zu vermeiden, dürfen
Messergebnisse für medizinische Zwecke ausschließlich in SI-Einheiten angezeigt und verwendet werden. Einige Geräte bieten die
Möglichkeit, Messergebnisse in anderen
Einheiten anzuzeigen. Dies ist lediglich eine
Zusatzfunktion.
– Verwenden Sie Messergebnisse ausschlieslich in SI Einheiten.
– Die Verwendung von Messergebnissen in
Nicht-SI-Einheiten liegt allein in der
Verantwortung des Anwenders.
ACHTUNG!
Datenverlust
• Bevor Sie mit diesem Gerät erfasste Messwerte speichern und weiterverwenden (z. B. in der PC-Software seca analytics oder in einem Krankenhausinformationssystem), stellen Sie sicher, dass die Messwerte plausibel sind.
• Wenn Messwerte an die PC-Software seca analytics
oder an ein Krankenhausinformationssystem übertragen worden sind, stellen Sie vor der Weiterverwendung sicher, dass die Messwerte plausibel und dem richtigen Patienten zugeordnet sind.
Umgang mit
Verpackungsmaterial
Deutsch
WARNUNG!
Erstickungsgefahr
Verpackungsmaterial aus Kunststofffolie (Tüten) stellen eine Erstickungsgefahr dar.
– Bewahren Sie Verpackungsmaterial für
Kinder unzugänglich auf.
– Sollte das Orginalverpackungsmaterial nicht mehr vorhanden sein, verwenden Sie ausschließlich Kunststofftüten mit
Sicherheitslöchern, um die Erstickungsgefahr zu reduzieren.
HINWEIS:
Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial zur späteren Verwendung auf (z. B. Rücksendung zur Wartung).
Sicherheitsinformationen • 13
4. ÜBERSICHT
4.1
Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Nr.
Bedienelement
1
Anzeigegehäuse
Funktion
Zentrales Bedien- und Anzeigeelement, kann um 180° nach links und rechts geschwenkt werden
2
Ein- und Ausschalten der Waage
3
tare
Pfeil-Taste
• Während des Wiegens:
- Kurzes Drücken: Hold-Funktion aktivieren
- Langes Drücken: Tare-Funktion aktivieren
• Im Menü:
- Untermenü auswählen, Menüpunkt auswählen
- Wert erhöhen
14 •
Deutsch
Nr.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Bedienelement Funktion
Pfeil-Taste
• Während des Wiegens:
- Kurzes Drücken: BMI-Funktion aktivieren
- Langes Drücken: Menü aufrufen
• Im Menü:
- Untermenü auswählen, Menüpunkt auswählen
- Wert verringern
Display
Auffahrrampen
Enter-Taste
Während des Wiegens (wenn Funknetzwerk eingerichtet):
- Kurzes Drücken: Messergebnis an empfangsbereite
Geräte (PC mit USB-Funkadapter) senden
- Langes Drücken: Messergebnis ausdrucken
(Funkdrucker)
• Im Menü:
- Ausgewählten Menüpunkt bestätigen
- Eingestellten Wert speichern
Anzeigeelement für Messergebnisse und zur
Konfiguration des Gerätes
Transportrollen Auf diesen Rollen kann die Waage verfahren werden
Feststellschrauben
Dienen der Sicherung des Geländers im hochgeklappten
Zustand
• Hochklappbar
• Erleichtern das Befahren der Waage mit einem Rollstuhl
Libelle
Netzgeräteanschluss
Zeigt an, ob das Gerät waagerecht steht
Dient zum Anschluss des mitgelieferten Netzgerätes
Verriegelung
Sichert das heruntergeklappte Geländer während des
Transportes.
Fußschraube 4 Stück, dienen zum genauen Ausrichten
Übersicht • 15
4.2
Symbole im Display
A
B
C
2
A
B
C
Symbol
Betrieb mit Netzgerät
Bedeutung
Nicht eichfähige Funktion aktiv
Aktuell genutzer Speicherplatz
1
2
3
4.3
Kennzeichen am Gerät und auf dem Typenschild
Text/Symbol
Modell
Ser. No.
d
FCC ID
IC
0123
Bedeutung
Modellnummer
Seriennummer
Gebrauchsanweisung beachten
Elektromedizinisches Gerät, Typ B
Schutzisoliertes Gerät, Schutzklasse II
Wert, der die Differenz zwischen zwei aufeinander folgenden
Anzeigewerten angibt
Gerät ist konform mit Richtlinien der EG
• 0123: Benannte Stelle Medizinprodukte: TÜV Süd Product
Service
Symbol der US-Behörde Federal Communications
Commission FCC
Zulassungsnummer des Gerätes bei der US-Behörde
Federal Communications Commission FCC
Zulassungsnummer des Gerätes bei der Behörde Industry
Canada
16 •
Deutsch
Text/Symbol x-y V max. xxx mA use compatible seca adapter only
•
•
Bedeutung
Typenschild an der Netzanschlussbuchse
• x-y V: benötigte Versorgungspannung
• max xxx mA: maximale Stromaufnahme
: Polung des Gerätesteckers beachten
: Gerät mit Gleichstrom betreiben
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen
4.4
Kennzeichen auf der Verpackung
Vor Nässe schützen
Pfeile zeigen zur Oberseite des Produktes
Aufrecht transportieren und lagern
Zerbrechlich
Nicht werfen oder fallen lassen
Zulässige min. und max. Temperatur für Transport und
Lagerung
Zulässige min. und max. Luftfeuchtigkeit für Transport und Lagerung
Verpackungsmaterial kann über Recycling-Programme entsorgt werden.
Übersicht • 17
4.5
Menü-Struktur
Reset
Autoclear
PT
Autohold
Beep rF*
Fil
Unit
Hold
• 0
• 1
• 2
• kg
• lbs
• sts
Menü aufrufen:
Learn
Autosend
System
Autoprint
Time
• on
• off
PT Weight
• on
• off
Press
Im Menü des Gerätes stehen Ihnen weitere Funktionen zur Verfügung. So können Sie das Gerät optimal für
Ihre Nutzungsbedingungen konfigurieren (Details ab
Seite 29).
• Channel 1 (C1)
• Channel 2 (C2)
• Channel 3 (C3)
Stop Reg. Devices (Mo) Group (ID)
• on
• off
• on
• off
• HI
• MA
• HI_MA
• off
• Year
• Month
• Day
• Hour
• Minute
Net Weight
• on
• off
*Funknetzwerk seca 360° wireless
:
Gruppe (ID):
Max. drei seca-Funkgruppen: 0, 1, 2
Maximal-Konfiguration pro
- 1 Babywaage
- 1 Personenwaage
-
- 1 PC mit USB-Funkadapter
1 Personenwaage
-
- Drei Kanäle pro Funkgruppe
(insg. 9 Kanäle)
1 PC mit USB-Funkmodul
- Kanalzahlen: 0 - 99
- Jede Kanalzahl nur einmal
Kanal (C1, C2, C3):
verwenden
- Empfohlener Abstand: 30
- Gruppe 0: C1 0, C2 30, C3 60
-
- Gruppe 1: C1 10, C2 40, C3 70
• on
• off
Navigation:
Raum 0: C1__0, C2_30, C3_60 zeichen)
Raum 1: C1_10, C2_40, C3_70
Raum 2: C1_20, C2_50, C3_80
Erkannte Geräte (Mo):
- 1: Personenwaage
- 2: Längenmessstab
Erkannte Geräte (Mo):
- 3: Funkdrucker
-
- 4: PC mit USB-Funkadapter
-
- 7: Babywaage
3: Funkdrucker
4: PC mit USB-Funkmodul
7: Babywaage
18 •
5. BEVOR ES RICHTIG LOS GEHT…
5.1
Lieferumfang
Deutsch
A
B
E
C
D
Nr.
A
B
C
D
E
Komponente
Waage mit heruntergeklappter Reling
Anzeigegehäuse mit Anzeigekabel
Linsen-Blechschraube B 3,5 x 9,5
Schraubendreher
Netzgerät mit Adaptern
(modellabhängig: Netzgerät mit Euro-Stecker)
Gebrauchsanweisung, o. Abb.
USA/Japan
Euro
Australia
UK
Stck.
1
1
3
1
1
1
Bevor es richtig los geht… • 19
5.2
Gerät montieren
Reling aufrichten
Verriegelung
Feststellschrauben
1. Legen Sie die Waage auf eine feste und ebene
Fläche.
2. Lösen Sie die Verriegelung des Geländers.
3. Klappen Sie das Geländer hoch und halten Sie es in dieser Position fest.
4. Ziehen Sie beide Feststellschrauben an, bis das
Geländer fest und spielfrei steht.
20 •
Deutsch
Anzeigegehäuse montieren
1. Nehmen Sie das Anzeigekabel aus der Befestigung im Geländer.
2. Verbinden Sie das Anzeigekabel im Geländer mit dem Kabel des Anzeigegehäuses.
Anzeigekabel
3 x B 3,5 x 9,5
3. Schieben Sie das Kabel vorsichtig in das Geländer hinein.
4. Setzen Sie das Anzeigegehäuse auf das Geländer.
5. Stellen Sie sicher, dass die Bohrungen an Anzeigegehäuse und die Bohrungen im Geländer
übereinander liegen.
6. Schrauben Sie das Anzeigegehäuse am Geländer fest.
Abschließende Schritte
1. Stellen Sie sicher, dass alle Teile korrekt sitzen.
2. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben festgezogen sind.
Bevor es richtig los geht… • 21
5.3
Stromversorgung herstellen
Die Stromversorgung der Waage erfolgt mit einem
Netzgerät.
Netzgerät anschließen
WARNUNG!
Personen- und Geräteschäden durch falsche
Netzgeräte
Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere
Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist.
Die Waage kann überhitzen, in Brand geraten, schmelzen oder kurzgeschlossen werden.
– Verwenden Sie ausschließlich original seca
Steckernetzgeräte mit 9 Volt oder geregelter
12 Volt Ausgangsspannung.
1. Stecken Sie, falls notwendig, den für Ihre Stromversorgung notwendigen Netzstecker auf das Netzgerät.
2. Stecken Sie den Gerätestecker des Netzgerätes in die Anschlussbuchse der Waage.
3. Stecken Sie das Netzgerät in eine Netzsteckdose.
4. Führen Sie eine Funktionskontrolle durch, wie im
Abschnitt „Funktionskontrolle” auf Seite 42 beschrieben.
22 •
Deutsch
6. BEDIENUNG
VORSICHT!
Personenschäden
Führen Sie vor jeder Anwendung des Gerätes eine Funktionskontrolle durch, wie im Abschnitt
„Funktionskontrolle” auf Seite 42 beschrieben.
6.1
Waage betriebsbereit machen
Waage bewegen
Feststellschrauben
Verriegelung
1. Ziehen Sie den Stecker des Netzgerätes aus der
Netzsteckdose.
2. Ziehen Sie den Stecker des Netzgerätes aus der
Anschlussbuchse an der Waage.
3. Lösen Sie die Feststellschrauben und klappen Sie das Geländer vorsichtig herunter, bis es ganz aufliegt.
4. Klappen Sie die Verriegelung hoch, bis diese sicher am Geländer einrastet.
5. Klappen Sie die Auffahrrampen ein.
6. Richten Sie das Gerät vorsichtig am Geländer auf.
7. Fahren Sie das Gerät in dieser Stellung an den gewünschten Aufstellungs- oder Lagerort.
Waage ausrichten
2.
4.
ACHTUNG!
Fehlmessung durch Kraftnebenschluss
Wenn die Waage mit dem Gehäuse aufliegt, z.B auf einem Handtuch, wird das Gewicht nicht korrekt gemessen.
– Stellen Sie die Waage so auf, dass sie ausschließlich mit den Fußschrauben
Bodenkontakt hat.
1. Stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen
Untergrund.
2. Lösen Sie die Rändelräder.
3. Richten Sie das Gerät durch Drehen der Fußschrauben aus.
Die Luftblase der Libelle muss sich genau in der
Mitte des Kreises befinden.
3.
Bedienung • 23
4. Drehen Sie die Rändelräder in Pfeilrichtung fest.
Die Fußschrauben sind gegen Verstellen gesichert.
Luftblase
Libelle
Anzeigegehäuse drehen
Das Anzeigegehäuse des Gerätes ist schwenkbar. Auf diese Weise können Sie es für jede Anwendungssituation optimal ausrichten.
Schwenken Sie das Anzeigegehäuse so, dass Sie es bequem bedienen und ablesen können.
6.2
Wiegen
VORSICHT!
Verletzung des Patienten durch Sturz
Personen mit eingeschränkter Motorik, können stürzen, wenn sie versuchen, die Waage zu betreten, oder auf der Waage Platz zu nehmen.
– Stützen Sie Personen mit eingeschränkter
Motorik beim Betreten der Waage und beim
Hinsetzen.
Waage einschalten
Drücken Sie die Start-Taste.
Alle Elemente des Displays werden kurz angezeigt, dann erscheint SECA im Display.
