www.philips.com/welcome HD9190, HD9189 Register your product and get support at


Add to my manuals
204 Pages

advertisement

www.philips.com/welcome HD9190, HD9189 Register your product and get support at | Manualzz
1
HD9190, HD9189
6
English
7
8
English
9
10
12
English
Possible cause
Solution
14
English
Possible cause
Solution
Steaming time
(min)
Asparagus
500g
15-20
200g
5-8
Chives, chilli, paprika
Green beans
500g
15-20
Broccoli
400g
20
Carrots
500g
20
400g
20
Rosemary, basil, tarragon
300g
15-20
Chicken leg
1pc
25
Black pepper, lemon, paprika
500g
30-40
Courgette (sliced)
500g
10
Dill, sage, rosemary
150g + 250ml
water
10-15
Eggs
6pcs
12-15
-
Fruit
500g/4pcs
10-15
400g
20-25
Potatoes
400g
25-30
Prawns
200g
5
Puddings
4 bowls
20
Cinnamon, cloves, vanilla
Rice
150g + 300ml
water
35
Pandan, parsley, cumin
250g + 500ml
water
35
Pandan, parsley, cumin
Salmon
450g
12-15 min.
Dill, parsley, basil
450g
10-15
16
18
20
22
4Натиснете отново бутона за кошницата, чието време на задушаване задавате, за да
потвърдите.  (фиг. 24)
,, Точката под бутона за кошницата светва, което показва, че времето е зададено.
24
Не сте натиснали бутона
старт/стоп.
Натиснете бутона старт/стоп.
Не всичката
храна се е
задушила добре.
26
Проблем
Не премахвате накипа от
уреда редовно.
500 г
15-20
Млечна царевица
200 г
5-8
Лук, люти чушки, червен пипер
Зелен фасул
500 г
15-20
400 г
20
500 г
20
Глави карфиол
400 г
20
300 г
15-20
Кимион, бели чушки, люти чушки
Пилешки бутчета
1 бр.
25
500 г
30-40
Тиквички
(нарязани)
500 г
10
10-15
Яйца
6 бр.
12-15
-
Плодове
500 г / 4 бр.
10-15
Канела, лимон, карамфил
400 г
20-25
400 г
25-30
Скариди
200 г
5
Къри на прах, шафран, лимон
4 купи
20
Ориз
35
35
450 г
12-15 мин.
450 г
10-15
28
30
Čeština
Úvod
32
Čeština
34
36
38
500 g
15 - 20
200 g
5-8
Pažitka, chilli, paprika
500 g
15 - 20
Petržel, citrón, česnek
400 g
20
Česnek, drcená červená paprika,
estragon
Mrkev
500 g
20
400 g
20
Celer (kostky)
300 g
15 - 20
1 ks
25
500 g
30 - 40
Petržel, česnek, pažitka
500 g
10
Kopr, šalvěj, rozmarýn
10 - 15
Vejce
6 ks
12-15
-
Ovoce
500 g/4 ks
10 - 15
400 g
20 - 25
400 g
25 - 30
Krevety
200 g
5
4 mísy
20
Rýže
35
35
40
Napařovaný
pokrm
Losos
450 g
12-15 min.
450 g
10 - 15
42
44
Eesti
46
Eesti
48
50
Eesti
Probleem
Kogus
Spargel
500 g
15–20
Tüümian, basiilik, sidrun
200 g
5-8
Murulauk, tšilli, paprika
Aedoad
500 g
15–20
400 g
20
Porgandid
500 g
20
Petersell, sinepipulber, murulauk
Kogus
400 g
20
300 g
15–20
Kanakoib
1tk
25
500 g
30-40
Petersell, küüslauk, murulauk
500 g
10
Kuskuss
150 g + 250 ml
vett
10-15
Köömned, koriander, nelk
Munad
6 tk
12–15
-
Puuvili
500 g / 4 tk
10-15
400 g
20-25
Rosmariin, köömned, petersell
400 g
25-30
Krevetid
200 g
5
Karripulber, safran, sidrun
Pudingid
4 kausikest
20
Riis
150 g + 300 ml
vett
35
250 g + 500 ml
vett
35
Lõhe
450 g
12–15 min.
Till, petersell, basiilik
450 g
10-15
Sinepipulber, nelkpipar, majoraan
52
Eesti
54
56
58
60
62
500 g
15-20
Timijan, bosiljak, limun
Mladi kukuruz
200 g
5-8
Vlasac, čili, paprika
Zelene mahune
500 g
15-20
Peršin, limun, češnjak
Brokula
400 g
20
Češnjak, zdrobljena crvena
papričica, estragon
Mrkve
500 g
20
400 g
20
300 g
15-20
Pileći batak
1 komad
25
Crni papar, limun, paprika
Klip kukuruza
500 g
30-40
500 g
10
Kopar, kadulja, ružmarin
10-15
Jaja
6 komada
12-15
-
Voće
500 g / 4 komada
10-15
Cimet, limun, klinčići
400 g
20-25
Ružmarin, kim, peršin
400 g
25-30
200 g
5
Curry u prahu, šafran, limun
Pudinzi
20
Cimet, klinčići, vanilija
Riža
35
Pandan riža, peršin, kim
35
Pandan riža, peršin, kim
Losos
450 g
12 - 15 min.
450 g
10-15
64
66
68
70
72
Nyomja meg a start/stop gombot.
74
500 g
15-20
Kakukkfű, bazsalikom, citrom
20 dkg
5-8
Snidling, chili, paprika
500 g
15-20
Brokkoli
400 g
20
Sárgarépa
500 g
20
400 g
20
30 dkg
15-20
1 db
25
Fekete bors, citrom, paprika
500 g
30-40
500 g
10
10-15
Tojás
6 db
12–15
-
500 g / 4 db
10-15
400 g
20-25
Burgonya
400 g
25-30
Garnéla
20 dkg
5
Puding
4 edény
20
Rizs
35
35
Lazac
450 g
12-15 perc
Kapor, petrezselyem, bazsalikom
450 g
10-15
76
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome
веб-торабында тіркеңіз.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
1 Дисплей мен түймелер бар басқару тақтасы
-- Бастау/тоқтату және кідірту түймесі (a)
-- Таймер жоғары және төмен түймесі (b)
-- «Су ыдысы бос» шамы (c)
-- Бумен әзірлеу табағының түймелері (d) (1, 2, 3)
-- Тамақ бағдарламасы түймесі (e)
-- Басты бағдарлама түймесі (f)
-- Басты бағдарламаның алдын ала орнатылған түймелері (g) (балық, картоп, күріш, көкөністер)
-- Таймер көрсеткіші (h)
-- «Жылы күйінде сақтау» шамы (i)
-- Турбо шамы (j)
2 Су ыдысы бар негізгі бөлік
3 Температура сенсоры
4 Тамшы науасы
5 Дәмдендіргіш
6 Шағын бумен әзірлеу табағы (1)
7 Орташа бумен әзірлеу табағы (2)
8 Үлкен бумен әзірлеу табағы (3)
9 Сорпа ыдысы (тек HD9190 үлгісінде)
10 Қақпақ 
11 Бу тесігі
12 Қақпақ тұтқасы
13 Алынбалы ыдыс түбі
14 Су толтыру шүмегі
15 Сымды сақтайтын орын
Ескертпе Бумен әзірлеу табақтары 1 - 3 деп нөмірленген. Бумен әзірлеу табақтарының
нөмірлері құлақтарында орналасқан. Кез келген үлкенірек табақты шағынырақ табақтың
үстіне орнатуға болады, бірақ табақтарды логикалық үлкею ретімен бір-біріне қойғанда жақсы
орналасады: алдымен ең шағын табақ (1), содан кейін орташа табақ (2), ал соңынан үлкен
табақ (3).
HD9190 үлгісі бойынша ескерту: Сорпа ыдысын үлкен табақпен (3) бірге пайдаланған жөн.
Ескертпе Әрдайым бумен әзірлеу табақтарының астында тамшы науасын пайдаланыңыз
және тек тамақ толтырылған бумен әзірлеу табақтарын пайдаланыңыз.
Маңызды
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта
анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
-- Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды.
Абайлаңыз
-- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріп алыңыз.
78
Қазақша
-- Құралдың ыстық беттерін қолмен ұстамаңыз. Құралдың ыстық бөліктерін ұстамас бұрын, ас
үй қолғаптарын кийіңіз.
-- Істеп тұрғанда, пісіргішті қозғамаңыз.
-- Қақпақты абайлап, өзіңізден алыс ұстап ашыңыз. Күйіп қалмас үшін, қақпақтағы суды бумен
пісіргішке ағызыңыз.
-- Тамақ ыстық болған кезде, бумен әзірлеу табағын құлақтарынан ұстаңыз.
-- Су ыдысын су толтыру шүмегінен босатпаңыз. Су ыдысын босату үшін негізді артқа
қисайтыңыз да, суды негіздің артынан төгіңіз (Cурет 3).
-- Тазарту үшін, алдымен құралды розеткадан ажыратып, суытып алу керек.
Автоматты түрде өшіру
Құралдың автоматты түрде өшу функциясы бар. Розеткаға жалғағаннан кейін түймені 2 минут
ішінде баспасаңыз, құрал автоматты түрде өшеді. Сонымен бірге, орнатылған бумен пісіру
уақыты (соның ішінде жылы күйінде сақтау уақыты да) аяқталғанда құрал автоматты түрде
жұмысын тоқтатады.
Сусыз қайнатудан қорғау функциясы
Осы бумен пісіргіштің құрғақ түрде қайнатудан қорғау механизмі бар. Құрғақ түрде қайнатудан
қорғау механизмі су ыдысында су болмаса немесе пайдалану кезінде таусылып қалса, қыздыру
элементін автоматты түрде өшіреді. Құралды қайтадан пайдалану үшін, су ыдысын MAX («ЕҢ
ЖОҒАРЫ») көрсеткішіне дейін суық сумен толтырыңыз.
Электрмагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес
келеді. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми
дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады.
Алғаш қолданар алдында
1 Құралды алғаш қолданар алдында, тамақ салынатын бөліктерін жақсылап тазалаңыз
(«Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
2 Су ыдысы ішін дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз.
Пайдалануға дайындау
1 Құралды тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойыңыз.
2 Құралды розеткаға жалғамас бұрын, ток сымын негізгі бөліктегі орауыштан толығымен
босатып алыңыз.
3 Су ыдысын MAX («Ең жоғары») көрсеткішіне дейін суға толтырыңыз (Cурет 4).
,, Су ыдысы MAX («Ең жоғары») көрсеткішіне дейін толтырғанда бумен пісіргіш шамамен
60 минут бумен пісіре алады.
Су ыдысына MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткішінен асырып су құюға болмайды.
Су ыдысына тек қана су құю керек. Су ыдысына ешқашан дәмдеуіш, май немесе басқа
заттарды қосуға болмайды.
4 Тамшы науасын негізгі бөліктегі су ыдысының үстіне орнатыңыз (Cурет 5).
Ескертпе Құралды ешқашан тамшы науасынсыз пайдаланбаңыз және тамшы науасына су,
дәмдеуіш, май немесе басқа заттарды құймаңыз.
5 Бумен пісірілетін тамаққа қосымша дәм беру үшін дәмдендіргішті тамшы науасына
қойыңыз.  (Cурет 6)
-- Дәмдендіргішті балғын немесе құрғақ шөптермен толтырыңыз.
Қазақша 79
-- Әртүрлі тағам түріне арналған шөптер және дәмдеуіштер түрі жөніндегі кеңестерді «Тамақ
кестесі және бумен пісіру кеңестері» тарауындағы бумен пісіру кестесінен қараңыз.
6 Бумен пісіргелі жатқан тамақты бір немесе одан да көп бумен әзірлеу табақтарына және/
немесе сорпа ыдысына (тек HD9190 үлгісінде) салыңыз.  (Cурет 7)
-- Әрқашан алынбалы ыдыс түптерін бумен әзірлеу табақтарына жоғарғы жағынан бастап
қойыңыз. Ыдыс түптерін дұрыс орналастыру үшін алдымен бір жағын табаққа төмендетіңіз,
содан кейін екінші жағын түп орнына («сырт» етіп) түскенше төмендетіңіз. Түптегі
шығыңқы жер жоғары қарап тұрғанын тексеріңіз (Cурет 2).
-- Бумен әзірлеу табақтарына тым көп тамақ салмаңыз. Тамақ бөліктерінің арасында біраз бос
орын қалдырыңыз және тамақты табақтың түбіне біркелкі жайыңыз.
-- Тек HD9189 үлгісінде: күрішті әзірлеу үшін бумен әзірлеу табақтарының ішіне сыятын жеңіл
ыдысты пайдалануға болады. Бумен пісіргіштің ішіндегі бу айналымы дұрыс болуы үшін
ыдыстың айналасында бос орын болуын қадағалаңыз.
-- Тамақтың үлкендеу бөліктерін және бумен ұзақ пісірілетін тамақты ең төменгі бумен
әзірлеу табағына (1) салыңыз.
-- Жұмыртқаларды ыңғайлы түрде бумен пісіру үшін, оларды жұмыртқа ұстағыштарына
салыңыз (Cурет 8).
-- Бөліктері үлкен тамақты бумен пісіру мақсатында (мысалы, бүтін тауық, жүгері собығы) бір
үлкен ыдыс жасау үшін, орташа (2) және үлкен бумен әзірлеу табағынан (3) алынбалы ыдыс
түптерін алып тастауға болады.
Ескертпе Бумен әзірлеу табақтарының ең жоғары сыйымдылығы — 1 кг.
7 Бір немесе бірнеше бумен әзірлеу табағын тамшы науасына қойыңыз. Табақтарды
жөндеп орнатып, шайқалмайтынын тексеріңіз (Cурет 9).
-- Бумен әзірлеу табақтарының үшеуін де қолдану міндетті емес.
-- Бумен әзірлеу табақтары 1 - 3 деп нөмірленген. Бумен әзірлеу табақтарының нөмірлері
құлақтарында орналасқан. Кез келген үлкенірек табақты шағынырақ табақтың үстіне
орнатуға болады, бірақ табақтарды логикалық үлкею ретімен бір-біріне қойғанда жақсы
орналасады: алдымен ең шағын табақ (1), содан кейін орташа табақ (2), ал соңынан үлкен
табақ (3). Әрқашан бумен әзірлеу табақтарының астында тамшы науасын пайдаланыңыз
және тек тамақ толтырылған бумен әзірлеу табақтарын пайдаланыңыз (Cурет 10).
-- Тек HD9190 үлгісінде: сорпа ыдысы сорпаны, басқа сұйық тамақтарды және балықты
әзірлеуге арналған. Сорпа ыдысын пайдаланғыңыз келгенде оны үлкен бумен әзірлеу
табағына (3) салыңыз (Cурет 11).
-- Тек HD9190 үлгісінде: астында орташа бумен әзірлеу табағы (2) бар үлкенірек табақты
жасау үшін үлкен бумен әзірлеу табағынан (3) алынбалы ыдыс түбін шығарғанда, әлі де
балық, күріш немесе сорпа әзірлеу үшін жоғарғы жағына сорпа ыдысын қоя
аласыз (Cурет 12).
-- Шағын бумен әзірлеу табағымен (1) үлкенірек табақты жасау үшін орташа бумен әзірлеу
табағынан (2) алынбалы ыдыс түбін шығарғанда, әлі де үлкен бумен әзірлеу табағын (3)
жоғарғы жағында қоюға болады.
8 Қақпақпен жоғарғы бумен әзірлеу табағын жабыңыз (Cурет 13).
Ескертпе Егер бумен әзірлеу табағының қақпағы дұрыс жабылмаған болса, тамақ жақсылап
піспейді.
Құралды пайдалану
Бумен пісіргіштің екі бумен әзірлеу режимі бар:
1 Бумен пісіргішті тез іске қосуға мүмкіндік беретін қол режимі.
2 Бағдарлама режимі:
-- Тамақ бағдарламасы: әр табақ үшін толық тамақты әр түрлі әзірлеу уақыттарымен әзірлеу.
80
Қазақша
-- Алдын ала орнатылған түймелер бар басты бағдарлама: тамақты алдын ала орнатылған
уақыттармен және температуралармен әзірлеу.
Бұл режимдерді пайдалану әдісі туралы қосымша ақпаратты төмендегі бөлек бөлімдерден
қараңыз.
Жалпы процедура
Келесі қадамдар — бүкіл үш бумен әзірлеу режиміне қолданылатын жалпы қадамдар.
1 Штепсельдік ұшты қабырға розеткасына қосыңыз.
,, Қосу/өшіру түймесіндегі шам қосылады және әдепкі әзірлеу уақыты (20 минут)
дисплейде пайда болады (Cурет 14).
2 Екі бумен әзірлеу режимдерінің біреуін таңдап, қажет қадамдарды орындаңыз (әр түрлі
бумен әзірлеу режимдерінің бөлімдерін төменнен қараңыз).
Ескертпе Екі бумен әзірлеу режимін бір уақытта пайдалана алмайсыз. Сондай-ақ, тамақ
бағдарламасын және басты бағдарламаны бір уақытта пайдалана алмайсыз.
Ескертпе Көп мөлшерде тамақ пісірген кезде, тамақ пісіру уақытының жартысы өткенде,
ұзын сапты ас үй құралымен тамақты араластырыңыз. Пешке арналған қолғап кийіңіз.
Ескертпе Бумен әзірлеу процесінің бірінші 5 минутында турбо шамы жанады. Бұл тез қызу үшін
бумен пісіргіштің қосымша қуатты пайдаланатынын көрсетеді.
3 Бумен әзірлеу процесі аяқталғанда, құрал 5 рет сигнал береді, содан кейін жылы күйінде
сақтау режиміне автоматты түрде ауысады («Жылы күйінде сақтау режимі» бөлімін
қараңыз).
4 Пайдаланудан кейін қақпақты жайлап алыңыз.
Қақпағын ашқанда, құралдан ыстық бу шығады. Одан абай болыңыз.
Ескертпе Күйіп қалмас үшін қақпақты алғанда қолғап киіңіз. Қақпақты баяу және өзіңізден ары
ұстап алыңыз. Жиналған суды қақпақтан бумен әзірлеу табағына ағызыңыз.
Ескертпе Тамақты бумен әзірлеу табақтарынан алу үшін ұзын сапты ас үй құралдарын
пайдаланыңыз.
5 Бумен әзірлеу табағын шығарғанда, ондағы жиналған суды астындағы ыдысқа немесе
тамшы науасына ағызыңыз.
6 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткадан ажыратып, тамшы науасын алмас бұрын,
бумен пісіргішті толық суытып алыңыз.
7 Әр пайдаланғаннан кейін негізді артқа қисайтып, суды негіздің артынан төгу арқылы су
ыдысын босатыңыз (Cурет 3).
Тамшы науасын алғанда және су ыдысын босатқанда сақ болыңыз, себебі құралдың басқа
бөліктері суып қалса да, екеуіндегі су әлі де ыстық болуы мүмкін.
Ескертпе Бумен әзірлеу кезінде су ағып кетсе, «су ыдысы бос» шамы жанып, су ыдысын
толтыру керектігін көрсетеді (Cурет 15).
Ескертпе Қосымша тамақты бумен әзірлеу керек болса және қосымша су керек болса, су
ыдысын толтыру үшін су толтыру шүмегі арқылы шағын су көлемін құюға болады.
Ескертпе 2 минут бойы пайдаланылмаса, құрал автоматты түрде күту режиміне өтеді.
Басқару тақтасын қайтадан іске қосу үшін бастау/тоқтату түймесін басыңыз.
Қазақша 81
Қол режимі
Бұл режимді бумен пісіргішті тез іске қосу үшін пайдаланыңыз.
1 Қажет бумен әзірлеу уақытын таңдау үшін таймердің жоғары немесе төмен түймесін
басыңыз (Cурет 16).
2 Бумен әзірлеу процесін бастау үшін бастау/тоқтату түймесін басыңыз (Cурет 17).
,, Бумен әзірлеу процесі басталады. Бастау/тоқтату шамы және турбо шамы баяу
жыпылықтайды және таймер орнатылған бумен әзірлеу уақытын кері санайды (Cурет 18).
,, Көрсетілген бумен әзірлеу уақыты өткенде, құрал сигнал береді және жылы күйінде
сақтау режиміне ауысады. «Жылы күйінде сақтау» шамы жанады (Cурет 19).
Бағдарлама режимі: тамақ бағдарламасы
Бұл бағдарламаны толық тамақты әр бумен әзірлеу табағы үшін әр түрлі уақытпен әзірлеу үшін
пайдаланыңыз. Құрал ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағындағы тамақты бумен
пісіруді автоматты түрде бастайды және қысқарақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағын
немесе бумен әзірлеу табақтарын қою керек кезде сигнал береді. Соңғы бумен әзірлеу
табағының әзірлеу уақыты ең төмен болады.
Ескертпе Бүкіл үш бумен әзірлеу табағын пайдаланбастан тамақ әзірлеу керек болса, таймерді
тек пайдаланатын бумен әзірлеу табақтары үшін орнатыңыз.
1 Тамақ бағдарламасы түймесін басыңыз.  (Cурет 20)
,, Тамақ бағдарламасы түймесіндегі шам жанып тұрады да, үш бумен әзірлеу табағының
түймелері жанады (Cурет 21).
2 Бумен әзірлеу табақтарының біреуін таңдау үшін 1, 2 немесе 3 бумен әзірлеу табағының
түймесін басыңыз.  (Cурет 22)
,, Сәйкес шам жыпылықтай бастайды.
3 Таймердің жоғары және төмен түймелерін басып, таңдалған бумен әзірлеу табағы үшін
қажет әзірлеу уақытын орнатыңыз.  (Cурет 23)
6 Ингредиенттерді бумен әзірлеу табақтарына салыңыз. Бүкіл үш бумен әзірлеу табақтарын
пайдаланғанда, әзірлеу уақыты ең ұзақ тамақты ең кіші бумен әзірлеу табағына (1), екінші
ең ұзақ әзірлеу уақыты бар тамақты орташа бумен әзірлеу табағына (2) және ең қысқа
әзірлеу уақыты бар тамақты ең үлкен бумен әзірлеу табағына (3) салыңыз.
7 Бумен пісіргіш негізіне ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағын қойыңыз.
8 Бастау/тоқтату түймесін басыңыз (Cурет 17).
,, Бумен әзірлеу табағында ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу процесі басталады.
Бастау/тоқтату шамы баяу жыпылықтайды және таймер бумен әзірлеу уақытын кері
санайды.
,, Біраз уақыттан кейін құрал сигнал береді және келесі бумен әзірлеу табағын қою
керектігін көрсететін екінші ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағының шамы
тез жыпылықтайды (Cурет 25).
82
Қазақша
9 Екінші ең ұзақ әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағын бумен пісіргіште әлдеқашан
тұрған бумен әзірлеу табағының жоғарғы жағына қойып, жыпылықтап тұрған бумен
әзірлеу табағының түймесін немесе бастау/тоқтату түймесін басыңыз.
10Бумен пісіргіш бумен пісіру процесін жалғастырады.
,, Бастау/тоқтату шамы баяу жыпылықтайды және таймер бумен пісіру уақытын кері санайды.
,, Біраз уақыттан кейін құрал сигнал береді де, осы бумен әзірлеу табағын қою керектігін
көрсететін ең қысқа әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағының шамы жыпылықтайды.
11Ең қысқа әзірлеу уақыты бар бумен әзірлеу табағын қалған бумен әзірлеу табақтарының
жоғарғы жағына қойып, жыпылықтап тұрған бумен әзірлеу табағының түймесін немесе
бастау/тоқтату түймесін басыңыз.
12Бумен пісіргіш бумен пісіру процесін жалғастырады.
,, Бастау/тоқтату шамы баяу жыпылықтайды және таймер бумен пісіру уақытын кері санайды.
,, Бумен пісіру уақыты аяқталғанда құрал сигнал береді де, жылы күйінде сақтау режиміне
ауысады. «Жылы күйінде сақтау» шамы және бастау/тоқтату шамы баяу жыпылықтайды.
Бағдарлама режимі: басты бағдарлама
Бұл режимді алдын ала анықталған әзірлеу уақыттарымен және температуралармен арнайы
ингредиенттерді әзірлеу үшін пайдаланыңыз.
Ескертпе Басты бағдарламаны тамшы науасында ең төменгі буға пісіру табағы қойылған
күйде ғана пайдалана аласыз.
Ескертпе Басты бағдарламаның алдын ала орнатылған түймелерінің дайындау уақыты қол
режимінен ұзағырақ болады. Бұның себебі — оның әзірлеу температуралары ең жақсы әзірлеу
нәтижесін алу үшін 100°C-тан аздап төмен болатындығында.
1 Басты бағдарлама түймесін басыңыз (Cурет 26).
,, Басты бағдарлама түймесіндегі жарық қосылады және төрт алдын ала орнатылған түйме
жанады (Cурет 27).
2 Төрт алдын ала орнатылған түймелердің біреуін басыңыз.
-- Балықты әзірлеу үшін балық түймесін басыңыз (Cурет 28).
-- Картопты әзірлеу үшін картоп түймесін басыңыз (Cурет 29).
-- Күрішті әзірлеу үшін күріш түймесін басыңыз (Cурет 30).
-- Көкөністерді әзірлеу үшін көкөніс түймесін басыңыз (Cурет 31).
3 Қажет болса, бумен әзірлеу табағындағы ингредиенттердің көлемі мен өлшеміне
байланысты әзірлеу уақытын таймердің жоғары немесе төмен түймесімен реттей аласыз.
4 Бастау/тоқтату түймесін басыңыз.
,, Бумен пісіру процесі басталады және бастау/тоқтату шамы баяу жыпылықтайды. Дисплей
таймердің кері санағын және таңдалған алдын ала орнатылған түймесінің әзірлеу
температурасын ауыстырып көрсетіп тұрады.
,, Бумен пісіру уақыты аяқталғанда құрал сигнал береді де, жылы күйінде сақтау режиміне
ауысады. «Жылы күйінде сақтау» шамы жанып тұрады.
Жылы сақтау режимі
Бумен пісіруден кейін бумен пісіргіш жылы күйінде сақтау режиміне ауысады және «жылы
күйінде сақтау» шамы жанып тұрады.
 Жылы күйінде сақтау режимі тамақты 20 минут бойы жылы сақтайды.
-- Тамақты 20 минуттан артық жылы күйінде сақтау үшін таймердің жоғары және төмен
түймелерін басып, жылы күйінде сақтау уақытын реттеңіз.
-- Егер қосылып тұрған жылы күйінде сақтау режимін ажырату керек болса, бастау/тоқтату
түймесін басыңыз.
Қазақша 83
Тазалау және техникалық қызмет көрсету
Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай немесе
ацетон сияқты сұйықтықтарды қолданбаңыз.
1 Қуат сымын қабырғадағы розеткадан ажыратып, құралды суытыңыз.
2 Негізгі бөліктің сыртын дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды.
3 Су ыдысын алдымен біраз ыдыс жуу сұйықтығы қосылған жылы суға
малынған шүберекпен, одан кейін таза дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
4 Қақпақты біраз ыдыс жуу сұйықтығы қосылған жылы сумен жуыңыз.
Қақпақты ыдыс жуғышта жууға болмайды.
5 Бумен әзірлеу табақтарынан алынбалы ыдыс түптерін алыңыз. Бумен әзірлеу табақтарын,
алынбалы ыдыс түптерін, дәмдендіргішті, тамшы науасын және сорпа ыдысын (тек
HD9190 үлгісінде) қолмен біраз жуу сұйықтығы қосылған суда тазалаңыз. Сондай-ақ, бұл
бөліктерді қысқа айналым мен төмен температураны пайдаланып ыдыс жуғыш
машинамен тазалауға болады. 
Қайта-қайта ыдыс жуғыш машинада жуылатын болса, бумен әзірлеу табақтарының түсі сәл
оңуы мүмкін.
Қаспақты кетіру
Су ыдысында қақ жиналса, құралды қақтан тазарту керек. Жақсы жұмыс істеуі үшін, бумен
пісіргішті қақтан тұрақты тазартып тұру керек.
1 Су ыдысын ақ сірке суымен (8% сірке қышқылы) MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткішіне дейін
толтырыңыз.
Басқа қақтан тазалау сұйықтықтарын қолдануға болмайды.
2 Тамшы науасын және шағын бумен әзірлеу табағын (1) негізгі бөлікке дұрыстап
орнатыңыз (Cурет 32).
3 Шағын бумен әзірлеу табағын қақпақпен жабыңыз (Cурет 33).
4 Штепсельдік ұшты қабырға розеткасына қосыңыз.
5 Басқару тақтасын іске қосу үшін бастау/тоқтату түймесін басыңыз.
6 Бастау/тоқтату түймесін басып, құралды 20 минут бойы жұмыс істетіңіз (Cурет 17).
Сірке суы негізгі бөліктің шетінен тасып қайнап кетсе, құралды розеткадан ажыратып, сірке
суын азайтыңыз.
7 Құрал сигнал бергенде, құралды розеткадан ажыратыңыз да, сіркені толығымен суытыңыз.
Содан кейін су ыдысын босатыңыз.
8 Су ыдысын суық сумен бірнеше рет шайып жіберіңіз. 
Ескертпе Егер су ыдысында әлі де қақ бар болса, осы процедураны тағы қайталаңыз.
Сақтау
1 Құралды сақтап қояр алдында оның барлық бөліктерінің таза және құрғақ екенін
тексеріңіз. («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
2 Ток сымын жинап қою үшін, оны құрал тірегінің орағышына орап қойыңыз (Cурет 34).
3 Тамшы науасын негізгі бөлікке орнатыңыз (Cурет 35).
84
Қазақша
4 Алынбалы ыдыс түптерінің бумен әзірлеу табақтарына салынғанын тексеріңіз.
5 Үлкен бумен әзірлеу табағын (3) тамшы науасына қойыңыз. Орташа бумен әзірлеу
табағын (2) үлкен бумен әзірлеу табағына (3) қойыңыз. Шағын бумен әзірлеу табағын (1)
орташа бумен әзірлеу табағына (2) қойыңыз (Cурет 36).
6 Тек HD9190 үлгісінде: сорпа ыдысын шағын бумен әзірлеу табағына (1) қойыңыз.
7 Сорпа ыдысын (тек HD9190 үлгісінде) немесе шағын бумен әзірлеу табағын қақпақпен
жабыңыз (Cурет 37).
Кепілдік және қызмет көрсету
Қызмет көрсету жұмыстары немесе ақпарат қажет болса немесе проблема туындаса, Philips
компаниясының www.philips.com/support веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік
кітапшасынан табуға болады. Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда,
жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.
Қоршаған орта
-- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау
орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз (Cурет 38).
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар сипатталған. Мәселе төменде
берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Проблема
Ықтимал себебі
Бастау/тоқтату түймесін басыңыз.
Бумен әзірлеу табақтарына тым көп тамақ
салуға болмайды. Тамақты кішірек
бөліктерге бөліп, ең кішкентай бөліктерін
жоғарғы жаққа салыңыз.
Қазақша 85
Проблема
Ықтимал себебі
Су ыдысынан артық суды төгіңіз. Судың
MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткішінен
аспайтынын тексеріңіз.
Тамақ кестесі және бумен пісіру кеңестері 
-- Рецепт алу үшін, рецепт кітапшасын қараңыз немесе www.philips.com/kitchen веб-сайтына
өтіңіз.
-- Төмендегі кестеде көрсетілген бумен пісіру уақыты тек көрсеткіш ретінде ұсынылады.
Бумен пісіру уақыты табақтағы тамақ кесектерінің мөлшеріне, тамақ арасындағы бос
орынға, табақтағы тамақ мөлшеріне, тамақтың балғындығына және адамның жеке талғамына
байланысты болады.
86
Бумен пісіру
уақыты (мин.)
500 г
15-20
Жебіршөп, насыбайгүл, лимон
200 г
5-8
Сібір жуасы, чили, паприка
500 г
15-20
400 г
20
Сәбіз
500 г
20
Ақжелкен, құрғақ қыша, сібір пиязы
Түсті орамжапырақ
жапырақтары
400 г
20
300 г
15-20
1дана
25
Жүгері собығы
500 г
30-40
Ақжелкен, сарымсақ, сібір пиязы
10
10-15
6 дана
12-15
-
10-15
400 г
20-25
400 г
25-30
Ақжелкен, сібір пиязы, сарымсақ
200 г
5
4 ыдыс
20
Күріш
35
35
Пандан, ақжелкен, жебіршөп
450 гр
12-15 мин.
450 гр
10-15
Кептірілген қыша, қалампыр
бұрышы, жұпаргүл
Алдын ала орнатылған режимдердің уақыттары (Cурет 39)
Тамақты бумен пісіруге арналған кеңестер
Дәмдендіргіш
-- Дәмдендіргішке жебіршөп, кориандр, насыбайгүл, аскөк, карри және эстрагон жусаны
сияқты шөптерді және дәмдеуіштерді салуға болады. Дәмді арттыру үшін, тұз қоспастан,
бұларды сарымсақпен, тминмен немесе ақжелкекпен араластыруға болады. Кептірілген
Қазақша 87
-------
шөптерді немесе дәмдеуіштерді пайдаланғанда 0,5-3 шай қасық салуды ұсынамыз. Балғын
шөп және дәмдеуіштер қолданылғанда көбірек салыңыз.
Дәмдендіргіш тікелей тамшы науасында орнатылатын ең төменгі табақта тамақ
әзірлегенде ең тиімді болады.
Дәмдендіргішке салынатын шөптер, дәмдеуіштер мен сұйықтықтар туралы толық ақпаратты
жоғарыдағы тамақты бумен пісіру кестесінен қарауға болады.
Тамаққа біраз май қосу дәмдендіргіш әсерін жақсартады және тамаққа жақсырақ дәм береді.
Ең жақсы нәтиже алу үшін шөптерді майда бөліктерге бөліңіз және дәмдендіргішті біркелкі
толтырыңыз.
Ең жақсы дәм алу үшін тамақты әзірлегеннен кейін бірден жеуді ұсынамыз.
Дәмдендіргішке сұйықтықтарды құймаңыз.
Жемістер мен көкөністер
-- Түсті орамжапырақ, брокколи және орамжапырақтың қалың сабақтарын кесіп тастаңыз.
-- Жапырақты, жасыл түсті көкөністерді ең қысқа уақыт бумен пісіріңіз, себебі олар түстерін
жеңіл жоғалтады.
-- Тоңазытылған көкөністерді бумен пісірер алдында ерітудің керегі жоқ.
Ет, тауық, теңіз тағамдары, және жұмыртқа.
-- Нәзік, сәл майы бар еттер бумен пісіргенге өте қолайлы.
-- Етті жақсылап жуып алып, сөлі шықпауы үшін сүртіп құрғатыңыз.
-- Сұйықтығы ағып кететіндіктен, етті, құс етін, балықты немесе жұмыртқаларды басқа тамақ
түрлерінің астына қойыңыз.
-- Жұмыртқаны бумен пісіргішке салар алдында тесіп алыңыз.
-- Тоңазытылған етті, тауықты немесе теңіз тағамдарын бумен пісіруге болмайды. Бумен
пісірмес бұрын, міндетті түрде ерітіп алыңыз.
Тәтті тағамдар
-- Тәтті тағамдардың дәмін күшейту үшін, қант қосудың орнына біраз даршын қосыңыз.
Жалпы кеңестер
-- Тек HD9190 үлгісінде: күріш пісіру үшін күріш пен суды сорпа ыдысына салу керек. Мөлшері
туралы ақпаратты жоғарыдағы тамақты бумен пісіру кестесінен қараңыз.
-- Күріштің алдын ала орнатылған түймесінің көмегімен күрішті әзірлеуді аяқтағанда, құралды
өшіріңіз, күрішті араластырыңыз және қақпағы жабылған ыдыста 5 минутқа қалдырыңыз. Бұл
одан да жақсырақ нәтиже береді.
-- Тек HD9190 үлгісінде: сорпа әзірлеуден басқа, сорпа ыдысын соустағы көкөністерді әзірлеу,
балықты әзірлеу, маринадталған тамақты әзірлеу және пудинг, сорпа және күріш жасау үшін
пайдалануға да болады.
-- Тамақ бөліктерінің арасында біраз бос орын қалдырыңыз және тамақты табақтың түбіне
біркелкі жайыңыз.
-- Бумен әзірлеу табағы тым қатты толып тұрса, пісіру уақытының жартысы өткенде, тамақты
араластырыңыз.
-- Аз мөлшердегі тамақ көп мөлшердегі тамаққа қарағанда аз уақытта піседі.
-- Бір бумен әзірлеу табағын қолданған жағдайда, 2 немесе 3 бумен әзірлеу табағын
қолданған кездегіге қарағанда тамақ тезірек дайын болады.
-- Бірнеше бумен әзірлеу табағы қолданылған жағдайда, 5-10 минут артық пісіріңіз.
-- Үстіңгі бумен әзірлеу табақтарындағы тамаққа қарағанда, шағын бумен әзірлеу табағындағы
(1) тамақ тезірек піседі.
-- Жемес бұрын тамақтың дайын болғанын тексеріңіз. Бұл шошқа еті, майдаланған сиыр еті
және тауық еті үшін әсіресе маңызды.
-- Бумен пісіру барысында, тамақ немесе тамақ салынған бумен әзірлеу табақтарын қосуға
болады. Ингредиентті пісіруге аздау уақыт кететін болса, кейінірек қосыңыз.
88
Қазақша
-- Құрал жылы сақтау режиміне өткен кезде, пісіру процесі шамалы уақыт жалғасады. Егер
тамақ жақсылап піскен болса, пісіру процесі аяқталып, құрал жылы сақтау режиміне өткен
соң, тамақты пісіргіштен шығарып алыңыз.
-- Егер тамақ әлі піспеген болса, ұзағырақ бумен пісіру уақытын орнатыңыз. Бұл жағдайда су
ыдысына су қосу керек болуы мүмкін.
-- Тек HD9190 үлгісінде: бумен пісіргішті тез дайындалатын сорпаларды қыздыру үшін де
пайдалануға болады. Сорпаны сорпа ыдысына құйып, балық пісіруге арналған режимді
қосыңыз. 250 мл сорпаны қыздыруға шамамен 10 минуттай уақыт кетеді.
90
92
94
96
Sprendimas
Pripildykite vandens bakelį.
Sprendimas
98
Kiekis
500 g
15–20
Peletrūnai, bazilikas, citrina
200 g
5–8
500 g
15–20
400 g
20
Morkos
500 g
20
400 g
20
15–20
1 gabalas
25
500 g
30–40
500 g
10
150 g + 250 ml
vandens
10–15
6 vienetai
12–15
-
10–15
400 g
20–25
400 g
25–30
200 g
5
Pudingai
4 dubenys
20
150 g + 300 ml
vandens
35
250 g + 500 ml
vandens
35
450 g
12–15 min.
450 g
10–15
500 g
15–20
200 g
5–8
500 g
15–20
Brokoļi
400 g
20
500 g
20
400 g
20
300 g
15–20
1 gab.
25
500 g
30–40
500 g
10
Kuskuss
10–15
Olas
6 gab.
12–15
-
Augļi
500 g/4 gab.
10–15
400 g
20–25
400 g
25–30
Garneles
200 g
5
20
Rīsi
35
250 g un 500 ml
ūdens
35
Pandan lapas, pētersīļi, ķimenes
Lasis
450 g
450 g
10–15
Polski 113
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Opis ogólny (rys. 1)
1 Panel sterowania z wyświetlaczem i przyciskami
-- a Przycisk uruchomienia/zatrzymania i wstrzymania
-- b Przycisk wydłużania i skracania czasu minutnika
-- c Wskaźnik pustego zbiornika wody
-- d Przyciski koszy do gotowania na parze (1, 2, 3)
-- e Przycisk programu posiłku
-- f Przycisk programu kucharza
-- g Przyciski wstępnych ustawień programu kucharza (ryba, ziemniaki, ryż, zielone warzywa)
-- h Wskaźnik minutnika
-- i Wskaźnik funkcji utrzymywania ciepła
-- j Wskaźnik turbo
2 Podstawa ze zbiornikiem wody
3 Czujnik temperatury
4 Tacka ociekowa
5 Pojemnik na przyprawy
6 Mały kosz do gotowania na parze (1)
7 Średni kosz do gotowania na parze (2)
8 Duży kosz do gotowania na parze (3)
9 Pojemnik na zupę (tylko model HD9190)
10Pokrywka 11 Otwory wylotu pary
12 Uchwyt pokrywki
13 Zdejmowane dno
14 Dziobek do uzupełniania wody
15 Uchwyt na przewód
Uwaga: Kosze do gotowania na parze są oznaczone liczbami od 1 do 3. Liczby znajdują się na
uchwytach koszy. Każdy większy kosz można układać na mniejszym, jednak najlepiej pasują ułożone w
kolejności rosnącej: najpierw najmniejszy kosz (1), następnie średni kosz (2), a na końcu duży kosz (3).
Uwaga dotycząca modelu HD9190: Z pojemnika na zupę można korzystać w połączeniu z dużym
koszem (3).
Uwaga: Zawsze umieszczaj tackę ociekową pod koszami do gotowania na parze. Korzystaj wyłącznie z
pojemników do gotowania na parze, w których znajduje się żywność.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi.
Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
-- Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
-- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
-- Urządzenie podłączaj tylko do uziemionego gniazdka elektrycznego. Zawsze sprawdzaj, czy
wtyczka pewnie tkwi w gniazdku.
114 Polski
-- Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego
układu zdalnego sterowania.
-- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.
-- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej
osobie.
-- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
-- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
-- Ułóż przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby przewód sieciowy
zwisał z krawędzi stołu czy blatu, na którym ustawione jest urządzenie.
-- Trzymaj przewód sieciowy z dala od rozgrzanych powierzchni.
-- Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka elektrycznego rozwiń całkowicie przewód sieciowy.
-- Nigdy nie próbuj gotować na parze zamrożonego mięsa, drobiu czy owoców morza. Produkty
te zawsze należy całkowicie rozmrozić przed gotowaniem.
-- Nie używaj parowaru bez tacki ociekowej, ponieważ grozi to wydostaniem się z urządzenia
gorącej wody.
-- Koszy do gotowania na parze i pojemnika na zupę (tylko model HD9190) używaj zawsze w
połączeniu z oryginalną podstawą.
Uwaga
-- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do
użytku w takich miejscach, jak kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach
agroturystycznych lub innych miejscach pracy. Nie jest również przeznaczone do użytku w
hotelach, motelach, pensjonatach ani innych tego typu miejscach.
-- Używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub półprofesjonalnych bądź w sposób
niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach.
-- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są
zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci
ważność.
-- Nie wystawiaj podstawy urządzenia na działanie wysokich temperatur, gorącego powietrza, pary
lub wilgotnego powietrza z innych źródeł niż parowar. Nie stawiaj parowaru na włączonym lub
gorącym palniku lub kuchence ani w ich pobliżu.
-- Nie stawiaj włączonego urządzenia w pobliżu przedmiotów, które mogłyby ulec uszkodzeniu w
wyniku działania pary – np. ściany czy szafki – ani pod takimi przedmiotami.
-- Nie włączaj urządzenia w przypadku obecności w powietrzu wybuchowych i/lub łatwopalnych
oparów.
-- Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni i zapewnij wokół niego co najmniej 10 cm
wolnej przestrzeni, aby zapobiec przegrzewaniu.
-- Zawsze umieszczaj w koszach do gotowania na parze zdejmowane dna (od góry). Aby
prawidłowo zamocować dno, najpierw opuść jedną stronę do kosza, a następnie drugą, aż dno
się zatrzaśnie na swoim miejscu. Upewnij się, że wybrzuszenie w dnie jest skierowane do
góry. (rys. 2)
-- Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z parowaru podczas gotowania, w trybie
utrzymywania ciepła lub po zdjęciu pokrywki. Do sprawdzania stanu gotowanej żywności zawsze
używaj przyborów kuchennych z długimi uchwytami.
-- Nie sięgaj nad parowar podczas jego używania.
-- Nie dotykaj gorących powierzchni urządzenia. Podczas dotykania gorących elementów
urządzenia zawsze używaj rękawic kuchennych.
-- Nie przenoś parowaru podczas jego używania.
Polski 115
-- Zawsze zdejmuj pokrywkę ostrożnie i z dala od ciała. Aby zapobiec poparzeniu, poczekaj, aż
skroplona para z pokrywki skapnie do środka urządzenia.
-- Gdy jedzenie jest gorące, trzymaj kosz za uchwyty.
-- Nie wylewaj wody ze zbiornika przez dziobek do napełniania. Aby opróżnić zbiornik wody,
przechyl podstawę do tyłu i wylej wodę przez tylną część podstawy (rys. 3).
-- Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż
urządzenie ostygnie.
Automatyczne wyłączanie
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Wyłącza się automatycznie, jeśli
w ciągu 2 minut po podłączeniu do zasilania nie zostanie wybrany żaden przycisk. Urządzenie
wyłącza się również automatycznie po upływie uprzednio wybranego czasu gotowania (wliczając
czas utrzymywania ciepła).
Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia
Ten parowar wyposażony jest w zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia. To
zabezpieczenie automatycznie wyłącza element grzejny, jeśli nie ma wody w zbiorniku lub gdy woda
wyparowała podczas korzystania z urządzenia. Napełnij zbiornik wody zimną wodą do oznaczenia
MAX, aby urządzenie mogło ponownie pracować.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli
użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w
instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych
badań naukowych.
Przed pierwszym użyciem
1Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą się stykały
z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
2Przetrzyj wnętrze zbiornika wody wilgotną szmatką.
Przygotowanie do użycia
1Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej i równej powierzchni.
2Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka elektrycznego rozwiń całkowicie przewód
sieciowy.
3Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX” (rys. 4).
,, Gdy zbiornik wody jest napełniony do poziomu MAX, parowar gotuje przez ok. 60 minut.
Nie nalewaj wody powyżej oznaczenia „MAX”.
Zbiornik napełniaj wyłącznie wodą. Nie wrzucaj do niego przypraw, oleju ani innych substancji.
4Umieść tackę ociekową na zbiorniku wody w podstawie (rys. 5).
Uwaga: Nigdy nie używaj urządzenia bez tacki ociekowej. Nie umieszczaj w tacce ociekowej wody,
przypraw, oleju ani innych substancji.
5Aby nadać gotowanej żywności dodatkowy aromat, umieść na tacce ociekowej pojemnik na
przyprawy. (rys. 6)
-- Napełnij pojemnik na przyprawy świeżymi lub suszonymi ziołami.
-- Zioła i przyprawy zalecane do różnych potraw znajdują się w tabeli gotowania na parze w
rozdziale pt. „Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze”.
6Włóż produkty przeznaczone do gotowania na parze do kosza lub koszy do gotowania na
parze i/lub do pojemnika na zupę (tylko model HD9190). (rys. 7)
116 Polski
-- Zawsze umieszczaj w koszach do gotowania na parze zdejmowane dna (od góry). Aby
prawidłowo zamocować dno, najpierw opuść jedną stronę do kosza, a następnie drugą, aż dno
się zatrzaśnie na swoim miejscu. Upewnij się, że wybrzuszenie w dnie jest skierowane do
góry (rys. 2).
-- Nie wkładaj zbyt dużo jedzenia do koszy. Układaj kawałki żywności w pewnych odstępach.
Rozłóż składniki równomiernie na dnie kosza.
-- Tylko model HD9189: Aby ugotować ryż, można użyć lekkiego pojemnika, który mieści się
wewnątrz koszy do gotowania na parze. Upewnij się, że wokół pojemnika dostępna jest wolna
przestrzeń, która umożliwi właściwy przepływ pary wewnątrz parowaru.
-- Większe kawałki produktów lub żywność, która wymaga dłuższego gotowania, wkładaj do kosza
do gotowania na parze, który znajduje się na samym dole (1).
-- Aby ułatwić gotowanie jajek, umieszczaj je w odpowiednich uchwytach (rys. 8).
-- Jeśli chcesz gotować na parze duże porcje jedzenia (np. całego kurczaka lub kolby kukurydzy),
możesz wyjąć zdejmowane dna ze średniego kosza do gotowania na parze (2) i dużego kosza
do gotowania na parze (3), aby utworzyć jeden duży kosz.
Uwaga: Maksymalna pojemność koszy do gotowania na parze wynosi 1 kg.
7Ustaw jeden lub więcej koszy do gotowania na tacce ociekowej. Upewnij się, że kosze są
ustawione prawidłowo i nie ruszają się (rys. 9).
-- Nie musisz korzystać ze wszystkich 3 koszy do gotowania na parze.
-- Kosze do gotowania na parze są oznaczone liczbami od 1 do 3. Liczby znajdują się na uchwytach
koszy. Każdy większy kosz można układać na mniejszym, jednak najlepiej pasują ułożone w
kolejności rosnącej: najpierw najmniejszy kosz (1), następnie średni kosz (2), a na końcu duży
kosz (3). Zawsze umieszczaj tackę ociekową pod koszami do gotowania na parze. Korzystaj
wyłącznie z koszy do gotowania na parze, w których znajduje się żywność (rys. 10).
-- Tylko model HD9190: Pojemnik na zupę służy do gotowania zup, innych potraw płynnych oraz
ryb. Aby z niego skorzystać, umieść go w dużym koszu do gotowania na parze (3) (rys. 11).
-- Tylko model HD9190: Po wyjęciu zdejmowanego dna z dużego kosza (3) w celu powiększenia
go o znajdujący się poniżej średni kosz (2), nadal możesz umieścić na górze pojemnik na zupę,
aby przygotować rybę, ryż lub zupę (rys. 12).
-- Po wyjęciu zdejmowanego dna ze średniego kosza (2) w celu powiększenia go o znajdujący się
poniżej mały kosz (1), nadal możesz umieścić na górze duży kosz (3).
8Nałóż pokrywkę na górny kosz do gotowania na parze (rys. 13).
Uwaga:W przypadku braku lub nieprawidłowego nałożenia pokrywki żywność nie ugotuje się prawidłowo.
Zasady używania
Parowar ma dwa tryby gotowania na parze:
1 Tryb ręczny pozwala szybko włączyć parowar.
2 Tryb programu:
-- Program posiłku: pozwala przygotować pełny posiłek (inny czas przygotowania dla każdego z
koszy).
-- Program kucharza z przyciskami wstępnych ustawień: pozwala przygotować składniki ze wstępnie
zdefiniowanym czasem oraz temperaturą przygotowania.
Szczegółowe wskazówki dotyczące powyższych trybów znajdują się poniżej, w oddzielnych sekcjach.
Ogólna procedura
Poniższe podstawowe kroki mają zastosowanie do wszystkich trzech trybów gotowania na parze.
1Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
,, Wskaźnik na przycisku zasilania zaświeci się, a na wyświetlaczu pojawi się domyślny czas
gotowania na parze (20 minut) (rys. 14).
Polski 117
2Wybierz jeden z dwóch trybów gotowania na parze i wykonaj konieczne kroki (informacje o
różnych trybach gotowania na parze znajdują się poniżej).
Uwaga: Nie jest możliwe jednoczesne korzystanie z obu trybów gotowania na parze. Nie jest także
możliwe jednoczesne wybranie programu posiłku oraz programu kucharza.
Uwaga:W przypadku gotowania dużej ilości jedzenia po upływie połowy czasu gotowania zamieszaj
zawartość pojemników za pomocą przyborów kuchennych z długimi uchwytami. Podczas wykonywania
tej czynności używaj rękawic kuchennych.
Uwaga: Podczas pierwszych 5 minut procesu gotowania na parze świeci się wskaźnik kontrolny trybu
turbo. Oznacza to, że parowar wykorzystuje dodatkową moc w celu szybkiego uzyskania wysokiej
temperatury.
3Po zakończeniu procesu gotowania na parze urządzenie 5-krotnie wyemituje sygnał
dźwiękowy, po czym automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła (patrz sekcja
„Tryb utrzymywania ciepła”).
4Po użyciu urządzenia należy ostrożnie zdjąć pokrywkę.
Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z urządzenia po zdjęciu pokrywki.
Uwaga: Aby uniknąć poparzenia, przed zdjęciem pokrywki włóż rękawice kuchenne. Pokrywkę zdejmuj
powoli i z dala od siebie. Poczekaj, aż skroplona para z pokrywki spłynie do kosza w parowarze.
Uwaga: Do wyjmowania jedzenia z koszy używaj przyborów kuchennych z długimi uchwytami.
5Zdejmując kosz do gotowania na parze, zaczekaj, aż skroplona para spłynie do znajdującego
się poniżej kosza do gotowania na parze lub tacki ociekowej.
6Przed wyjęciem tacki ociekowej wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka
elektrycznego i poczekaj, aż parowar całkowicie ostygnie.
7Po każdym użyciu parowaru opróżnij zbiornik wody, przechylając podstawę do tyłu i
wylewając wodę przez tylną część podstawy (rys. 3).
Zachowaj ostrożność przy wyjmowaniu tacki ociekowej i opróżnianiu zbiorniczka na wodę,
ponieważ woda w zbiorniczku i na tacce może wciąż być gorąca, nawet jeśli pozostałe części
urządzenia zdążyły ostygnąć.
Uwaga: Jeśli woda wyparuje podczas gotowania na parze, zaświeci się wskaźnik pustego zbiorniczka
wody, sygnalizując konieczność uzupełnienia wody w zbiorniczku (rys. 15).
Uwaga: Aby ugotować więcej jedzenia, korzystając z większej ilości wody, w celu uzupełnienia wody w
zbiorniczku można dolewać niewielkie ilości wody przez dziobek do uzupełniania wody.
Uwaga: Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb gotowości w przypadku, gdy nie było
wykorzystywane przez ostatnie 2 minuty. Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania, aby ponownie
aktywować panel sterowania.
Tryb ręczny
Tryb ten umożliwia szybkie włączenie parowaru.
1Naciśnij przycisk wydłużania lub skracania czasu minutnika, aby określić wymagany czas
gotowania na parze (rys. 16).
2Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania, aby rozpocząć proces gotowania na
parze (rys. 17).
,, Gotowanie na parze rozpocznie się. Wskaźnik uruchomienia/zatrzymania oraz wskaźnik
turbo zaczną wolno migać, a minutnik zacznie odliczać ustawiony czas gotowania na
parze (rys. 18).
118 Polski
,, Gdy upłynie ustawiony czas gotowania na parze, usłyszysz sygnał dźwiękowy, a urządzenie
przełączy się w tryb utrzymywania ciepła. Wskaźnik utrzymywania ciepła zaświeci się (rys. 19).
Tryb programu: program posiłku
Ten tryb pozwala przygotować pełny posiłek (inny czas przygotowania dla każdego z koszy).
Urządzenie automatycznie rozpocznie proces gotowania na parze składników w koszu z ustawionym
najdłuższym czasem przygotowania. Sygnały dźwiękowe emitowane przez urządzenie w
odpowiednim momencie informują o konieczności umieszczenia kosza lub koszy do gotowania
zawierających składniki wymagające krótszego czasu przygotowania. Ostatni kosz do gotowania na
parze zawiera składniki z najkrótszym czasem przygotowania.
Uwaga: Chcąc przygotować posiłek, nie korzystając ze wszystkich trzech koszy do gotowania na parze,
należy ustawić minutnik tak, by odliczał czas wyłącznie dla wykorzystywanych koszy.
1Naciśnij przycisk programu posiłku. (rys. 20)
,, Wskaźnik przycisku posiłku zaświeci się, podobnie jak trzy przyciski koszy do gotowania na
parze (rys. 21).
2Aby wybrać jeden z koszy, naciśnij przycisk kosza do gotowania na parze: 1, 2 lub 3. (rys. 22)
,, Zacznie migać odpowiedni wskaźnik.
3Za pomocą przycisków wydłużania i skracania czasu minutnika ustaw wymagany czas
przygotowania składników w wybranym koszu. (rys. 23)
4Aby potwierdzić, naciśnij ponownie przycisk kosza do gotowania na parze, dla którego
ustawiasz czas gotowania. (rys. 24)
,, Punkt poniżej przycisku kosza do gotowania zaświeci się, aby zasygnalizować, że czas został
ustawiony.
5Powtarzaj kroki od 2 do 4, aż ustawisz czas dla wszystkich koszy do gotowania na parze, z
których chcesz skorzystać.
6Włóż składniki do kosza do gotowania na parze. Chcąc skorzystać ze wszystkich trzech koszy
do gotowania na parze, umieść składniki o najdłuższym czasie przygotowania w najmniejszym
koszu do gotowania na parze (1); składniki wymagające nieco krótszego czasu przygotowania
należy umieścić w średnim koszu do gotowania na parze (2), a składniki o najkrótszym czasie
przygotowania – w największym koszu do gotowania na parze (3).
7Umieść kosz do gotowania na parze ze składnikami wymagającymi najdłuższego czasu
przygotowania na podstawie parowaru.
8Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania (rys. 17).
,, Rozpocznie się proces gotowania na parze składników z kosza o najdłuższym czasie
przygotowania. Wskaźnik uruchomienia/zatrzymania zamiga wolno, a minutnik rozpocznie
odliczanie czasu gotowania.
,, Po pewnym czasie urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a wskaźnik kosza do gotowania
na parze o drugim z kolei czasie przygotowania zamiga szybko, sygnalizując konieczność
umieszczenia w urządzeniu kolejnego kosza do gotowania na parze (rys. 25).
9Umieść kosz do gotowania na parze ze składnikami o drugim z kolei czasie przygotowania na
górze kosza, który znajduje się już w parowarze, a następnie naciśnij migający przycisk kosza
do gotowania na parze lub przycisk uruchomienia/zatrzymania.
10W parowarze będzie kontynuowany proces gotowania na parze.
,, Wskaźnik uruchomienia/zatrzymania będzie wolno migać, a minutnik będzie odliczać czas do
zakończenia procesu gotowania na parze.
Polski 119
,, Po pewnym czasie urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a wskaźnik kosza do gotowania
na parze o najkrótszym czasie przygotowania zamiga szybko, sygnalizując konieczność
umieszczenia tego kosza w urządzeniu.
11Umieść kosz do gotowania na parze ze składnikami o najkrótszym czasie przygotowania na
pozostałych koszach do gotowania na parze i naciśnij migający przycisk kosza do gotowania
na parze lub przycisk uruchomienia/zatrzymania.
12W parowarze będzie kontynuowany proces gotowania na parze.
,, Wskaźnik uruchomienia/zatrzymania będzie wolno migać, a minutnik będzie odliczać czas do
zakończenia procesu gotowania na parze.
,, Po upływie czasu gotowania na parze urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy i przejdzie w
tryb utrzymywania ciepła. Wskaźnik utrzymywania ciepła i wskaźnik uruchomienia/
zatrzymania będą wolno migać.
Tryb programu: program kucharza
Korzystając z tego trybu, można przygotować określone składniki w optymalny sposób, korzystając
ze wstępnie zdefiniowanego czasu przygotowania oraz temperatury.
Uwaga: Z programu kucharza można korzystać wyłącznie z koszem na samym dole umieszczonym
bezpośrednio na tacce ociekowej.
Uwaga: Do przycisków wstępnych ustawień programu kucharza są przypisane dłuższe czasy
przygotowania niż do trybu ręcznego. Jest tak, ponieważ ich temperatura gotowania wynosi często
poniżej 100°C, co pozwala uzyskać najlepszy rezultat.
1Naciśnij przycisk programu kucharza (rys. 26).
,, Wskaźnik przycisku programu kucharza zaświeci się, a cztery przyciski wstępnych ustawień
podświetlą się (rys. 27).
2Naciśnij jeden z czterech przycisków wstępnych ustawień.
-- Naciśnij przycisk ryby, aby przygotować rybę (rys. 28).
-- Naciśnij przycisk ziemniaka, aby przygotować ziemniaki (rys. 29).
-- Naciśnij przycisk ryżu, aby przygotować ryż (rys. 30).
-- Naciśnij przycisk warzyw, aby przygotować zielone warzywa (rys. 31).
3W zależności od ilości i rozmiaru składników znajdujących się w koszu do gotowania na
parze można dostosować czas przygotowania, korzystając z przycisku wydłużania lub
skracania czasu minutnika.
4Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania.
,, Rozpocznie się gotowanie na parze. Wskaźnik uruchomienia/zatrzymania zacznie wolno
migać. Na wyświetlaczu będą pojawiać się na zmianę czas odliczany przez minutnik oraz
bieżąca temperatura dla wybranego przycisku wstępnego ustawienia.
,, Gdy upłynie czas gotowania na parze, usłyszysz sygnał dźwiękowy, a urządzenie przełączy się
w trym utrzymywania ciepła. Wskaźnik utrzymywania ciepła zaświeci się.
Tryb utrzymywania ciepła
Po zakończeniu gotowania na parze parowar automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
ciepła, a wskaźnik utrzymywania ciepła zaświeci się.
Działanie trybu utrzymywania ciepła trwa 20 minut.
-- Aby utrzymywać ciepło dłużej niż 20 minut, użyj przycisków wydłużania i skracania czasu
minutnika w celu ustawienia żądanego czasu działania trybu utrzymywania ciepła.
-- Aby zakończyć działanie trybu utrzymywania ciepła, naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania.
120 Polski
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów,
takich jak benzyna lub aceton.
1Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie
ostygnie.
2Obudowę podstawy urządzenia czyść wilgotną szmatką.
Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą.
3Wyczyść wnętrze zbiornika wody szmatką nasączoną ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do
zmywania naczyń. Następnie przetrzyj zbiornik czystą, wilgotną szmatką.
4Umyj ręcznie pokrywkę w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Nie myj pokrywki w zmywarce.
5Wyjmij dna z koszy do gotowania na parze. Kosze, wyjmowane dna, pojemnik na przyprawy,
tackę ociekową i pojemnik na zupę (tylko model HD9190) umyj ręcznie w ciepłej wodzie z
dodatkiem płynu do mycia naczyń. Te elementy można także myć w zmywarce, korzystając z
krótkiego cyklu i niskiej temperatury. Częste mycie koszy do gotowania na parze w zmywarce może spowodować nieznaczne
odbarwienie tych elementów.
Usuwanie kamienia
Jeśli w zbiorniku wody pojawi się kamienny nalot, należy go usunąć. Regularne usuwanie kamienia z
parowaru jest istotne dla zapewnienia optymalnego działania urządzenia.
1Napełnij zbiornik wody białym octem (8-procentowym roztworem kwasu octowego) do
poziomu oznaczonego symbolem MAX.
Nie stosuj żadnego innego środka do usuwania kamienia.
2Umieść tackę ociekową oraz mały kosz do gotowania na parze (1) na podstawie (rys. 32).
3Przykryj pokrywką mały kosz do gotowania na parze (rys. 33).
4Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
5Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania, aby włączyć panel sterowania.
6Naciśnij przycisk uruchomienia/zatrzymania i pozostaw włączone urządzenie na 20
minut (rys. 17).
Jeżeli ocet zagotuje się i zacznie przelewać poza krawędź podstawy, wyjmij wtyczkę urządzenia z
gniazdka elektrycznego i odlej trochę octu.
7Gdy urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego i pozostaw ocet do całkowitego ostygnięcia. Następnie opróżnij zbiornik na
wodę.
8Kilkakrotnie przepłucz zbiornik zimną wodą. Uwaga: Jeśli w zbiorniku wody nadal widać kamień, powtórz całą procedurę.
Polski 121
Przechowywanie
1Przed przechowaniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części są czyste i suche (patrz
rozdział pt. „Czyszczenie i konserwacja”).
2Schowaj przewód sieciowy, nawijając go na uchwyt w podstawie (rys. 34).
3Umieść tackę ociekową na podstawie (rys. 35).
4Sprawdź, czy wyjmowane dna znajdują się na swoim miejscu w koszach do gotowania na
parze.
5Umieść duży kosz do gotowania na parze (3) na tacce ociekowej. Umieść średni kosz do
gotowania na parze (2) w dużym koszu (3). Umieść mały kosz do gotowania na parze w (1) w
średnim koszu (2) (rys. 36).
6Tylko model HD9190: Umieść pojemnik na zupę w małym koszu do gotowania na parze (1).
7Nałóż pokrywę na pojemnik na zupę (tylko model HD9190) lub na mały kosz do gotowania
na parze (rys. 37).
Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com/support lub skontaktować się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w
danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się o pomoc do lokalnego sprzedawcy
produktów firmy Philips.
Ochrona środowiska
-- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 38).
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z
urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy
skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta.
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązanie
Parowar nie działa.
Parowar nie jest podłączony
do sieci elektrycznej.
Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Zbiornik wody jest pusty.
Napełnij zbiorniczek wody.
Nie naciśnięto przycisku
uruchomienia/zatrzymania.
Naciśnij przycisk uruchomienia/
zatrzymania.
Nie cała żywność
została ugotowana.
Ustaw dłuższy czas gotowania za pomocą
Niektóre kawałki jedzenia
przeznaczone do ugotowania przycisku minutnika +.
na parze są większe i/lub
wymagają dłuższego czasu
gotowania od innych.
122 Polski
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązanie
Większe kawałki produktów lub żywność,
która wymaga dłuższego gotowania,
wkładaj do małego kosza (1) i zacznij
gotowanie na pewien czas przed
dodaniem kolejnych koszy.
Do koszy włożono zbyt dużą
ilość składników.
Nie wkładaj zbyt dużej ilości produktów
do koszy. Pokrój jedzenie na mniejsze
kawałki, a najmniejsze z nich ułóż na
górze.
Układaj kawałki żywności w pewnych
odstępach. Rozłóż składniki równomiernie
na dnie kosza.
Urządzenie nie
podgrzewa się
właściwie.
Kamień nie jest usuwany
regularnie.
Usuń kamień z urządzenia. Patrz rozdział
pt. „Czyszczenie i konserwacja”.
Podczas gotowania na
parze ze zbiornika na
wodę pryska woda.
Do zbiornika nalano za dużo
wody.
Wylej nadmiar wody ze zbiornika na
wodę. Upewnij się, że poziom wody nie
przekracza oznaczenia MAX.
Na elemencie grzejnym
Wskaźnik pustego
nagromadziła się znaczna
zbiorniczka wody
zaczyna świecić, nawet ilość osadu.
jeśli w zbiorniczku
znajduje się
wystarczająca ilość
wody.
Użycie pojemnika na
przyprawy przynosi
niewielki efekt lub w
ogóle nie przynosi
efektu.
Na powierzchni wody
w pojemniku na wodę
lub w tacce ociekowej
zbiera się piana.
Usuń kamień ze zbiornika na wodę. Patrz
rozdział „Usuwanie kamienia” w rozdziale
„Czyszczenie i konserwacja”.
W pojemniku na przyprawy
umieszczono za mało ziół.
Umieść w pojemniku na przyprawy
więcej ziół.
W pojemniku na przyprawy
nie umieszczono właściwych
rodzajów ziół.
Umieść w pojemniku zioła o silnym
aromacie. Zapoznaj się z tabelą
gotowania na parze w rozdziale „Tabela
żywności i wskazówki dotyczące
gotowania na parze”.
Od momentu przygotowania
dania do chwili jego podania
minęło dużo czasu.
Podawaj danie zaraz po jego
przygotowaniu.
Piana może wytwarzać się w
zbiorniku na wodę, gdy
dostaną się do niego białka
lub jeśli nie zostaną z niego
usunięte pozostałości
środków czyszczących.
Wyczyść pojemnik na wodę. Patrz
rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
Polski 123
Tabela żywności i wskazówki dotyczące gotowania na parze -- Aby skorzystać z przepisów, zapoznaj się z broszurą z przepisami lub odwiedź naszą witrynę
internetową pod adresem www.philips.com/kitchen.
-- Czasy gotowania na parze podane w poniższej tabeli są jedynie orientacyjne. Rzeczywisty czas
gotowania może się różnić w zależności od wielkości kawałków jedzenia, przestrzeni pomiędzy
nimi w koszu do gotowania, ilości pożywienia w koszu, świeżości jedzenia oraz indywidualnych
upodobań użytkownika.
Tabela gotowania na parze
Rodzaj żywności
do przygotowania
Ilość
Czas gotowania
na parze (w
min)
Proponowane zioła/przyprawy do
umieszczenia w pojemniku na
przyprawy
Szparagi
500 g
15–20
Tymianek, bazylia, cytryna
Młode kolby
kukurydzy
200 g
5–8
Szczypiorek, chili, papryka
Fasolka szparagowa 500 g
15–20
Pietruszka, cytryna, czosnek
Brokuły
400 g
20
Czosnek, rozgniecione nasiona
czerwonego chili, estragon
Marchew
500 g
20
Pietruszka, suszone ziarna gorczycy,
szczypiorek
Różyczki kalafiora
400 g
20
Rozmaryn, bazylia, estragon
Seler (pokrojony w
kostkę)
300 g
15–20
Kminek, biały pieprz, chili
Udko kurczaka
1 szt.
25
Czarny pieprz, cytryna, papryka
Kolba kukurydzy
500 g
30–40
Pietruszka, czosnek, szczypiorek
Cukinia (pokrojona
w plastry)
500 g
10
Koper, szałwia, rozmaryn
150 g + 250 ml
wody
10–15
Kminek, kolendra, goździki
Jajka
6 szt.
12–15
-
Owoce
10–15
Cynamon, cytryna, goździki
Groszek (mrożony) 400 g
20–25
Rozmaryn, kminek, pietruszka
Ziemniaki
400 g
25–30
Pietruszka, szczypiorek, czosnek
Krewetki
200 g
5
Przyprawa curry, szafran, cytryna
Pudding
4 miseczki
20
Cynamon, goździki, wanilia
Ryż
150 g + 300 ml
wody
35
Pandan, pietruszka, kminek
250 g + 500 ml
wody
35
Pandan, pietruszka, kminek
124 Polski
Rodzaj żywności
do przygotowania
Ilość
Czas gotowania
na parze (w
min)
Proponowane zioła/przyprawy do
umieszczenia w pojemniku na
przyprawy
Łosoś
450 g
12–15 min
Koper, pietruszka, bazylia
Biała ryba
450 g
10–15
Suszone ziarna gorczycy, ziele
angielskie, majeranek
Czasy gotowania odpowiadające domyślnym trybom gotowania (rys. 39)
Wskazówki dotyczące gotowania na parze
Pojemnik na przyprawy
-- Do pojemnika na przyprawy można dodać aromatyczne zioła i przyprawy, takie jak rozmaryn,
tymianek, kolendra, bazylia, koperek, curry lub estragon. Doskonale komponują się one z
czosnkiem, kminkiem lub chrzanem, które podkreślają smak bez dodawania soli. Zaleca się
dodawanie od pół do 3 łyżeczek suszonych ziół lub przypraw. Jeśli zioła są świeże, można dodać
ich więcej.
-- Pojemnik na przyprawy najlepiej sprawdza się w przypadku składników przygotowywanych w
koszu, który znajduje się na samym dole, umieszczonym bezpośrednio na tacce ociekowej.
-- Więcej informacji na temat ziół, przypraw i płynnych dodatków, które można umieszczać w
pojemniku na przyprawy, znajduje się powyżej, w tabeli gotowania na parze.
-- Dodanie niewielkiej ilości oliwy na składnikach przeznaczonych do gotowania może wzmocnić
efekt, jaki daje pojemnik na przyprawy, a także pozwala uzyskać pełniejszy smak potraw.
-- Aby uzyskać najlepszy efekt, posiekaj drobno zioła i równomiernie wypełnij pojemnik na zioła.
-- Aby móc cieszyć się najlepszym smakiem, zjedz posiłek zaraz po jego przygotowaniu.
-- Nie wlewaj płynów do pojemnika na przyprawy.
Warzywa i owoce
-- Odetnij grubsze łodygi kalafiora, brokułów i kapusty.
-- Zielone warzywa liściaste gotuj jak najkrócej, ponieważ szybko tracą naturalny kolor.
-- Nie rozmrażaj mrożonek warzywnych przed gotowaniem.
Mięso, drób, owoce morza i jajka
-- Do gotowania na parze najlepiej nadają się miękkie partie mięsa z odrobiną tłuszczu.
-- Umyj mięso dokładnie i wysusz, aby podczas gotowania wyciekało z niego jak najmniej soków.
-- Mięso, drób, ryby lub jajka zawsze umieszczaj poniżej innych typów produktów, aby zapobiec
przeciekaniu ich soków.
-- Przed włożeniem jajek do urządzenia nakłuj skorupki.
-- Nigdy nie gotuj zamrożonego mięsa, drobiu ani owoców morza. Przed włożeniem ich do
parowaru pozostaw te produkty do całkowitego rozmrożenia.
Słodkie desery
-- Aby zwiększyć słodycz deseru, zamiast cukru dodaj do niego cynamonu.
Wskazówki ogólne
-- Tylko model HD9190: W celu ugotowania ryżu umieść go w pojemniku na zupę i zalej wodą.
Informacje dotyczące zalecanych ilości produktów znajdują w tabeli gotowania na parze powyżej.
-- Po zakończeniu gotowania ryżu z użyciem przycisku wstępnego ustawienia dla ryżu wyłącz
urządzenie, wymieszaj ryż i pozostaw go w pojemniku na 5 minut pod przykryciem. Pozwoli to
uzyskać jeszcze lepszy rezultat.
-- Tylko model HD9190: Pojemnik na zupę umożliwia nie tylko przygotowanie zupy, ale też warzyw
w sosie, ryby z wody, marynowanych potraw oraz puddingu, zupy i ryżu.
-- Układaj kawałki żywności w pewnych odstępach. Rozłóż składniki równomiernie na dnie kosza.
-- Jeśli kosz do gotowania na parze jest pełen, w połowie gotowania zamieszaj jego zawartość.
Polski 125
-- Niewielkie ilości jedzenia wymagają krótszego czasu gotowania na parze niż duże.
-- Jeśli korzystasz tylko z jednego kosza, możesz ustawić krótszy czas gotowania niż w przypadku
korzystania z dwóch lub trzech koszy.
-- Jeśli używasz kilku koszy, gotuj produkty dłużej o 5–10 minut.
-- Produkty w małym koszu (1) gotują się szybciej niż te w koszach znajdujących się wyżej.
-- Przed podaniem potrawy sprawdź, czy jest dobrze ugotowana. Jest to szczególnie ważne w
przypadku mięsa, takiego jak wieprzowina, mielona wołowina i kurczak.
-- W trakcie gotowania możesz dodawać kolejne produkty lub kosze do gotowania na parze z
produktami. Jeśli dany składnik wymaga krótszego czasu gotowania, dołóż go później.
-- Gotowanie trwa jeszcze przez jakiś czas po przejściu urządzenia w tryb utrzymywania ciepła.
Dlatego, jeśli żywność jest już dobrze ugotowana, wyjmij ją z parowaru zaraz po zakończeniu
procesu gotowania i włączeniu się trybu utrzymywania ciepła.
-- Jeśli danie nie jest gotowe, ustaw dłuższy czas gotowania na parze. Być może będzie trzeba
również uzupełnić zapas wody w zbiorniku.
-- Tylko model HD9190: Parowaru można używać do podgrzewania gotowych zup. Umieść zupę
w pojemniku na zupę i włącz domyślny tryb gotowania ryby. Podgrzanie 250 ml zupy zajmuje
około 10 minut.
Cantitate
Timp de
preparare la abur
(min)
Sparanghel
500 g
15-20
200 g
5-8
Arpagic, chilli, paprică
Fasole verde
500 g
15-20
Broccoli
400 g
20
Usturoi, chili, tarhon
Morcovi
500 g
20
400 g
20
300 g
15-20
Chimen, piper alb, chilli
1 buc
25
500 g
30-40
Dovlecel (feliat)
500 g
10
150 g + 250 ml
apă
10-15
Ouă
6 buc
12-15
-
500 g/4 buc
10-15
400 g
20-25
Cartofi
400 g
25-30
Crevete
200 g
5
20
Orez
35
Pandan, pătrunjel, chimen
35
Somon
450 g
12-15 min.
450 g
10-15
Кнопка старт/стоп не была
нажата.
Нажмите кнопку старт/стоп.
Очистите прибор от накипи. См. главу
“Очистка и уход”.
Спаржа
500 г
15-20
Мини-кукуруза
200 г
5-8
Лук-шнит, чили, паприка
500 г
15-20
400 г
20
500 г
20
400 г
20
300 г
15-20
1 шт.
25
500 г
30-40
Петрушка, чеснок, лук-шнит
500 г
10
10–15
Яйца
6 шт.
12-15
-
500 г/4 шт.
10–15
400 г
20–25
400 г
25-30
Петрушка, лук-шнит, чеснок
Креветки
200 г
5
4 чаши
20
Рис
35
35
450 г
12-15 мин.
Укроп, петрушка, базилик
450 г
10–15
Riešenie
Doba dusenia
(min.)
500 g
15 – 20
Mini-kukurica
200 g
5–8
Pažítka, čili, paprika
500 g
15 – 20
Petržlen, citrón, cesnak
400 g
20
Mrkva
500 g
20
Ružičky karfiolu
400 g
20
300 g
15 – 20
Kuracie stehno
1 ks
25
Kukurica
500 g
30 – 40
500 g
10
10 – 15
6 ks
12 – 15
-
500 g/4 ks
10 – 15
400 g
20 – 25
Rozmarín, rasca, petržlen
400 g
25 – 30
200 g
5
Pudingy
4 misky
20
Škorica, klinčeky, vanilka
Ryža
35
Pandán, petržlen, rasca
35
Pandán, petržlen, rasca
Losos
450 g
Biela ryba
450 g
10 – 15
Vsa hrana ni
kuhana.
Iz aparata niste redno
odstranjevali vodnega kamna.
Vložek za aromo
ne pusti okusa ali
ga pusti premalo.
500 g
15-20
Timijan, bazilika, limona
200 g
5-8
Drobnjak, čili, paprika
500 g
15-20
400 g
20
Korenje
500 g
20
400 g
20
Rožmarin, bazilika, pehtran
Zelena (v kockah)
300 g
15-20
Kumina, beli poper, čili
1 kos
25
500 g
30-40
500 g
10
10-15
Kumina, koriander, klinčki
Jajca
6 kosov
12-15
-
Sadje
10-15
Cimet, limona, klinčki
400 g
20-25
400 g
25-30
200 g
5
Curry v prahu, žafran, limona
Puding
4 sklede
20
Riž
35
35
Losos
450 g
12-15 min.
Bela riba
450 g
10-15
U rezervoaru za vodu nema
dovoljno vode.
Napunite rezervoar za vodu.
Jedite hranu odmah nakon što je pripremite.
184 Srpski
Problem
Vreme kuvanja na
pari (min.)
500 g
15-20
Mladi kukuruz
200 g
5-8
500 g
15-20
Peršun, limun, beli luk
400 g
20
Beli luk, tucana ljuta paprika,
estragon
Šargarepa
500 g
20
400 g
20
300 g
15-20
Kumin, beli biber, ljuta paprika
Pileći batak
1 komad
25
Crni biber, limun, paprika
500 g
30-40
Peršun, beli luk, luk vlašac
Tikvice (isečene)
500 g
10
10-15
Jaja
6 komada
12-15
-
Voće
500 g / 4 komada
10-15
Cimet, limun, klinčići
400 g
20-25
Ruzmarin, kumin, peršun
400 g
25-30
Peršun, luk vlašac, beli luk
200 g
5
Kari u prahu, šafran, limun
Puding
4 posude
20
35
Pandan, peršun, kumin
35
Pandan, peršun, kumin
Preporučeno začinsko bilje/
začini za dodatak za aromu
Losos
450 g
12 - 15 min.
Bela riba
450 g
10-15
Suvi senf, piment, majoran
Вилийте з резервуара для води зайву
воду. Не наповнюйте резервуар для води
вище позначки MAX.
Спаржа
500 г
15-20
200 г
5-8
500 г
15-20
Петрушка, лимон, часник
400 г
20
Морква
500 г
20
400 г
20
Селера
(кубиками)
300 г
15-20
1 шт.
25
Чорний перець, лимон, паприка
Кукурудзяний
качан
500 г
30-40
500 г
10
10-15
Яйця
6 шт.
12-15
-
500 г/4 шт.
10-15
400 г
20-25
Картопля
400 г
25-30
Креветки
200 г
5
Пудинги
4 чаші
20
Рис
35
35
450 г
12-15 хв.
450 г
10-15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
4222.005.0316.1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement