Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215 Instrukcja obsługi

Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215 Instrukcja obsługi
Add to My manuals

Poniżej znajdziesz krótkie informacje na temat Cyfrowego aparatu fotograficznego DSC-W210, DSC-W215, DSC-W220 i DSC-W230. Ten cyfrowy aparat idealnie nadaje się do uwieczniania codziennych momentów, takich jak rodzinne spotkania, wycieczki i wakacje. Dzięki łatwemu sterowaniu, szerokokątnemu zoomowi i funkcji rozpoznania scen połączysz funkcjonalność z łatwością użytkowania. Wykorzystaj również funkcję robienia zdjęć z uśmiechem i uchwyć najpiękniejsze uśmiechy na fotografiach.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215 Instrukcja obsługi | Manualzz
4-140-272-92(1)
Cyfrowy aparat fotograficzny
Digitální fotoaparát
DSC-W210/W215/W220/W230
Instrukcja obsługi
PL
CZ
···································································
········································································
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać tę
instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Před prací se zařízením si nejprve pečlivě pročtěte tuto příručku a uchovejte si
ji pro další používání.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zaawansowanych
operacji, przeczytaj „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) oraz
„Cyber-shot – przewodnik dla zaawansowanych” na CD-ROM (w
zestawie), używając komputera.
Podrobnosti o pokročilých postupech naleznete v příručkách
„Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) a „Průvodce ke
zdokonalení k produktu Cyber-shot“ na disku CD-ROM (přiložen)
prostřednictvím počítače.
© 2009 Sony Corporation
Polski
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
WAŻNE
INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
-ZACHOWAJ TE
INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ABY ZMNIEJSZYĆ
RYZYKO POŻARU
i PORAŻENIA
PRĄDEM, POSTĘPUJ
ZGODNIE Z TYMI
INSTRUKCJAMI
Jeżeli kształt wtyczki nie pasuje do gniazda
elektrycznego, użyj adaptera wtyczki (tzw.
przejściówki) o właściwej dla gniazda
elektrycznego konfiguracji.
OSTRZEŻENIE
[ Akumulator
Przy niewłaściwym obchodzeniu się,
akumulator może wybuchnąć, spowodować
pożar lub nawet poparzenia czynnikami
chemicznymi. Przestrzegaj następujących
środków ostrożności.
• Nie demontuj.
• Nie zgniataj i nie narażaj akumulatora na
wstrząsy i silny nacisk, na przykład
uderzenia młotkiem, upuszczenie lub
nadepnięcie.
• Nie powoduj krótkiego spięcia i nie
dopuszczaj do kontaktu metalowych
przedmiotów ze stykami akumulatora.
• Nie narażaj na oddziaływanie wysokich
temperatur, wynoszących ponad 60°C, które
mogą wystąpić na skutek bezpośredniego
światła słonecznego lub w samochodzie
zaparkowanym na słońcu.
• Nie spalaj ani nie wrzucaj do ognia.
• Nie bierz do rąk akumulatora litowego,
który jest uszkodzony lub z którego wycieka
elektrolit.
• Pamiętaj, aby do ładowania akumulatora
używać oryginalnej ładowarki Sony lub
innego urządzenia służącego do ładowania
akumulatora.
• Do akumulatora nie powinny mieć dostępu
małe dzieci.
• Akumulator powinien być suchy.
• Wymień tylko na taki sam akumulator, lub
jego ekwiwalent polecany przez Sony.
• Nie należy przechowywać zużytych
akumulatorów, a wyrzucać je należy zgodnie
z zaleceniami podanymi w instrukcji.
[ Ładowarka akumulatora
Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się,
ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu
zmiennego dopóki jest podłączona do
gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy
z ładowarką podczas jej używania, należy
natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając
wtyczkę od gniazdka sieciowego.
2
Uwaga dla klientów w
Europie
[ Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać
informacje na temat dowolnych usług lub
gwarancji, należy zapoznać się z adresami
podanymi w oddzielnych dokumentach o
usługach i gwarancji.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
[ Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać
pole elektromagnetyczne o określonej
częstotliwości.
[ Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
[ Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
3
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z
tymi odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
4
Spis treści
Uwagi o używaniu aparatu ....................................................................... 6
Czynności wstępne ......................................................................... 7
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów ................................................. 7
1 Przygotowanie akumulatora .................................................................. 8
2 Wkładanie akumulatora/„Memory Stick Duo”
(sprzedawana oddzielnie) ......................................................................... 9
3 Włączanie aparatu/ustawianie zegara ................................................. 11
Łatwe fotografowanie ................................................................... 12
Pokrętło trybu pracy/Zoom/Lampa błyskowa/Makro/Samowyzwalacz/
Wyświetlenie ........................................................................................... 13
Wykrywanie uśmiechów i automatyczne nagrywanie
(Zdjęcie z uśmiechem) ............................................................................ 16
Wykrywanie warunków nagrywania (Rozpoznanie sceny) ..................... 17
PL
Oglądanie/usuwanie obrazów ...................................................... 18
Poznawanie różnych funkcji – HOME/Menu ............................... 21
Używanie ekranu HOME ........................................................................ 21
Opcje ekranu HOME ............................................................................... 22
Korzystanie z opcji menu ....................................................................... 23
Opcje menu ............................................................................................. 24
Przyjemność korzystania z komputera ....................................... 26
Obsługiwane systemy operacyjne, umożliwiające użycie połączenia
USB i oprogramowania (w zestawie) ...................................................... 26
Oglądanie „Podręcznik aparatu Cyber-shot” ......................................... 27
Wskaźniki na ekranie .................................................................... 28
Trwałość akumulatora i pojemność pamięci .............................. 31
Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które możesz
nagrać/obejrzeć ...................................................................................... 31
Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów .................................. 32
Rozwiązywanie problemów .......................................................... 34
Akumulator i zasilanie ............................................................................. 34
Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów ........................................................ 35
Oglądanie zdjęć ...................................................................................... 36
Zalecenia eksploatacyjne ............................................................. 37
Dane techniczne ............................................................................ 39
5
Uwagi o używaniu aparatu
[ Kopia zapasowa danych pamięci
wewnętrznej i karty „Memory
Stick Duo”
Nie wyłączaj aparatu, nie wyjmuj
akumulatora, ani nie wyjmuj karty „Memory
Stick Duo” gdy pali się lampka aktywności. W
przeciwnym razie możesz uszkodzić dane w
pamięci wewnętrznej lub kartę „Memory Stick
Duo”. Aby chronić swoje dane, pamiętaj o
wykonaniu kopii zapasowej.
[ Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
wykonać nagranie próbne, aby upewnić się,
że aparat działa prawidłowo.
• Aparat nie jest odporny na pyły, na
ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny. Przed
użyciem aparatu należy przeczytać
„Zalecenia eksploatacyjne” (str. 37).
• Unikać sytuacji, w których aparat wejdzie w
kontakt z wodą. Woda wewnątrz aparatu
może spowodować uszkodzenia. W
niektórych przypadkach aparat będzie
nienaprawialny.
• Nie celować aparatem w stronę słońca lub
innego źródła jasnego światła. Może to
spowodować awarię aparatu.
• Nie używać aparatu w miejscach
występowania silnych fal radiowych lub
promieniowania. W przeciwnym razie aparat
może nieprawidłowo nagrywać lub
odtwarzać obrazy.
• Używanie aparatu w miejscach piaszczystych
lub zapylonych może doprowadzić do awarii.
• Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed
użyciem aparatu należy je usunąć (str. 37).
• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać.
Może to spowodować uszkodzenie
uniemożliwiające nagrywanie obrazów.
Ponadto nośniki danych mogą stać się
niezdatne do użytku lub dane obrazów mogą
zostać uszkodzone.
• Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem.
Ciepło błysku może powodować, iż kurz na
powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu
lub przylgnie do powierzchni lampy,
skutkując niewystarczającą emisją światła.
6
[ Uwagi o ekranie LCD i obiektywie
• Do produkcji ekranu LCD użyto bardzo
precyzyjnych technologii, dzięki czemu
ponad 99,99% pikseli jest sprawnych.
Jednakże na ekranie LCD mogą się pojawiać
maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone). Te punkty
są normalnym rezultatem procesu
produkcyjnego i nie wpływają na nagranie.
• Gdy poziom naładowania akumulatora jest
niski, obiektyw może przestać się poruszać.
Włóż naładowany akumulator i włącz aparat
ponownie.
[ O zgodności danych obrazu
• Aparat jest zgodny z uniwersalnym
standardem DCF (Design rule for Camera
File system), ustanowionym przez organizację
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony nie gwarantuje odtwarzania w aparacie
obrazów nagranych lub edytowanych na
innym sprzęcie, jak również odtwarzania na
innym sprzęcie obrazów nagranych tym
aparatem.
[ O ochronie przed przegrzaniem
Zasilanie może wyłączyć się automatycznie
w celu ochrony aparatu, zależnie od
temperatury aparatu lub akumulatora. W
takim wypadku, przed wyłączeniem zasilania
na ekranie ukaże się komunikat.
[ Ostrzeżenie dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne
materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez
zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów
dotyczących ochrony praw autorskich.
[ Brak odszkodowania za
uszkodzoną zawartość lub brak
nagrania
Sony nie może zrekompensować braku
nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych
danych na skutek awarii aparatu, nośnika
nagrania itp.
Czynności wstępne
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
• Ładowarka akumulatora BC-CSGD/
BC-CSGE (1)
• Pasek na nadgarstek (1)
• Miękki pokrowiec (1) (Tylko DSC-W215)
• Przewód zasilający (1)
(brak w zestawie w USA i Kanadzie)
• Akumulator NP-BG1 (1)/Futerał
akumulatora (1)
• CD-ROM (1)
– Program aplikacji Cyber-shot
– „Podręcznik aparatu Cyber-shot”
– „Cyber-shot - przewodnik dla
zaawansowanych”
• Instrukcja obsługi (ta instrukcja) (1)
PL
• Uniwersalny kabel połączeniowy A/V, USB
(1)
Aparat posiada pasek na nadgarstek.
Zamocuj pasek i przełóż dłoń przez pętlę paska, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu z
powodu upuszczenia.
Zaczep
7
1 Przygotowanie akumulatora
Dla klientów w USA i Kanadzie
Dla klientów w krajach/regionach innych niż USA i
Kanada
Wtyczka
Lampka CHARGE
Lampka CHARGE
Przewód zasilający
1 Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora.
2 Podłączyć ładowarkę do gniazda sieciowego.
Zaświeci się lampka CHARGE i zacznie się ładowanie.
Gdy wyłączy się lampka CHARGE, ładowanie jest zakończone (Normalne ładowanie).
Jeżeli akumulator będzie ładowany jeszcze przez około godzinę (aż będzie całkowicie
naładowany), energii wystarczy na trochę dłużej.
[ Czas ładowania
Czas całkowitego ładowania
Czas normalnego ładowania
Około 330 min.
Około 270 min.
• Powyższa tabela pokazuje czas konieczny do naładowania całkowicie wyładowanego akumulatora
w temperaturze 25°C. Ładowanie może trwać dłużej, zależnie od warunków i okoliczności
używania.
• Zobacz strona 31, aby dowiedzieć się jaka jest trwałość akumulatora i ile obrazów można nagrać.
• Podłącz ładowarkę do najbliższego gniazdka sieciowego.
• Po zakończeniu ładowania odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego i wyjąć
akumulator z ładowarki.
• Pamiętaj, aby używać oryginalnego akumulatora Sony i oryginalnej ładowarki Sony.
8
2 Wkładanie akumulatora/„Memory Stick Duo”
(sprzedawana oddzielnie)
Osłona akumulatora/
„Memory Stick Duo”
Stroną ze złączem
skierowaną w stronę
obiektywu, włóż „Memory
Stick Duo” tak, aby
usłyszeć kliknięcie.
Włożyć akumulator,
naciskając dźwignię
wyjmowania akumulatora
krawędzią akumulatora.
PL
1 Otworzyć osłonę akumulatora/„Memory Stick Duo”.
2 Włożyć „Memory Stick Duo” (sprzedawana oddzielnie).
3 Włożyć akumulator.
4 Zamknąć osłonę akumulatora/„Memory Stick Duo”.
[ Gdy karta „Memory Stick Duo” nie jest włożona
Aparat nagrywa/odtwarza obrazy przy użyciu pamięci wewnętrznej (w przybliż.
15 MB).
9
[ Aby sprawdzić pozostałą moc akumulatora
Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie), aby włączyć i sprawdzić pozostałą moc
akumulatora na ekranie LCD.
Wskaźnik
pozostałej
mocy
Status
Wystarczające
naładowanie
akumulatora
Akumulator Akumulator Akumulator
prawie
w połowie
prawie
całkowicie
naładowany rozładowany,
naładowany
nagrywanie/
odtwarzanie
zatrzyma się
wkrótce.
Wymienić
akumulator na w
pełni naładowany
lub naładować.
(Wskaźnik
ostrzegania miga.)
• Jeżeli używasz akumulatora NP-FG1 (sprzedawany oddzielnie), za wskaźnikiem pozostałej energii
akumulatora pojawia się wyświetlenie minut (
60 min).
• Prawidłowy wskaźnik pozostałej mocy pojawi się po upływie około jednej minuty.
• Wskaźnik pozostałej mocy może nie być prawidłowy, zależnie od warunków i okoliczności
używania.
• Pojemność akumulatora stopniowo maleje z czasem i poprzez częste używanie. Gdy każdorazowo
po naładowaniu znacząco skraca się czas pracy, akumulator wymaga wymiany. Zakup nowy
akumulator.
[ Aby wyjąć akumulator/„Memory Stick Duo”
Otworzyć osłonę akumulatora/„Memory Stick Duo”.
„Memory Stick Duo”
Upewnić się, że nie pali się
lampka aktywności, po czym
jeden raz nacisnąć kartę
„Memory Stick Duo”.
Akumulator
Przesunąć dźwignię
wyjmowania akumulatora.
Uważać, aby nie upuścić
akumulatora.
• Nigdy nie wyjmuj akumulatora/„Memory Stick Duo”, gdy świeci się lampka aktywności. Może to
spowodować uszkodzenie danych w „Memory Stick Duo”/pamięci wewnętrznej.
10
3 Włączanie aparatu/ustawianie zegara
Przycisk ON/OFF (Zasilanie)
Przycisk sterowania
1
2
3
Przycisk z
Przycisk HOME
PL
1 Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).
2 Ustawić zegar za pomocą przycisku sterowania.
1 Wybrać format wyświetlenia daty za pomocą v/V, po czym nacisnąć z.
2 Wybrać każdą pozycję za pomocą b/B i nastawić żądaną wartość za pomocą v/V,
po czym nacisnąć z.
3 Wybrać [OK] i nacisnąć z.
• Ten aparat nie posiada funkcji nakładania daty na zdjęcia. Używając programu „PMB”
znajdującego się na CD-ROM (w zestawie) można drukować lub zapisywać zdjęcia ze wstawioną
datą.
• Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe jako 12:00 PM.
[ Aby zmienić datę i godzinę
Naciśnij HOME i wybierz [
Nastawienie zegara] w
(Nastaw.) (str. 21, 22).
[ Uwagi dotyczące włączonego zasilania
• Od włożenia akumulatora do aparatu do chwili, gdy operacje będą możliwe, może upłynąć trochę
czasu.
• Gdy aparat jest zasilany z akumulatora i przez około trzy minuty żadna czynność nie zostanie
wykonana, aparat automatycznie się wyłączy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora
(Automatyczne wyłączanie zasilania).
11
Łatwe fotografowanie
Mikrofon
Lampa
błyskowa
Spust migawki
Głośnik
Przycisk W/T (Zoom)
Pokrętło trybu
pracy
Lampka samowyzwalacza/
Lampka Zdjęcia z
uśmiechem
Przycisk makro
Przycisk DISP
Przycisk sterowania
Oprawka statywu
(spód)
Przycisk lampy
błyskowej
Przycisk
samowyzwalacza
Przycisk MENU
1 Wybierz żądaną funkcję na pokrętle trybu pracy.
Podczas fotografowania (Tryb Automatycznej regulacji): Wybrać
Podczas nagrywania filmów: Wybrać
.
.
2 Trzymaj aparat nieruchomo, przyciskając łokcie do ciała.
Umieścić fotografowany
obiekt w centrum ramki
pola ogniskowania. Nie
zakrywaj głośnika palcem.
3 Wykonaj zdjęcie, naciskając spust migawki.
Podczas fotografowania:
1 Naciśnij do połowy spust migawki i
przytrzymaj aby zogniskować.
Wskaźnik z (Blokada AE/AF) (zielony) miga,
słychać sygnał dźwiękowy, wskaźnik przestaje migać
i pozostaje zapalony.
2 Naciśnij całkowicie spust migawki.
Wskaźnik blokady AE/AF
Podczas nagrywania filmów:
Naciśnij całkowicie spust migawki.
Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie wciśnij całkowicie spust migawki.
• Najkrótsza odległość fotografowania wynosi około 4 cm (W)/50 cm (T) (od obiektywu).