Die Waage ist betriebsbereit, wenn 0.00 im Display erscheint.
24 •
Deutsch
Wiegevorgang starten
1. Stellen Sie sicher, dass die Waage unbelastet ist.
2. Bitten Sie den Patienten, die Waage zu betreten.
3. Bitten Sie den Patienten, ruhig stehen zu bleiben.
4. Lesen Sie das Messergebnis ab.
Zusatzgewicht austarieren (TARE)
tare tare
Mit der Funktion TARE können Sie vermeiden, dass ein
Zusatzgewicht (z. B. ein Handtuch oder eine Auflage auf der Wiegefläche) das Wiegeergebnis beeinflusst.
ACHTUNG!
Fehlmessung durch Kraftnebenschluss
Wenn ein Zusatzgewicht z. B. ein großes Handtuch die Fläche berührt, auf dem die Waage steht, wird das Gewicht nicht korrekt gemessen.
– Stellen Sie sicher, dass Zusatzgewichte ausschließlich auf der Wägefläche der Waage aufliegen.
1. Schalten Sie die Waage ein.
2. Legen Sie das Zusatzgewicht auf die Waage.
3. Halten Sie die Pfeil-Taste (hold/tare) gedrückt, bis die Meldung „NET“ in der Anzeige erscheint.
4. Warten Sie, bis die Anzeige nicht mehr blinkt und stattdessen 0.00 erscheint.
5. Wiegen Sie den Patienten wie im Abschnitt
„Wiegevorgang starten“ beschrieben.
6. Lesen Sie das Messergebnis ab.
Das Zusatzgewicht wurde automatisch abgezogen.
7. Um die Funktion TARE zu deaktivieren, drücken Sie die Pfeil-Taste (hold/tare), bis die Meldung „NET“ nicht mehr angezeigt wird oder schalten Sie die
Waage aus.
HINWEIS
Das maximal anzeigbare Gewicht verringert sich um das Gewicht der bereits aufgelegten
Gegenstände.
Bedienung • 25
Messergebnis dauerhaft anzeigen (HOLD)
Wenn Sie die HOLD-Funktion aktivieren, wird der
Gewichtswert nach Entlastung der Waage weiterhin angezeigt. So können Sie den Patienten versorgen, bevor Sie den Gewichtswert notieren.
1. Stellen Sie sicher, dass die Waage unbelastet ist.
2. Schalten Sie die Waage ein.
3. Wiegen Sie den Patienten wie im Abschnitt
„Wiegevorgang starten“ beschrieben.
4. Drücken Sie kurz die Pfeil-Taste (hold/tare).
tare tare
Die Anzeige blinkt, bis ein stabiles Gewicht gemessen wird. Dann wird der Gewichtswert dauerhaft angezeigt. Das - Symbol (nicht eichfähige Funktion) und die Meldung „HOLD“ werden angezeigt.
5. Um die HOLD-Funktion zu deaktivieren, drücken
Sie kurz die Pfeil-Taste (hold/tare).
Das - Symbol und die Meldung „HOLD“ werden nicht mehr angezeigt.
HINWEIS:
Wenn die Autohold-Funktion aktiviert ist, wird der Gewichtswert automatisch dauerhaft angezeigt, bis sich die Waage ausschaltet oder ausgeschaltet wird, siehe “Autohold-Funktion aktivieren (Ahold)” auf Seite 32.
Body Mass Index ermitteln und bewerten
(BMI)
2
BMI
Der Body-Mass-Index setzt Körpergröße und Körpergewicht zueinander in Beziehung und ermöglicht dadurch genauere Angaben als z. B. das Idealgewicht nach Broca. Es wird ein Toleranzbereich angegeben, der als gesundheitlich optimal gilt.
Das Gerät verfügt über drei Speicherplätze für Körpergrößen. Sie können die Körpergröße bestimmter Patienten eingeben und speichern. Alternativ dazu können
Sie unterschiedliche Startwerte speichern und so die tatsächliche Körpergröße eines Patienten schneller einstellen.
1. Stellen Sie sicher, dass die Waage unbelastet ist.
2. Schalten Sie die Waage ein.
3. Drücken Sie kurz die Pfeil-Taste (bmi/menu).
Die Meldung "BMI" erscheint.
Der zuletzt verwendete Speicherplatz wird angezeigt (hier Speicherplatz 2).
26 •
tare tare
Deutsch
4. Sie können den angezeigten Speicherplatz übernehmen oder mit den Pfeiltasten einen anderen
Speicherplatz auswählen,
5. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der Enter-Taste
(send/print).
Im Display blinken Pfeile.
Die zuletzt auf dem gewählten Speicherplatz gespeicherte Körpergröße wird angezeigt.
6. Sie können die angezeigte Körpergröße übernehmen oder mit den Pfeil-Tasten eine andere
Körpergröße einstellen.
7. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der Enter-Taste
(send/print).
Die eingegebene Körpergröße wird gespeichert und steht für die nächste BMI-Berechnung wieder zur
Verfügung.
HINWEIS:
Notieren Sie sich den Speicherplatz, um die
Körpergröße für eine erneute BMI-Berechnung wieder aufrufen zu können.
8. Wiegen Sie den Patienten wie im Abschnitt
„Wiegevorgang starten“ beschrieben.
Der BMI des Patienten wird automatisch berechnet und angezeigt.
9. Lesen Sie den BMI ab und vergleichen ihn mit den weiter unten angegebenen Kategorien.
10. Um die BMI-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie kurz die Enter-Taste (send/print).
zwischen 18,5 und
24,9
BMI unter 18,5 zwischen 25 und 30
(Präadipositas)
Bewertung
Der Patient wiegt zu wenig. Es könnte eine Tendenz zur
Magersucht vorliegen. Eine Gewichtszunahme ist empfehlenswert, um Wohlbefinden und Leistungsfähigkeit zu verbessern. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.
Der Patient ist normalgewichtig.
Der Patient hat leichtes bis mittleres Übergewicht. Er sollte sein Gewicht reduzieren, wenn bereits eine Krankheit vorliegt
(z. B. Diabetes, Bluthochdruck, Gicht, Fettstoffwechselstörungen).
Bedienung • 27
über 30
BMI Bewertung
Eine Gewichtsabnahme ist dringend erforderlich. Stoffwechsel, Kreislauf und Knochen werden belastet. Empfohlen ist eine konsequente Diät, viel Bewegung und Verhaltenstraining.
Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.
Messergebnisse an
Funkempfänger senden
Wenn die Waage in ein seca 360° wireless Funknetzwerk integriert ist, können Sie die Messergebnisse per
Tastendruck an empfangsbereite Geräte (Funkdrucker,
PC mit USB-Funkadapter) senden.
Drücken Sie die Enter-Taste (send/print).
– Kurzer Tastendruck: Messergebnisse an alle empfangsbereiten Geräte senden
– Langer Tastendruck: Messergebnis am
Funkdrucker ausdrucken
BMI automatisch berechnen und ausdrucken
Wenn Sie diese Waage zusammen mit einem Funkdrucker und einem Längenmessstab aus dem seca 360° wireless
System verwenden, können Sie den BMI automatisch berechnen lassen und ausdrucken.
HINWEIS:
Vorraussetzung für diese Funktion ist, dass die
Geräte zusammen in einer Funkgruppe angemeldet sind (siehe “Das Funknetzwerk seca 360° wireless” auf Seite 35).
1. Führen Sie die Wägung durch.
2. Drücken Sie kurz die Enter-Taste (send/print) der
Waage.
Der Messwert wird an den Funkdrucker gesendet, aber nicht ausgedruckt.
3. Führen Sie die Längenmessung durch.
4. Drücken Sie lange die Enter-Taste (send/print) des
Längenmessstabes.
Der Messwert wird an den Funkdrucker gesendet.
Der BMI wird berechnet.
Länge, Gewicht und BMI werden ausgedruckt.
Waage ausschalten
Drücken Sie die Start-Taste.
28 •
rF*
Reset
Deutsch
6.3
Weitere Funktionen (Menü)
Im Menü der Waage stehen Ihnen weitere Funktionen zur Verfügung. So können Sie die Waage optimal für
Ihre Nutzungsbedinungen konfigurieren.
….
Autoclear
PT
Autohold
• on
• off
PT Weight
• on
• off
Net Weight
Beep Press
• on
• off
• on
• off
Fil
Unit
Hold
• 0
• 1
• 2
• kg
• lbs
• sts
* Die Beschreibung des Menüpunktes „rF“ finden Sie im Abschnitt „Waage in einer Funkgruppe betreiben
(Menü)” auf Seite 37.
Im Menü navigieren
1. Schalten Sie die Waage ein.
2. Halten Sie die Pfeil-Taste (bmi/menu) gedrückt, bis das Menü aufgerufen wird.
Der zuletzt gewählte Menüpunkt erscheint im
Display (hier: Autohold „Ahold“).
tare
3. Drücken Sie eine der Pfeil-Tasten so oft, bis der gewünschte Menüpunkt im Display erscheint (hier:
Dämpfung „Fil“).
Bedienung • 29
tare
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Enter-Taste
(send/print).
Die aktuelle Einstellung für den Menüpunkt oder ein
Untermenü werden angezeigt (hier Stufe „0“).
5. Um die Einstellung zu ändern oder ein anderes Untermenü aufzurufen, drücken Sie eine der Pfeil-
Tasten so oft, bis die gewünschte Einstellung (hier:
Stufe „2“) angezeigt wird.
6. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Enter-Taste
(send/print).
Das Menü wird automatisch verlassen.
7. Um weitere Einstellungen vorzunehmen, rufen Sie das Menü erneut auf und verfahren Sie in der beschriebenen Weise.
HINWEIS:
Wird für ca. 24 Sekunden keine Taste gedrückt, wird das Menü automatisch verlassen.
Gespeicherte Werte automatisch löschen
(AClr)
Um zu vermeiden, dass nicht mehr aktuelle Messergebnisse im Speicher des Gerätes verbleiben und zu einer fehlerhaften BMI-Berechnung führen, können Sie die Waage so einstellen, dass Messergebnisse nach 5
Minuten automatisch gelöscht werden.
HINWEIS:
Bei einigen Modellen ist diese Funktion werkseitig aktiviert. Falls gewünscht, können Sie die
Funktion deaktivieren.
1. Wählen Sie im Menü den Punkt „AClr“ aus.
2. Bestätigen Sie die Auswahl.
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung:
– On
– Off
4. Bestätigen Sie die Auswahl.
Das Menü wird automatisch verlassen.
Zusatzgewicht dauerhaft speichern (Pt)
Mit der Pre-Tara Funktion können Sie ein Zusatzgewicht dauerhaft speichern und automatisch von einem
Messergebnis abziehen lassen. Sie können zum Beispiel ein Pauschalgewicht für Schuhe und Kleidung speichern, und immer dann vom Messergebnis abziehen lassen, wenn ein Patient vollständig bekleidet gewogen wird.
30 •
2
PT
Deutsch
Das Gerät verfügt über drei Speicherplätze für
Gewichtswerte. Sie können unterschiedliche Gewichtwerte speichern und je nach Ausgangssituation einzeln aufrufen, so dass sie automatisch vom Messergebnis abgezogen werden.
1. Wählen Sie im Menü den Punkt „Pt“ aus.
Die Meldung „Pt“ erscheint.
2. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Der zuletzt verwendete Speicherplatz wird angezeigt.
3. Sie können den angezeigten Speicherplatz übernehmen oder einen anderen Speicherplatz auswählen.
4. Bestätigen Sie die Auswahl.
Im Display blinken Pfeile.
Das auf dem gewählten Speicherplatz gespeicherte
Zusatzgewicht wird angezeigt.
5. Sie können den gespeicherten Wert übernehmen oder mit den Pfeil-Tasten verändern.
HINWEIS:
Wenn Sie den Wert „0“ eingeben, wird die
Funktion abgeschaltet. Die Meldung „Pt“ wird nicht mehr im Display angezeigt.
6. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
7. Bitten Sie den Patienten, sich auf die Waage zu stellen.
Das Gewicht des Patienten wird angezeigt.
Das gespeicherte Zusatzgewicht wurde automatisch abgezogen.
8. Um die Funktion zu deaktivieren, wählen Sie im
Menü erneut den Punkt „Pt“ aus.
9. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Die Funktion ist deaktiviert.
Das Menü wird automatisch verlassen.
HINWEIS:
Wenn Sie die Waage ausschalten, wird die
Funktion abgeschaltet. Die Meldung „Pt“ wird beim Wiedereinschalten nicht mehr im Display angezeigt.
Bedienung • 31
Autohold-Funktion aktivieren (Ahold)
Wenn Sie die Autohold-Funktion aktivieren, wird das
Messergebnis bei jedem Wiegevorgang nach Entlastung der Waage weiterhin angezeigt. Es ist dann nicht mehr notwendig, bei jedem einzelnen Wiegevorgang die Hold-Funktion manuell zu aktivieren.
HINWEIS:
Bei einigen Modellen ist diese Funktion werkseitig aktiviert. Falls gewünscht, können Sie die
Funktion deaktivieren.
