advertisement
Progress 41
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Installation
VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten.
VARNING! Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är
öppet.
• Varje produkt har fläktar som kyler ner i botten.
• Om produkten är installerad ovanför en låda:
– Förvara inga smådelar eller pappersark som kan dras in, eftersom de kan skada fläkten eller påverka kylsystemet.
– Ha ett avstånd på minst 2 cm mellan produktens botten och sådant som finns förvarat i lådan.
• Ta bort eventuella separeringspaneler installerade i skåpet under produkten.
Elektrisk anslutning
VARNING! Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker.
• Produkten måste jordas.
• Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten.
• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka
överhettning i kopplingsplinten.
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat.
• Dragavlasta kabeln.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggande uttag.
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta vårt auktoriserade servicecenter eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler.
42 Progress
Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
Användning
VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
• Ta bort all förpackning, etiketter och skyddsfilm (i förekommande fall) före första användningstillfället.
• Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Se till att ventilationsöppningarna inte
är blockerade.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
• Stäng av kokzonen efter varje användningstillfälle.
• Lita inte på kastrullvarnaren.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på kokzonerna. De kan bli varma.
• Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten.
• Använd inte produkten som arbetseller avlastningsyta.
• Om produktens yta är sprucken ska du omedelbart koppla loss den från eluttaget. Detta för att förhindra elstötar.
• Användare med pacemaker måste hålla ett avstånd på minst 30 cm från induktionskokzonerna när produkten är igång.
• Det kan stänka när du lägger livsmedel i het olja.
VARNING! Risk för brand och explosion
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka självantändning.
• Redan använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.
VARNING! Risk för skador på produkten föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Lägg inte på några värmskydd på hällens glasyta.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaset / glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
• Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning.
Underhåll och rengöring
• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Stäng av produkten och låt den kallna före rengöring.
• Koppla från produkten från elnätet före underhåll.
• Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att rengöra den.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
Underhåll
• Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten.
• Använd endast originaldelar.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement
Table of contents
- 2 SISÄLTÖ
- 2 TURVALLISUUSTIEDOT
- 2 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
- 3 Yleiset turvallisuusohjeet
- 4 TURVALLISUUSOHJEET
- 4 Asennus
- 4 Sähköliitännät
- 5 Käyttö
- 5 Hoito ja puhdistus
- 6 Huolto
- 6 Hävittäminen
- 6 ASENNUS
- 6 Ennen asentamista
- 6 Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot
- 6 Liitäntäjohto
- 6 Asennus
- 7 LAITTEEN KUVAUS
- 7 Keittoalueet
- 7 Käyttöpaneelin painikkeet
- 8 Tehotasojen näytöt
- 9 OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön merkkivalo)
- 9 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
- 9 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
- 9 Automaattinen virrankatkaisu
- 9 Tehotaso
- 9 Automaattinen kuumennus
- 10 PowerBoost
- 10 Ajastin
- 10 Tauko
- 11 Lukitus
- 11 Uunin lapsilukko
- 11 Tehonhallinta
- 11 Hob²Hood
- 13 VIHJEITÄ JA NEUVOJA
- 13 Keittoastiat
- 13 Käytön aikana kuuluvat äänet
- 13 Esimerkkejä keittotoiminnoista
- 14 Neuvoja ja vinkkejä Hob²Hood
- 15 HOITO JA PUHDISTUS
- 15 Yleistä
- 15 Keittotason puhdistaminen
- 15 VIANMÄÄRITYS
- 16 Käyttöhäiriöt
- 17 Jos ratkaisua ei löydy...
- 18 TEKNISET TIEDOT
- 18 Arvokilpi
- 18 Keittoalueiden määritykset
- 18 ENERGIATEHOKKUUS
- 18 Tuotetiedot seuraavan mukaisesti: EU 66/2014
- 19 Energiansäästö
- 20 ÍNDICE
- 20 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
- 20 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
- 21 Segurança geral
- 22 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 22 Instalação
- 22 Ligação eléctrica
- 23 Utilização
- 24 Manutenção e limpeza
- 24 Assistência Técnica
- 24 Eliminação
- 24 INSTALAÇÃO
- 24 Antes da instalação
- 24 Placas encastradas
- 24 Cabo de ligação
- 25 Montagem
- 25 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- 25 Disposição da placa
- 26 Disposição do painel de comandos
- 27 Indicadores de nível de calor
- 27 OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis)
- 27 UTILIZAÇÃO DIÁRIA
- 27 Activar e desactivar
- 27 Desactivação automática
- 28 Grau de cozedura
- 28 Aquecimento automático
- 28 PowerBoost
- 28 Temporizador
- 29 Pausa
- 29 Bloqueio de funções
- 29 Bloqueio de segurança para crianças
- 30 Gestão de energia
- 30 Hob²Hood
- 32 SUGESTÕES E DICAS
- 32 Tachos e panelas
- 32 Ruídos durante o funcionamento
- 32 Exemplos de modos de cozinhar
- 33 Dicas e conselhos para Hob²Hood
- 34 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 34 Informações gerais
- 34 Limpeza da placa
- 34 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 35 O que fazer se...
- 36 Se não conseguir encontrar uma solução...
- 37 DADOS TÉCNICOS
- 37 Placa de características
- 37 Especificações das zonas de aquecimento
- 37 EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
- 37 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014
- 38 Poupança de energia
- 39 INNEHÅLL
- 39 SÄKERHETSINFORMATION
- 39 Säkerhet för barn och handikappade
- 40 Allmän säkerhet
- 41 SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 41 Installation
- 41 Elektrisk anslutning
- 42 Användning
- 42 Underhåll och rengöring
- 42 Underhåll
- 43 Avfallshantering
- 43 INSTALLATION
- 43 Före installationen
- 43 Inbyggnadshällar
- 43 Nätkabel
- 43 Montering
- 44 PRODUKTBESKRIVNING
- 44 Beskrivning av hällen
- 44 Beskrivning av kontrollpanelen
- 45 Visningar av värmeinställning
- 46 OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator)
- 46 DAGLIG ANVÄNDNING
- 46 Aktivera och avaktivera
- 46 Automatisk avstängning
- 46 Värmeläge
- 46 Automax
- 47 PowerBoost
- 47 Timer
- 47 Paus
- 47 Lås
- 48 Barnsäkring på ugnen
- 48 Effektreglering
- 48 Hob²Hood
- 49 RÅD OCH TIPS
- 50 Kokkärl
- 50 Ljud under användning
- 50 Exempel på olika typer av tillagning
- 51 Råd och tips för Hob²Hood
- 52 SKÖTSEL OCH RENGÖRING
- 52 Allmän information
- 52 Rengöring av hällen
- 52 FELSÖKNING
- 52 Vad gör jag om...
- 54 Om du inte finner en lösning...
- 54 TEKNISKA DATA
- 54 Typskylt
- 54 Specifikation för kokzonerna
- 55 ENERGIEFFEKTIVITET
- 55 Produktinformation enligt EU 66/2014
- 55 Energibesparing