12
Pokrętło trybu pracy/Zoom/Lampa błyskowa/Makro/
Samowyzwalacz/Wyświetlenie
[ Używanie pokrętła trybu pracy
Auto regulacja
Umożliwia fotografowanie z nastawieniami regulowanymi automatycznie.
Łatwe fotografowanie
Umożliwia łatwe fotografowanie z dobrze widocznymi wskaźnikami.
Zdjęcie z uśmiechem
Gdy aparat wykryje uśmiech, spust migawki zostaje zwolniony automatycznie (str. 16).
Duża czułość (tylko DSC-W220/W230)
Fotografuje bez lampy błyskowej nawet w słabym oświetleniu.
SteadyShot (tylko DSC-W210/W215)
Wykonuje wyraźne zdjęcia, redukując rozmazanie.
PL
Miękkie ujęcie
Wykonuje portrety osób, zdjęcia kwiatów o bardziej subtelnej atmosferze.
Pejzaż
Fotografuje z nastawieniem ostrości na odległy obiekt.
Portret-zmierzch
Wykonuje ostre zdjęcia osób w ciemnym otoczeniu, bez utraty nocnej atmosfery.
SCN* Selekcja sceny
Wybiera nastawienie z menu wyboru sceny.
Tryb filmu
Umożliwia nagrywanie filmów z dźwiękiem.
Autoprogram
Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją naświetlenia (zarówno czas otwarcia
migawki, jak i liczba przysłony). Możesz wyregulować inne ustawienia za pomocą menu.
* Wybór sceny w trybie SCN
Naciśnij MENU i wybierz nastawienie (str. 23).
Duża czułość (tylko DSC-W210/W215)
Fotografuje bez lampy błyskowej nawet w słabym oświetleniu.
Zmierzch
Fotografuje sceny nocne bez utraty nocnej atmosfery.
Kulinaria
Przełącza na tryb Makro, pozwalając na fotografowanie potraw w apetycznych kolorach.
Plaża
Fotografuje sceny na brzegu morza lub jeziora z bardziej wyrazistym błękitem wody.
Śnieg
Fotografuje wyraźniej sceny w śnieżnej, białej scenerii.
13
Fajerwerki
Fotografuje fajerwerki w całej ich wspaniałości.
Podwodne
Wykonuje podwodne zdjęcia w naturalnych kolorach, gdy założona jest obudowa wodoodporna.
[ W/T Używanie zoomu
Naciśnij T, aby wykonać powiększenie, naciśnij W, aby odwołać zoom.
[
Lampa błyskowa (Wybieranie trybu lampy błyskowej dla zdjęć)
Naciśnij kilkakrotnie B ( ) na przycisku sterowania, aby wybrać żądany tryb.
: Błysk automatyczny
Błysk zostaje wyzwolony jeżeli jest niewystarczające światło lub obiekt jest oświetlony od tyłu
(nastawienie domyślne)
: Błysk wymuszony włączony
: Synchronizacja z wolną migawką (Błysk wymuszony włączony)
W ciemnych miejscach czas otwarcia migawki wydłuża się, aby wyraźnie sfotografować tło, które
jest poza zasięgiem lampy błyskowej.
: Błysk wymuszony wyłączony
• Nie można używać (Błysk wymuszony włączony) ani
(Synchronizacja z wolną migawką) gdy
[Rozpoznanie sceny] jest nastawione na [Auto] lub [Zaawansowany].
• Nawet przy włączonym błysku lampa błyskowa może nie działać podczas wykonywania serii.
[
Makro (Fotografowanie w zbliżeniu)
Naciśnij kilkakrotnie b (
) na przycisku sterowania, aby wybrać żądany tryb.
: Auto
Aparat ogniskuje automatycznie, od dalekich obiektów do zbliżeń.
Aparat powinien być normalnie w tym trybie.
: Makro włączone
Aparat ogniskuje z priorytetem obiektów znajdujących się blisko. Włącz tryb makro gdy
fotografujesz obiekty z bliska.
[
Używanie samowyzwalacza
Naciśnij kilkakrotnie V (
) na przycisku sterowania, aby wybrać żądany tryb.
: Bez użycia samowyzwalacza
: 10-sekundowe opóźnienie samowyzwalacza
Użyj tego nastawienia, jeśli chcesz dołączyć siebie do zdjęcia.
: 2-sekundowe opóźnienie samowyzwalacza
Służy to zapobieganiu rozmazania spowodowanego niestabilnością podczas wciskania spustu
migawki.
Gdy naciśniesz spust migawki, lampka samowyzwalacza zacznie migać i słychać sygnał
dźwiękowy aż do uruchomienia się migawki.
Aby anulować, nacisnąć V ( ) ponownie.
14
[ DISP Zmiana wyświetlenia na ekranie
Nacisnąć v (DISP) na przycisku sterowania.
Za każdym naciśnięciem v (DISP), wyświetlenie i jasność zmienią się następująco:
Wskaźniki włączone
r
Wskaźniki włączone*
r
Histogram włączony*
r
Wskaźniki wyłączone*
* Silniejsze podświetlenie LCD.
PL
15
Wykrywanie uśmiechów i automatyczne nagrywanie (Zdjęcie
z uśmiechem)
Gdy aparat wykryje uśmiech, spust migawki zostaje zwolniony automatycznie.
1 Wybierz tryb
(Zdjęcie z uśmiechem) na pokrętle trybu pracy.
2 Skieruj aparat na fotografowany obiekt i wciśnij spust migawki do połowy,
aby nastawić ostrość.
3 Wciśnij całkowicie spust migawki, aby nastawić tryb wykrywania uśmiechu.
Zdjęcie z uśmiechem wchodzi w stan gotowości.
Znak wykrywania uśmiechu/Liczba zdjęć
Ramka wykrywania uśmiechu (Pomarańczowa)
Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu
4 Poczekaj na wykrycie uśmiechu.
Gdy poziom uśmiechu przekroczy punkt b na wskaźniku, aparat wykona nawet sześć zdjęć.
Ponownie wciśnij całkowicie spust migawki, aby wyjść z trybu zdjęcia z uśmiechem.
• Fotografowanie w trybie zdjęcia z uśmiechem zakończy się automatycznie gdy zapełni się
„Memory Stick Duo” lub pamięć wewnętrzna, lub gdy zarejestrowano sześć zdjęć.
• Uśmiechy mogą nie zostać prawidłowo wykryte, zależnie od warunków.
z Wskazówki dla lepszego uchwycenia uśmiechów
1 Nie chować oczu za grzywką.
2 Twarz powinna znajdować się na wprost aparatu i w miarę
możliwości na tym samym poziomie.
Prawdopodobieństwo wykrycia jest wyższe gdy oczy są
zmrużone.
3 Uśmiechnąć się wyraźnie, otwierając usta. Uśmiech jest
łatwiejszy do wykrycia, gdy widoczne są zęby.
16
Wykrywanie warunków nagrywania (Rozpoznanie sceny)
Aparat automatycznie wykrywa warunki fotografowania i wykonuje zdjęcie.
1 Wybierz tryb
(Auto regulacja) na pokrętle trybu pracy.
2 Naciśnij przycisk MENU (strony 23, 24).
3 Wybrać
(Rozpoznanie sceny) za pomocą v/V na przycisku sterowania.
4 Wybierz żądane nastawienie, po czym naciśnij z.
: Wyłącz (Nastawienie domyślne)
Funkcja rozpoznania sceny nie jest używana.
: Auto
Gdy aparat zidentyfikuje scenę, przełączy się na optymalne nastawienia i zrobi zdjęcie.
: Zaawansowany
Aparat wykonuje jedno zdjęcie bez użycia funkcji rozpoznania sceny, oraz następne zdjęcie
z użyciem rozpoznania sceny. (W sumie dwa zdjęcia)
PL
• Rozpoznanie sceny nie działa w następujących sytuacjach:
– Fotografowanie w trybie serii
– Gdy używany jest Zoom Cyfrowy
z Gdy aparat rozpoznaje scenę
Ikona wartości nastawienia
Ikona rozpoznania sceny
Gdy aparat rozpozna scenę, pojawi się
(Zmierzch),
(Portretzmierzch),
(Zmierzch przy użyciu statywu) (Tylko DSC-W220/
W230),
(Oświetlenie tylne),
(Portret z oświetleniem tylnym).
Jeżeli aparat nie rozpoznaje sceny, obraz zostanie nagrany jak przy
rozpoznaniu sceny ustawionym na [Wyłącz].
17
Oglądanie/usuwanie obrazów
Przycisk
Głośnik
(Indeks)
Przycisk
(Zoom
odtwarzania)
Przycisk
(Odtwarzanie)
Przycisk sterowania
Złącze uniwersalne
(spód)
Przycisk HOME
Przycisk MENU ( )
1 Naciśnij przycisk
(Odtwarzanie).
Jeżeli naciśniesz
, gdy aparat jest wyłączony, włączy się on automatycznie i nastawi na tryb
odtwarzania. Aby przełączyć na tryb fotografowania, naciśnij ponownie
.
2 Wybierz zdjęcie za pomocą b/B na przycisku sterowania.
Film:
Naciśnij z, aby odtworzyć film. (Naciśnij z ponownie, aby zatrzymać odtwarzanie.)
Naciśnij B, aby przewinąć do przodu, b, aby przewinąć do tyłu. (Naciśnij z, aby wrócić do
normalnego odtwarzania.)
Naciśnij V, aby wyświetlić ekran regulacji głośności, po czym naciśnij b/B, aby wyregulować
głośność.
[
Aby kasować obrazy
1 Wyświetl zdjęcie, które chcesz skasować, po czym naciśnij MENU ( ).
2 Wybierz [Kasuj] za pomocą v/V i wybierz [Ten obraz] za pomocą b/B, po czym
naciśnij z.
3 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z.
[
Aby oglądać powiększony obraz (Zoom
odtwarzania)
Naciśnij (T), gdy zdjęcie jest wyświetlane.
Aby odwołać zoom, naciśnij W.
Nastaw pozycję za pomocą v/V/b/B.
Aby anulować zoom odtwarzania, naciśnij z.
Pokazuje wyświetlany
fragment całego obrazu
18
[
Aby oglądać ekran indeksu
Naciśnij
(Indeks), gdy wyświetlane jest jedno zdjęcie.
Następnie wybierz zdjęcie za pomocą v/V/b/B.
Aby powrócić do ekranu pojedynczego zdjęcia, nacisnąć z.
• Za każdym naciśnięciem
(Indeks), zwiększa się liczba zdjęć na ekranie indeksu.
[ Aby kasować obrazy w trybie indeksu
1 Naciśnij MENU, gdy wyświetlony jest ekran indeksu.
2 Wybierz (Kasuj) za pomocą v/V i wybierz [Wiele obrazów] za pomocą b/B, po
czym naciśnij z.
3 Wybierz zdjęcie które chcesz skasować za pomocą v/V/b/B, po czym naciśnij z.
Znak
jest zaznaczony w polu wyboru na obrazie.
Aby anulować wybór, wybierz zdjęcie, które zostało wybrane do skasowania, po czym ponownie
naciśnij z.
4 Naciśnij MENU i wybierz [OK] za pomocą v, po czym naciśnij z.
PL
• Aby skasować wszystkie zdjęcia w katalogu, wybierz [Wszyst. w tym katalogu], po czym naciśnij z
w kroku 2.
[ Aby odtworzyć serię zdjęć z efektami i muzyką (Slajdy)
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Wybierz (Slajdy) za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym naciśnij z.
Pojawi się ekran konfiguracji.
3 Wybrać [OK] i nacisnąć z.
Zacznie się prezentacja zdjęć.
Muzyka będzie zmieniać się razem z [Efekty]. Możesz także wykonać transfer muzyki i
zmienić muzykę zgodnie z upodobaniami.
Aby wykonać transfer muzyki i ją zmienić, wykonaj następujące kroki.
1 Zainstaluj na komputerze oprogramowanie znajdujące się na płycie CD-ROM (w zestawie).
2 Naciśnij przycisk HOME. Następnie wybierz [
Narzędzie muzyczne] t [Pobierz muzykę] w
[Slajdy] (strony 21, 22).
3 Połącz aparat z komputerem za pomocą uniwersalnego kabla połączeniowego.
4 Uruchom program „Music Transfer”, zainstalowany na komputerze i zmień muzykę.
Szczegółowe informacje o zmianie muzyki, znajdziesz w Pomocy w „Music Transfer”.
19
[ Aby oglądać obrazy na ekranie TV
Podłącz aparat do odbiornika TV uniwersalnym kablem połączeniowym (w zestawie).
Do uniwersalnego
złącza
Do gniazd
wejścia audio/
wideo
Uniwersalny kabel połączeniowy (w zestawie)
Do oglądania na ekranie odbiornika HD TV (o wysokiej rozdzielczości), potrzebny jest
kabel adaptera wyjściowego HD (sprzedawany oddzielnie).
• Jeżeli nastawisz rozmiar obrazu na [16:9], możesz nagrywać zdjęcia w rozmiarze, który wypełni
cały ekran odbiornika HD TV.
• Nie można oglądać filmów w formacie sygnału [HD(1080i)]. Nastaw [COMPONENT] na [SD]
gdy nagrywasz filmy.
• Użyj kabla adaptera wyjściowego HD zgodnego z Type2b.
20
Poznawanie różnych funkcji – HOME/
Menu
Używanie ekranu HOME
Ekran HOME zapewnia dostęp do wszystkich funkcji aparatu i może zostać
przywołany bez względu na nastawiony tryb (nagrywanie/oglądanie).
Przycisk z
Przycisk sterowania
PL
Przycisk HOME
1 Naciśnij HOME, aby wyświetlić ekran HOME.
Kategoria
Opcja
Przewodnik
2 Wybierz kategorię za pomocą b/B na przycisku sterowania.
3 Wybierz opcję za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
[ Gdy wybierzesz kategorię
(Zarządzanie pamięcią) lub
(Nastaw.)
1 Wybierz żądane nastawienie za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
• Ekran HOME zostaje wyświetlony naciśnięciem b.
2 Wybierz nastawienie za pomocą v/V, po czym naciśnij z.
• Aparat zostanie nastawiony na tryb fotografowania lub oglądania przez ponowne naciśnięcie
HOME.
21
Szczegółowe informacje o tej operacji 1 str. 21
Opcje ekranu HOME
Naciśnięcie HOME spowoduje wyświetlenie następujących opcji. Na ekranie
wyświetlone są tylko dostępne opcje. Szczegółowe informacje o opcjach zostaną
wyświetlone w opisach na ekranie.
Kategorie
Nagrywanie
Opcje
Nagrywanie
Oglądanie obrazów Pojedynczy obraz
Indeks obrazów
Slajdy
Slajdy
Narzędzie muzyczne
Pobierz muzykę
Druk
Zarządzanie
pamięcią
Formatuj muzykę
Druk
Narzędzie pamięci
Narzędzie Memory Stick
Format
Zmień katalog REC
Utwórz katalog REC
Kopiuj
Narzędzie pamięci wew
Format
Nastaw.
Główne nastawienia
Główne nastawienia 1
Brzęczyk
Inicjalizuj
Info funkcji
Tryb demo uśmiech
Główne nastawienia 2
Połączenie USB
Wyjście wideo
COMPONENT
Wyśw zoomu szer
Nastawienia nagryw
Nastawienia nagrywania 1
Wspomaganie AF
Tryb AF
Teleobiektyw
Nastawienia nagrywania 2
Autom. orient.*
Nastawienie zegara
Language Setting
* Tylko DSC-W220/W230.
22
Linia siatki
Zoom cyfrowy
Auto podgląd
Korzystanie z opcji menu
Przycisk z
Przycisk sterowania
Przycisk MENU
PL
1 Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu.
Info funkcji
• Menu będzie wyświetlone tylko w trybie fotografowania i odtwarzania.
• Różne opcje będą widoczne, zależnie od wybranego trybu.
2 Wybierz żądaną opcję menu za pomocą v/V, na przycisku sterowania.
• Jeżeli żądana opcja jest ukryta, wciskaj v/V, aż opcja ta pojawi się na ekranie.
3 Wybierz nastawienie za pomocą b/B.
• Jeżeli żądana opcja jest ukryta, wciskaj b/B , aż opcja ta pojawi się na ekranie.
• Wybierz opcję w trybie odtwarzania i naciśnij z.
4 Nacisnąć MENU aby wyłączyć menu.
23
Szczegółowe informacje o tej operacji 1 str. 23
Opcje menu
Dostępne pozycje menu są różne, zależnie od nastawienia trybu pracy (fotografowanie/
podgląd) i pozycji pokrętła trybu pracy w trybie fotografowania. Na ekranie
wyświetlone są tylko dostępne opcje.
Menu fotografowania
Wybór sceny
Rozm. Obrazu
Wybiera rozmiar obrazu.
Błysk
Wybiera nastawienie lampy błyskowej w trybie Łatwe
fotografowanie.
Wykrywanie twarzy
Wybiera priorytetowy obiekt dla nastawiania ostrości, gdy
używany jest tryb wykrywania twarzy.
Wykrywanie uśmiechu
Wybiera obiekt priorytetowy dla funkcji Zdjęcie z uśmiechem.
Czułość wykryw. uśmiechu
Nastawia poziom czułości wykrywania uśmiechu.
Tryb NAGR
Wybiera metodę fotografowania ciągłego.
Rozpoznanie sceny
Automatycznie wykrywa warunki fotografowania, na przykład
oświetlenie tylne i zmierzch, po czym wykonuje zdjęcie.
EV
Reguluje ekspozycję.
ISO
Wybiera czułość świetlną.
Tryb pomiaru
Wybiera tryb pomiaru.
Ostrość
Zmienia metodę ogniskowania.
Balans bieli
Reguluje ton kolorystyczny.
Podwodny balans bieli
Reguluje kolorystykę podwodną.
Moc błysku
Reguluje moc błysku lampy błyskowej.
Reduk czerw oczu
Nastawia redukcję zjawiska czerwonych oczu.
DRO
Optymalizuje jasność i kontrast.
Tryb koloru
Zmienia intensywność obrazu lub dodaje efekty specjalne.
SteadyShot
(tylko DSC-W220/W230)
Wybiera tryb zapobiegania rozmazaniu.
Nastawienia nagryw
24
Wybiera nastawienia fabrycznie dostosowane do różnych
warunków fotografowania.
Wybiera nastawienia fotografowania.
Szczegółowe informacje o tej operacji 1 str. 23
Menu podglądu
(Kasuj)
Usuwa obrazy.
(Slajdy)
Odtwarza serię zdjęć z efektami i muzyką.
(Retusz)
Retuszuje zdjęcia.
(Wiele zmian wielkości)
Zmienia rozmiar obrazu zgodnie z planowanym użyciem.
(Chroń)
Zapobiega przypadkowemu skasowaniu.
Dodaje ikonę polecenia wydruku do zdjęć, które chcesz
wydrukować.
(Druk)
Drukuje obrazy przy użyciu drukarki zgodnej z PictBridge.
(Obróć)
Obraca zdjęcie.
(Wybierz katalog)
Wybiera katalog do oglądania zdjęć.
PL
25
Przyjemność korzystania z komputera
Możesz oglądać na komputerze zdjęcia wykonane tym aparatem. Używając programu
znajdującego się na CD-ROM (w zestawie) możesz jeszcze bardziej niż dotychczas
korzystać ze zdjęć i filmów wykonanych aparatem. Szczegółowe informacje znajdziesz
w „Podręcznik aparatu Cyber-shot” na płycie CD-ROM (w zestawie).
Obsługiwane systemy operacyjne, umożliwiające użycie
połączenia USB i oprogramowania (w zestawie)
Dla użytkowników systemu
Windows
Dla użytkowników systemu
Macintosh
Połączenie USB
Microsoft Windows 2000
Professional SP4/Windows XP*1
SP3/Windows Vista*2 SP1
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1
do v10.5)
Program aplikacji
„PMB”
Microsoft Windows XP*1 SP3/
Windows Vista*2 SP1
nie obsługuje
*1 Wersje 64-bitowe nie są obsługiwane.
*2 Starter (Edition) nie jest obsługiwany.
• Wymieniony wyżej system operacyjny powinien być zainstalowany fabrycznie na komputerze.
Uaktualnienia systemu operacyjnego nie są obsługiwane.
• Jeżeli system operacyjny nie obsługuje połączeń USB, skopiuj zdjęcia wkładając „Memory Stick
Duo” do gniazda „Memory Stick” na komputerze lub użyj dostępnego w handlu czytnika
„Memory Stick”.
• Dodatkowe informacje o środowisku operacyjnym „PMB” Cyber-shot programu aplikacji, zobacz
„Podręcznik aparatu Cyber-shot”.
26
Oglądanie „Podręcznik aparatu Cyber-shot”
Znajdujący się na CD-ROM (w zestawie) „Podręcznik aparatu Cyber-shot”
szczegółowo wyjaśnia, jak używać aparatu. Do jego obejrzenia niezbędny jest program
Adobe Reader.
[ Dla użytkowników systemu Windows
1 Włącz komputer i włóż CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
Pojawi się okno menu instalatora.
2 Kliknij przycisk [Cyber-shot Handbook].
• Gdy zainstalujesz „Podręcznik aparatu Cyber-shot”, „Cyber-shot - przewodnik dla
zaawansowanych” zostanie zainstalowany automatycznie.
3 Po zakończeniu instalacji podwójnie kliknij ikonę skrótu utworzonego na pulpicie.
PL
[ Dla użytkowników systemu Macintosh
1 Włącz komputer i włóż CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM.
2 Wybierz katalog [Handbook] i skopiuj znajdujący się w katalogu [PL]
„Handbook.pdf” do komputera.
3 Po zakończeniu kopiowania podwójnie kliknij „Handbook.pdf”.
27
Wskaźniki na ekranie
Za każdym naciśnięciem v (DISP) na
przycisku sterowania, wyświetlenie
zmieni się (str. 15).
[ Podczas fotografowania
A
Wskaźnik pozostałej
mocy akumulatora
Ostrzeżenie o bliskim
wyczerpaniu
akumulatora
Rozmiar obrazu
Pokrętło trybu pracy/
Menu (Wybór sceny)
• W trybie łatwego fotografowania liczba
wskaźników jest ograniczona.
[ Podczas nagrywania filmów
• Tryb
(SteadyShot)
jest dostępny tylko dla
DSC-W210/W215.
Pokrętło trybu pracy
(Autoprogram)
Balans bieli
Tryb serii/Tryb
bracketingu
Tryb pomiaru
Wykrywanie twarzy/
Wykrywanie uśmiechu
SteadyShot (Tylko DSCW220/W230)
[ Podczas odtwarzania
DRO
Ostrzeżenie o wibracji
Wskaźnik czułości
wykrywania uśmiechu/
Liczba zdjęć
Wskaźnik skali zbliżenia
28
Tryb koloru
C
Katalog do zapisu
Katalog odtwarzania
Połączenie PictBridge
Ochrona
Ikona polecenia wydruku
(DPOF)
96
Liczba zdjęć, które
można zarejestrować
8/8 12/12
Numer obrazu/Ilość
obrazów zapisanych w
wybranym katalogu
Wskaźnik skali zbliżenia
GŁOŚ
Głośność
Nośniki nagrywania/
odtwarzania („Memory
Stick Duo”, pamięć
wewnętrzna)
Połączenie PictBridge
B
z
Blokada AE/AF
ISO400
Liczba ISO
Dostępny czas
nagrywania (godziny :
minuty : sekundy)
Wolna migawka NR
Zmiana katalogu
125
Czas otwarcia migawki
Rozpoznanie sceny
F3.5
Liczba przysłony
+2.0EV
1.0m
00:25:05
PL
Wartość ekspozycji
Wskaźnik ramki pola AF
Wspomaganie AF
Tryb półautomatyczny odległość
Redukcja czerwonych
oczu
Makro
Tryb pomiaru
NAGR.
Gotowy
Nagrywanie filmu/Stan
gotowości filmu
Tryb lampy błyskowej
0:12
Czas nagrywania (minuty
: sekundy)
101-0012
Numer katalogu/pliku
2009 1 1
9:30 AM
Data/godzina nagrania
wyświetlonego zdjęcia
C:32:00
z STOP
z PLAY
Przewodnik funkcji
odtwarzania obrazu
Wyświetlenie
samodiagnostyki
ISO400
Liczba ISO
BACK/
NEXT
Wybieranie obrazów
+2.0EV
Wartość ekspozycji
500
Czas otwarcia migawki
V VOLUME
Regulacja głośności
F3.5
Liczba przysłony
Ładowanie lampy
błyskowej
Balans bieli
Konwerter
29
D
Samowyzwalacz
C:32:00
Wyświetlenie
samodiagnostyki
Ramka pola AF
N
Odtwarzanie
Pasek odtwarzania
+
Celownik pomiaru
punktowego
Histogram
• Pojawia się
, gdy
wyłączone jest
wyświetlenie histogramu.
30
Trwałość akumulatora i pojemność
pamięci
Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które możesz nagrać/
obejrzeć
Wartości podane w poniższych tabelach
zakładają użycie w pełni naładowanego
akumulatora (w zestawie) w
temperaturze otoczenia 25°C. Wartości
liczbowe podane dla zdjęć, które możesz
nagrać/obejrzeć są przybliżone i
uwzględniają wymianę „Memory Stick
Duo” w razie potrzeby.
Należy pamiętać, że aktualne wartości
mogą być niższe niż tutaj podane,
zależnie od warunków pracy.
[ Podczas fotografowania
Trwałość
akumulatora (min.)
Około 350
Około 370
DSC-W210/W215
Około 215
Liczba zdjęć
DSC-W230
Około 360
Około 7200
DSC-W220
Około 420
Około 8400
DSC-W210/W215
Około 470
Około 9400
PL
• Oglądanie zdjęć po kolei, w odstępach mniej
więcej 3 sekundowych
[ Uwagi o akumulatorze
DSC-W220
Około 185
Trwałość
akumulatora (min.)
Liczba zdjęć
DSC-W230
Około 175
[ Podczas oglądania zdjęć
Około 430
• Fotografowanie w następujących warunkach:
– [Tryb NAGR] jest ustawiony na
[Normalny].
– [Tryb AF] jest ustawiony na [Pojedynczy].
– [SteadyShot] jest ustawiony na [Nagryw]
(tylko DSC-W220/W230).
– Zdjęcia są robione co 30 sekund.
– Zoom jest kolejno przestawiany z jednego
skrajnego położenia (W) w drugie (T).
– Co drugie zdjęcie wykonywane jest z
lampą błyskową.
– Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i
włączany.
• Metoda pomiaru oparta jest na standardach
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Trwałość akumulatora i liczba obrazów nie
zmieniają się, bez względu na rozmiar
obrazu.
• Pojemność akumulatora stopniowo maleje z
czasem i poprzez częste używanie.
• Trwałość akumulatora i liczba obrazów które
możesz nagrać/obejrzeć zmniejszą się w
następujących warunkach:
– Niska temperatura otoczenia.
– Lampa błyskowa jest często używana.
– Aparat jest często włączany/wyłączany.
– Intensywnie wykorzystywany zoom.
– Silniejsze podświetlenie LCD.
– [Tryb AF] jest ustawiony na [Monitor].
– [SteadyShot] jest ustawiony na [Ciągły]
(tylko DSC-W220/W230).
– Niski poziom energii akumulatora.
– Funkcja wykrywania twarzy jest aktywna.
31
Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów
Liczba zdjęć i długość czasu dla filmów mogą się różnić, zależnie od warunków pracy.
• Nawet jeśli pojemność nośnika jest taka sama, jak w tabeli poniżej, liczba zdjęć i długość czasu dla
filmów mogą być inne.
• Możesz wybrać rozmiar obrazu z menu (str. 23, 24).
[ Przybliżona liczba zdjęć, które można nagrać
(Jednostki: Obrazy)
Pojemność
Rozmiar
Pamięć
wewnętrzna
Około
15 MB
Karta „Memory Stick Duo” sformatowana w aparacie
256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
12M
3
48
100
204
412
815
1638
8M
4
72
150
306
618
1223
2457
3321
4981
5M
6
92
191
390
787
1557
3127
6340
3M
10
148
306
626
1262
2498
5017
10170
VGA
96
1428
2941
6013
12120
23980
48160
97640
3:2(11M)
3
54
112
229
462
915
1838
3726
16:9(9M)
3
58
120
246
496
982
1974
4001
16:9(2M)
16
238
490
1002
2020
3997
8027
16270
• Liczba obrazów została podana przy założeniu, że [Tryb NAGR] jest nastawiony na [Normalny].
• Gdy liczba pozostałych do zrobienia zdjęć jest większa niż 9 999, pojawia się wskaźnik „>9999”.
• Gdy odtwarzany jest obraz nagrany starszym modelem aparatu Sony, wyświetlony obraz może nie
ukazać się w rzeczywistym rozmiarze.
32
[ Przybliżony, dostępny czas nagrywania filmów
Wartości liczbowe w tabeli poniżej pokazują w przybliżeniu maksymalny, dostępny
czas nagrywania jako sumę wszystkich plików z filmami.
(Jednostki: godziny : minuty : sekundy)
Pojemność
Rozmiar
640(Wys.jakość)
Pamięć
wewnętrzna
Karta „Memory Stick Duo” sformatowana w aparacie
Około
15 MB
256 MB 512 MB
–
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
0:02:50 0:06:00
0:12:30
0:25:10
0:49:50
1:40:20
3:23:20
640(Standard)
0:00:40 0:10:40 0:22:00
0:45:00
1:30:50
2:59:50
6:01:10
12:12:20
320
0:02:50 0:42:50 1:28:10
3:00:20
6:03:30 11:59:30 24:04:50 48:49:20
• Filmy o rozmiarze nastawionym na [640(Wys.jakość)] mogą być nagrywane jedynie na kartę
„Memory Stick PRO Duo”.
• Aparat nie obsługuje nagrań ani odtwarzania HD dla filmów.
• Rozmiar pliku filmowego jest ograniczony i wynosi maksymalnie około 2 GB. Nagrywanie filmu
zatrzyma się automatycznie, gdy rozmiar pliku filmowego osiągnie około 2 GB.
PL
33
Rozwiązywanie problemów
W przypadku problemów z aparatem, spróbuj poniższych rozwiązań.
1 Sprawdzić pozycje poniżej i zobaczyć w „Podręcznik aparatu
Cyber-shot” (PDF).
Jeżeli na ekranie pojawi się kod, na przykład „C/E:ss:ss”, zobaczyć w
„Podręcznik aparatu Cyber-shot”.
2 Wyjąć akumulator, poczekać przez około minutę, włożyć ponownie
akumulator i włączyć zasilanie.
3 Zinicjalizować nastawienia (str. 22).
4 Skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym
serwisem Sony.
Oddając aparat do naprawy wyrażasz tym samym zgodę na ewentualne sprawdzenie
zawartości pamięci wewnętrznej i plików muzycznych.
Akumulator i zasilanie
Nie można włożyć akumulatora.
• Włóż akumulator prawidłowo, naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora (str. 9).
Nie można włączyć aparatu.
• Po włożeniu akumulatora do aparatu, do rozpoczęcia zasilania aparatu może upłynąć
trochę czasu.
• Włóż akumulator prawidłowo (str. 9).
• Akumulator jest rozładowany. Włóż naładowany akumulator (str. 8).
• Akumulator jest martwy. Wymień na nowy.
• Stosować zalecany akumulator.
Zasilanie nagle wyłącza się.
• Jeśli zasilanie jest włączone i w ciągu około 3 minut nie zostanie wykonana żadna
czynność, aby zapobiec zużyciu akumulatora aparat automatycznie wyłącza się.
Ponownie włącz aparat (str. 11).
• Akumulator jest martwy. Wymień na nowy.
• Zależnie od temperatury aparatu i akumulatora, zasilanie może wyłączyć się
automatycznie w celu ochrony aparatu. W takim wypadku, przed wyłączeniem aparatu
na ekranie LCD ukaże się komunikat.
34
Wskaźnik pozostałej mocy jest nieprawidłowy.
• Zjawisko to występuje gdy aparat jest używany w miejscu o bardzo wysokiej lub
bardzo niskiej temperaturze.
• Powstała rozbieżność pomiędzy wskaźnikiem pozostałej mocy, a aktualnie pozostałą
energią akumulatora. Rozładuj całkowicie akumulator jeden raz, po czym naładuj go,
aby skorygować wskazanie.
• Akumulator jest rozładowany. Włóż naładowany akumulator (str. 8).
• Akumulator jest martwy. Wymień na nowy.
Dioda CHARGE miga podczas ładowania akumulatora.
• Wyjmij akumulator i włóż go z powrotem uważając, aby był prawidłowo włożony.
• Temperatura może być nieodpowiednia dla ładowania. Spróbuj ponownie wykonać
ładowanie akumulatora, w zakresie odpowiednich temperatur (10°C do 30°C).
PL
Nie można naładować akumulatora.
• Nie można naładować akumulatora używając zasilacza sieciowego (sprzedawany
oddzielnie). Użyj ładowarki do ładowania akumulatora.
Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów
Nie można nagrywać obrazów.
• Sprawdzić wolną pojemność pamięci wewnętrznej lub karty „Memory Stick Duo”
(str. 32). Jeżeli jest pełna, wykonać jedną z następujących czynności:
– Usuń niepotrzebne obrazy (str. 18).
– Zmień kartę „Memory Stick Duo”.
• Nie można nagrywać obrazów gdy lampa błyskowa się ładuje.
• Aby robić zdjęcia, nastawić pokrętło trybu pracy na pozycję inną niż
.
• Nastawić pokrętło trybu pracy na
gdy nagrywane są filmy.
• Podczas nagrywania filmów rozmiar obrazu jest ustawiony na [640(Wys.jakość)].
Wykonać jedną z następujących czynności:
– Ustaw rozmiar obrazu inny niż [640(Wys.jakość)].
– Włożyć kartę „Memory Stick PRO Duo”.
Nie można fotografować w trybie zdjęcia z uśmiechem.
• Wciśnij spust migawki do końca.
• Zdjęcie nie zostanie wykonane dopóki nie wykryty zostanie uśmiech (str. 16).
• [Tryb demo uśmiech] jest ustawiony na [Włącz]. Ustaw [Tryb demo uśmiech] na
[Wyłącz] (str. 22).
35
W obrazie pojawiają się białe, czarne, czerwone, fioletowe lub inne linie, albo
obraz jest czerwonawy.
• Zjawisko to nazywane jest rozmazaniem. Nie jest to usterka.
Takie samo zdjęcie zostaje wykonane kilka razy.
• [Tryb NAGR] jest nastawiony na [Seria] lub na stopniowanie ekspozycji. Lub, gdy
[Rozpoznanie sceny] jest nastawione na [Zaawansowany] (str. 24).
Oglądanie zdjęć
Nie można odtwarzać obrazów.
• Naciśnij
(Odtwarzanie) (str. 18).
• Nazwa katalogu/pliku została zmieniona na komputerze.
• Sony nie gwarantuje odtwarzania plików obrazów na aparacie, jeżeli te pliki zostały
przetworzone przy użyciu komputera, lub nagrane innym aparatem.
• Aparat jest w trybie USB. Skasować połączenie USB.
• Odtwarzanie jest niemożliwe, jeżeli tryb zdjęcia z uśmiechem jest w stanie gotowości.
Wyjdź ze stanu gotowości, wciskając spust migawki do końca.
36
Zalecenia eksploatacyjne
[ Nie używać/przechowywać
aparatu w następujących
miejscach
• W bardo gorącym, zimnym lub wilgotnym
miejscu
W miejscach takich, jak zaparkowany na
słońcu samochód korpus aparatu może się
zdeformować, co może być przyczyną awarii.
• Pod bezpośrednim działaniem światła
słonecznego lub w pobliżu grzejnika
Korpus aparatu może się odbarwić lub
zdeformować, co może być przyczyną awarii.
• W miejscu narażonym na kołyszące wstrząsy
• W pobliżu silnego pola magnetycznego
• W miejscach piaszczystych lub zapylonych
Należy uważać, aby piasek lub kurz nie
dostały się do aparatu. Może to spowodować
awarię, w niektórych przypadkach
nieusuwalną.
[ O przenoszeniu
Nie należy siadać na krześle itp., mając aparat
w tylnej kieszeni spodni lub spódnicy,
ponieważ może to spowodować awarię lub
uszkodzenie aparatu.
[ O akumulatorze
• Obchodź się z akumulatorem ostrożnie, nie
demontuj, nie modyfikuj, nie narażaj na
wstrząsy lub uderzenia, na przykład
uderzenie młotkiem, upuszczenie lub
nadepnięcie.
• Nie używaj akumulatora zniekształconego
lub uszkodzonego.
[ O czyszczeniu
Czyszczenie ekranu LCD
Wytrzeć powierzchnię ekranu, używając
zestawu czyszczącego LCD (sprzedawany
oddzielnie), aby usunąć odciski palców, kurz
itp.
Czyszczenie obiektywu
Aby usunąć odciski palców, kurz itp., wytrzeć
obiektyw miękką szmatką.
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchnię aparatu czyścić miękką szmatką,
lekko zwilżoną w wodzie, a następnie wytrzeć
suchą. Aby zapobiec uszkodzeniu
wykończenia lub obudowy:
– Nie narażaj aparatu na kontakt z takimi
chemicznymi produktami jak
rozcieńczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki
jednorazowe, środki przeciw owadom,
środki przeciwsłoneczne lub środki
owadobójcze.
– Nie dotykaj aparatu ręką, na której znajduje
się jeden z powyższych produktów.
– Nie należy zostawiać aparatu w
długotrwałym kontakcie z gumą lub
winylem.
PL
[ O temperaturze pracy
Aparat jest przeznaczony do użytku w
zakresie temperatur od 0°C do 40°C.
Fotografowanie w skrajnie zimnych lub
gorących miejscach, w temperaturze poza
wymienionym zakresem jest niezalecane.
[ O temperaturze aparatu
Aparat i akumulator mogą ulec rozgrzaniu
w trakcie dłuższego, ciągłego używania, nie
oznacza to jednak usterki.
37
[ O kondensacji wilgoci
Jeżeli aparat zostanie przeniesiony prosto z
zimnego do ciepłego miejsca, wilgoć może się
skondensować wewnątrz lub na obudowie
aparatu. Skondensowanie wilgoci może
spowodować awarię aparatu.
Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci
Wyłączyć aparat i poczekać około godzinę aż
wilgoć odparuje. Weź pod uwagę, że
nagrywanie gdy wewnątrz obiektywu znajduje
się wilgoć spowoduje, że obrazy nie będą
wyraźne.
[ O wewnętrznym akumulatorze
rezerwowym
Aparat posiada wewnętrzny, wbudowany
akumulator podtrzymujący datę, czas i inne
nastawienia niezależnie od tego, czy zasilanie
jest włączone czy wyłączone.
Akumulator ten jest stale ładowany, jeśli tylko
aparat jest używany. Jednakże jeśli aparat jest
włączany tylko na krótko, akumulator
stopniowo rozładowuje się, a jeśli w ciągu
miesiąca aparat nie jest używany wcale,
rozładowuje się całkowicie. W takim
przypadku przed użyciem aparatu akumulator
należy naładować.
Jednak nawet gdy ten akumulator nie jest
naładowany, można nadal używać aparat, ale
data i czas nie zostaną pokazane.
Metoda ładowania wewnętrznego
akumulatora rezerwowego
Włóż do aparatu w pełni naładowany
akumulator i pozostaw aparat na co najmniej
24 godziny z wyłączonym zasilaniem.
38
Dane techniczne
Aparat
[Ekran LCD]
[System]
Panel LCD:
Przetwornik obrazu:
Kolorowy CCD 7,79 mm (typ 1/2,3), Filtr
barw podstawowych
Całkowita liczba pikseli aparatu:
Około 12,4 Megapikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu:
Około 12,1 Megapikseli
Obiektyw: Obiektyw Carl Zeiss Vario-Tessar
4× zoom
f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm
(w przeliczeniu dla filmu 35 mm))
F2,8 (W) – F5,8 (T)
Kontrola ekspozycji:
DSC-W220/W230
Ekspozycja automatyczna, Wybór sceny
(11 trybów)
DSC-W210/W215
Ekspozycja automatyczna, Wybór sceny
(12 trybów)
Balans bieli: Automatyczny, Światło dzienne,
Pochmurnie, Światło jarzeniowe 1,2,3,
Światło żarowe, Lampa błyskowa
Podwodny balans bieli: Automatyczny,
Podwodny 1,2, Lampa błyskowa
Format plików (zgodny z DCF):
Zdjęcia: Zgodny z Exif Ver. 2.21 JPEG,
współpracuje z DPOF
Filmy: Zgodny z MPEG1 (Monofoniczny)
DSC-W230
7,5 cm (typ 3,0), matryca TFT
DSC-W210/W215/W220
6,7 cm (typ 2,7), matryca TFT
Całkowita ilość punktów: 230 400 (960 × 240)
punktów
[Zasilanie, dane ogólne]
Zasilanie: Akumulator
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (sprzedawany oddzielnie), 3,6 V
Zasilacz sieciowy AC-LS5K (sprzedawany
oddzielnie), 4,2 V
Pobór mocy (podczas fotografowania):
1,1 W
DSC-W220
1,0 W
DSC-W210/W215
0,9 W
Temperatura pracy: od 0°C do 40°C
Temperatura przechowywania: od –20°C do
+60°C
Wymiary:
95,2 × 56,5 × 21,8 mm (szer./wys./głęb., z
wyjątkiem elementów wystających)
Ciężar:
Nośnik danych: Pamięć wewnętrzna (około
15 MB), „Memory Stick Duo”
DSC-W230
Lampa błyskowa: Zasięg błysku (Czułość ISO
(Zalecany indeks ekspozycji) nastawiona
na Auto):
Około 0,2 do 3,9 m (W)/około 0,5 do 1,9 m
(T)
DSC-W220
Około 156 g (włącznie z akumulatorem
NP-BG1, „Memory Stick Duo”)
Około 147 g (włącznie z akumulatorem
NP-BG1, „Memory Stick Duo”)
[Złącze wejścia i wyjścia]
DSC-W210/W215
Złącze uniwersalne Type2b (Wyjście AV (SD/
HD Component)/Wejście USB/DC):
Wyjście wideo
Wyjście audio (Monofoniczne)
Połączenie USB
Około 146 g (włącznie z akumulatorem
NP-BG1, „Memory Stick Duo”)
Połączenie USB: Hi-Speed USB (zgodny
z USB 2.0)
PL
DSC-W230
Mikrofon: Monofoniczny
Głośnik: Monofoniczny
Exif Print: Zgodny
PRINT Image Matching III: Zgodny
PictBridge: Zgodny
39
Ładowarka akumulatora
BC-CSGD/BC-CSGE
Zasilanie: Prąd zmienny od 100 V do 240 V,
50/60 Hz, 2 W
Napięcie wyjścia: Prąd stały 4,2 V, 0,25 A
Temperatura pracy: od 0°C do 40°C
Temperatura przechowywania: od –20°C do
+60°C
Wymiary: Około 83 × 55 × 24 mm
(szer./wys./głęb.)
Ciężar: Około 55 g
Akumulator NP-BG1
Używane ogniwo: Ogniwo litowe
Napięcie maksymalne: Prąd stały 4,2 V
Napięcie nominalne: Prąd stały 3,6 V
Maksymalny prąd ładowania: 1,44 A
Maksymalne napięcie ładowania: Prąd stały
4,2 V
Pojemność:
typowa: 3,4 Wh (960 mAh)
minimalna: 3,3 Wh (910 mAh)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Znaki towarowe
• Następujące znaki są znakami towarowymi
Sony Corporation.
, „Cyber-shot”, „Memory
Stick”,
, „Memory Stick PRO”,
, „Memory Stick Duo”,
, „Memory Stick PRO
Duo”,
, „Memory
Stick PRO-HG Duo”,
, „Memory Stick
Micro”, „MagicGate”,
,
„PhotoTV HD”, „Info LITHIUM”
• Microsoft, Windows, DirectX i Windows
Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac i eMac są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi Apple Inc.
• Intel, MMX i Pentium są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi Intel Corporation.
• Adobe i Reader są zastrzeżonymi znakami
towarowymi lub znakami towarowymi
Adobe Systems Incorporated w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Ponadto używane w instrukcji nazwy
systemów i produktów są zwykle znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi odpowiednich twórców lub
producentów. Jednakże w niniejszej
instrukcji symbole ™ i nie są zawsze
używane.
®
40
PL
41
2
CZ
3
4
[ Kompatibilita dat snímků
CZ
5
• Nabíjecí blok akumulátoru NP-BG1 (1)/
Schránka na akumulátor (1)
6
Kontrolka
CHARGE
Kontrolka
CHARGE
CZ
Zhruba 330 min.
Zhruba 270 min.
7
8
Blok akumulátorů
Vysuňte páčku pro vysunutí
akumulátoru.
Dávejte pozor, abyste blok
akumulátorů neupustili.
9
1
2
3
Tlačítko z
Tlačítko HOME
(Nastav.) (str. 20, 21).
10
Blesk
Ovladač režimů
Tlačítko blesk
Tlačítko
samospoušť
Tlačítko MENU
CZ
.
Indikátor zámku AE/AF
11
12
Ohňostroj
Fotografuje ohňostroje v plné kráse.
[
CZ
[
[
13
14
1 Na ovladači režimů zvolte režim
CZ
15
1 Na ovladači režimů zvolte režim
(Automatické nastav.).
16
Tlačítko
Reproduktor
Tlačítko HOME
Tlačítko MENU ( )
CZ
[
17
[
18
Do vstupního
konektoru audia/
videa
CZ
19
1 Stisknutím HOME se zobrazí obrazovka HOME.
Kategorie
Položka
(Nastav.)
20
Položky
Prezentace
Tisk
Tisk
Formát hudby
CZ
Tvorba nahr. složky
Kopírovat
Nastav.
COMPONENT
Širokoúhlé zobraz.
Nastavení hodin
Language Setting
* pouze DSC-W220/W230.
21
22
Blesk
Detekce obličejů
Nastaví úroveň citlivosti pro detekci úsměvu.
Nahr. režim
EV
Upravuje expozici.
ISO
Upravuje barevné tóny.
Upravuje barevné tóny pod vodou.
Výkon blesku
Upravuje intenzitu blesku.
Nastavuje redukci jevu červených očí.
DRO
Optimalizuje jas a kontrast.
Barevný režim
SteadyShot
(pouze DSC-W220/W230)
Vybere režim stabilizace.
CZ
23
(Prezentace)
(Retuš)
Retušuje fotografie.
24
(Tisk)
(Otočit)
Pro uživatele Macintosh
Microsoft Windows 2000
Professional SP4/Windows XP*1
SP3/Windows Vista*2 SP1
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X
(v10.1 až v10.5)
Microsoft Windows XP*1 SP3/
Windows Vista*2 SP1
CZ
25
[ Pro uživatele Windows
26
Ovladač režimů
(Automat. Program)
CZ
DRO
Barevný režim
27
8/8 12/12
B
z
Zámek AE/AF
ISO400
125
F3.5
Hodnota clony
+2.0EV
00:25:05
Indikátor rámečku AF
1.0m
Iluminátor AF
NAHR
Pohotov.
0:12
101-0012
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
NEXT
V VOLUME
Režim blesku
C:32:00
ISO400
Hodnota ISO
+2.0EV
500
F3.5
28
D
Samospoušť
C:32:00
N
+
CZ
29
Zhruba 350
Zhruba 370
Zhruba 430
30
Zhruba 360
Zhruba 7200
DSC-W220
Zhruba 420
Zhruba 8400
DSC-W210/W215
Zhruba 470
Zhruba 9400
DSC-W210/W215
Zhruba 215
DSC-W230
DSC-W220
Zhruba 185
DSC-W230
Zhruba 175
Velikost
Karta „Memory Stick Duo“ formátovaná tímto fotoaparátem
256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
12M
3
48
100
204
412
815
1638
3321
8M
4
72
150
306
618
1223
2457
4981
5M
6
92
191
390
787
1557
3127
6340
3M
10
148
306
626
1262
2498
5017
10170
VGA
97640
96
1428
2941
6013
12120
23980
48160
3:2(11M)
3
54
112
229
462
915
1838
3726
16:9(9M)
3
58
120
246
496
982
1974
4001
16:9(2M)
16
238
490
1002
2020
3997
8027
16270
CZ
31
Velikost
640(Lepší)
–
Karta „Memory Stick Duo“ formátovaná tímto fotoaparátem
256 MB 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
0:02:50
0:06:00
0:12:30
0:25:10
0:49:50
1:40:20
3:23:20
640(Standard) 0:00:40
0:10:40
0:22:00
0:45:00 1:30:50
2:59:50
6:01:10
12:12:20
320
0:42:50
1:28:10
3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50 48:49:20
0:02:50
32
3 Inicializujte nastavení (str. 21).
CZ
33
bude teplota ve správném rozsahu (10°C až 30°C).
(str. 21).
34
scény] nastaveno na [Pokročilý] (str. 23).
CZ
35
36
CZ
37
[LCD displej]
LCD displej:
38
CZ
®
39
Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania
znajdują się na naszej witrynie pomocy
technicznej.
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej
70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego,
nie zawierającego lotnych związków organicznych.
Vytištěno na papíru,který je recyklován ze 70% nebo více
pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina)
vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Printed in China

advertisement

Key Features

  • Compact camera 12.1 MP CCD Silver
  • Image sensor size: 1/2.3"
  • Optical zoom: 4x Digital zoom: 8x
  • Video recording 640 x 480 pixels

Frequently Answers and Questions

Jak mogę przenieść zdjęcia na komputer?
Aby przenieść zdjęcia na komputer, użyj dołączonego kabla USB i oprogramowania "PMB" z CD-ROMu.
Czy mogę używać aparatu także do nagrywania filmów?
Tak, ten aparat ma funkcję nagrywania filmów z dźwiękiem. Aby aktywować nagrywanie wideo, użyj pokrętła trybu pracy i naciśnij spust migawki.
Na czym polega funkcja rozpoznania sceny?
Funkcja rozpoznania sceny automatycznie wykrywa warunki fotografowania i optymalizuje ustawienia aparatu, aby zapewnić najlepsze wyniki.
Jaki jest zakres zoomu aparatu?
Zoom aparatu to 4x zoom optyczny.
Jak długo działa bateria?
Czas działania baterii zależy od warunków użytkowania. Średnio można nagrać około 350 zdjęć przy standardowym użytkowaniu.

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Polish were displayed