1. Wählen Sie im Menü den Punkt „Ahold“ aus.
2. Bestätigen Sie die Auswahl.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
3. Wählen Sie die gewünschte Einstellung:
– On
– Off
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Das Menü wird automatisch verlassen.
Signaltöne aktivieren
(BEEP)
Sie können einstellen, ob bei jedem Tastendruck und bei Erreichen eines stabilen Gewichtswertes ein Signalton hörbar ist. Letzteres ist für die Funktion Hold/Autohold von Bedeutung.
HINWEIS:
Die Funktion „Signalton bei stabilem Gewichtswert“ ist werkseitig aktiviert. Falls gewünscht, können Sie diese Funktion deaktivieren.
1. Wählen Sie im Menü den Punkt „BEEP“ aus.
2. Bestätigen Sie die Auswahl.
3. Wählen Sie einen Menüpunkt aus:
– Press: Signalton bei Tastendruck
– Hold: Signalton bei stabilem Gewichtswert.
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
5. Wählen Sie die gewünschte Einstellung:
– On
– Off
6. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Das Menü wird automatisch verlassen.
7. Wenn Sie auch für die zweite Funktion die Signaltöne aktivieren wollen, wiederholen Sie den Vorgang.
32 •
Deutsch
Dämpfung einstellen
(Fil)
Mit der Dämpfung (Fil = Filter) können Sie Störungen bei der Gewichtsermittlung (z. B. durch Patientenbewegungen) reduzieren.
1. Wählen Sie im Menü den Punkt „Fil“ aus.
2. Bestätigen Sie die Auswahl.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
3. Wählen Sie eine Dämpfungsstufe aus.
– 0: keine Dämpfung
– 1: mittlere Dämpfung
– 2: starke Dämpfung
4. Bestätigen Sie die Auswahl.
Das Menü wird automatisch verlassen.
Gewichtseinheit umschalten (Unit)
Bei ungeeichten Waagen können Sie die Einheit (Unit) auswählen, in der Sie sich das Gewicht anzeigen lassen wollen.
VORSICHT!
Patientengefährdung
Um Fehlinterpretationen zu vermeiden, dürfen
Messergebnisse für medizinische Zwecke ausschließlich in SI-Einheiten angezeigt und verwendet werden. Einige Geräte bieten die
Möglichkeit, Messergebnisse in anderen
Einheiten anzuzeigen. Dies ist lediglich eine
Zusatzfunktion.
– Verwenden Sie Messergebnisse ausschlieslich in SI Einheiten.
– Die Verwendung von Messergebnissen in
Nicht-SI-Einheiten liegt allein in der
Verantwortung des Anwenders.
1. Wählen Sie im Menü den Punkt „Unit“ aus.
2. Bestätigen Sie die Auswahl.
Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.
Wählen Sie die Einheit aus, in der Sie sich das
Gewicht anzeigen lassen wollen:
– Kilogamm (kg)
– Pounds (lbs)
– Stones (sts)
3. Bestätigen Sie die Auswahl.
Das Menü wird automatisch verlassen.
Bedienung • 33
34 •
Werkseinstellungen wiederherstellen
(RESET)
Für folgende Funktionen können Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen:
Funktion
Autohold (Ahold)
Signalton (Press)
Signalton (Hold)
Dämpfung (Fil)
Autoclear (Aclear)
Pre-Tara (Pt)
Körperlänge für
Body Mass Index (BMI)
Gewichtseinheit
Funkmodul (SYS)
Autosend (ASend)
Autoprint (APrt)
Werkseinstellung modellabhängig off on
0 modellabhängig
0 kg
170 cm kg off off off
HINWEIS:
Bei der Wiederherstellung der Werkseinstellungen wird das Funkmodul abgeschaltet.
Informationen über bestehende Funkgruppen bleiben erhalten. Funkgruppen müssen nicht wieder neu eingerichtet werden.
1. Wählen Sie im Menü den Punkt „Reset“ aus.
2. Bestätigen Sie die Auswahl.
Das Menü wird automatisch verlassen.
3. Schalten Sie die Waage aus.
Die Werkseinstellungen werden wieder hergestellt und stehen zur Verfügung, wenn die Waage wieder eingeschaltet wird.
Deutsch
7. DAS FUNKNETZWERK SECA 360° WIRELESS
7.1
Einführung
Dieses Gerät ist mit einem Funkmodul ausgestattet.
Das Funkmodul ermöglicht die drahtlose Übertragung von Messergebnissen zur Auswertung und Dokumentation. Die Übertragung der Daten ist an folgende
Geräte möglich:
• seca Funkdrucker
• PC mit USB-Funkadapter
seca Funkgruppen
Das Funknetzwerk seca 360° wireless
arbeitet mit
Funkgruppen. Eine Funkgruppe ist eine virtuelle
Gruppe von Sendern und Empfängern. Sollen mehrere
Sender und Empfänger gleichen Typs betrieben werden, können mit diesem Gerät bis zu 3 Funkgruppen
(0, 1, 2) eingerichtet werden.
0
1
Das Einrichten von mehreren Funkgruppen gewährleistet die zuverlässige und korrekt adressierte Übertragung von Messwerten, wenn mehrere Untersuchungsräume mit jeweils vergleichbarer Geräteausstattung betrieben werden sollen.
Die maximale Entfernung zwischen Sendern und Empfängern beträgt ca. 10 Meter. Bestimmte örtliche
Gegebenheiten, z. B. Dicke und Beschaffenheit von
Wänden, können die Reichweite verringern.
Pro Funkgruppe ist folgende Gerätekombination möglich:
• 1 Babywaage
• 1 Personenwaage
• 1 Längenmessstab
• 1 seca Funkdrucker
• 1 PC mit seca USB-Funkadapter
Das Funknetzwerk seca 360° wireless • 35
36 •
C1
C2
C3
0
Kanäle
Innerhalb einer Funkgruppe kommunizieren die Geräte auf drei Kanälen (C1, C2, C3) miteinander. So wird eine
Zuverlässige und störungsfreie Datenübertragung gewährleistet.
Wenn Sie mit dieser Waage einer Funkgruppe einrichten, schlägt Ihnen das Gerät drei Kanäle vor, die eine optimale Datenübertragung gewährleisten. Wir empfehlen, die vorgeschlagenen Kanalzahlen zu übernehmen.
Sie können die Kanalzahlen (0 bis 99) auch manuell auswählen, zum Beispiel, wenn Sie mehrere Funkgruppen einrichten wollen.
