Nettoyage. Toro Dingo TX 525 Wide Track Compact Utility Loader, Dingo TX 525 Compact Utility Loader
Add to my manuals64 Pages
advertisement
les produits chimiques, et que les supports de montage et les raccords ne sont pas desserrés.
Remplacez tous les flexibles hydrauliques toutes les
1500 heures ou tous les 2 ans, la première échéance prévalant. Effectuez les réparations nécessaires avant d'utiliser la machine.
Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. Toute injection de liquide sous la peau requiert une intervention chirurgicale dans les heures qui suivent l'accident, réalisée par un médecin connaissant ce genre de blessure, pour éviter le risque de gangrène.
• N'approchez pas les mains ou autres parties du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort le liquide sous haute pression.
• Pour détecter les fuites hydrauliques, utilisez un morceau de carton ou de papier, jamais les mains.
Important:
Il est préférable d'éliminer la poussière à l'air comprimé plutôt qu'à l'eau. Si vous utilisez de l'eau, évitez tout contact avec les éléments électriques et les vannes hydrauliques. N'utilisez pas un jet à haute pression, au risque d'endommager le circuit électrique et les vannes hydrauliques, ou d'enlever la graisse.
7. Enlevez les débris accumulés sur l'ouverture du capot, le silencieux et les écrans thermiques.
8. Fermez le capot.
Nettoyage
Nettoyage des débris accumulés sur la machine
Important:
Le moteur peut surchauffer et
être endommagé si vous utilisez la machine alors que les déflecteurs sont obstrués et/ou les carénages de refroidissement sont déposés.
1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les bras de la chargeuse et arrêtez le moteur.
2. Retirez la clé et laissez refroidir le moteur.
3. Ouvrez le capot.
4. Enlevez les débris éventuellement accumulés sur les déflecteurs avant et latéraux.
5. Essuyez le filtre à air pour enlever les débris.
6. À l'aide d'une brosse ou d'air comprimé, enlevez les débris accumulés sur le moteur et les ailettes du refroidisseur d'huile.
49
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Introduction
- 5 Sécurité
- 5 Consignes de sécurité
- 9 Graphique d'inclinaison
- 10 d'instruction
- 13 Mise en service
- 13 1 Charge de la batterie
- 13 liquides
- 14 Vue d'ensemble du produit
- 15 Commandes
- 18 Caractéristiques techniques
- 21 Utilisation
- 21 carburant
- 21 moteur
- 22 hydraulique
- 23 de refroidissement
- 25 Démarrage et arrêt du moteur
- 26 déplacement
- 26 panne
- 27 vérins
- 27 Utilisation des accessoires
- 29 transport
- 30 déplacement
- 31 Entretien
- 31 mandé
- 32 Procédures avant l'entretien
- 32 Ouverture du capot
- 32 Fermeture du capot
- 32 arrière
- 33 Dépose des panneaux latéraux
- 33 latéraux
- 33 Lubrification
- 33 déplacement
- 34 Entretien du moteur
- 34 Entretien du filtre à air
- 35 filtre
- 36 d'alimentation
- 37 d'eau
- 37 filtre à carburant
- 37 carburant
- 37 Entretien du système électrique
- 37 Entretien de la batterie
- 40 Entretien des chenilles
- 44 refroidissement
- 44 Entretien des courroies
- 44 pompe hydraulique
- 45 lateur
- 45 Entretien des commandes
- 45 déplacement
- 46 avant maximale)
- 47 Entretien du système hydraulique
- 47 hydraulique
- 48 hydraulique
- 48 hydrauliques
- 49 Nettoyage
- 49 la machine
- 50 Nettoyage du châssis
- 51 Remisage
- 52 Dépistage des défauts
- 60 Schémas