advertisement
▼
Scroll to page 2
of 108
1 HP4661/00 English 10 English Answer 12 - - - - 14 16 18 20 - 22 24 26 - 28 Eesti 30 32 - 34 36 Odgovor Zašto aparat ne radi? 38 - 40 42 Қазақша 43 Кіріспе Шашты сәндеп жатқызуға арналған жаңа аспап Philips SalonStraight Essential барлық қамтамасыздандырылғаны бар сіздің ұзақ күткен және тілеген нәтижеңізді береді. Керамикалық жабыны бар қыстырғыш, шашпен тегіс сырғиды да, жоғары температурада сәнді шашты тез әрі ұқыпты жасауға мүмкіндік береді. Жалпы сипаттама (Cурет 1) A Керамикамен қапталған тақташалар B Жеңіл жабатын жүйесі C Топсалы қосылыстың тоқ сымы D Айырып-қосқыш зарядкалы индикатормен қос./айыр. Маңызды Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. - Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. - Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзі зақымдалған болса, құралды қолданбаңыз. - Егер тоқ сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілігі берген қызмет орталығында немесе соған тәрізді деңгейі бар маман ғана оларды ауыстыруы тиіс. - Құралды судан аулақ ұстаңыз. Бұл өнімді суы бар ванналардың, раковиналардың және т.б. заттардың жанынде немесе үстінде қолдануға болмайды. Ваннада қолданған болсаңыз, құралды қолданып болғаннан соң міндетті түрде тоқтан суырып қойыңыз, себебі судың жанында тұру тіпті шаш кептіргіш өшірулі тұрса да, қауіп төндіреді. - Қосымша қорғаныспен қамтамасыз ету үшін, біз сізге жуыну бөлмесіндегі электр тізбегіндегі қалдық тоғының құралын құруды 44 - - - - Қазақша 45 - 46 Қазақша 1 Шашыңызды жуып болғаннан соң шашыңыздағы суды қолыңызбен сығып тастаңыз да, сүлгімен құрғатыңыз. Тарақпен шашыңыздағы шатастарды түбірінен бастап ұшына дейін тараңыз. 2 Арт жағынан бастап, шашыңызды қыстырғыштармен бөліктерге бөліңіз. 3 Әр бөлікті кептіру үшін, оны шашты түзететін щеткамен барлық ұзындығын тараңыз. Фенді шаштың ұшына бағыттай отырып бірден кептіріңіз. 4 Шүйкенің бәрі кептіріліп болғаннан кейін, фенді суық үрлеу тәртібіне қойыңыз. Бұл шаштың түбірін жабуға мүмкіндік береді және сіздің шашыңызды бұрынғыдан да жалтырата түседі. Кеңес: Philips Salon Pro шаш кептіргіштерінде басқа әдеттегі шаш кептіргіштерге қарағанда төменірек кептіру температурасы және күштірек ауа ағыны болады. Осы комбинацияның арқасында олар әдеттегі шаш кептіргіштер секілді жылдам кептіреді, алайда олар оны жұмсақ жолмен жасайды. Құралды қолдану Құрал тоққа қосылып тұрған кезде, оны қадағалаусыз қалдырмаңыз. Қызып келе жатқан немесе қызған аспапты тек қана ыстыққа төзімді термостойкалы бетке қоюға болады. Шашыңызды түзету Шаш түзеткіш – бұл қуатты құрал, оны абайлап пайдалана білу керек. Қанша дегенмен түзеткіш кәсіптік шаштараздық қондырғыларындағыдай температураға дейін қыза алатындықтан, шашты зақымдап алмас үшін оны жиі пайдаланбайды. , Егер сіз шаш түзеткішті дұрыс қолданбасаңыз, сіз шашыңызды күйдіріп немесе тіпті жандырып та жіберуіңіз мүмкін. 1 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. Қазақша 47 Қосылды деген жарық жанады. 3 Құралды қыздырып алыңыз. Қыстырғыштар тез қызады. Олар пайдалануға 90 секунд арасында дайын болады. 4 Шашыңызды тараңыз, ол шатаспаған және жұмсақ болуы тиіс. (Cурет 2) Тарақтың көмегімен шаштарыңызды бөліктерге/бұрымдарға бөліңіз. Бір бұрымға көп шаш салмаңыз. Есте сақтаңыз: Шашты төбесінен бастап бөліктерге бөліп, астыңғы бөліктерді алдымен түзетіп, содан соң жоғарғы жағын түзеткен дұрыс. 5 Шаш бұрымын 3-4 см. енді етіп алып, шаш түзеткіш тақташалардың ортасына салып, ұстағыштарды қатты бавсып, бір біріне қосыңыз. 6 Шаш түзеткішті шашыңызда 5 секундтай шаштың түбірінен бастап ұшына дейін тоқтамастан сырғытып өтіңіз, сонда шашыңызды қатты ысытып жібермейсіз (Cурет 3). 7 Осы барысты 20 секундтан соң өзіңіз қалаған нәтижеге жеткенше қайталаңыз. 8 Шашыңыз суысын. Шашыңыз суымай тұрып оны тарауға болмайды. Себебі бұл сіздің жасаған шаш үлгіңізді бұзуы мүмкін. Тазалау 1 Құрал міндетті түрде өшіріліп, розеткадан суырылуы тиіс. 2 Құралды ыстыққа төзімді бетте толығымен суытыңыз. 3 Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Сақтау Тоқ сымымен құралды айналдырып орамаңыз. 1 Құрал міндетті түрде өшіріліп, розеткадан суырылуы тиіс. 48 Қазақша Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 5). Кепілдік және қызмет Жауап 50 52 54 56 58 60 Atbilde 62 Polski Wprowadzenie Nowa prostownica Philips SalonStraight Essential jest wyposażona we wszystko, co potrzebne, aby uzyskać trwały efekt wyprostowanych włosów. Płytki pokryte warstwą materiału ceramicznego zapewniają gładkie przesuwanie wzdłuż włosów, co umożliwia szybkie i delikatne modelowanie fryzur w wysokiej temperaturze. Opis ogólny (rys. 1) A Płyty pokryte powłoką ceramiczną B System Easy-lock C Obrotowe połączenie przewodu sieciowego D Wyłącznik ze wskaźnikiem Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. - Sprawdzaj regularnie stan kabla zasilającego. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli uszkodzone są: wtyczka, kabel zasilający lub samo urządzenie. - Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. - Trzymaj urządzenie z dala od wody. Nie używaj go w pobliżu wody ani nad wodą, np. nad wanną, umywalką, zlewem itp. Jeśli używasz suszarki w łazience, po zakończeniu suszenia włosów wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego, gdyż obecność wody stanowi zagrożenie, nawet wtedy, gdy suszarka jest wyłączona. - Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym gniazdka elektryczne w łazience bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD) o znamionowym prądzie pomiarowym nie przekraczającym 30 mA. Skontaktuj się w tej sprawie z wykwalifikowanym elektrykiem. Polski 63 - - - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Płytki prostujące i części plastikowe znajdujące się przy płytkach podczas używania nagrzewają się. Uważaj, żeby nie dotknąć nimi skóry. Trzymaj urządzenie z dala od powierzchni nieodpornych na wysokie temperatury i nigdy nie przykrywaj urządzenia (np. ręcznikiem lub odzieżą), gdy jest ono gorące. Czyść płytki prostujące z kurzu, brudu oraz środków do układania włosów (np. pianki, lakieru, żelu). Podczas korzystania z urządzenia nie używaj jednocześnie tego typu środków. Czyść płatki prostujące z kurzu, brudu oraz środków do układania włosów (np. pianki, lakieru, żelu). Podczas korzystania z urządzenia nie używaj jednocześnie tego typu środków. Używaj urządzenia tylko do włosów suchych lub lekko wilgotnych. Trzymaj urządzenie z dala od łatwopalnych przedmiotów. Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Przed schowaniem urządzenia odczekaj, aż ostygnie. Nie zawijaj kabla zasilającego wokół urządzenia. Jeśli urządzenie jest używane do włosów farbowanych, płytki prostujące mogą się zabarwić. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach. W sprawie przeglądu lub naprawy urządzenia, zawsze zgłaszaj się do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia. Płytki są pokryte powłoką ceramiczną. Powłoka ta zużywa się z upływem czasu, ale nie wpływa to na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. 64 Polski Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy. Przygotowanie do użycia Mycie włosów Każdy chciałby mieć błyszczące, piękne włosy. Odpowiedni sposób mycia włosów pomaga w uzyskaniu takiego efektu. 1 Mocz dokładnie włosy przez 30–60 sekund. 2 Nalej na dłoń niewielką ilość szamponu. Rozprowadź go między obiema dłońmi i równomiernie pokryj nim powierzchnię włosów. 3 Masuj delikatnie włosy i skórę głowy. Nie wykonuj gwałtownych, szarpiących ruchów, gdyż włosy mogą się splątać. 4 Masuj skórę głowy opuszkami palców. Wpływa to na pobudzenie krążenia krwi i jest bardziej delikatnym traktowaniem cebulek włosowych. 5 Wypłucz dokładnie włosy, gdyż niedokładne ich opłukanie może być przyczyną ich matowego wyglądu. Zakończ mycie zimnym płukaniem, które nada włosom połysk. Suszenie włosów W celu uzyskania idealnie gładkich włosów ważne jest odpowiednie przygotowanie ich do prostowania. Wysusz włosy we właściwy sposób suszarką, co przyczyni się do profesjonalnego, gładkiego wykończenia. 1 Po umyciu wyciśnij dłońmi nadmiar wody z włosów, a następnie wysusz je ręcznikiem. Korzystając z grzebienia, delikatnie rozczesz włosy w kierunku od cebulek do końcówek. 2 Podziel włosy na pasma, używając spinek. Zacznij od tyłu. Polski 65 3 Aby wysuszyć każde pasmo, pociągnij prostującą szczotką wzdłuż włosów w dół, prowadząc ją za suszarką, której dysza będzie skierowana w stronę końcówek włosów. 4 Po zakończeniu suszenia każdego pasma ustaw suszarkę na pracę na zimno, aby przeprowadzić końcowy etap suszenia. Spowoduje to zamknięcie łusek włosów, co w efekcie nada im połysk. Wskazówka:W porównaniu z tradycyjnymi suszarkami suszarki Philips Salon Pro charakteryzują się niższą temperaturą suszenia oraz silniejszym przepływem powietrza. Dzięki takim właśnie parametrom suszą one włosy w tym samym czasie, co suszarki tradycyjne, ale czynią to w sposób o wiele bardziej delikatny. Zasady używania Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej. Zawsze umieszczaj nagrzewające się lub gorące urządzenie na powierzchni, która jest odporna na wysokie temperatury. Prostowanie włosów Ponieważ prostownice należą do urządzeń o dużej mocy do stylizacji włosów, dlatego też należy posługiwać się nimi ostrożnie. Urządzenia tego, podobnie jak wszystkich prostownic do zastosowań profesjonalnych osiągających wysokie temperatury, nie powinno używać się często, gdyż mogłoby to spowodować uszkodzenie włosów. , Jeśli będziesz korzystać z urządzenia nieprawidłowo, możesz przegrzać lub nawet spalić włosy. Zawsze przestrzegaj poniższych zaleceń. 1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 2 Ustaw wyłącznik w pozycji „on”. Zaświeci się wskaźnik zasilania. 3 Poczekaj, aż urządzenie się nagrzeje. Płytki rozgrzewają się szybko i są gotowe do użycia w ciągu 90 sekund. 66 Polski 4 Uczesz lub wyszczotkuj włosy, aby były zupełnie gładkie. (rys. 2) Do podziału włosów na pasma używaj grzebienia. Nie skupiaj zbyt dużo włosów w jednym paśmie. Uwaga: Należy najpierw oddzielić włosy z boków głowy i rozprostować włosy rosnące niżej, a następnie rozprostować włosy z wyższych partii głowy. 5 Chwyć pasmo o szerokości około 3–4 cm. Umieść je pomiędzy płytkami prostującymi i energicznie ściśnij rączki urządzenia ku sobie. 6 Przez kilka sekund przeciągaj prostownicę wzdłuż włosów ku dołowi, od cebulek do końcówek włosów, bez zatrzymywania, aby nie dopuścić do przegrzania włosów (rys. 3). 7 Po 20 sekundach powtórz ten sam proces, aż osiągniesz żądany wygląd. 8 Poczekaj, aż włosy ochłodzą się. Nie czesz ani nie szczotkuj włosów, zanim się zupełnie nie ostudzą, żeby nie zburzyć ułożonej przed chwilą fryzury. Czyszczenie 1 Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka elektrycznego. 2 Zaczekaj, aż urządzenie położone na powierzchni odpornej na działanie wysokich temperatur całkowicie ostygnie. 3 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. Przechowywanie Nigdy nie zawijaj kabla zasilającego wokół urządzenia. 1 Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka elektrycznego. 2 Przed schowaniem urządzenia odłóż je na powierzchnię odporną na działanie wysokich temperatur i zaczekaj, aż całkowicie ostygnie. Polski 67 3 Użyj systemu Easy Lock, aby zablokować płytki prostujące w złożonej pozycji. (rys. 4) Ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 5). Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Często zadawane pytania W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat tej prostownicy. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym lub Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Opis ogólny: Pytanie Odpowiedź Dlaczego urządzenie nie działa? Być może wystąpiła awaria zasilania lub nie ma napięcia w gniazdku. Sprawdź, czy działa zasilanie. Jeśli tak, sprawdź, czy gniazdko jest pod napięciem, podłączając do niego inne urządzenie. 68 Polski Pytanie Odpowiedź Być może uszkodzony jest przewód zasilający urządzenia. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips lub przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa. 70 - - 72 74 76 - - - - - 78 80 Ответ 82 - - - - 84 86 Odpoveď 88 - - 90 92 94 96 98 - - - - 106 2 3 4 5 107 u 4222.002.6593.2
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project