Um eine störungsfreie Datenübertragung zu gewährleisten, müssen die Kanäle weit genug auseinander liegen. Wir empfehlen einen Abstand der Kanalzahlen von mindestens 30. Jede Kanalzahl darf für nur jeweils einen Kanal verwendet werden.
Beispielkonfiguration; Kanalzahlen bei Einrichtung von
3 Funkgruppen innerhalb einer Praxis:
• Funkgruppe 0: C1=_0, C2=30, C3=60
• Funkgruppe 1: C1=10, C2=40, C3=70
• Funkgruppe 2: C1=20, C2=50, C3=80
Geräteerkennung
Wenn Sie mit der Waage eine Funkgruppe einrichten, sucht diese nach weiteren aktiven Geräten aus dem seca 360° wireless
System. Die erkannten Geräte werden im Display der Waage als Module (z. B. MO 3) angezeigt. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
• 1: Personenwaage
• 2: Längenmessstab
• 3: Funkdrucker
• 4: PC mit seca USB-Funkadapter
• 7: Babywaage
• 5, 6 und 8-12: Reserviert für Systemerweiterung
Deutsch
7.2
Waage in einer Funkgruppe betreiben (Menü)
Alle Funktionen, die Sie benötigen, um das Gerät in einer seca Funkgruppe zu betreiben, befinden sich im
Untermenü „rF“. Informationen zum Navigieren im
Menü finden Sie auf Seite 29.
…… rF learn
Autosend
• Channel 1 (C1)
• Channel 2 (C2)
• Channel 3 (C3)
Stop Reg. Devices (M)
……
System
Autoprint
Time
Group (ID)
• on
• off
• on
• off
• HI
• MA
• HI_MA
• off
• Year
• Month
• Day
• Hour
• Minute
Funkmodul aktivieren
(SYS)
Das Gerät wird mit deaktiviertem Funkmodul ausgeliefert. Sie müssen es aktivieren, bevor Sie eine Funkgruppe einrichten können.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie im Untermenü „rf“ den Menüpunkt
„SYS“ aus.
3. Bestätigen Sie die Auswahl.
4. Wählen Sie die Einstellung „on“.
5. Bestätigen Sie die Auswahl.
Das Menü wird automatisch verlassen.
Funkgruppe einrichten
(Lrn)
Um eine Funkgruppe einzurichten, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Rufen Sie das Menü auf.
3. Wählen Sie im Menü den Punkt „rf“ aus.
4. Bestätigen Sie die Auswahl.
5. Wählen Sie im Untermenü „rf“ den Menüpunkt „lrn“
(learn).
6. Bestätigen Sie die Auswahl.
Das Funknetzwerk seca 360° wireless • 37
38 •
Die aktuell eingestellte Funkgruppe (hier: Funkgruppe 0 „ID 0“) wird angezeigt.
Wenn die Funkgruppe „0“ bereits existiert, wählen
Sie mit den Pfeil-Tasten eine andere ID aus (hier:
Funkgruppe 1 „ID 1“).
7. Bestätigen Sie Ihre Auswahl der Funkgruppe.
Das Gerät schlägt eine Kanalzahl für Kanal 1 vor
(hier C1 „0“).
Sie können die vorgeschlagene Kanalzahl übernehmen oder mit den Pfeil-Tasten eine andere
Kanalzahl einstellen.
8. Bestätigen Sie Ihre Auswahl für Kanal 1.
Das Gerät schlägt eine Kanalzahl für Kanal 2 (hier
C2 „30“) vor.
Sie können die vorgeschlagene Kanalzahl übernehmen oder mit den Pfeil-Tasten eine andere
Kanalzahl einstellen.
HINWEIS:
Die Darstellung zweistelliger Kanalzahlen erfolgt ohne Leerzeichen. Die Anzeige „C230“ bedeutet: Kanal „2“, Kanalzahl „30“.
9. Bestätigen Sie ihre Auswahl für Kanal 2.
Das Gerät schlägt eine Kanalzahl für Kanal 3 vor
(hier C3 „60“).
Sie können die vorgeschlagene Kanalzahl übernehmen oder mit den Pfeil-Tasten eine andere
Kanalzahl einstellen.
10. Bestätigen Sie Ihre Auswahl für Kanal 3.
Die Meldung StOP erscheint im Display.
Das Gerät wartet auf Signale anderer funkfähiger
Geräte in Reichweite.
HINWEIS:
Bei einigen Geräten ist eine besondere Einschaltprozedur zu befolgen, wenn diese in einer
Funkgruppe integriert werden sollen. Beachten
Sie die Gebrauchsanweisung des jeweiligen
Gerätes.
11. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie in die Funkgruppe integrieren wollen, z. B. einen Funkdrucker.
Wenn der Funkdrucker erkannt wurde, ist ein Piepton hörbar.
Deutsch
HINWEIS:
Sobald Sie einen Funkdrucker in die Funkgruppe integriert haben, müssen Sie anschlie-
ßend eine Druckoption wählen (Menü\rf\APrt) und die Uhrzeit einstellen (Menü\rf\time).
12. Wiederholen Sie den Schritt 11. für alle Geräte, die
Sie in dieser Funkgruppe integrieren wollen.
13. Drücken Sie die Enter-Taste, um den Suchvorgang zu beenden.
14. Drücken Sie eine der Pfeil-Tasten, um sich anzeigen zulassen, welche Geräte erkannt wurden
(hier: Mo 3 für einen Funkdrucker).
Wenn Sie mehrere Geräte in die Funkgruppe integriert haben, drücken Sie die Pfeil-Tasten mehrfach, um sicherzustellen, dass alle Geräte von der Waage erkannt wurden.
15. Verlassen Sie das Menü mit der Enter-Taste oder warten Sie, bis das Menü automatisch verlassen wird.
Automatische
Übertragung aktivieren
(ASend)
Sie können das Gerät so konfigurieren, dass die Messergebnisse automatisch an alle empfangsbereiten und in der selben Funkgruppe angemeldeten Empfänger
(z. B.: Funkdrucker, PC mit USB-Funkadapter) gesendet werden.
HINWEIS:
Wenn Sie einen Funkdrucker verwenden, stellen
Sie sicher, dass als Druckoption nicht „off“ eingestellt ist (siehe “Druckoption wählen (APrt)” auf Seite 40).
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie im Untermenü „rf“ den Menüpunkt
„ASend“ aus und bestätigen Sie die Auswahl.
3. Wählen Sie die Einstellung „on“ und bestätigen Sie die Auswahl.
Das Menü wird automatisch verlassen.
Das Funknetzwerk seca 360° wireless • 39
40 •
Druckoption wählen
(APrt)
Sie können das Gerät so konfigurieren, dass Messergebnisse automatisch auf einem in der Funkgruppe angemeldeten Funkdrucker ausgedruckt werden.
HINWEIS:
Diese Funktion ist nur zugänglich, wenn über die „learn“-Funktion ein seca Funkdrucker in die
Funkgruppe integriert wurde.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie im Untermenü „rf“ den Menüpunkt
„APrt“ aus und bestätigen Sie die Auswahl.
3. Wählen Sie die für Ihre Gerätekombination zutreffende Einstellung:
– HI: Messergebnisse von Längenmessgeräten
– MA: Messergebnisse von Waagen
– HI_MA: Messergebnisse von Längenmessgeräten und Waagen
– off: Kein automatischer Druck, Drucken nur durch langes Drücken der Enter-Taste während des Wiegevorganges.
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Das Menü wird automatisch verlassen.
Uhrzeit einstellen
(Time)
Sie können das System so konfigurieren, dass der
Funkdrucker Ihren Messergebnissen automatisch
Datum und Uhrzeit hinzufügt. Dazu müssen Sie einmalig Datum und Uhrzeit an diesem Gerät einstellen und an die interne Uhr des Funkdruckers übertragen.
HINWEIS:
Diese Funktion ist nur zugänglich, wenn über die „learn“-Funktion ein seca Funkdrucker in die
Funkgruppe integriert wurde.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie im Untermenü „rf“ den Menüpunkt
„Time“ aus.
3. Bestätigen Sie die Auswahl.
Die aktuelle Einstellung für „Jahr (Year)“ wird angezeigt.
4. Stellen Sie die korrekte Jahreszahl ein.
5. Bestätigen Sie die Auswahl.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4. entsprechend für „Monat“ (Mon), „Tag“ (dAy), Stunde
(hour) und Minute (Min).
Deutsch
7. Bestätigen Sie jeweils Ihre Auswahl.
Nach dem Bestätigen der Einstellung für Minute wird das Menü automatisch verlassen.
Die Einstellungen werden automatisch an den
Funkdrucker übertragen.
Der Funkdrucker fügt automatisch jedem Ausdruck
Datum und Uhrzeit hinzu.
HINWEIS:
Für die weitere Bedienung des Funkdruckers beachten Sie dessen Gebrauchsanweisung.
8. HYGIENISCHE AUFBEREITUNG
WARNUNG!
Elektrischer Schlag
Das Gerät ist nicht stromlos, wenn die Ein-/Aus-
Taste gedrückt wird und das Display erlischt.
Bei der Anwendung von Flüssigkeiten am Gerät kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
– Um das Gerät stromlos zu machen, ziehen
Sie vor jeder hygienischen Aufbereitung den
Netzstecker.
– Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
VORSICHT!
Geräteschäden
Ungeeignete Reinigungsmittel können die empfindlichen Oberflächen des Gerätes beschädigen.
– Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
– Verwenden Sie kein Spiritus oder Benzin.
8.1
Reinigung
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes bei
Bedarf mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge anfeuchten.
Hygienische Aufbereitung • 41
8.2
Desinfektion
1. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des
Desinfektionsmittels.
2. Desinfizieren Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem handelsüblichen Desinfektionsmittel z. B. 70%iges Isopropanol.
Beachten Sie folgende Fristen:
• Vor jeder Messung mit direktem Hautkontakt:
– Wiegeplattform
• Nach jeder Messung mit direktem Hautkontakt:
– Wiegeplattform
• Bei Bedarf:
– Display
– Folientastatur
8.3
Sterilisation
Die Sterilisation des Gerätes ist nicht zulässig.
9. FUNKTIONSKONTROLLE
Führen Sie vor jeder Anwendung eine
Funktionskontrolle durch.
Zu einer vollständigen Funktionskontrolle gehören:
• Sichtprüfung auf mechanische Beschädigung
• Sicht-und Funktionsprüfung des Displays
• Funktionsprüfung aller im Kapitel "Übersicht" dargestellten Bedienelemente.
• Funktionsprüfung des optionalen Zubehörs
Sollten Sie bei der Funktionskontrolle Fehler oder
Abweichungen feststellen, versuchen Sie zunächst, den Fehler mit Hilfe des Kapitels „Was tun, wenn…?” ab Seite 43 zu beheben.
42 •
Deutsch
VORSICHT!
Personenschäden
Wenn Sie bei der Funktionskontrolle Fehler oder
Abweichungen feststellen, die nicht mit Hilfe des Kapitels „Was tun, wenn…?” ab Seite 43 behoben werden können, dürfen Sie das Gerät nicht verwenden.
– Lassen Sie das Gerät durch den seca service oder einen autorisierten Fachhändler reparieren.
10.WAS TUN, WENN…?
Störung
… bei Belastung keine
Gewichtsanzeige erscheint?
Ursache/Beseitigung
Die Waage hat keine Stromversorgung.
- Prüfen, ob die Waage eingeschaltet ist
… vor dem Wiegen nicht
0.00 erscheint?
… ein Segment ständig oder gar nicht leuchtet?
… die Anzeige „StOP“ erscheint?
… die Anzeige „tEMP“ erscheint?
Die Waage wurde vor dem Einschalten belastet.
- Waage entlasten
- Waage aus und wieder einschalten
Die entsprechende Stelle weist einen Fehler auf.
- Wartungsdienst benachrichtigen.
Die Höchstlast wurde überschritten.
- Waage entlasten
Die Umgebungstemperatur der Waage ist zu hoch oder zu niedrig.
- Waage in einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +40 °C aufstellen
- Ca.15 Minuten warten, bis sich die Waage an die Umgebungstemperatur angepasst hat
Was tun, wenn…? • 43
44 •
Störung
... wenn nach dem Einschalten das erste Mal
Messergebnisse gesendet werden und zwei
Signaltöne hörbar sind?
Ursache/Beseitigung
• Das Gerät konnte keine Messergebnisse an den Funkempfänger (seca Funkdrucker bzw.
PC mit seca USB-Funkadapter) senden.
– Stellen Sie sicher, dass die Waage in das
Funknetzwerk integriert ist.
– Stellen Sie sicher, dass der Empfänger eingeschaltet ist.
• Der Empfang wird durch in der Nähe befindliche HF-Geräte (z.B. Mobiltelefone) gestört.
- Halten Sie mit HF-Geräten einen
Mindestabstand von 1 Meter zu Sendern und
Empfängern im seca Funknetzwerk. Die tatsachlichen Sendeleistung von HF-Geraten kann Mindestabstande von mehr als 1 Meter erfordern. Details finden Sie unter www.seca.com.
... im rf-Menü nur der
Punkt „SYS“ sichtbar ist?
... im rf-Menü nur die
Punkte „SYS“ und „lrn“ sichtbar sind?
... im rf-Menü die Punkte
„APrt“ und „Time“ nicht sichtbar sind?
HINWEIS:
Wird diese Störung nicht behoben, erfolgt bei weiteren Sendeversuchen keine erneute akustische Warnung.
• Das Funkmodul ist deaktiviert.
- Funkmodul aktivieren (siehe “Funkmodul aktivieren (SYS)” auf Seite 37)
• Das Funkmodul ist aktiviert und es ist keine
Funkgruppe eingerichtet.
- Funkgruppe einrichten (siehe “Funkgruppe einrichten (Lrn)” auf Seite 37)
• Kein Funkdrucker in der Funkgruppe angemeldet.
- Funkdrucker über den Menüpunkt „lrn“ in der
Funkgruppe anmelden (siehe “Funkgruppe einrichten (Lrn)” auf Seite 37)
...nach Aufrufen des
Menüs der Punkt „rf“ nicht im angezeigt wird
• Das Funkmodul der Waage ist defekt.
- seca-Service benachrichtigen
… die Anzeige „Er:X:11“ erscheint?
Die Waage ist zu hoch oder an einer Ecke zu stark belastet worden.
- Waage entlasten oder Gewicht gleichmäßiger verteilen
- Waage neu starten
Deutsch
Störung
… die Anzeige „Er:X:12“ erscheint?
… die Anzeige „Er:X:16“ erscheint?
… wenn die Enter-Taste
(send/print) gedrückt wird und die Anzeige
„Er:X:71“ erscheint?
… wenn die Enter-Taste
(send/print) gedrückt wird und die Anzeige
„Er:X:72“ erscheint?
Ursache/Beseitigung
Die Waage ist mit einer zu großen Belastung eingeschaltet worden.
- Waage entlasten
- Waage neu starten
Die Waage wurde in Eigenschwingungen versetzt, der Nullpunkt konnte nicht ermittelt werden.
- Waage neu starten
Keine Datenübertragung möglich, Funkmodul ist deaktiviert.
- Funkmodul aktivieren (siehe “Funkmodul aktivieren (SYS)” auf Seite 37)
Keine Datenübertragung möglich, keine Funkgruppe eingerichtet.
- Funkgruppe einrichten (siehe “Funkgruppe einrichten (Lrn)” auf Seite 37)
11.WARTUNG
Ihre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genauigkeit besser ±0,15%. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und regelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine Wartung im Abstand von 3 bis 5 Jahren.
ACHTUNG!
Fehlmessungen durch unsachgemäße Wartung
– Lassen Sie Wartungen und Reparaturen ausschließlich von einem autorisierten
Servicepartner durchführen.
– Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sie unter www.seca.com oder senden Sie eine email an [email protected].
Wartung • 45
12.TECHNISCHE DATEN
Technische Daten seca 676
Abmessungen Waage zusammengeklappt
• Tiefe
• Breite
• Höhe
Abmessungen Waage aufgestellt
• Tiefe
• Breite
• Höhe
Abmessungen Wiegeplattform
• Tiefe
• Breite
• Höhe
Eigengewicht
Temperaturbereich
• Betrieb
• Lagerung
• Transport
Luftdruck
• Betrieb
• Lagerung
• Transport
Luftfeuchtigkeit
• Betrieb
• Lagerung
• Transport
Ziffernhöhe
Stromversorgung
Stromaufnahme
• mit deaktiviertem Funkmodul
• mit aktiviertem Funkmodul
Medizinprodukt nach Richtlinie 93/42/EWG
EN 60601-1:
• schutzisoliertes Gerät, Schutzklasse II:
965 mm
1089 mm
151 mm
1150 mm
920 mm
1120 mm
970 mm
800 mm
54 mm ca. 34,7 kg
+10 °C bis +40 °C
-10 °C bis +65 °C
-10 °C bis +65 °C
700-1060 hPa
700-1060 hPa
700-1060 hPa
30% - 80% nicht kondensierend
0% - 95% nicht kondensierend
0% - 95% nicht kondensierend
25 mm
Netzgerät ca. 20 mA ca. 37 mA
Klasse I mit Messfunktion
• elektromedizinisches Gerät, Typ B:
Höchstlast
Mindestlast
Feinteilung
Tarierbereich
360 kg / 800 lbs / 57 sts
1,0 kg
50 g / 0.1 lbs
360 kg / 800 lbs / 57 sts
46 •
Genauigkeit
• 0 bis 67 kg
• 67 kg bis Maximallast
• 0 bis 75 lbs
• 75 lbs bis Maximallast
• 0 bis 10.55 sts
• 5.5 sts bis Maximallast
Funkübertragung
• Frequenzband
• Sendeleistung
• angewandte Normen
Technische Daten seca 676
±100 g
±0,15%
±0.2 lbs
±0,15%
±0.2 lbs
±0,15%
2,433 GHz - 2,480 GHz
< 10 mW
EN 300 328
EN 301489-1
EN 301489-17
13.OPTIONALES ZUBEHÖR
seca 360° wireless Geräte
Längenmessstäbe
• seca 274
• seca 264
Auffahrrampe
Funkdrucker
• seca 360° Wireless Printer 465
• seca 360° Wireless Printer Advanced 466
PC-Software
• seca analytics 115 seca 360° Wireless USB adapter 456
Artikelnummer länderspezifische Varianten länderspezifische Varianten
470-00-00-009 länderspezifische Varianten länderspezifische Varianten anwendungsspezifische
Lizenzpakete
456-00-00-009
14.ERSATZTEILE
Ersatzteile
Steckernetzgerät mit Euro-Stecker: 230 V~ /
50 Hz/12 V= / 130 mA
Switchmode Netzgerät mit Adaptern:
100 - 240 V~ / 50 -60 Hz / 12 V= / 0.5 A
Artikelnummer
68-32-10-252
68-32-10-265
Deutsch
Optionales Zubehör • 47
15.ENTSORGUNG
Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Das
Gerät muss sachgerecht als Elektronikschrott entsorgt werden. Beachten Sie Ihre jeweiligen nationalen
Bestimmungen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an unseren Service unter: [email protected]
16.GEWÄHRLEISTUNG
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z. B.
Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, die unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden gegen Vorlage der
Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche können nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hin- und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät an einem anderen Ort als dem
Sitz des Kunden befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsansprüche nur geltend gemacht werden, wenn für Transporte die komplette Originalverpackung verwendet und die Waage darin gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Personen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca autorisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
48 •

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement