- No category
www.philips.com/welcome HD9190, HD9189 Register your product and get support at
Add to my manuals
204 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 204
1 HD9190, HD9189 6 English 7 8 English 9 10 12 English Possible cause Solution 14 English Possible cause Solution Steaming time (min) Asparagus 500g 15-20 200g 5-8 Chives, chilli, paprika Green beans 500g 15-20 Broccoli 400g 20 Carrots 500g 20 400g 20 Rosemary, basil, tarragon 300g 15-20 Chicken leg 1pc 25 Black pepper, lemon, paprika 500g 30-40 Courgette (sliced) 500g 10 Dill, sage, rosemary 150g + 250ml water 10-15 Eggs 6pcs 12-15 - Fruit 500g/4pcs 10-15 400g 20-25 Potatoes 400g 25-30 Prawns 200g 5 Puddings 4 bowls 20 Cinnamon, cloves, vanilla Rice 150g + 300ml water 35 Pandan, parsley, cumin 250g + 500ml water 35 Pandan, parsley, cumin Salmon 450g 12-15 min. Dill, parsley, basil 450g 10-15 16 18 20 22 4Натиснете отново бутона за кошницата, чието време на задушаване задавате, за да потвърдите. (фиг. 24) ,, Точката под бутона за кошницата светва, което показва, че времето е зададено. 24 Не сте натиснали бутона старт/стоп. Натиснете бутона старт/стоп. Не всичката храна се е задушила добре. 26 Проблем Не премахвате накипа от уреда редовно. 500 г 15-20 Млечна царевица 200 г 5-8 Лук, люти чушки, червен пипер Зелен фасул 500 г 15-20 400 г 20 500 г 20 Глави карфиол 400 г 20 300 г 15-20 Кимион, бели чушки, люти чушки Пилешки бутчета 1 бр. 25 500 г 30-40 Тиквички (нарязани) 500 г 10 10-15 Яйца 6 бр. 12-15 - Плодове 500 г / 4 бр. 10-15 Канела, лимон, карамфил 400 г 20-25 400 г 25-30 Скариди 200 г 5 Къри на прах, шафран, лимон 4 купи 20 Ориз 35 35 450 г 12-15 мин. 450 г 10-15 28 30 Čeština Úvod 32 Čeština 34 36 38 500 g 15 - 20 200 g 5-8 Pažitka, chilli, paprika 500 g 15 - 20 Petržel, citrón, česnek 400 g 20 Česnek, drcená červená paprika, estragon Mrkev 500 g 20 400 g 20 Celer (kostky) 300 g 15 - 20 1 ks 25 500 g 30 - 40 Petržel, česnek, pažitka 500 g 10 Kopr, šalvěj, rozmarýn 10 - 15 Vejce 6 ks 12-15 - Ovoce 500 g/4 ks 10 - 15 400 g 20 - 25 400 g 25 - 30 Krevety 200 g 5 4 mísy 20 Rýže 35 35 40 Napařovaný pokrm Losos 450 g 12-15 min. 450 g 10 - 15 42 44 Eesti 46 Eesti 48 50 Eesti Probleem Kogus Spargel 500 g 15–20 Tüümian, basiilik, sidrun 200 g 5-8 Murulauk, tšilli, paprika Aedoad 500 g 15–20 400 g 20 Porgandid 500 g 20 Petersell, sinepipulber, murulauk Kogus 400 g 20 300 g 15–20 Kanakoib 1tk 25 500 g 30-40 Petersell, küüslauk, murulauk 500 g 10 Kuskuss 150 g + 250 ml vett 10-15 Köömned, koriander, nelk Munad 6 tk 12–15 - Puuvili 500 g / 4 tk 10-15 400 g 20-25 Rosmariin, köömned, petersell 400 g 25-30 Krevetid 200 g 5 Karripulber, safran, sidrun Pudingid 4 kausikest 20 Riis 150 g + 300 ml vett 35 250 g + 500 ml vett 35 Lõhe 450 g 12–15 min. Till, petersell, basiilik 450 g 10-15 Sinepipulber, nelkpipar, majoraan 52 Eesti 54 56 58 60 62 500 g 15-20 Timijan, bosiljak, limun Mladi kukuruz 200 g 5-8 Vlasac, čili, paprika Zelene mahune 500 g 15-20 Peršin, limun, češnjak Brokula 400 g 20 Češnjak, zdrobljena crvena papričica, estragon Mrkve 500 g 20 400 g 20 300 g 15-20 Pileći batak 1 komad 25 Crni papar, limun, paprika Klip kukuruza 500 g 30-40 500 g 10 Kopar, kadulja, ružmarin 10-15 Jaja 6 komada 12-15 - Voće 500 g / 4 komada 10-15 Cimet, limun, klinčići 400 g 20-25 Ružmarin, kim, peršin 400 g 25-30 200 g 5 Curry u prahu, šafran, limun Pudinzi 20 Cimet, klinčići, vanilija Riža 35 Pandan riža, peršin, kim 35 Pandan riža, peršin, kim Losos 450 g 12 - 15 min. 450 g 10-15 64 66 68 70 72 Nyomja meg a start/stop gombot. 74 500 g 15-20 Kakukkfű, bazsalikom, citrom 20 dkg 5-8 Snidling, chili, paprika 500 g 15-20 Brokkoli 400 g 20 Sárgarépa 500 g 20 400 g 20 30 dkg 15-20 1 db 25 Fekete bors, citrom, paprika 500 g 30-40 500 g 10 10-15 Tojás 6 db 12–15 - 500 g / 4 db 10-15 400 g 20-25 Burgonya 400 g 25-30 Garnéla 20 dkg 5 Puding 4 edény 20 Rizs 35 35 Lazac 450 g 12-15 perc Kapor, petrezselyem, bazsalikom 450 g 10-15 76 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Дисплей мен түймелер бар басқару тақтасы -- Бастау/тоқтату және кідірту түймесі (a) -- Таймер жоғары және төмен түймесі (b) -- «Су ыдысы бос» шамы (c) -- Бумен әзірлеу табағының түймелері (d) (1, 2, 3) -- Тамақ бағдарламасы түймесі (e) -- Басты бағдарлама түймесі (f) -- Басты бағдарламаның алдын ала орнатылған түймелері (g) (балық, картоп, күріш, көкөністер) -- Таймер көрсеткіші (h) -- «Жылы күйінде сақтау» шамы (i) -- Турбо шамы (j) 2 Су ыдысы бар негізгі бөлік 3 Температура сенсоры 4 Тамшы науасы 5 Дәмдендіргіш 6 Шағын бумен әзірлеу табағы (1) 7 Орташа бумен әзірлеу табағы (2) 8 Үлкен бумен әзірлеу табағы (3) 9 Сорпа ыдысы (тек HD9190 үлгісінде) 10 Қақпақ 11 Бу тесігі 12 Қақпақ тұтқасы 13 Алынбалы ыдыс түбі 14 Су толтыру шүмегі 15 Сымды сақтайтын орын Ескертпе Бумен әзірлеу табақтары 1 - 3 деп нөмірленген. Бумен әзірлеу табақтарының нөмірлері құлақтарында орналасқан. Кез келген үлкенірек табақты шағынырақ табақтың үстіне орнатуға болады, бірақ табақтарды логикалық үлкею ретімен бір-біріне қойғанда жақсы орналасады: алдымен ең шағын табақ (1), содан кейін орташа табақ (2), ал соңынан үлкен табақ (3). HD9190 үлгісі бойынша ескерту: Сорпа ыдысын үлкен табақпен (3) бірге пайдаланған жөн. Ескертпе Әрдайым бумен әзірлеу табақтарының астында тамшы науасын пайдаланыңыз және тек тамақ толтырылған бумен әзірлеу табақтарын пайдаланыңыз. Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар -- Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды. Абайлаңыз -- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. 78 Қазақша -- Құралдың ыстық беттерін қолмен ұстамаңыз. Құралдың ыстық бөліктерін ұстамас бұрын, ас үй қолғаптарын кийіңіз. -- Істеп тұрғанда, пісіргішті қозғамаңыз. -- Қақпақты абайлап, өзіңізден алыс ұстап ашыңыз. Күйіп қалмас үшін, қақпақтағы суды бумен пісіргішке ағызыңыз. -- Тамақ ыстық болған кезде, бумен әзірлеу табағын құлақтарынан ұстаңыз. -- Су ыдысын су толтыру шүмегінен босатпаңыз. Су ыдысын босату үшін негізді артқа қисайтыңыз да, суды негіздің артынан төгіңіз (Cурет 3). -- Тазарту үшін, алдымен құралды розеткадан ажыратып, суытып алу керек. Автоматты түрде өшіру Құралдың автоматты түрде өшу функциясы бар. Розеткаға жалғағаннан кейін түймені 2 минут ішінде баспасаңыз, құрал автоматты түрде өшеді. Сонымен бірге, орнатылған бумен пісіру уақыты (соның ішінде жылы күйінде сақтау уақыты да) аяқталғанда құрал автоматты түрде жұмысын тоқтатады. Сусыз қайнатудан қорғау функциясы Осы бумен пісіргіштің құрғақ түрде қайнатудан қорғау механизмі бар. Құрғақ түрде қайнатудан қорғау механизмі су ыдысында су болмаса немесе пайдалану кезінде таусылып қалса, қыздыру элементін автоматты түрде өшіреді. Құралды қайтадан пайдалану үшін, су ыдысын MAX («ЕҢ ЖОҒАРЫ») көрсеткішіне дейін суық сумен толтырыңыз. Электрмагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады. Алғаш қолданар алдында 1 Құралды алғаш қолданар алдында, тамақ салынатын бөліктерін жақсылап тазалаңыз («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз). 2 Су ыдысы ішін дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз. Пайдалануға дайындау 1 Құралды тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойыңыз. 2 Құралды розеткаға жалғамас бұрын, ток сымын негізгі бөліктегі орауыштан толығымен босатып алыңыз. 3 Су ыдысын MAX («Ең жоғары») көрсеткішіне дейін суға толтырыңыз (Cурет 4). ,, Су ыдысы MAX («Ең жоғары») көрсеткішіне дейін толтырғанда бумен пісіргіш шамамен 60 минут бумен пісіре алады. Су ыдысына MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткішінен асырып су құюға болмайды. Су ыдысына тек қана су құю керек. Су ыдысына ешқашан дәмдеуіш, май немесе басқа заттарды қосуға болмайды. 4 Тамшы науасын негізгі бөліктегі су ыдысының үстіне орнатыңыз (Cурет 5). Ескертпе Құралды ешқашан тамшы науасынсыз пайдаланбаңыз және тамшы науасына су, дәмдеуіш, май немесе басқа заттарды құймаңыз. 5 Бумен пісірілетін тамаққа қосымша дәм беру үшін дәмдендіргішті тамшы науасына қойыңыз. (Cурет 6) -- Дәмдендіргішті балғын немесе құрғақ шөптермен толтырыңыз. Қазақша 79 -- Әртүрлі тағам түріне арналған шөптер және дәмдеуіштер түрі жөніндегі кеңестерді «Тамақ кестесі және бумен пісіру кеңестері» тарауындағы бумен пісіру кестесінен қараңыз. 6 Бумен пісіргелі жатқан тамақты бір немесе одан да көп бумен әзірлеу табақтарына және/ немесе сорпа ыдысына (тек HD9190 үлгісінде) салыңыз. (Cурет 7) -- Әрқашан алынбалы ыдыс түптерін бумен әзірлеу табақтарына жоғарғы жағынан бастап қойыңыз. Ыдыс түптерін дұрыс орналастыру үшін алдымен бір жағын табаққа төмендетіңіз, содан кейін екінші жағын түп орнына («сырт» етіп) түскенше төмендетіңіз. Түптегі шығыңқы жер жоғары қарап тұрғанын тексеріңіз (Cурет 2). -- Бумен әзірлеу табақтарына тым көп тамақ салмаңыз. Тамақ бөліктерінің арасында біраз бос орын қалдырыңыз және тамақты табақтың түбіне біркелкі жайыңыз. -- Тек HD9189 үлгісінде: күрішті әзірлеу үшін бумен әзірлеу табақтарының ішіне сыятын жеңіл ыдысты пайдалануға болады. Бумен пісіргіштің ішіндегі бу айналымы дұрыс болуы үшін ыдыстың айналасында бос орын болуын қадағалаңыз. -- Тамақтың үлкендеу бөліктерін және бумен ұзақ пісірілетін тамақты ең төменгі бумен әзірлеу табағына (1) салыңыз. -- Жұмыртқаларды ыңғайлы түрде бумен пісіру үшін, оларды жұмыртқа ұстағыштарына салыңыз (Cурет 8). -- Бөліктері үлкен тамақты бумен пісіру мақсатында (мысалы, бүтін тауық, жүгері собығы) бір үлкен ыдыс жасау үшін, орташа (2) және үлкен бумен әзірлеу табағынан (3) алынбалы ыдыс түптерін алып тастауға болады. Ескертпе Бумен әзірлеу табақтарының ең жоғары сыйымдылығы — 1 кг. 7 Бір немесе бірнеше бумен әзірлеу табағын тамшы науасына қойыңыз. Табақтарды жөндеп орнатып, шайқалмайтынын тексеріңіз (Cурет 9). -- Бумен әзірлеу табақтарының үшеуін де қолдану міндетті емес. -- Бумен әзірлеу табақтары 1 - 3 деп нөмірленген. Бумен әзірлеу табақтарының нөмірлері құлақтарында орналасқан. Кез келген үлкенірек табақты шағынырақ табақтың үстіне орнатуға болады, бірақ табақтарды логикалық үлкею ретімен бір-біріне қойғанда жақсы орналасады: алдымен ең шағын табақ (1), содан кейін орташа табақ (2), ал соңынан үлкен табақ (3). Әрқашан бумен әзірлеу табақтарының астында тамшы науасын пайдаланыңыз және тек тамақ толтырылған бумен әзірлеу табақтарын пайдаланыңыз (Cурет 10). -- Тек HD9190 үлгісінде: сорпа ыдысы сорпаны, басқа сұйық тамақтарды және балықты әзірлеуге арналған. Сорпа ыдысын пайдаланғыңыз келгенде оны үлкен бумен әзірлеу табағына (3) салыңыз (Cурет 11). -- Тек HD9190 үлгісінде: астында орташа бумен әзірлеу табағы (2) бар үлкенірек табақты жасау үшін үлкен бумен әзірлеу табағынан (3) алынбалы ыдыс түбін шығарғанда, әлі де балық, күріш немесе сорпа әзірлеу үшін жоғарғы жағына сорпа ыдысын қоя аласыз (Cурет 12). -- Шағын бумен әзірлеу табағымен (1) үлкенірек табақты жасау үшін орташа бумен әзірлеу табағынан (2) алынбалы ыдыс түбін шығарғанда, әлі де үлкен бумен әзірлеу табағын (3) жоғарғы жағында қоюға болады. 8 Қақпақпен жоғарғы бумен әзірлеу табағын жабыңыз (Cурет 13). Ескертпе Егер бумен әзірлеу табағының қақпағы дұрыс жабылмаған болса, тамақ жақсылап піспейді. Құралды пайдалану Бумен пісіргіштің екі бумен әзірлеу режимі бар: 1 Бумен пісіргішті тез іске қосуға мүмкіндік беретін қол режимі. 2 Бағдарлама режимі: -- Тамақ бағдарламасы: әр табақ үшін толық тамақты әр түрлі әзірлеу уақыттарымен әзірлеу. 80 Қазақша -- Алдын ала орнатылған түймелер бар басты бағдарлама: тамақты алдын ала орнатылған уақыттармен және температуралармен әзірлеу. Бұл режимдерді пайдалану әдісі туралы қосымша ақпаратты төмендегі бөлек бөлімдерден қараңыз. Жалпы процедура Келесі қадамдар — бүкіл үш бумен әзірлеу режиміне қолданылатын жалпы қадамдар. 1 Штепсельдік ұшты қабырға розеткасына қосыңыз. ,, Қосу/өшіру түймесіндегі шам қосылады және әдепкі әзірлеу уақыты (20 минут) дисплейде пайда болады (Cурет 14). 2 Екі бумен әзірлеу режимдерінің біреуін таңдап, қажет қадамдарды орындаңыз (әр түрлі бумен әзірлеу режимдерінің бөлімдерін төменнен қараңыз). Ескертпе Екі бумен әзірлеу режимін бір уақытта пайдалана алмайсыз. Сондай-ақ, тамақ бағдарламасын және басты бағдарламаны бір уақытта пайдалана алмайсыз. Ескертпе Көп мөлшерде тамақ пісірген кезде, тамақ пісіру уақытының жартысы өткенде, ұзын сапты ас үй құралымен тамақты араластырыңыз. Пешке арналған қолғап кийіңіз. Ескертпе Бумен әзірлеу процесінің бірінші 5 минутында турбо шамы жанады. Бұл тез қызу үшін бумен пісіргіштің қосымша қуатты пайдаланатынын көрсетеді. 3 Бумен әзірлеу процесі аяқталғанда, құрал 5 рет сигнал береді, содан кейін жылы күйінде сақтау режиміне автоматты түрде ауысады («Жылы күйінде сақтау режимі» бөлімін қараңыз). 4 Пайдаланудан кейін қақпақты жайлап алыңыз. Қақпағын ашқанда, құралдан ыстық бу шығады. Одан абай болыңыз. Ескертпе Күйіп қалмас үшін қақпақты алғанда қолғап киіңіз. Қақпақты баяу және өзіңізден ары ұстап алыңыз. Жиналған суды қақпақтан бумен әзірлеу табағына ағызыңыз. Ескертпе Тамақты бумен әзірлеу табақтарынан алу үшін ұзын сапты ас үй құралдарын пайдаланыңыз. 5 Бумен әзірлеу табағын шығарғанда, ондағы жиналған суды астындағы ыдысқа немесе тамшы науасына ағызыңыз. 6 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткадан ажыратып, тамшы науасын алмас бұрын, бумен пісіргішті толық суытып алыңыз. 7 Әр пайдаланғаннан кейін негізді артқа қисайтып, суды негіздің артынан төгу арқылы су ыдысын босатыңыз (Cурет 3). Тамшы науасын алғанда және су ыдысын босатқанда сақ болыңыз, себебі құралдың басқа бөліктері суып қалса да, екеуіндегі су әлі де ыстық болуы мүмкін. Ескертпе Бумен әзірлеу кезінде су ағып кетсе, «су ыдысы бос» шамы жанып, су ыдысын толтыру керектігін көрсетеді (Cурет 15). Ескертпе Қосымша тамақты бумен әзірлеу керек болса және қосымша су керек болса, су ыдысын толтыру үшін су толтыру шүмегі арқылы шағын су көлемін құюға болады. Ескертпе 2 минут бойы пайдаланылмаса, құрал автоматты түрде күту режиміне өтеді. Басқару тақтасын қайтадан іске қосу үшін бастау/тоқтату түймесін басыңыз. Қазақша 81 Қол режимі Бұл режимді бумен пісіргішті тез іске қосу үшін пайдаланыңыз. 1 Қажет бумен әзірлеу уақытын таңдау үшін таймердің жоғары немесе төмен түймесін басыңыз (Cурет 16). 2 Бумен әзірлеу процесін бастау үшін бастау/тоқтату түймесін басыңыз (Cурет 17). ,, Бумен әзірлеу процесі басталады. Бастау/тоқтату шамы және турбо шамы баяу жыпылықтайды және таймер орнатылған бумен әзірлеу уақытын кері санайды (Cурет 18). ,, Көрсетілген бумен әзірлеу уақыты өткенде, құрал сигнал береді және жылы күйінде сақтау режиміне ауысады. «Жылы күйінде сақтау» шамы жанады (Cурет 19). Бағдарлама режимі: тамақ бағдарламасы Бұл бағдарламаны толық тамақты әр бумен әзірлеу табағы үшін әр түрлі уақытпен әзірлеу үшін пайдаланыңыз. Құрал ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағындағы тамақты бумен пісіруді автоматты түрде бастайды және қысқарақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағын немесе бумен әзірлеу табақтарын қою керек кезде сигнал береді. Соңғы бумен әзірлеу табағының әзірлеу уақыты ең төмен болады. Ескертпе Бүкіл үш бумен әзірлеу табағын пайдаланбастан тамақ әзірлеу керек болса, таймерді тек пайдаланатын бумен әзірлеу табақтары үшін орнатыңыз. 1 Тамақ бағдарламасы түймесін басыңыз. (Cурет 20) ,, Тамақ бағдарламасы түймесіндегі шам жанып тұрады да, үш бумен әзірлеу табағының түймелері жанады (Cурет 21). 2 Бумен әзірлеу табақтарының біреуін таңдау үшін 1, 2 немесе 3 бумен әзірлеу табағының түймесін басыңыз. (Cурет 22) ,, Сәйкес шам жыпылықтай бастайды. 3 Таймердің жоғары және төмен түймелерін басып, таңдалған бумен әзірлеу табағы үшін қажет әзірлеу уақытын орнатыңыз. (Cурет 23) 6 Ингредиенттерді бумен әзірлеу табақтарына салыңыз. Бүкіл үш бумен әзірлеу табақтарын пайдаланғанда, әзірлеу уақыты ең ұзақ тамақты ең кіші бумен әзірлеу табағына (1), екінші ең ұзақ әзірлеу уақыты бар тамақты орташа бумен әзірлеу табағына (2) және ең қысқа әзірлеу уақыты бар тамақты ең үлкен бумен әзірлеу табағына (3) салыңыз. 7 Бумен пісіргіш негізіне ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағын қойыңыз. 8 Бастау/тоқтату түймесін басыңыз (Cурет 17). ,, Бумен әзірлеу табағында ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу процесі басталады. Бастау/тоқтату шамы баяу жыпылықтайды және таймер бумен әзірлеу уақытын кері санайды. ,, Біраз уақыттан кейін құрал сигнал береді және келесі бумен әзірлеу табағын қою керектігін көрсететін екінші ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағының шамы тез жыпылықтайды (Cурет 25). 82 Қазақша 9 Екінші ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағын бумен пісіргіште әлдеқашан тұрған бумен әзірлеу табағының жоғарғы жағына қойып, жыпылықтап тұрған бумен әзірлеу табағының түймесін немесе бастау/тоқтату түймесін басыңыз. 10Бумен пісіргіш бумен пісіру процесін жалғастырады. ,, Бастау/тоқтату шамы баяу жыпылықтайды және таймер бумен пісіру уақытын кері санайды. ,, Біраз уақыттан кейін құрал сигнал береді де, осы бумен әзірлеу табағын қою керектігін көрсететін ең қысқа әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағының шамы жыпылықтайды. 11Ең қысқа әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағын қалған бумен әзірлеу табақтарының жоғарғы жағына қойып, жыпылықтап тұрған бумен әзірлеу табағының түймесін немесе бастау/тоқтату түймесін басыңыз. 12Бумен пісіргіш бумен пісіру процесін жалғастырады. ,, Бастау/тоқтату шамы баяу жыпылықтайды және таймер бумен пісіру уақытын кері санайды. ,, Бумен пісіру уақыты аяқталғанда құрал сигнал береді де, жылы күйінде сақтау режиміне ауысады. «Жылы күйінде сақтау» шамы және бастау/тоқтату шамы баяу жыпылықтайды. Бағдарлама режимі: басты бағдарлама Бұл режимді алдын ала анықталған әзірлеу уақыттарымен және температуралармен арнайы ингредиенттерді әзірлеу үшін пайдаланыңыз. Ескертпе Басты бағдарламаны тамшы науасында ең төменгі буға пісіру табағы қойылған күйде ғана пайдалана аласыз. Ескертпе Басты бағдарламаның алдын ала орнатылған түймелерінің дайындау уақыты қол режимінен ұзағырақ болады. Бұның себебі — оның әзірлеу температуралары ең жақсы әзірлеу нәтижесін алу үшін 100°C-тан аздап төмен болатындығында. 1 Басты бағдарлама түймесін басыңыз (Cурет 26). ,, Басты бағдарлама түймесіндегі жарық қосылады және төрт алдын ала орнатылған түйме жанады (Cурет 27). 2 Төрт алдын ала орнатылған түймелердің біреуін басыңыз. -- Балықты әзірлеу үшін балық түймесін басыңыз (Cурет 28). -- Картопты әзірлеу үшін картоп түймесін басыңыз (Cурет 29). -- Күрішті әзірлеу үшін күріш түймесін басыңыз (Cурет 30). -- Көкөністерді әзірлеу үшін көкөніс түймесін басыңыз (Cурет 31). 3 Қажет болса, бумен әзірлеу табағындағы ингредиенттердің көлемі мен өлшеміне байланысты әзірлеу уақытын таймердің жоғары немесе төмен түймесімен реттей аласыз. 4 Бастау/тоқтату түймесін басыңыз. ,, Бумен пісіру процесі басталады және бастау/тоқтату шамы баяу жыпылықтайды. Дисплей таймердің кері санағын және таңдалған алдын ала орнатылған түймесінің әзірлеу температурасын ауыстырып көрсетіп тұрады. ,, Бумен пісіру уақыты аяқталғанда құрал сигнал береді де, жылы күйінде сақтау режиміне ауысады. «Жылы күйінде сақтау» шамы жанып тұрады. Жылы сақтау режимі Бумен пісіруден кейін бумен пісіргіш жылы күйінде сақтау режиміне ауысады және «жылы күйінде сақтау» шамы жанып тұрады. Жылы күйінде сақтау режимі тамақты 20 минут бойы жылы сақтайды. -- Тамақты 20 минуттан артық жылы күйінде сақтау үшін таймердің жоғары және төмен түймелерін басып, жылы күйінде сақтау уақытын реттеңіз. -- Егер қосылып тұрған жылы күйінде сақтау режимін ажырату керек болса, бастау/тоқтату түймесін басыңыз. Қазақша 83 Тазалау және техникалық қызмет көрсету Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды қолданбаңыз. 1 Қуат сымын қабырғадағы розеткадан ажыратып, құралды суытыңыз. 2 Негізгі бөліктің сыртын дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды. 3 Су ыдысын алдымен біраз ыдыс жуу сұйықтығы қосылған жылы суға малынған шүберекпен, одан кейін таза дымқыл шүберекпен сүртіңіз. 4 Қақпақты біраз ыдыс жуу сұйықтығы қосылған жылы сумен жуыңыз. Қақпақты ыдыс жуғышта жууға болмайды. 5 Бумен әзірлеу табақтарынан алынбалы ыдыс түптерін алыңыз. Бумен әзірлеу табақтарын, алынбалы ыдыс түптерін, дәмдендіргішті, тамшы науасын және сорпа ыдысын (тек HD9190 үлгісінде) қолмен біраз жуу сұйықтығы қосылған суда тазалаңыз. Сондай-ақ, бұл бөліктерді қысқа айналым мен төмен температураны пайдаланып ыдыс жуғыш машинамен тазалауға болады. Қайта-қайта ыдыс жуғыш машинада жуылатын болса, бумен әзірлеу табақтарының түсі сәл оңуы мүмкін. Қаспақты кетіру Су ыдысында қақ жиналса, құралды қақтан тазарту керек. Жақсы жұмыс істеуі үшін, бумен пісіргішті қақтан тұрақты тазартып тұру керек. 1 Су ыдысын ақ сірке суымен (8% сірке қышқылы) MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткішіне дейін толтырыңыз. Басқа қақтан тазалау сұйықтықтарын қолдануға болмайды. 2 Тамшы науасын және шағын бумен әзірлеу табағын (1) негізгі бөлікке дұрыстап орнатыңыз (Cурет 32). 3 Шағын бумен әзірлеу табағын қақпақпен жабыңыз (Cурет 33). 4 Штепсельдік ұшты қабырға розеткасына қосыңыз. 5 Басқару тақтасын іске қосу үшін бастау/тоқтату түймесін басыңыз. 6 Бастау/тоқтату түймесін басып, құралды 20 минут бойы жұмыс істетіңіз (Cурет 17). Сірке суы негізгі бөліктің шетінен тасып қайнап кетсе, құралды розеткадан ажыратып, сірке суын азайтыңыз. 7 Құрал сигнал бергенде, құралды розеткадан ажыратыңыз да, сіркені толығымен суытыңыз. Содан кейін су ыдысын босатыңыз. 8 Су ыдысын суық сумен бірнеше рет шайып жіберіңіз. Ескертпе Егер су ыдысында әлі де қақ бар болса, осы процедураны тағы қайталаңыз. Сақтау 1 Құралды сақтап қояр алдында оның барлық бөліктерінің таза және құрғақ екенін тексеріңіз. («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз). 2 Ток сымын жинап қою үшін, оны құрал тірегінің орағышына орап қойыңыз (Cурет 34). 3 Тамшы науасын негізгі бөлікке орнатыңыз (Cурет 35). 84 Қазақша 4 Алынбалы ыдыс түптерінің бумен әзірлеу табақтарына салынғанын тексеріңіз. 5 Үлкен бумен әзірлеу табағын (3) тамшы науасына қойыңыз. Орташа бумен әзірлеу табағын (2) үлкен бумен әзірлеу табағына (3) қойыңыз. Шағын бумен әзірлеу табағын (1) орташа бумен әзірлеу табағына (2) қойыңыз (Cурет 36). 6 Тек HD9190 үлгісінде: сорпа ыдысын шағын бумен әзірлеу табағына (1) қойыңыз. 7 Сорпа ыдысын (тек HD9190 үлгісінде) немесе шағын бумен әзірлеу табағын қақпақпен жабыңыз (Cурет 37). Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету жұмыстары немесе ақпарат қажет болса немесе проблема туындаса, Philips компаниясының www.philips.com/support веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады. Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз. Қоршаған орта -- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз (Cурет 38). Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар сипатталған. Мәселе төменде берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі Бастау/тоқтату түймесін басыңыз. Бумен әзірлеу табақтарына тым көп тамақ салуға болмайды. Тамақты кішірек бөліктерге бөліп, ең кішкентай бөліктерін жоғарғы жаққа салыңыз. Қазақша 85 Проблема Ықтимал себебі Су ыдысынан артық суды төгіңіз. Судың MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткішінен аспайтынын тексеріңіз. Тамақ кестесі және бумен пісіру кеңестері -- Рецепт алу үшін, рецепт кітапшасын қараңыз немесе www.philips.com/kitchen веб-сайтына өтіңіз. -- Төмендегі кестеде көрсетілген бумен пісіру уақыты тек көрсеткіш ретінде ұсынылады. Бумен пісіру уақыты табақтағы тамақ кесектерінің мөлшеріне, тамақ арасындағы бос орынға, табақтағы тамақ мөлшеріне, тамақтың балғындығына және адамның жеке талғамына байланысты болады. 86 Бумен пісіру уақыты (мин.) 500 г 15-20 Жебіршөп, насыбайгүл, лимон 200 г 5-8 Сібір жуасы, чили, паприка 500 г 15-20 400 г 20 Сәбіз 500 г 20 Ақжелкен, құрғақ қыша, сібір пиязы Түсті орамжапырақ жапырақтары 400 г 20 300 г 15-20 1дана 25 Жүгері собығы 500 г 30-40 Ақжелкен, сарымсақ, сібір пиязы 10 10-15 6 дана 12-15 - 10-15 400 г 20-25 400 г 25-30 Ақжелкен, сібір пиязы, сарымсақ 200 г 5 4 ыдыс 20 Күріш 35 35 Пандан, ақжелкен, жебіршөп 450 гр 12-15 мин. 450 гр 10-15 Кептірілген қыша, қалампыр бұрышы, жұпаргүл Алдын ала орнатылған режимдердің уақыттары (Cурет 39) Тамақты бумен пісіруге арналған кеңестер Дәмдендіргіш -- Дәмдендіргішке жебіршөп, кориандр, насыбайгүл, аскөк, карри және эстрагон жусаны сияқты шөптерді және дәмдеуіштерді салуға болады. Дәмді арттыру үшін, тұз қоспастан, бұларды сарымсақпен, тминмен немесе ақжелкекпен араластыруға болады. Кептірілген Қазақша 87 ------- шөптерді немесе дәмдеуіштерді пайдаланғанда 0,5-3 шай қасық салуды ұсынамыз. Балғын шөп және дәмдеуіштер қолданылғанда көбірек салыңыз. Дәмдендіргіш тікелей тамшы науасында орнатылатын ең төменгі табақта тамақ әзірлегенде ең тиімді болады. Дәмдендіргішке салынатын шөптер, дәмдеуіштер мен сұйықтықтар туралы толық ақпаратты жоғарыдағы тамақты бумен пісіру кестесінен қарауға болады. Тамаққа біраз май қосу дәмдендіргіш әсерін жақсартады және тамаққа жақсырақ дәм береді. Ең жақсы нәтиже алу үшін шөптерді майда бөліктерге бөліңіз және дәмдендіргішті біркелкі толтырыңыз. Ең жақсы дәм алу үшін тамақты әзірлегеннен кейін бірден жеуді ұсынамыз. Дәмдендіргішке сұйықтықтарды құймаңыз. Жемістер мен көкөністер -- Түсті орамжапырақ, брокколи және орамжапырақтың қалың сабақтарын кесіп тастаңыз. -- Жапырақты, жасыл түсті көкөністерді ең қысқа уақыт бумен пісіріңіз, себебі олар түстерін жеңіл жоғалтады. -- Тоңазытылған көкөністерді бумен пісірер алдында ерітудің керегі жоқ. Ет, тауық, теңіз тағамдары, және жұмыртқа. -- Нәзік, сәл майы бар еттер бумен пісіргенге өте қолайлы. -- Етті жақсылап жуып алып, сөлі шықпауы үшін сүртіп құрғатыңыз. -- Сұйықтығы ағып кететіндіктен, етті, құс етін, балықты немесе жұмыртқаларды басқа тамақ түрлерінің астына қойыңыз. -- Жұмыртқаны бумен пісіргішке салар алдында тесіп алыңыз. -- Тоңазытылған етті, тауықты немесе теңіз тағамдарын бумен пісіруге болмайды. Бумен пісірмес бұрын, міндетті түрде ерітіп алыңыз. Тәтті тағамдар -- Тәтті тағамдардың дәмін күшейту үшін, қант қосудың орнына біраз даршын қосыңыз. Жалпы кеңестер -- Тек HD9190 үлгісінде: күріш пісіру үшін күріш пен суды сорпа ыдысына салу керек. Мөлшері туралы ақпаратты жоғарыдағы тамақты бумен пісіру кестесінен қараңыз. -- Күріштің алдын ала орнатылған түймесінің көмегімен күрішті әзірлеуді аяқтағанда, құралды өшіріңіз, күрішті араластырыңыз және қақпағы жабылған ыдыста 5 минутқа қалдырыңыз. Бұл одан да жақсырақ нәтиже береді. -- Тек HD9190 үлгісінде: сорпа әзірлеуден басқа, сорпа ыдысын соустағы көкөністерді әзірлеу, балықты әзірлеу, маринадталған тамақты әзірлеу және пудинг, сорпа және күріш жасау үшін пайдалануға да болады. -- Тамақ бөліктерінің арасында біраз бос орын қалдырыңыз және тамақты табақтың түбіне біркелкі жайыңыз. -- Бумен әзірлеу табағы тым қатты толып тұрса, пісіру уақытының жартысы өткенде, тамақты араластырыңыз. -- Аз мөлшердегі тамақ көп мөлшердегі тамаққа қарағанда аз уақытта піседі. -- Бір бумен әзірлеу табағын қолданған жағдайда, 2 немесе 3 бумен әзірлеу табағын қолданған кездегіге қарағанда тамақ тезірек дайын болады. -- Бірнеше бумен әзірлеу табағы қолданылған жағдайда, 5-10 минут артық пісіріңіз. -- Үстіңгі бумен әзірлеу табақтарындағы тамаққа қарағанда, шағын бумен әзірлеу табағындағы (1) тамақ тезірек піседі. -- Жемес бұрын тамақтың дайын болғанын тексеріңіз. Бұл шошқа еті, майдаланған сиыр еті және тауық еті үшін әсіресе маңызды. -- Бумен пісіру барысында, тамақ немесе тамақ салынған бумен әзірлеу табақтарын қосуға болады. Ингредиентті пісіруге аздау уақыт кететін болса, кейінірек қосыңыз. 88 Қазақша -- Құрал жылы сақтау режиміне өткен кезде, пісіру процесі шамалы уақыт жалғасады. Егер тамақ жақсылап піскен болса, пісіру процесі аяқталып, құрал жылы сақтау режиміне өткен соң, тамақты пісіргіштен шығарып алыңыз. -- Егер тамақ әлі піспеген болса, ұзағырақ бумен пісіру уақытын орнатыңыз. Бұл жағдайда су ыдысына су қосу керек болуы мүмкін. -- Тек HD9190 үлгісінде: бумен пісіргішті тез дайындалатын сорпаларды қыздыру үшін де пайдалануға болады. Сорпаны сорпа ыдысына құйып, балық пісіруге арналған режимді қосыңыз. 250 мл сорпаны қыздыруға шамамен 10 минуттай уақыт кетеді. 90 92 94 96 Sprendimas Pripildykite vandens bakelį. Sprendimas 98 Kiekis 500 g 15–20 Peletrūnai, bazilikas, citrina 200 g 5–8 500 g 15–20 400 g 20 Morkos 500 g 20 400 g 20 15–20 1 gabalas 25 500 g 30–40 500 g 10 150 g + 250 ml vandens 10–15 6 vienetai 12–15 - 10–15 400 g 20–25 400 g 25–30 200 g 5 Pudingai 4 dubenys 20 150 g + 300 ml vandens 35 250 g + 500 ml vandens 35 450 g 12–15 min. 450 g 10–15 500 g 15–20 200 g 5–8 500 g 15–20 Brokoļi 400 g 20 500 g 20 400 g 20 300 g 15–20 1 gab. 25 500 g 30–40 500 g 10 Kuskuss 10–15 Olas 6 gab. 12–15 - Augļi 500 g/4 gab. 10–15 400 g 20–25 400 g 25–30 Garneles 200 g 5 20 Rīsi 35 250 g un 500 ml ūdens 35 Pandan lapas, pētersīļi, ķimenes Lasis 450 g 450 g 10–15 Polski 113 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys. 1) 1 Panel sterowania z wyświetlaczem i przyciskami -- a Przycisk uruchomienia/zatrzymania i wstrzymania -- b Przycisk wydłużania i skracania czasu minutnika -- c Wskaźnik pustego zbiornika wody -- d Przyciski koszy do gotowania na parze (1, 2, 3) -- e Przycisk programu posiłku -- f Przycisk programu kucharza -- g Przyciski wstępnych ustawień programu kucharza (ryba, ziemniaki, ryż, zielone warzywa) -- h Wskaźnik minutnika -- i Wskaźnik funkcji utrzymywania ciepła -- j Wskaźnik turbo 2 Podstawa ze zbiornikiem wody 3 Czujnik temperatury 4 Tacka ociekowa 5 Pojemnik na przyprawy 6 Mały kosz do gotowania na parze (1) 7 Średni kosz do gotowania na parze (2) 8 Duży kosz do gotowania na parze (3) 9 Pojemnik na zupę (tylko model HD9190) 10Pokrywka 11 Otwory wylotu pary 12 Uchwyt pokrywki 13 Zdejmowane dno 14 Dziobek do uzupełniania wody 15 Uchwyt na przewód Uwaga: Kosze do gotowania na parze są oznaczone liczbami od 1 do 3. Liczby znajdują się na uchwytach koszy. Każdy większy kosz można układać na mniejszym, jednak najlepiej pasują ułożone w kolejności rosnącej: najpierw najmniejszy kosz (1), następnie średni kosz (2), a na końcu duży kosz (3). Uwaga dotycząca modelu HD9190: Z pojemnika na zupę można korzystać w połączeniu z dużym koszem (3). Uwaga: Zawsze umieszczaj tackę ociekową pod koszami do gotowania na parze. Korzystaj wyłącznie z pojemników do gotowania na parze, w których znajduje się żywność. Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo -- Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie -- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. -- Urządzenie podłączaj tylko do uziemionego gniazdka elektrycznego. Zawsze sprawdzaj, czy wtyczka pewnie tkwi w gniazdku. 114 Polski -- Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego układu zdalnego sterowania. -- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie. -- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. -- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. -- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. -- Ułóż przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu czy blatu, na którym ustawione jest urządzenie. -- Trzymaj przewód sieciowy z dala od rozgrzanych powierzchni. -- Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka elektrycznego rozwiń całkowicie przewód sieciowy. -- Nigdy nie próbuj gotować na parze zamrożonego mięsa, drobiu czy owoców morza. Produkty te zawsze należy całkowicie rozmrozić przed gotowaniem. -- Nie używaj parowaru bez tacki ociekowej, ponieważ grozi to wydostaniem się z urządzenia gorącej wody. -- Koszy do gotowania na parze i pojemnika na zupę (tylko model HD9190) używaj zawsze w połączeniu z oryginalną podstawą. Uwaga -- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku w takich miejscach, jak kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach agroturystycznych lub innych miejscach pracy. Nie jest również przeznaczone do użytku w hotelach, motelach, pensjonatach ani innych tego typu miejscach. -- Używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub półprofesjonalnych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach. -- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność. -- Nie wystawiaj podstawy urządzenia na działanie wysokich temperatur, gorącego powietrza, pary lub wilgotnego powietrza z innych źródeł niż parowar. Nie stawiaj parowaru na włączonym lub gorącym palniku lub kuchence ani w ich pobliżu. -- Nie stawiaj włączonego urządzenia w pobliżu przedmiotów, które mogłyby ulec uszkodzeniu w wyniku działania pary – np. ściany czy szafki – ani pod takimi przedmiotami. -- Nie włączaj urządzenia w przypadku obecności w powietrzu wybuchowych i/lub łatwopalnych oparów. -- Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni i zapewnij wokół niego co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni, aby zapobiec przegrzewaniu. -- Zawsze umieszczaj w koszach do gotowania na parze zdejmowane dna (od góry). Aby prawidłowo zamocować dno, najpierw opuść jedną stronę do kosza, a następnie drugą, aż dno się zatrzaśnie na swoim miejscu. Upewnij się, że wybrzuszenie w dnie jest skierowane do góry. (rys. 2) -- Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z parowaru podczas gotowania, w trybie utrzymywania ciepła lub po zdjęciu pokrywki. Do sprawdzania stanu gotowanej żywności zawsze używaj przyborów kuchennych z długimi uchwytami. -- Nie sięgaj nad parowar podczas jego używania. -- Nie dotykaj gorących powierzchni urządzenia. Podczas dotykania gorących elementów urządzenia zawsze używaj rękawic kuchennych. -- Nie przenoś parowaru podczas jego używania. Polski 115 -- Zawsze zdejmuj pokrywkę ostrożnie i z dala od ciała. Aby zapobiec poparzeniu, poczekaj, aż skroplona para z pokrywki skapnie do środka urządzenia. -- Gdy jedzenie jest gorące, trzymaj kosz za uchwyty. -- Nie wylewaj wody ze zbiornika przez dziobek do napełniania. Aby opróżnić zbiornik wody, przechyl podstawę do tyłu i wylej wodę przez tylną część podstawy (rys. 3). -- Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. Automatyczne wyłączanie Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Wyłącza się automatycznie, jeśli w ciągu 2 minut po podłączeniu do zasilania nie zostanie wybrany żaden przycisk. Urządzenie wyłącza się również automatycznie po upływie uprzednio wybranego czasu gotowania (wliczając czas utrzymywania ciepła). Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia Ten parowar wyposażony jest w zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia. To zabezpieczenie automatycznie wyłącza element grzejny, jeśli nie ma wody w zbiorniku lub gdy woda wyparowała podczas korzystania z urządzenia. Napełnij zbiornik wody zimną wodą do oznaczenia MAX, aby urządzenie mogło ponownie pracować. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych. Przed pierwszym użyciem 1Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą się stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). 2Przetrzyj wnętrze zbiornika wody wilgotną szmatką. Przygotowanie do użycia 1Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej i równej powierzchni. 2Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka elektrycznego rozwiń całkowicie przewód sieciowy. 3Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX” (rys. 4). ,, Gdy zbiornik wody jest napełniony do poziomu MAX, parowar gotuje przez ok. 60 minut. Nie nalewaj wody powyżej oznaczenia „MAX”. Zbiornik napełniaj wyłącznie wodą. Nie wrzucaj do niego przypraw, oleju ani innych substancji. 4Umieść tackę ociekową na zbiorniku wody w podstawie (rys. 5). Uwaga: Nigdy nie używaj urządzenia bez tacki ociekowej. Nie umieszczaj w tacce ociekowej wody, przypraw, oleju ani innych substancji. 5Aby nadać gotowanej żywności dodatkowy aromat, umieść na tacce ociekowej pojemnik na przyprawy. (rys. 6) -- Napełnij pojemnik na przyprawy świeżymi lub suszonymi ziołami. -- Zioła i przyprawy zalecane do różnych potraw znajdują się w tabeli gotowania na parze w rozdziale pt. „Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze”. 6Włóż produkty przeznaczone do gotowania na parze do kosza lub koszy do gotowania na parze i/lub do pojemnika na zupę (tylko model HD9190). (rys. 7) 116 Polski -- Zawsze umieszczaj w koszach do gotowania na parze zdejmowane dna (od góry). Aby prawidłowo zamocować dno, najpierw opuść jedną stronę do kosza, a następnie drugą, aż dno się zatrzaśnie na swoim miejscu. Upewnij się, że wybrzuszenie w dnie jest skierowane do góry (rys. 2). -- Nie wkładaj zbyt dużo jedzenia do koszy. Układaj kawałki żywności w pewnych odstępach. Rozłóż składniki równomiernie na dnie kosza. -- Tylko model HD9189: Aby ugotować ryż, można użyć lekkiego pojemnika, który mieści się wewnątrz koszy do gotowania na parze. Upewnij się, że wokół pojemnika dostępna jest wolna przestrzeń, która umożliwi właściwy przepływ pary wewnątrz parowaru. -- Większe kawałki produktów lub żywność, która wymaga dłuższego gotowania, wkładaj do kosza do gotowania na parze, który znajduje się na samym dole (1). -- Aby ułatwić gotowanie jajek, umieszczaj je w odpowiednich uchwytach (rys. 8). -- Jeśli chcesz gotować na parze duże porcje jedzenia (np. całego kurczaka lub kolby kukurydzy), możesz wyjąć zdejmowane dna ze średniego kosza do gotowania na parze (2) i dużego kosza do gotowania na parze (3), aby utworzyć jeden duży kosz. Uwaga: Maksymalna pojemność koszy do gotowania na parze wynosi 1 kg. 7Ustaw jeden lub więcej koszy do gotowania na tacce ociekowej. Upewnij się, że kosze są ustawione prawidłowo i nie ruszają się (rys. 9). -- Nie musisz korzystać ze wszystkich 3 koszy do gotowania na parze. -- Kosze do gotowania na parze są oznaczone liczbami od 1 do 3. Liczby znajdują się na uchwytach koszy. Każdy większy kosz można układać na mniejszym, jednak najlepiej pasują ułożone w kolejności rosnącej: najpierw najmniejszy kosz (1), następnie średni kosz (2), a na końcu duży kosz (3). Zawsze umieszczaj tackę ociekową pod koszami do gotowania na parze. Korzystaj wyłącznie z koszy do gotowania na parze, w których znajduje się żywność (rys. 10). -- Tylko model HD9190: Pojemnik na zupę służy do gotowania zup, innych potraw płynnych oraz ryb. Aby z niego skorzystać, umieść go w dużym koszu do gotowania na parze (3) (rys. 11). -- Tylko model HD9190: Po wyjęciu zdejmowanego dna z dużego kosza (3) w celu powiększenia go o znajdujący się poniżej średni kosz (2), nadal możesz umieścić na górze pojemnik na zupę, aby przygotować rybę, ryż lub zupę (rys. 12). -- Po wyjęciu zdejmowanego dna ze średniego kosza (2) w celu powiększenia go o znajdujący się poniżej mały kosz (1), nadal możesz umieścić na górze duży kosz (3). 8Nałóż pokrywkę na górny kosz do gotowania na parze (rys. 13). Uwaga:W przypadku braku lub nieprawidłowego nałożenia pokrywki żywność nie ugotuje się prawidłowo. Zasady używania Parowar ma dwa tryby gotowania na parze: 1 Tryb ręczny pozwala szybko włączyć parowar. 2 Tryb programu: -- Program posiłku: pozwala przygotować pełny posiłek (inny czas przygotowania dla każdego z koszy). -- Program kucharza z przyciskami wstępnych ustawień: pozwala przygotować składniki ze wstępnie zdefiniowanym czasem oraz temperaturą przygotowania. Szczegółowe wskazówki dotyczące powyższych trybów znajdują się poniżej, w oddzielnych sekcjach. Ogólna procedura Poniższe podstawowe kroki mają zastosowanie do wszystkich trzech trybów gotowania na parze. 1Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. ,, Wskaźnik na przycisku zasilania zaświeci się, a na wyświetlaczu pojawi się domyślny czas gotowania na parze (20 minut) (rys. 14). Polski 117 2Wybierz jeden z dwóch trybów gotowania na parze i wykonaj konieczne kroki (informacje o różnych trybach gotowania na parze znajdują się poniżej). Uwaga: Nie jest możliwe jednoczesne korzystanie z obu trybów gotowania na parze. Nie jest także możliwe jednoczesne wybranie programu posiłku oraz programu kucharza. Uwaga:W przypadku gotowania dużej ilości jedzenia po upływie połowy czasu gotowania zamieszaj zawartość pojemników za pomocą przyborów kuchennych z długimi uchwytami. Podczas wykonywania tej czynności używaj rękawic kuchennych. Uwaga: Podczas pierwszych 5 minut procesu gotowania na parze świeci się wskaźnik kontrolny trybu turbo. Oznacza to, że parowar wykorzystuje dodatkową moc w celu szybkiego uzyskania wysokiej temperatury. 3Po zakończeniu procesu gotowania na parze urządzenie 5-krotnie wyemituje sygnał dźwiękowy, po czym automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła (patrz sekcja „Tryb utrzymywania ciepła”). 4Po użyciu urządzenia należy ostrożnie zdjąć pokrywkę. Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z urządzenia po zdjęciu pokrywki. Uwaga: Aby uniknąć poparzenia, przed zdjęciem pokrywki włóż rękawice kuchenne. Pokrywkę zdejmuj powoli i z dala od siebie. Poczekaj, aż skroplona para z pokrywki spłynie do kosza w parowarze. Uwaga: Do wyjmowania jedzenia z koszy używaj przyborów kuchennych z długimi uchwytami. 5Zdejmując kosz do gotowania na parze, zaczekaj, aż skroplona para spłynie do znajdującego się poniżej kosza do gotowania na parze lub tacki ociekowej. 6Przed wyjęciem tacki ociekowej wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż parowar całkowicie ostygnie. 7Po każdym użyciu parowaru opróżnij zbiornik wody, przechylając podstawę do tyłu i wylewając wodę przez tylną część podstawy (rys. 3). Zachowaj ostrożność przy wyjmowaniu tacki ociekowej i opróżnianiu zbiorniczka na wodę, ponieważ woda w zbiorniczku i na tacce może wciąż być gorąca, nawet jeśli pozostałe części urządzenia zdążyły ostygnąć. Uwaga: Jeśli woda wyparuje podczas gotowania na parze, zaświeci się wskaźnik pustego zbiorniczka wody, sygnalizując konieczność uzupełnienia wody w zbiorniczku (rys. 15). Uwaga: Aby ugotować więcej jedzenia, korzystając z większej ilości wody, w celu uzupełnienia wody w zbiorniczku można dolewać niewielkie ilości wody przez dziobek do uzupełniania wody. Uwaga: Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb gotowości w przypadku, gdy nie było wykorzystywane przez ostatnie 2 minuty. Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania, aby ponownie aktywować panel sterowania. Tryb ręczny Tryb ten umożliwia szybkie włączenie parowaru. 1Naciśnij przycisk wydłużania lub skracania czasu minutnika, aby określić wymagany czas gotowania na parze (rys. 16). 2Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania, aby rozpocząć proces gotowania na parze (rys. 17). ,, Gotowanie na parze rozpocznie się. Wskaźnik uruchomienia/zatrzymania oraz wskaźnik turbo zaczną wolno migać, a minutnik zacznie odliczać ustawiony czas gotowania na parze (rys. 18). 118 Polski ,, Gdy upłynie ustawiony czas gotowania na parze, usłyszysz sygnał dźwiękowy, a urządzenie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła. Wskaźnik utrzymywania ciepła zaświeci się (rys. 19). Tryb programu: program posiłku Ten tryb pozwala przygotować pełny posiłek (inny czas przygotowania dla każdego z koszy). Urządzenie automatycznie rozpocznie proces gotowania na parze składników w koszu z ustawionym najdłuższym czasem przygotowania. Sygnały dźwiękowe emitowane przez urządzenie w odpowiednim momencie informują o konieczności umieszczenia kosza lub koszy do gotowania zawierających składniki wymagające krótszego czasu przygotowania. Ostatni kosz do gotowania na parze zawiera składniki z najkrótszym czasem przygotowania. Uwaga: Chcąc przygotować posiłek, nie korzystając ze wszystkich trzech koszy do gotowania na parze, należy ustawić minutnik tak, by odliczał czas wyłącznie dla wykorzystywanych koszy. 1Naciśnij przycisk programu posiłku. (rys. 20) ,, Wskaźnik przycisku posiłku zaświeci się, podobnie jak trzy przyciski koszy do gotowania na parze (rys. 21). 2Aby wybrać jeden z koszy, naciśnij przycisk kosza do gotowania na parze: 1, 2 lub 3. (rys. 22) ,, Zacznie migać odpowiedni wskaźnik. 3Za pomocą przycisków wydłużania i skracania czasu minutnika ustaw wymagany czas przygotowania składników w wybranym koszu. (rys. 23) 4Aby potwierdzić, naciśnij ponownie przycisk kosza do gotowania na parze, dla którego ustawiasz czas gotowania. (rys. 24) ,, Punkt poniżej przycisku kosza do gotowania zaświeci się, aby zasygnalizować, że czas został ustawiony. 5Powtarzaj kroki od 2 do 4, aż ustawisz czas dla wszystkich koszy do gotowania na parze, z których chcesz skorzystać. 6Włóż składniki do kosza do gotowania na parze. Chcąc skorzystać ze wszystkich trzech koszy do gotowania na parze, umieść składniki o najdłuższym czasie przygotowania w najmniejszym koszu do gotowania na parze (1); składniki wymagające nieco krótszego czasu przygotowania należy umieścić w średnim koszu do gotowania na parze (2), a składniki o najkrótszym czasie przygotowania – w największym koszu do gotowania na parze (3). 7Umieść kosz do gotowania na parze ze składnikami wymagającymi najdłuższego czasu przygotowania na podstawie parowaru. 8Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania (rys. 17). ,, Rozpocznie się proces gotowania na parze składników z kosza o najdłuższym czasie przygotowania. Wskaźnik uruchomienia/zatrzymania zamiga wolno, a minutnik rozpocznie odliczanie czasu gotowania. ,, Po pewnym czasie urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a wskaźnik kosza do gotowania na parze o drugim z kolei czasie przygotowania zamiga szybko, sygnalizując konieczność umieszczenia w urządzeniu kolejnego kosza do gotowania na parze (rys. 25). 9Umieść kosz do gotowania na parze ze składnikami o drugim z kolei czasie przygotowania na górze kosza, który znajduje się już w parowarze, a następnie naciśnij migający przycisk kosza do gotowania na parze lub przycisk uruchomienia/zatrzymania. 10W parowarze będzie kontynuowany proces gotowania na parze. ,, Wskaźnik uruchomienia/zatrzymania będzie wolno migać, a minutnik będzie odliczać czas do zakończenia procesu gotowania na parze. Polski 119 ,, Po pewnym czasie urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a wskaźnik kosza do gotowania na parze o najkrótszym czasie przygotowania zamiga szybko, sygnalizując konieczność umieszczenia tego kosza w urządzeniu. 11Umieść kosz do gotowania na parze ze składnikami o najkrótszym czasie przygotowania na pozostałych koszach do gotowania na parze i naciśnij migający przycisk kosza do gotowania na parze lub przycisk uruchomienia/zatrzymania. 12W parowarze będzie kontynuowany proces gotowania na parze. ,, Wskaźnik uruchomienia/zatrzymania będzie wolno migać, a minutnik będzie odliczać czas do zakończenia procesu gotowania na parze. ,, Po upływie czasu gotowania na parze urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy i przejdzie w tryb utrzymywania ciepła. Wskaźnik utrzymywania ciepła i wskaźnik uruchomienia/ zatrzymania będą wolno migać. Tryb programu: program kucharza Korzystając z tego trybu, można przygotować określone składniki w optymalny sposób, korzystając ze wstępnie zdefiniowanego czasu przygotowania oraz temperatury. Uwaga: Z programu kucharza można korzystać wyłącznie z koszem na samym dole umieszczonym bezpośrednio na tacce ociekowej. Uwaga: Do przycisków wstępnych ustawień programu kucharza są przypisane dłuższe czasy przygotowania niż do trybu ręcznego. Jest tak, ponieważ ich temperatura gotowania wynosi często poniżej 100°C, co pozwala uzyskać najlepszy rezultat. 1Naciśnij przycisk programu kucharza (rys. 26). ,, Wskaźnik przycisku programu kucharza zaświeci się, a cztery przyciski wstępnych ustawień podświetlą się (rys. 27). 2Naciśnij jeden z czterech przycisków wstępnych ustawień. -- Naciśnij przycisk ryby, aby przygotować rybę (rys. 28). -- Naciśnij przycisk ziemniaka, aby przygotować ziemniaki (rys. 29). -- Naciśnij przycisk ryżu, aby przygotować ryż (rys. 30). -- Naciśnij przycisk warzyw, aby przygotować zielone warzywa (rys. 31). 3W zależności od ilości i rozmiaru składników znajdujących się w koszu do gotowania na parze można dostosować czas przygotowania, korzystając z przycisku wydłużania lub skracania czasu minutnika. 4Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania. ,, Rozpocznie się gotowanie na parze. Wskaźnik uruchomienia/zatrzymania zacznie wolno migać. Na wyświetlaczu będą pojawiać się na zmianę czas odliczany przez minutnik oraz bieżąca temperatura dla wybranego przycisku wstępnego ustawienia. ,, Gdy upłynie czas gotowania na parze, usłyszysz sygnał dźwiękowy, a urządzenie przełączy się w trym utrzymywania ciepła. Wskaźnik utrzymywania ciepła zaświeci się. Tryb utrzymywania ciepła Po zakończeniu gotowania na parze parowar automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła, a wskaźnik utrzymywania ciepła zaświeci się. Działanie trybu utrzymywania ciepła trwa 20 minut. -- Aby utrzymywać ciepło dłużej niż 20 minut, użyj przycisków wydłużania i skracania czasu minutnika w celu ustawienia żądanego czasu działania trybu utrzymywania ciepła. -- Aby zakończyć działanie trybu utrzymywania ciepła, naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania. 120 Polski Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. 1Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. 2Obudowę podstawy urządzenia czyść wilgotną szmatką. Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. 3Wyczyść wnętrze zbiornika wody szmatką nasączoną ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do zmywania naczyń. Następnie przetrzyj zbiornik czystą, wilgotną szmatką. 4Umyj ręcznie pokrywkę w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie myj pokrywki w zmywarce. 5Wyjmij dna z koszy do gotowania na parze. Kosze, wyjmowane dna, pojemnik na przyprawy, tackę ociekową i pojemnik na zupę (tylko model HD9190) umyj ręcznie w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Te elementy można także myć w zmywarce, korzystając z krótkiego cyklu i niskiej temperatury. Częste mycie koszy do gotowania na parze w zmywarce może spowodować nieznaczne odbarwienie tych elementów. Usuwanie kamienia Jeśli w zbiorniku wody pojawi się kamienny nalot, należy go usunąć. Regularne usuwanie kamienia z parowaru jest istotne dla zapewnienia optymalnego działania urządzenia. 1Napełnij zbiornik wody białym octem (8-procentowym roztworem kwasu octowego) do poziomu oznaczonego symbolem MAX. Nie stosuj żadnego innego środka do usuwania kamienia. 2Umieść tackę ociekową oraz mały kosz do gotowania na parze (1) na podstawie (rys. 32). 3Przykryj pokrywką mały kosz do gotowania na parze (rys. 33). 4Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 5Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania, aby włączyć panel sterowania. 6Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania i pozostaw włączone urządzenie na 20 minut (rys. 17). Jeżeli ocet zagotuje się i zacznie przelewać poza krawędź podstawy, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i odlej trochę octu. 7Gdy urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i pozostaw ocet do całkowitego ostygnięcia. Następnie opróżnij zbiornik na wodę. 8Kilkakrotnie przepłucz zbiornik zimną wodą. Uwaga: Jeśli w zbiorniku wody nadal widać kamień, powtórz całą procedurę. Polski 121 Przechowywanie 1Przed przechowaniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części są czyste i suche (patrz rozdział pt. „Czyszczenie i konserwacja”). 2Schowaj przewód sieciowy, nawijając go na uchwyt w podstawie (rys. 34). 3Umieść tackę ociekową na podstawie (rys. 35). 4Sprawdź, czy wyjmowane dna znajdują się na swoim miejscu w koszach do gotowania na parze. 5Umieść duży kosz do gotowania na parze (3) na tacce ociekowej. Umieść średni kosz do gotowania na parze (2) w dużym koszu (3). Umieść mały kosz do gotowania na parze w (1) w średnim koszu (2) (rys. 36). 6Tylko model HD9190: Umieść pojemnik na zupę w małym koszu do gotowania na parze (1). 7Nałóż pokrywę na pojemnik na zupę (tylko model HD9190) lub na mały kosz do gotowania na parze (rys. 37). Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów należy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com/support lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się o pomoc do lokalnego sprzedawcy produktów firmy Philips. Ochrona środowiska -- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 38). Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta. Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Parowar nie działa. Parowar nie jest podłączony do sieci elektrycznej. Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Zbiornik wody jest pusty. Napełnij zbiorniczek wody. Nie naciśnięto przycisku uruchomienia/zatrzymania. Naciśnij przycisk uruchomienia/ zatrzymania. Nie cała żywność została ugotowana. Ustaw dłuższy czas gotowania za pomocą Niektóre kawałki jedzenia przeznaczone do ugotowania przycisku minutnika +. na parze są większe i/lub wymagają dłuższego czasu gotowania od innych. 122 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Większe kawałki produktów lub żywność, która wymaga dłuższego gotowania, wkładaj do małego kosza (1) i zacznij gotowanie na pewien czas przed dodaniem kolejnych koszy. Do koszy włożono zbyt dużą ilość składników. Nie wkładaj zbyt dużej ilości produktów do koszy. Pokrój jedzenie na mniejsze kawałki, a najmniejsze z nich ułóż na górze. Układaj kawałki żywności w pewnych odstępach. Rozłóż składniki równomiernie na dnie kosza. Urządzenie nie podgrzewa się właściwie. Kamień nie jest usuwany regularnie. Usuń kamień z urządzenia. Patrz rozdział pt. „Czyszczenie i konserwacja”. Podczas gotowania na parze ze zbiornika na wodę pryska woda. Do zbiornika nalano za dużo wody. Wylej nadmiar wody ze zbiornika na wodę. Upewnij się, że poziom wody nie przekracza oznaczenia MAX. Na elemencie grzejnym Wskaźnik pustego nagromadziła się znaczna zbiorniczka wody zaczyna świecić, nawet ilość osadu. jeśli w zbiorniczku znajduje się wystarczająca ilość wody. Użycie pojemnika na przyprawy przynosi niewielki efekt lub w ogóle nie przynosi efektu. Na powierzchni wody w pojemniku na wodę lub w tacce ociekowej zbiera się piana. Usuń kamień ze zbiornika na wodę. Patrz rozdział „Usuwanie kamienia” w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”. W pojemniku na przyprawy umieszczono za mało ziół. Umieść w pojemniku na przyprawy więcej ziół. W pojemniku na przyprawy nie umieszczono właściwych rodzajów ziół. Umieść w pojemniku zioła o silnym aromacie. Zapoznaj się z tabelą gotowania na parze w rozdziale „Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze”. Od momentu przygotowania dania do chwili jego podania minęło dużo czasu. Podawaj danie zaraz po jego przygotowaniu. Piana może wytwarzać się w zbiorniku na wodę, gdy dostaną się do niego białka lub jeśli nie zostaną z niego usunięte pozostałości środków czyszczących. Wyczyść pojemnik na wodę. Patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”. Polski 123 Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze -- Aby skorzystać z przepisów, zapoznaj się z broszurą z przepisami lub odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem www.philips.com/kitchen. -- Czasy gotowania na parze podane w poniższej tabeli są jedynie orientacyjne. Rzeczywisty czas gotowania może się różnić w zależności od wielkości kawałków jedzenia, przestrzeni pomiędzy nimi w koszu do gotowania, ilości pożywienia w koszu, świeżości jedzenia oraz indywidualnych upodobań użytkownika. Tabela gotowania na parze Rodzaj żywności do przygotowania Ilość Czas gotowania na parze (w min) Proponowane zioła/przyprawy do umieszczenia w pojemniku na przyprawy Szparagi 500 g 15–20 Tymianek, bazylia, cytryna Młode kolby kukurydzy 200 g 5–8 Szczypiorek, chili, papryka Fasolka szparagowa 500 g 15–20 Pietruszka, cytryna, czosnek Brokuły 400 g 20 Czosnek, rozgniecione nasiona czerwonego chili, estragon Marchew 500 g 20 Pietruszka, suszone ziarna gorczycy, szczypiorek Różyczki kalafiora 400 g 20 Rozmaryn, bazylia, estragon Seler (pokrojony w kostkę) 300 g 15–20 Kminek, biały pieprz, chili Udko kurczaka 1 szt. 25 Czarny pieprz, cytryna, papryka Kolba kukurydzy 500 g 30–40 Pietruszka, czosnek, szczypiorek Cukinia (pokrojona w plastry) 500 g 10 Koper, szałwia, rozmaryn 150 g + 250 ml wody 10–15 Kminek, kolendra, goździki Jajka 6 szt. 12–15 - Owoce 10–15 Cynamon, cytryna, goździki Groszek (mrożony) 400 g 20–25 Rozmaryn, kminek, pietruszka Ziemniaki 400 g 25–30 Pietruszka, szczypiorek, czosnek Krewetki 200 g 5 Przyprawa curry, szafran, cytryna Pudding 4 miseczki 20 Cynamon, goździki, wanilia Ryż 150 g + 300 ml wody 35 Pandan, pietruszka, kminek 250 g + 500 ml wody 35 Pandan, pietruszka, kminek 124 Polski Rodzaj żywności do przygotowania Ilość Czas gotowania na parze (w min) Proponowane zioła/przyprawy do umieszczenia w pojemniku na przyprawy Łosoś 450 g 12–15 min Koper, pietruszka, bazylia Biała ryba 450 g 10–15 Suszone ziarna gorczycy, ziele angielskie, majeranek Czasy gotowania odpowiadające domyślnym trybom gotowania (rys. 39) Wskazówki dotyczące gotowania na parze Pojemnik na przyprawy -- Do pojemnika na przyprawy można dodać aromatyczne zioła i przyprawy, takie jak rozmaryn, tymianek, kolendra, bazylia, koperek, curry lub estragon. Doskonale komponują się one z czosnkiem, kminkiem lub chrzanem, które podkreślają smak bez dodawania soli. Zaleca się dodawanie od pół do 3 łyżeczek suszonych ziół lub przypraw. Jeśli zioła są świeże, można dodać ich więcej. -- Pojemnik na przyprawy najlepiej sprawdza się w przypadku składników przygotowywanych w koszu, który znajduje się na samym dole, umieszczonym bezpośrednio na tacce ociekowej. -- Więcej informacji na temat ziół, przypraw i płynnych dodatków, które można umieszczać w pojemniku na przyprawy, znajduje się powyżej, w tabeli gotowania na parze. -- Dodanie niewielkiej ilości oliwy na składnikach przeznaczonych do gotowania może wzmocnić efekt, jaki daje pojemnik na przyprawy, a także pozwala uzyskać pełniejszy smak potraw. -- Aby uzyskać najlepszy efekt, posiekaj drobno zioła i równomiernie wypełnij pojemnik na zioła. -- Aby móc cieszyć się najlepszym smakiem, zjedz posiłek zaraz po jego przygotowaniu. -- Nie wlewaj płynów do pojemnika na przyprawy. Warzywa i owoce -- Odetnij grubsze łodygi kalafiora, brokułów i kapusty. -- Zielone warzywa liściaste gotuj jak najkrócej, ponieważ szybko tracą naturalny kolor. -- Nie rozmrażaj mrożonek warzywnych przed gotowaniem. Mięso, drób, owoce morza i jajka -- Do gotowania na parze najlepiej nadają się miękkie partie mięsa z odrobiną tłuszczu. -- Umyj mięso dokładnie i wysusz, aby podczas gotowania wyciekało z niego jak najmniej soków. -- Mięso, drób, ryby lub jajka zawsze umieszczaj poniżej innych typów produktów, aby zapobiec przeciekaniu ich soków. -- Przed włożeniem jajek do urządzenia nakłuj skorupki. -- Nigdy nie gotuj zamrożonego mięsa, drobiu ani owoców morza. Przed włożeniem ich do parowaru pozostaw te produkty do całkowitego rozmrożenia. Słodkie desery -- Aby zwiększyć słodycz deseru, zamiast cukru dodaj do niego cynamonu. Wskazówki ogólne -- Tylko model HD9190: W celu ugotowania ryżu umieść go w pojemniku na zupę i zalej wodą. Informacje dotyczące zalecanych ilości produktów znajdują w tabeli gotowania na parze powyżej. -- Po zakończeniu gotowania ryżu z użyciem przycisku wstępnego ustawienia dla ryżu wyłącz urządzenie, wymieszaj ryż i pozostaw go w pojemniku na 5 minut pod przykryciem. Pozwoli to uzyskać jeszcze lepszy rezultat. -- Tylko model HD9190: Pojemnik na zupę umożliwia nie tylko przygotowanie zupy, ale też warzyw w sosie, ryby z wody, marynowanych potraw oraz puddingu, zupy i ryżu. -- Układaj kawałki żywności w pewnych odstępach. Rozłóż składniki równomiernie na dnie kosza. -- Jeśli kosz do gotowania na parze jest pełen, w połowie gotowania zamieszaj jego zawartość. Polski 125 -- Niewielkie ilości jedzenia wymagają krótszego czasu gotowania na parze niż duże. -- Jeśli korzystasz tylko z jednego kosza, możesz ustawić krótszy czas gotowania niż w przypadku korzystania z dwóch lub trzech koszy. -- Jeśli używasz kilku koszy, gotuj produkty dłużej o 5–10 minut. -- Produkty w małym koszu (1) gotują się szybciej niż te w koszach znajdujących się wyżej. -- Przed podaniem potrawy sprawdź, czy jest dobrze ugotowana. Jest to szczególnie ważne w przypadku mięsa, takiego jak wieprzowina, mielona wołowina i kurczak. -- W trakcie gotowania możesz dodawać kolejne produkty lub kosze do gotowania na parze z produktami. Jeśli dany składnik wymaga krótszego czasu gotowania, dołóż go później. -- Gotowanie trwa jeszcze przez jakiś czas po przejściu urządzenia w tryb utrzymywania ciepła. Dlatego, jeśli żywność jest już dobrze ugotowana, wyjmij ją z parowaru zaraz po zakończeniu procesu gotowania i włączeniu się trybu utrzymywania ciepła. -- Jeśli danie nie jest gotowe, ustaw dłuższy czas gotowania na parze. Być może będzie trzeba również uzupełnić zapas wody w zbiorniku. -- Tylko model HD9190: Parowaru można używać do podgrzewania gotowych zup. Umieść zupę w pojemniku na zupę i włącz domyślny tryb gotowania ryby. Podgrzanie 250 ml zupy zajmuje około 10 minut. Cantitate Timp de preparare la abur (min) Sparanghel 500 g 15-20 200 g 5-8 Arpagic, chilli, paprică Fasole verde 500 g 15-20 Broccoli 400 g 20 Usturoi, chili, tarhon Morcovi 500 g 20 400 g 20 300 g 15-20 Chimen, piper alb, chilli 1 buc 25 500 g 30-40 Dovlecel (feliat) 500 g 10 150 g + 250 ml apă 10-15 Ouă 6 buc 12-15 - 500 g/4 buc 10-15 400 g 20-25 Cartofi 400 g 25-30 Crevete 200 g 5 20 Orez 35 Pandan, pătrunjel, chimen 35 Somon 450 g 12-15 min. 450 g 10-15 Кнопка старт/стоп не была нажата. Нажмите кнопку старт/стоп. Очистите прибор от накипи. См. главу “Очистка и уход”. Спаржа 500 г 15-20 Мини-кукуруза 200 г 5-8 Лук-шнит, чили, паприка 500 г 15-20 400 г 20 500 г 20 400 г 20 300 г 15-20 1 шт. 25 500 г 30-40 Петрушка, чеснок, лук-шнит 500 г 10 10–15 Яйца 6 шт. 12-15 - 500 г/4 шт. 10–15 400 г 20–25 400 г 25-30 Петрушка, лук-шнит, чеснок Креветки 200 г 5 4 чаши 20 Рис 35 35 450 г 12-15 мин. Укроп, петрушка, базилик 450 г 10–15 Riešenie Doba dusenia (min.) 500 g 15 – 20 Mini-kukurica 200 g 5–8 Pažítka, čili, paprika 500 g 15 – 20 Petržlen, citrón, cesnak 400 g 20 Mrkva 500 g 20 Ružičky karfiolu 400 g 20 300 g 15 – 20 Kuracie stehno 1 ks 25 Kukurica 500 g 30 – 40 500 g 10 10 – 15 6 ks 12 – 15 - 500 g/4 ks 10 – 15 400 g 20 – 25 Rozmarín, rasca, petržlen 400 g 25 – 30 200 g 5 Pudingy 4 misky 20 Škorica, klinčeky, vanilka Ryža 35 Pandán, petržlen, rasca 35 Pandán, petržlen, rasca Losos 450 g Biela ryba 450 g 10 – 15 Vsa hrana ni kuhana. Iz aparata niste redno odstranjevali vodnega kamna. Vložek za aromo ne pusti okusa ali ga pusti premalo. 500 g 15-20 Timijan, bazilika, limona 200 g 5-8 Drobnjak, čili, paprika 500 g 15-20 400 g 20 Korenje 500 g 20 400 g 20 Rožmarin, bazilika, pehtran Zelena (v kockah) 300 g 15-20 Kumina, beli poper, čili 1 kos 25 500 g 30-40 500 g 10 10-15 Kumina, koriander, klinčki Jajca 6 kosov 12-15 - Sadje 10-15 Cimet, limona, klinčki 400 g 20-25 400 g 25-30 200 g 5 Curry v prahu, žafran, limona Puding 4 sklede 20 Riž 35 35 Losos 450 g 12-15 min. Bela riba 450 g 10-15 U rezervoaru za vodu nema dovoljno vode. Napunite rezervoar za vodu. Jedite hranu odmah nakon što je pripremite. 184 Srpski Problem Vreme kuvanja na pari (min.) 500 g 15-20 Mladi kukuruz 200 g 5-8 500 g 15-20 Peršun, limun, beli luk 400 g 20 Beli luk, tucana ljuta paprika, estragon Šargarepa 500 g 20 400 g 20 300 g 15-20 Kumin, beli biber, ljuta paprika Pileći batak 1 komad 25 Crni biber, limun, paprika 500 g 30-40 Peršun, beli luk, luk vlašac Tikvice (isečene) 500 g 10 10-15 Jaja 6 komada 12-15 - Voće 500 g / 4 komada 10-15 Cimet, limun, klinčići 400 g 20-25 Ruzmarin, kumin, peršun 400 g 25-30 Peršun, luk vlašac, beli luk 200 g 5 Kari u prahu, šafran, limun Puding 4 posude 20 35 Pandan, peršun, kumin 35 Pandan, peršun, kumin Preporučeno začinsko bilje/ začini za dodatak za aromu Losos 450 g 12 - 15 min. Bela riba 450 g 10-15 Suvi senf, piment, majoran Вилийте з резервуара для води зайву воду. Не наповнюйте резервуар для води вище позначки MAX. Спаржа 500 г 15-20 200 г 5-8 500 г 15-20 Петрушка, лимон, часник 400 г 20 Морква 500 г 20 400 г 20 Селера (кубиками) 300 г 15-20 1 шт. 25 Чорний перець, лимон, паприка Кукурудзяний качан 500 г 30-40 500 г 10 10-15 Яйця 6 шт. 12-15 - 500 г/4 шт. 10-15 400 г 20-25 Картопля 400 г 25-30 Креветки 200 г 5 Пудинги 4 чаші 20 Рис 35 35 450 г 12-15 хв. 450 г 10-15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 4222.005.0316.1
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
- 5 Table of content
- 6 English
- 17 Български
- 30 Čeština
- 42 Eesti
- 53 Hrvatski
- 65 Magyar
- 76 Қазақша
- 89 Lietuviškai
- 101 Latviešu
- 113 Polski
- 126 Română
- 139 Русский
- 152 Slovensky
- 164 Slovenščina
- 175 Srpski
- 187 Українська
Languages
Only pages of the document in Polish were displayed