Sony DSC-W220, DSC-W210, DSC-W230, DSC-W215 Instrukcja obsługi
Poniżej znajdziesz krótkie informacje na temat Cyfrowego aparatu fotograficznego DSC-W210, DSC-W215, DSC-W220 i DSC-W230. Ten cyfrowy aparat idealnie nadaje się do uwieczniania codziennych momentów, takich jak rodzinne spotkania, wycieczki i wakacje. Dzięki łatwemu sterowaniu, szerokokątnemu zoomowi i funkcji rozpoznania scen połączysz funkcjonalność z łatwością użytkowania. Wykorzystaj również funkcję robienia zdjęć z uśmiechem i uchwyć najpiękniejsze uśmiechy na fotografiach.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
4-140-272-92(1) Cyfrowy aparat fotograficzny Digitální fotoaparát DSC-W210/W215/W220/W230 Instrukcja obsługi PL CZ ··································································· ········································································ Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Před prací se zařízením si nejprve pečlivě pročtěte tuto příručku a uchovejte si ji pro další používání. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zaawansowanych operacji, przeczytaj „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) oraz „Cyber-shot – przewodnik dla zaawansowanych” na CD-ROM (w zestawie), używając komputera. Podrobnosti o pokročilých postupech naleznete v příručkách „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) a „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ na disku CD-ROM (přiložen) prostřednictvím počítače. © 2009 Sony Corporation Polski Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA -ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NIEBEZPIECZEŃSTWO ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU i PORAŻENIA PRĄDEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI INSTRUKCJAMI Jeżeli kształt wtyczki nie pasuje do gniazda elektrycznego, użyj adaptera wtyczki (tzw. przejściówki) o właściwej dla gniazda elektrycznego konfiguracji. OSTRZEŻENIE [ Akumulator Przy niewłaściwym obchodzeniu się, akumulator może wybuchnąć, spowodować pożar lub nawet poparzenia czynnikami chemicznymi. Przestrzegaj następujących środków ostrożności. • Nie demontuj. • Nie zgniataj i nie narażaj akumulatora na wstrząsy i silny nacisk, na przykład uderzenia młotkiem, upuszczenie lub nadepnięcie. • Nie powoduj krótkiego spięcia i nie dopuszczaj do kontaktu metalowych przedmiotów ze stykami akumulatora. • Nie narażaj na oddziaływanie wysokich temperatur, wynoszących ponad 60°C, które mogą wystąpić na skutek bezpośredniego światła słonecznego lub w samochodzie zaparkowanym na słońcu. • Nie spalaj ani nie wrzucaj do ognia. • Nie bierz do rąk akumulatora litowego, który jest uszkodzony lub z którego wycieka elektrolit. • Pamiętaj, aby do ładowania akumulatora używać oryginalnej ładowarki Sony lub innego urządzenia służącego do ładowania akumulatora. • Do akumulatora nie powinny mieć dostępu małe dzieci. • Akumulator powinien być suchy. • Wymień tylko na taki sam akumulator, lub jego ekwiwalent polecany przez Sony. • Nie należy przechowywać zużytych akumulatorów, a wyrzucać je należy zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji. [ Ładowarka akumulatora Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie, odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego. 2 Uwaga dla klientów w Europie [ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji. Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów. [ Uwaga Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości. [ Uwaga Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.). [ Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. PL 3 Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 4 Spis treści Uwagi o używaniu aparatu ....................................................................... 6 Czynności wstępne ......................................................................... 7 Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów ................................................. 7 1 Przygotowanie akumulatora .................................................................. 8 2 Wkładanie akumulatora/„Memory Stick Duo” (sprzedawana oddzielnie) ......................................................................... 9 3 Włączanie aparatu/ustawianie zegara ................................................. 11 Łatwe fotografowanie ................................................................... 12 Pokrętło trybu pracy/Zoom/Lampa błyskowa/Makro/Samowyzwalacz/ Wyświetlenie ........................................................................................... 13 Wykrywanie uśmiechów i automatyczne nagrywanie (Zdjęcie z uśmiechem) ............................................................................ 16 Wykrywanie warunków nagrywania (Rozpoznanie sceny) ..................... 17 PL Oglądanie/usuwanie obrazów ...................................................... 18 Poznawanie różnych funkcji – HOME/Menu ............................... 21 Używanie ekranu HOME ........................................................................ 21 Opcje ekranu HOME ............................................................................... 22 Korzystanie z opcji menu ....................................................................... 23 Opcje menu ............................................................................................. 24 Przyjemność korzystania z komputera ....................................... 26 Obsługiwane systemy operacyjne, umożliwiające użycie połączenia USB i oprogramowania (w zestawie) ...................................................... 26 Oglądanie „Podręcznik aparatu Cyber-shot” ......................................... 27 Wskaźniki na ekranie .................................................................... 28 Trwałość akumulatora i pojemność pamięci .............................. 31 Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które możesz nagrać/obejrzeć ...................................................................................... 31 Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów .................................. 32 Rozwiązywanie problemów .......................................................... 34 Akumulator i zasilanie ............................................................................. 34 Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów ........................................................ 35 Oglądanie zdjęć ...................................................................................... 36 Zalecenia eksploatacyjne ............................................................. 37 Dane techniczne ............................................................................ 39 5 Uwagi o używaniu aparatu [ Kopia zapasowa danych pamięci wewnętrznej i karty „Memory Stick Duo” Nie wyłączaj aparatu, nie wyjmuj akumulatora, ani nie wyjmuj karty „Memory Stick Duo” gdy pali się lampka aktywności. W przeciwnym razie możesz uszkodzić dane w pamięci wewnętrznej lub kartę „Memory Stick Duo”. Aby chronić swoje dane, pamiętaj o wykonaniu kopii zapasowej. [ Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu • Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo. • Aparat nie jest odporny na pyły, na ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny. Przed użyciem aparatu należy przeczytać „Zalecenia eksploatacyjne” (str. 37). • Unikać sytuacji, w których aparat wejdzie w kontakt z wodą. Woda wewnątrz aparatu może spowodować uszkodzenia. W niektórych przypadkach aparat będzie nienaprawialny. • Nie celować aparatem w stronę słońca lub innego źródła jasnego światła. Może to spowodować awarię aparatu. • Nie używać aparatu w miejscach występowania silnych fal radiowych lub promieniowania. W przeciwnym razie aparat może nieprawidłowo nagrywać lub odtwarzać obrazy. • Używanie aparatu w miejscach piaszczystych lub zapylonych może doprowadzić do awarii. • Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci, przed użyciem aparatu należy je usunąć (str. 37). • Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać. Może to spowodować uszkodzenie uniemożliwiające nagrywanie obrazów. Ponadto nośniki danych mogą stać się niezdatne do użytku lub dane obrazów mogą zostać uszkodzone. • Wyczyścić lampę błyskową przed użyciem. Ciepło błysku może powodować, iż kurz na powierzchni lampy ulegnie przebarwieniu lub przylgnie do powierzchni lampy, skutkując niewystarczającą emisją światła. 6 [ Uwagi o ekranie LCD i obiektywie • Do produkcji ekranu LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu ponad 99,99% pikseli jest sprawnych. Jednakże na ekranie LCD mogą się pojawiać maleńkie czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Te punkty są normalnym rezultatem procesu produkcyjnego i nie wpływają na nagranie. • Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, obiektyw może przestać się poruszać. Włóż naładowany akumulator i włącz aparat ponownie. [ O zgodności danych obrazu • Aparat jest zgodny z uniwersalnym standardem DCF (Design rule for Camera File system), ustanowionym przez organizację JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony nie gwarantuje odtwarzania w aparacie obrazów nagranych lub edytowanych na innym sprzęcie, jak również odtwarzania na innym sprzęcie obrazów nagranych tym aparatem. [ O ochronie przed przegrzaniem Zasilanie może wyłączyć się automatycznie w celu ochrony aparatu, zależnie od temperatury aparatu lub akumulatora. W takim wypadku, przed wyłączeniem zasilania na ekranie ukaże się komunikat. [ Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich. [ Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania Sony nie może zrekompensować braku nagrania lub utraty czy uszkodzenia nagranych danych na skutek awarii aparatu, nośnika nagrania itp. Czynności wstępne Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów • Ładowarka akumulatora BC-CSGD/ BC-CSGE (1) • Pasek na nadgarstek (1) • Miękki pokrowiec (1) (Tylko DSC-W215) • Przewód zasilający (1) (brak w zestawie w USA i Kanadzie) • Akumulator NP-BG1 (1)/Futerał akumulatora (1) • CD-ROM (1) – Program aplikacji Cyber-shot – „Podręcznik aparatu Cyber-shot” – „Cyber-shot - przewodnik dla zaawansowanych” • Instrukcja obsługi (ta instrukcja) (1) PL • Uniwersalny kabel połączeniowy A/V, USB (1) Aparat posiada pasek na nadgarstek. Zamocuj pasek i przełóż dłoń przez pętlę paska, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu z powodu upuszczenia. Zaczep 7 1 Przygotowanie akumulatora Dla klientów w USA i Kanadzie Dla klientów w krajach/regionach innych niż USA i Kanada Wtyczka Lampka CHARGE Lampka CHARGE Przewód zasilający 1 Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora. 2 Podłączyć ładowarkę do gniazda sieciowego. Zaświeci się lampka CHARGE i zacznie się ładowanie. Gdy wyłączy się lampka CHARGE, ładowanie jest zakończone (Normalne ładowanie). Jeżeli akumulator będzie ładowany jeszcze przez około godzinę (aż będzie całkowicie naładowany), energii wystarczy na trochę dłużej. [ Czas ładowania Czas całkowitego ładowania Czas normalnego ładowania Około 330 min. Około 270 min. • Powyższa tabela pokazuje czas konieczny do naładowania całkowicie wyładowanego akumulatora w temperaturze 25°C. Ładowanie może trwać dłużej, zależnie od warunków i okoliczności używania. • Zobacz strona 31, aby dowiedzieć się jaka jest trwałość akumulatora i ile obrazów można nagrać. • Podłącz ładowarkę do najbliższego gniazdka sieciowego. • Po zakończeniu ładowania odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego i wyjąć akumulator z ładowarki. • Pamiętaj, aby używać oryginalnego akumulatora Sony i oryginalnej ładowarki Sony. 8 2 Wkładanie akumulatora/„Memory Stick Duo” (sprzedawana oddzielnie) Osłona akumulatora/ „Memory Stick Duo” Stroną ze złączem skierowaną w stronę obiektywu, włóż „Memory Stick Duo” tak, aby usłyszeć kliknięcie. Włożyć akumulator, naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora krawędzią akumulatora. PL 1 Otworzyć osłonę akumulatora/„Memory Stick Duo”. 2 Włożyć „Memory Stick Duo” (sprzedawana oddzielnie). 3 Włożyć akumulator. 4 Zamknąć osłonę akumulatora/„Memory Stick Duo”. [ Gdy karta „Memory Stick Duo” nie jest włożona Aparat nagrywa/odtwarza obrazy przy użyciu pamięci wewnętrznej (w przybliż. 15 MB). 9 [ Aby sprawdzić pozostałą moc akumulatora Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie), aby włączyć i sprawdzić pozostałą moc akumulatora na ekranie LCD. Wskaźnik pozostałej mocy Status Wystarczające naładowanie akumulatora Akumulator Akumulator Akumulator prawie w połowie prawie całkowicie naładowany rozładowany, naładowany nagrywanie/ odtwarzanie zatrzyma się wkrótce. Wymienić akumulator na w pełni naładowany lub naładować. (Wskaźnik ostrzegania miga.) • Jeżeli używasz akumulatora NP-FG1 (sprzedawany oddzielnie), za wskaźnikiem pozostałej energii akumulatora pojawia się wyświetlenie minut ( 60 min). • Prawidłowy wskaźnik pozostałej mocy pojawi się po upływie około jednej minuty. • Wskaźnik pozostałej mocy może nie być prawidłowy, zależnie od warunków i okoliczności używania. • Pojemność akumulatora stopniowo maleje z czasem i poprzez częste używanie. Gdy każdorazowo po naładowaniu znacząco skraca się czas pracy, akumulator wymaga wymiany. Zakup nowy akumulator. [ Aby wyjąć akumulator/„Memory Stick Duo” Otworzyć osłonę akumulatora/„Memory Stick Duo”. „Memory Stick Duo” Upewnić się, że nie pali się lampka aktywności, po czym jeden raz nacisnąć kartę „Memory Stick Duo”. Akumulator Przesunąć dźwignię wyjmowania akumulatora. Uważać, aby nie upuścić akumulatora. • Nigdy nie wyjmuj akumulatora/„Memory Stick Duo”, gdy świeci się lampka aktywności. Może to spowodować uszkodzenie danych w „Memory Stick Duo”/pamięci wewnętrznej. 10 3 Włączanie aparatu/ustawianie zegara Przycisk ON/OFF (Zasilanie) Przycisk sterowania 1 2 3 Przycisk z Przycisk HOME PL 1 Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). 2 Ustawić zegar za pomocą przycisku sterowania. 1 Wybrać format wyświetlenia daty za pomocą v/V, po czym nacisnąć z. 2 Wybrać każdą pozycję za pomocą b/B i nastawić żądaną wartość za pomocą v/V, po czym nacisnąć z. 3 Wybrać [OK] i nacisnąć z. • Ten aparat nie posiada funkcji nakładania daty na zdjęcia. Używając programu „PMB” znajdującego się na CD-ROM (w zestawie) można drukować lub zapisywać zdjęcia ze wstawioną datą. • Północ jest oznaczona jako 12:00 AM, a południe jako 12:00 PM. [ Aby zmienić datę i godzinę Naciśnij HOME i wybierz [ Nastawienie zegara] w (Nastaw.) (str. 21, 22). [ Uwagi dotyczące włączonego zasilania • Od włożenia akumulatora do aparatu do chwili, gdy operacje będą możliwe, może upłynąć trochę czasu. • Gdy aparat jest zasilany z akumulatora i przez około trzy minuty żadna czynność nie zostanie wykonana, aparat automatycznie się wyłączy, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora (Automatyczne wyłączanie zasilania). 11 Łatwe fotografowanie Mikrofon Lampa błyskowa Spust migawki Głośnik Przycisk W/T (Zoom) Pokrętło trybu pracy Lampka samowyzwalacza/ Lampka Zdjęcia z uśmiechem Przycisk makro Przycisk DISP Przycisk sterowania Oprawka statywu (spód) Przycisk lampy błyskowej Przycisk samowyzwalacza Przycisk MENU 1 Wybierz żądaną funkcję na pokrętle trybu pracy. Podczas fotografowania (Tryb Automatycznej regulacji): Wybrać Podczas nagrywania filmów: Wybrać . . 2 Trzymaj aparat nieruchomo, przyciskając łokcie do ciała. Umieścić fotografowany obiekt w centrum ramki pola ogniskowania. Nie zakrywaj głośnika palcem. 3 Wykonaj zdjęcie, naciskając spust migawki. Podczas fotografowania: 1 Naciśnij do połowy spust migawki i przytrzymaj aby zogniskować. Wskaźnik z (Blokada AE/AF) (zielony) miga, słychać sygnał dźwiękowy, wskaźnik przestaje migać i pozostaje zapalony. 2 Naciśnij całkowicie spust migawki. Wskaźnik blokady AE/AF Podczas nagrywania filmów: Naciśnij całkowicie spust migawki. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie wciśnij całkowicie spust migawki. • Najkrótsza odległość fotografowania wynosi około 4 cm (W)/50 cm (T) (od obiektywu). 12 Pokrętło trybu pracy/Zoom/Lampa błyskowa/Makro/ Samowyzwalacz/Wyświetlenie [ Używanie pokrętła trybu pracy Auto regulacja Umożliwia fotografowanie z nastawieniami regulowanymi automatycznie. Łatwe fotografowanie Umożliwia łatwe fotografowanie z dobrze widocznymi wskaźnikami. Zdjęcie z uśmiechem Gdy aparat wykryje uśmiech, spust migawki zostaje zwolniony automatycznie (str. 16). Duża czułość (tylko DSC-W220/W230) Fotografuje bez lampy błyskowej nawet w słabym oświetleniu. SteadyShot (tylko DSC-W210/W215) Wykonuje wyraźne zdjęcia, redukując rozmazanie. PL Miękkie ujęcie Wykonuje portrety osób, zdjęcia kwiatów o bardziej subtelnej atmosferze. Pejzaż Fotografuje z nastawieniem ostrości na odległy obiekt. Portret-zmierzch Wykonuje ostre zdjęcia osób w ciemnym otoczeniu, bez utraty nocnej atmosfery. SCN* Selekcja sceny Wybiera nastawienie z menu wyboru sceny. Tryb filmu Umożliwia nagrywanie filmów z dźwiękiem. Autoprogram Umożliwia fotografowanie z automatyczną regulacją naświetlenia (zarówno czas otwarcia migawki, jak i liczba przysłony). Możesz wyregulować inne ustawienia za pomocą menu. * Wybór sceny w trybie SCN Naciśnij MENU i wybierz nastawienie (str. 23). Duża czułość (tylko DSC-W210/W215) Fotografuje bez lampy błyskowej nawet w słabym oświetleniu. Zmierzch Fotografuje sceny nocne bez utraty nocnej atmosfery. Kulinaria Przełącza na tryb Makro, pozwalając na fotografowanie potraw w apetycznych kolorach. Plaża Fotografuje sceny na brzegu morza lub jeziora z bardziej wyrazistym błękitem wody. Śnieg Fotografuje wyraźniej sceny w śnieżnej, białej scenerii. 13 Fajerwerki Fotografuje fajerwerki w całej ich wspaniałości. Podwodne Wykonuje podwodne zdjęcia w naturalnych kolorach, gdy założona jest obudowa wodoodporna. [ W/T Używanie zoomu Naciśnij T, aby wykonać powiększenie, naciśnij W, aby odwołać zoom. [ Lampa błyskowa (Wybieranie trybu lampy błyskowej dla zdjęć) Naciśnij kilkakrotnie B ( ) na przycisku sterowania, aby wybrać żądany tryb. : Błysk automatyczny Błysk zostaje wyzwolony jeżeli jest niewystarczające światło lub obiekt jest oświetlony od tyłu (nastawienie domyślne) : Błysk wymuszony włączony : Synchronizacja z wolną migawką (Błysk wymuszony włączony) W ciemnych miejscach czas otwarcia migawki wydłuża się, aby wyraźnie sfotografować tło, które jest poza zasięgiem lampy błyskowej. : Błysk wymuszony wyłączony • Nie można używać (Błysk wymuszony włączony) ani (Synchronizacja z wolną migawką) gdy [Rozpoznanie sceny] jest nastawione na [Auto] lub [Zaawansowany]. • Nawet przy włączonym błysku lampa błyskowa może nie działać podczas wykonywania serii. [ Makro (Fotografowanie w zbliżeniu) Naciśnij kilkakrotnie b ( ) na przycisku sterowania, aby wybrać żądany tryb. : Auto Aparat ogniskuje automatycznie, od dalekich obiektów do zbliżeń. Aparat powinien być normalnie w tym trybie. : Makro włączone Aparat ogniskuje z priorytetem obiektów znajdujących się blisko. Włącz tryb makro gdy fotografujesz obiekty z bliska. [ Używanie samowyzwalacza Naciśnij kilkakrotnie V ( ) na przycisku sterowania, aby wybrać żądany tryb. : Bez użycia samowyzwalacza : 10-sekundowe opóźnienie samowyzwalacza Użyj tego nastawienia, jeśli chcesz dołączyć siebie do zdjęcia. : 2-sekundowe opóźnienie samowyzwalacza Służy to zapobieganiu rozmazania spowodowanego niestabilnością podczas wciskania spustu migawki. Gdy naciśniesz spust migawki, lampka samowyzwalacza zacznie migać i słychać sygnał dźwiękowy aż do uruchomienia się migawki. Aby anulować, nacisnąć V ( ) ponownie. 14 [ DISP Zmiana wyświetlenia na ekranie Nacisnąć v (DISP) na przycisku sterowania. Za każdym naciśnięciem v (DISP), wyświetlenie i jasność zmienią się następująco: Wskaźniki włączone r Wskaźniki włączone* r Histogram włączony* r Wskaźniki wyłączone* * Silniejsze podświetlenie LCD. PL 15 Wykrywanie uśmiechów i automatyczne nagrywanie (Zdjęcie z uśmiechem) Gdy aparat wykryje uśmiech, spust migawki zostaje zwolniony automatycznie. 1 Wybierz tryb (Zdjęcie z uśmiechem) na pokrętle trybu pracy. 2 Skieruj aparat na fotografowany obiekt i wciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość. 3 Wciśnij całkowicie spust migawki, aby nastawić tryb wykrywania uśmiechu. Zdjęcie z uśmiechem wchodzi w stan gotowości. Znak wykrywania uśmiechu/Liczba zdjęć Ramka wykrywania uśmiechu (Pomarańczowa) Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu 4 Poczekaj na wykrycie uśmiechu. Gdy poziom uśmiechu przekroczy punkt b na wskaźniku, aparat wykona nawet sześć zdjęć. Ponownie wciśnij całkowicie spust migawki, aby wyjść z trybu zdjęcia z uśmiechem. • Fotografowanie w trybie zdjęcia z uśmiechem zakończy się automatycznie gdy zapełni się „Memory Stick Duo” lub pamięć wewnętrzna, lub gdy zarejestrowano sześć zdjęć. • Uśmiechy mogą nie zostać prawidłowo wykryte, zależnie od warunków. z Wskazówki dla lepszego uchwycenia uśmiechów 1 Nie chować oczu za grzywką. 2 Twarz powinna znajdować się na wprost aparatu i w miarę możliwości na tym samym poziomie. Prawdopodobieństwo wykrycia jest wyższe gdy oczy są zmrużone. 3 Uśmiechnąć się wyraźnie, otwierając usta. Uśmiech jest łatwiejszy do wykrycia, gdy widoczne są zęby. 16 Wykrywanie warunków nagrywania (Rozpoznanie sceny) Aparat automatycznie wykrywa warunki fotografowania i wykonuje zdjęcie. 1 Wybierz tryb (Auto regulacja) na pokrętle trybu pracy. 2 Naciśnij przycisk MENU (strony 23, 24). 3 Wybrać (Rozpoznanie sceny) za pomocą v/V na przycisku sterowania. 4 Wybierz żądane nastawienie, po czym naciśnij z. : Wyłącz (Nastawienie domyślne) Funkcja rozpoznania sceny nie jest używana. : Auto Gdy aparat zidentyfikuje scenę, przełączy się na optymalne nastawienia i zrobi zdjęcie. : Zaawansowany Aparat wykonuje jedno zdjęcie bez użycia funkcji rozpoznania sceny, oraz następne zdjęcie z użyciem rozpoznania sceny. (W sumie dwa zdjęcia) PL • Rozpoznanie sceny nie działa w następujących sytuacjach: – Fotografowanie w trybie serii – Gdy używany jest Zoom Cyfrowy z Gdy aparat rozpoznaje scenę Ikona wartości nastawienia Ikona rozpoznania sceny Gdy aparat rozpozna scenę, pojawi się (Zmierzch), (Portretzmierzch), (Zmierzch przy użyciu statywu) (Tylko DSC-W220/ W230), (Oświetlenie tylne), (Portret z oświetleniem tylnym). Jeżeli aparat nie rozpoznaje sceny, obraz zostanie nagrany jak przy rozpoznaniu sceny ustawionym na [Wyłącz]. 17 Oglądanie/usuwanie obrazów Przycisk Głośnik (Indeks) Przycisk (Zoom odtwarzania) Przycisk (Odtwarzanie) Przycisk sterowania Złącze uniwersalne (spód) Przycisk HOME Przycisk MENU ( ) 1 Naciśnij przycisk (Odtwarzanie). Jeżeli naciśniesz , gdy aparat jest wyłączony, włączy się on automatycznie i nastawi na tryb odtwarzania. Aby przełączyć na tryb fotografowania, naciśnij ponownie . 2 Wybierz zdjęcie za pomocą b/B na przycisku sterowania. Film: Naciśnij z, aby odtworzyć film. (Naciśnij z ponownie, aby zatrzymać odtwarzanie.) Naciśnij B, aby przewinąć do przodu, b, aby przewinąć do tyłu. (Naciśnij z, aby wrócić do normalnego odtwarzania.) Naciśnij V, aby wyświetlić ekran regulacji głośności, po czym naciśnij b/B, aby wyregulować głośność. [ Aby kasować obrazy 1 Wyświetl zdjęcie, które chcesz skasować, po czym naciśnij MENU ( ). 2 Wybierz [Kasuj] za pomocą v/V i wybierz [Ten obraz] za pomocą b/B, po czym naciśnij z. 3 Wybrać [OK] za pomocą v, po czym nacisnąć z. [ Aby oglądać powiększony obraz (Zoom odtwarzania) Naciśnij (T), gdy zdjęcie jest wyświetlane. Aby odwołać zoom, naciśnij W. Nastaw pozycję za pomocą v/V/b/B. Aby anulować zoom odtwarzania, naciśnij z. Pokazuje wyświetlany fragment całego obrazu 18 [ Aby oglądać ekran indeksu Naciśnij (Indeks), gdy wyświetlane jest jedno zdjęcie. Następnie wybierz zdjęcie za pomocą v/V/b/B. Aby powrócić do ekranu pojedynczego zdjęcia, nacisnąć z. • Za każdym naciśnięciem (Indeks), zwiększa się liczba zdjęć na ekranie indeksu. [ Aby kasować obrazy w trybie indeksu 1 Naciśnij MENU, gdy wyświetlony jest ekran indeksu. 2 Wybierz (Kasuj) za pomocą v/V i wybierz [Wiele obrazów] za pomocą b/B, po czym naciśnij z. 3 Wybierz zdjęcie które chcesz skasować za pomocą v/V/b/B, po czym naciśnij z. Znak jest zaznaczony w polu wyboru na obrazie. Aby anulować wybór, wybierz zdjęcie, które zostało wybrane do skasowania, po czym ponownie naciśnij z. 4 Naciśnij MENU i wybierz [OK] za pomocą v, po czym naciśnij z. PL • Aby skasować wszystkie zdjęcia w katalogu, wybierz [Wszyst. w tym katalogu], po czym naciśnij z w kroku 2. [ Aby odtworzyć serię zdjęć z efektami i muzyką (Slajdy) 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Wybierz (Slajdy) za pomocą v/V na przycisku sterowania, po czym naciśnij z. Pojawi się ekran konfiguracji. 3 Wybrać [OK] i nacisnąć z. Zacznie się prezentacja zdjęć. Muzyka będzie zmieniać się razem z [Efekty]. Możesz także wykonać transfer muzyki i zmienić muzykę zgodnie z upodobaniami. Aby wykonać transfer muzyki i ją zmienić, wykonaj następujące kroki. 1 Zainstaluj na komputerze oprogramowanie znajdujące się na płycie CD-ROM (w zestawie). 2 Naciśnij przycisk HOME. Następnie wybierz [ Narzędzie muzyczne] t [Pobierz muzykę] w [Slajdy] (strony 21, 22). 3 Połącz aparat z komputerem za pomocą uniwersalnego kabla połączeniowego. 4 Uruchom program „Music Transfer”, zainstalowany na komputerze i zmień muzykę. Szczegółowe informacje o zmianie muzyki, znajdziesz w Pomocy w „Music Transfer”. 19 [ Aby oglądać obrazy na ekranie TV Podłącz aparat do odbiornika TV uniwersalnym kablem połączeniowym (w zestawie). Do uniwersalnego złącza Do gniazd wejścia audio/ wideo Uniwersalny kabel połączeniowy (w zestawie) Do oglądania na ekranie odbiornika HD TV (o wysokiej rozdzielczości), potrzebny jest kabel adaptera wyjściowego HD (sprzedawany oddzielnie). • Jeżeli nastawisz rozmiar obrazu na [16:9], możesz nagrywać zdjęcia w rozmiarze, który wypełni cały ekran odbiornika HD TV. • Nie można oglądać filmów w formacie sygnału [HD(1080i)]. Nastaw [COMPONENT] na [SD] gdy nagrywasz filmy. • Użyj kabla adaptera wyjściowego HD zgodnego z Type2b. 20 Poznawanie różnych funkcji – HOME/ Menu Używanie ekranu HOME Ekran HOME zapewnia dostęp do wszystkich funkcji aparatu i może zostać przywołany bez względu na nastawiony tryb (nagrywanie/oglądanie). Przycisk z Przycisk sterowania PL Przycisk HOME 1 Naciśnij HOME, aby wyświetlić ekran HOME. Kategoria Opcja Przewodnik 2 Wybierz kategorię za pomocą b/B na przycisku sterowania. 3 Wybierz opcję za pomocą v/V, po czym naciśnij z. [ Gdy wybierzesz kategorię (Zarządzanie pamięcią) lub (Nastaw.) 1 Wybierz żądane nastawienie za pomocą v/V, po czym naciśnij z. • Ekran HOME zostaje wyświetlony naciśnięciem b. 2 Wybierz nastawienie za pomocą v/V, po czym naciśnij z. • Aparat zostanie nastawiony na tryb fotografowania lub oglądania przez ponowne naciśnięcie HOME. 21 Szczegółowe informacje o tej operacji 1 str. 21 Opcje ekranu HOME Naciśnięcie HOME spowoduje wyświetlenie następujących opcji. Na ekranie wyświetlone są tylko dostępne opcje. Szczegółowe informacje o opcjach zostaną wyświetlone w opisach na ekranie. Kategorie Nagrywanie Opcje Nagrywanie Oglądanie obrazów Pojedynczy obraz Indeks obrazów Slajdy Slajdy Narzędzie muzyczne Pobierz muzykę Druk Zarządzanie pamięcią Formatuj muzykę Druk Narzędzie pamięci Narzędzie Memory Stick Format Zmień katalog REC Utwórz katalog REC Kopiuj Narzędzie pamięci wew Format Nastaw. Główne nastawienia Główne nastawienia 1 Brzęczyk Inicjalizuj Info funkcji Tryb demo uśmiech Główne nastawienia 2 Połączenie USB Wyjście wideo COMPONENT Wyśw zoomu szer Nastawienia nagryw Nastawienia nagrywania 1 Wspomaganie AF Tryb AF Teleobiektyw Nastawienia nagrywania 2 Autom. orient.* Nastawienie zegara Language Setting * Tylko DSC-W220/W230. 22 Linia siatki Zoom cyfrowy Auto podgląd Korzystanie z opcji menu Przycisk z Przycisk sterowania Przycisk MENU PL 1 Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu. Info funkcji • Menu będzie wyświetlone tylko w trybie fotografowania i odtwarzania. • Różne opcje będą widoczne, zależnie od wybranego trybu. 2 Wybierz żądaną opcję menu za pomocą v/V, na przycisku sterowania. • Jeżeli żądana opcja jest ukryta, wciskaj v/V, aż opcja ta pojawi się na ekranie. 3 Wybierz nastawienie za pomocą b/B. • Jeżeli żądana opcja jest ukryta, wciskaj b/B , aż opcja ta pojawi się na ekranie. • Wybierz opcję w trybie odtwarzania i naciśnij z. 4 Nacisnąć MENU aby wyłączyć menu. 23 Szczegółowe informacje o tej operacji 1 str. 23 Opcje menu Dostępne pozycje menu są różne, zależnie od nastawienia trybu pracy (fotografowanie/ podgląd) i pozycji pokrętła trybu pracy w trybie fotografowania. Na ekranie wyświetlone są tylko dostępne opcje. Menu fotografowania Wybór sceny Rozm. Obrazu Wybiera rozmiar obrazu. Błysk Wybiera nastawienie lampy błyskowej w trybie Łatwe fotografowanie. Wykrywanie twarzy Wybiera priorytetowy obiekt dla nastawiania ostrości, gdy używany jest tryb wykrywania twarzy. Wykrywanie uśmiechu Wybiera obiekt priorytetowy dla funkcji Zdjęcie z uśmiechem. Czułość wykryw. uśmiechu Nastawia poziom czułości wykrywania uśmiechu. Tryb NAGR Wybiera metodę fotografowania ciągłego. Rozpoznanie sceny Automatycznie wykrywa warunki fotografowania, na przykład oświetlenie tylne i zmierzch, po czym wykonuje zdjęcie. EV Reguluje ekspozycję. ISO Wybiera czułość świetlną. Tryb pomiaru Wybiera tryb pomiaru. Ostrość Zmienia metodę ogniskowania. Balans bieli Reguluje ton kolorystyczny. Podwodny balans bieli Reguluje kolorystykę podwodną. Moc błysku Reguluje moc błysku lampy błyskowej. Reduk czerw oczu Nastawia redukcję zjawiska czerwonych oczu. DRO Optymalizuje jasność i kontrast. Tryb koloru Zmienia intensywność obrazu lub dodaje efekty specjalne. SteadyShot (tylko DSC-W220/W230) Wybiera tryb zapobiegania rozmazaniu. Nastawienia nagryw 24 Wybiera nastawienia fabrycznie dostosowane do różnych warunków fotografowania. Wybiera nastawienia fotografowania. Szczegółowe informacje o tej operacji 1 str. 23 Menu podglądu (Kasuj) Usuwa obrazy. (Slajdy) Odtwarza serię zdjęć z efektami i muzyką. (Retusz) Retuszuje zdjęcia. (Wiele zmian wielkości) Zmienia rozmiar obrazu zgodnie z planowanym użyciem. (Chroń) Zapobiega przypadkowemu skasowaniu. Dodaje ikonę polecenia wydruku do zdjęć, które chcesz wydrukować. (Druk) Drukuje obrazy przy użyciu drukarki zgodnej z PictBridge. (Obróć) Obraca zdjęcie. (Wybierz katalog) Wybiera katalog do oglądania zdjęć. PL 25 Przyjemność korzystania z komputera Możesz oglądać na komputerze zdjęcia wykonane tym aparatem. Używając programu znajdującego się na CD-ROM (w zestawie) możesz jeszcze bardziej niż dotychczas korzystać ze zdjęć i filmów wykonanych aparatem. Szczegółowe informacje znajdziesz w „Podręcznik aparatu Cyber-shot” na płycie CD-ROM (w zestawie). Obsługiwane systemy operacyjne, umożliwiające użycie połączenia USB i oprogramowania (w zestawie) Dla użytkowników systemu Windows Dla użytkowników systemu Macintosh Połączenie USB Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP1 Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1 do v10.5) Program aplikacji „PMB” Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*2 SP1 nie obsługuje *1 Wersje 64-bitowe nie są obsługiwane. *2 Starter (Edition) nie jest obsługiwany. • Wymieniony wyżej system operacyjny powinien być zainstalowany fabrycznie na komputerze. Uaktualnienia systemu operacyjnego nie są obsługiwane. • Jeżeli system operacyjny nie obsługuje połączeń USB, skopiuj zdjęcia wkładając „Memory Stick Duo” do gniazda „Memory Stick” na komputerze lub użyj dostępnego w handlu czytnika „Memory Stick”. • Dodatkowe informacje o środowisku operacyjnym „PMB” Cyber-shot programu aplikacji, zobacz „Podręcznik aparatu Cyber-shot”. 26 Oglądanie „Podręcznik aparatu Cyber-shot” Znajdujący się na CD-ROM (w zestawie) „Podręcznik aparatu Cyber-shot” szczegółowo wyjaśnia, jak używać aparatu. Do jego obejrzenia niezbędny jest program Adobe Reader. [ Dla użytkowników systemu Windows 1 Włącz komputer i włóż CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM. Pojawi się okno menu instalatora. 2 Kliknij przycisk [Cyber-shot Handbook]. • Gdy zainstalujesz „Podręcznik aparatu Cyber-shot”, „Cyber-shot - przewodnik dla zaawansowanych” zostanie zainstalowany automatycznie. 3 Po zakończeniu instalacji podwójnie kliknij ikonę skrótu utworzonego na pulpicie. PL [ Dla użytkowników systemu Macintosh 1 Włącz komputer i włóż CD-ROM (w zestawie) do napędu CD-ROM. 2 Wybierz katalog [Handbook] i skopiuj znajdujący się w katalogu [PL] „Handbook.pdf” do komputera. 3 Po zakończeniu kopiowania podwójnie kliknij „Handbook.pdf”. 27 Wskaźniki na ekranie Za każdym naciśnięciem v (DISP) na przycisku sterowania, wyświetlenie zmieni się (str. 15). [ Podczas fotografowania A Wskaźnik pozostałej mocy akumulatora Ostrzeżenie o bliskim wyczerpaniu akumulatora Rozmiar obrazu Pokrętło trybu pracy/ Menu (Wybór sceny) • W trybie łatwego fotografowania liczba wskaźników jest ograniczona. [ Podczas nagrywania filmów • Tryb (SteadyShot) jest dostępny tylko dla DSC-W210/W215. Pokrętło trybu pracy (Autoprogram) Balans bieli Tryb serii/Tryb bracketingu Tryb pomiaru Wykrywanie twarzy/ Wykrywanie uśmiechu SteadyShot (Tylko DSCW220/W230) [ Podczas odtwarzania DRO Ostrzeżenie o wibracji Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu/ Liczba zdjęć Wskaźnik skali zbliżenia 28 Tryb koloru C Katalog do zapisu Katalog odtwarzania Połączenie PictBridge Ochrona Ikona polecenia wydruku (DPOF) 96 Liczba zdjęć, które można zarejestrować 8/8 12/12 Numer obrazu/Ilość obrazów zapisanych w wybranym katalogu Wskaźnik skali zbliżenia GŁOŚ Głośność Nośniki nagrywania/ odtwarzania („Memory Stick Duo”, pamięć wewnętrzna) Połączenie PictBridge B z Blokada AE/AF ISO400 Liczba ISO Dostępny czas nagrywania (godziny : minuty : sekundy) Wolna migawka NR Zmiana katalogu 125 Czas otwarcia migawki Rozpoznanie sceny F3.5 Liczba przysłony +2.0EV 1.0m 00:25:05 PL Wartość ekspozycji Wskaźnik ramki pola AF Wspomaganie AF Tryb półautomatyczny odległość Redukcja czerwonych oczu Makro Tryb pomiaru NAGR. Gotowy Nagrywanie filmu/Stan gotowości filmu Tryb lampy błyskowej 0:12 Czas nagrywania (minuty : sekundy) 101-0012 Numer katalogu/pliku 2009 1 1 9:30 AM Data/godzina nagrania wyświetlonego zdjęcia C:32:00 z STOP z PLAY Przewodnik funkcji odtwarzania obrazu Wyświetlenie samodiagnostyki ISO400 Liczba ISO BACK/ NEXT Wybieranie obrazów +2.0EV Wartość ekspozycji 500 Czas otwarcia migawki V VOLUME Regulacja głośności F3.5 Liczba przysłony Ładowanie lampy błyskowej Balans bieli Konwerter 29 D Samowyzwalacz C:32:00 Wyświetlenie samodiagnostyki Ramka pola AF N Odtwarzanie Pasek odtwarzania + Celownik pomiaru punktowego Histogram • Pojawia się , gdy wyłączone jest wyświetlenie histogramu. 30 Trwałość akumulatora i pojemność pamięci Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które możesz nagrać/ obejrzeć Wartości podane w poniższych tabelach zakładają użycie w pełni naładowanego akumulatora (w zestawie) w temperaturze otoczenia 25°C. Wartości liczbowe podane dla zdjęć, które możesz nagrać/obejrzeć są przybliżone i uwzględniają wymianę „Memory Stick Duo” w razie potrzeby. Należy pamiętać, że aktualne wartości mogą być niższe niż tutaj podane, zależnie od warunków pracy. [ Podczas fotografowania Trwałość akumulatora (min.) Około 350 Około 370 DSC-W210/W215 Około 215 Liczba zdjęć DSC-W230 Około 360 Około 7200 DSC-W220 Około 420 Około 8400 DSC-W210/W215 Około 470 Około 9400 PL • Oglądanie zdjęć po kolei, w odstępach mniej więcej 3 sekundowych [ Uwagi o akumulatorze DSC-W220 Około 185 Trwałość akumulatora (min.) Liczba zdjęć DSC-W230 Około 175 [ Podczas oglądania zdjęć Około 430 • Fotografowanie w następujących warunkach: – [Tryb NAGR] jest ustawiony na [Normalny]. – [Tryb AF] jest ustawiony na [Pojedynczy]. – [SteadyShot] jest ustawiony na [Nagryw] (tylko DSC-W220/W230). – Zdjęcia są robione co 30 sekund. – Zoom jest kolejno przestawiany z jednego skrajnego położenia (W) w drugie (T). – Co drugie zdjęcie wykonywane jest z lampą błyskową. – Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i włączany. • Metoda pomiaru oparta jest na standardach CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • Trwałość akumulatora i liczba obrazów nie zmieniają się, bez względu na rozmiar obrazu. • Pojemność akumulatora stopniowo maleje z czasem i poprzez częste używanie. • Trwałość akumulatora i liczba obrazów które możesz nagrać/obejrzeć zmniejszą się w następujących warunkach: – Niska temperatura otoczenia. – Lampa błyskowa jest często używana. – Aparat jest często włączany/wyłączany. – Intensywnie wykorzystywany zoom. – Silniejsze podświetlenie LCD. – [Tryb AF] jest ustawiony na [Monitor]. – [SteadyShot] jest ustawiony na [Ciągły] (tylko DSC-W220/W230). – Niski poziom energii akumulatora. – Funkcja wykrywania twarzy jest aktywna. 31 Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i długość czasu dla filmów mogą się różnić, zależnie od warunków pracy. • Nawet jeśli pojemność nośnika jest taka sama, jak w tabeli poniżej, liczba zdjęć i długość czasu dla filmów mogą być inne. • Możesz wybrać rozmiar obrazu z menu (str. 23, 24). [ Przybliżona liczba zdjęć, które można nagrać (Jednostki: Obrazy) Pojemność Rozmiar Pamięć wewnętrzna Około 15 MB Karta „Memory Stick Duo” sformatowana w aparacie 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 12M 3 48 100 204 412 815 1638 8M 4 72 150 306 618 1223 2457 3321 4981 5M 6 92 191 390 787 1557 3127 6340 3M 10 148 306 626 1262 2498 5017 10170 VGA 96 1428 2941 6013 12120 23980 48160 97640 3:2(11M) 3 54 112 229 462 915 1838 3726 16:9(9M) 3 58 120 246 496 982 1974 4001 16:9(2M) 16 238 490 1002 2020 3997 8027 16270 • Liczba obrazów została podana przy założeniu, że [Tryb NAGR] jest nastawiony na [Normalny]. • Gdy liczba pozostałych do zrobienia zdjęć jest większa niż 9 999, pojawia się wskaźnik „>9999”. • Gdy odtwarzany jest obraz nagrany starszym modelem aparatu Sony, wyświetlony obraz może nie ukazać się w rzeczywistym rozmiarze. 32 [ Przybliżony, dostępny czas nagrywania filmów Wartości liczbowe w tabeli poniżej pokazują w przybliżeniu maksymalny, dostępny czas nagrywania jako sumę wszystkich plików z filmami. (Jednostki: godziny : minuty : sekundy) Pojemność Rozmiar 640(Wys.jakość) Pamięć wewnętrzna Karta „Memory Stick Duo” sformatowana w aparacie Około 15 MB 256 MB 512 MB – 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:20 3:23:20 640(Standard) 0:00:40 0:10:40 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:50 6:01:10 12:12:20 320 0:02:50 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50 48:49:20 • Filmy o rozmiarze nastawionym na [640(Wys.jakość)] mogą być nagrywane jedynie na kartę „Memory Stick PRO Duo”. • Aparat nie obsługuje nagrań ani odtwarzania HD dla filmów. • Rozmiar pliku filmowego jest ograniczony i wynosi maksymalnie około 2 GB. Nagrywanie filmu zatrzyma się automatycznie, gdy rozmiar pliku filmowego osiągnie około 2 GB. PL 33 Rozwiązywanie problemów W przypadku problemów z aparatem, spróbuj poniższych rozwiązań. 1 Sprawdzić pozycje poniżej i zobaczyć w „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF). Jeżeli na ekranie pojawi się kod, na przykład „C/E:ss:ss”, zobaczyć w „Podręcznik aparatu Cyber-shot”. 2 Wyjąć akumulator, poczekać przez około minutę, włożyć ponownie akumulator i włączyć zasilanie. 3 Zinicjalizować nastawienia (str. 22). 4 Skonsultować się ze sprzedawcą Sony lub autoryzowanym serwisem Sony. Oddając aparat do naprawy wyrażasz tym samym zgodę na ewentualne sprawdzenie zawartości pamięci wewnętrznej i plików muzycznych. Akumulator i zasilanie Nie można włożyć akumulatora. • Włóż akumulator prawidłowo, naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora (str. 9). Nie można włączyć aparatu. • Po włożeniu akumulatora do aparatu, do rozpoczęcia zasilania aparatu może upłynąć trochę czasu. • Włóż akumulator prawidłowo (str. 9). • Akumulator jest rozładowany. Włóż naładowany akumulator (str. 8). • Akumulator jest martwy. Wymień na nowy. • Stosować zalecany akumulator. Zasilanie nagle wyłącza się. • Jeśli zasilanie jest włączone i w ciągu około 3 minut nie zostanie wykonana żadna czynność, aby zapobiec zużyciu akumulatora aparat automatycznie wyłącza się. Ponownie włącz aparat (str. 11). • Akumulator jest martwy. Wymień na nowy. • Zależnie od temperatury aparatu i akumulatora, zasilanie może wyłączyć się automatycznie w celu ochrony aparatu. W takim wypadku, przed wyłączeniem aparatu na ekranie LCD ukaże się komunikat. 34 Wskaźnik pozostałej mocy jest nieprawidłowy. • Zjawisko to występuje gdy aparat jest używany w miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze. • Powstała rozbieżność pomiędzy wskaźnikiem pozostałej mocy, a aktualnie pozostałą energią akumulatora. Rozładuj całkowicie akumulator jeden raz, po czym naładuj go, aby skorygować wskazanie. • Akumulator jest rozładowany. Włóż naładowany akumulator (str. 8). • Akumulator jest martwy. Wymień na nowy. Dioda CHARGE miga podczas ładowania akumulatora. • Wyjmij akumulator i włóż go z powrotem uważając, aby był prawidłowo włożony. • Temperatura może być nieodpowiednia dla ładowania. Spróbuj ponownie wykonać ładowanie akumulatora, w zakresie odpowiednich temperatur (10°C do 30°C). PL Nie można naładować akumulatora. • Nie można naładować akumulatora używając zasilacza sieciowego (sprzedawany oddzielnie). Użyj ładowarki do ładowania akumulatora. Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów Nie można nagrywać obrazów. • Sprawdzić wolną pojemność pamięci wewnętrznej lub karty „Memory Stick Duo” (str. 32). Jeżeli jest pełna, wykonać jedną z następujących czynności: – Usuń niepotrzebne obrazy (str. 18). – Zmień kartę „Memory Stick Duo”. • Nie można nagrywać obrazów gdy lampa błyskowa się ładuje. • Aby robić zdjęcia, nastawić pokrętło trybu pracy na pozycję inną niż . • Nastawić pokrętło trybu pracy na gdy nagrywane są filmy. • Podczas nagrywania filmów rozmiar obrazu jest ustawiony na [640(Wys.jakość)]. Wykonać jedną z następujących czynności: – Ustaw rozmiar obrazu inny niż [640(Wys.jakość)]. – Włożyć kartę „Memory Stick PRO Duo”. Nie można fotografować w trybie zdjęcia z uśmiechem. • Wciśnij spust migawki do końca. • Zdjęcie nie zostanie wykonane dopóki nie wykryty zostanie uśmiech (str. 16). • [Tryb demo uśmiech] jest ustawiony na [Włącz]. Ustaw [Tryb demo uśmiech] na [Wyłącz] (str. 22). 35 W obrazie pojawiają się białe, czarne, czerwone, fioletowe lub inne linie, albo obraz jest czerwonawy. • Zjawisko to nazywane jest rozmazaniem. Nie jest to usterka. Takie samo zdjęcie zostaje wykonane kilka razy. • [Tryb NAGR] jest nastawiony na [Seria] lub na stopniowanie ekspozycji. Lub, gdy [Rozpoznanie sceny] jest nastawione na [Zaawansowany] (str. 24). Oglądanie zdjęć Nie można odtwarzać obrazów. • Naciśnij (Odtwarzanie) (str. 18). • Nazwa katalogu/pliku została zmieniona na komputerze. • Sony nie gwarantuje odtwarzania plików obrazów na aparacie, jeżeli te pliki zostały przetworzone przy użyciu komputera, lub nagrane innym aparatem. • Aparat jest w trybie USB. Skasować połączenie USB. • Odtwarzanie jest niemożliwe, jeżeli tryb zdjęcia z uśmiechem jest w stanie gotowości. Wyjdź ze stanu gotowości, wciskając spust migawki do końca. 36 Zalecenia eksploatacyjne [ Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach • W bardo gorącym, zimnym lub wilgotnym miejscu W miejscach takich, jak zaparkowany na słońcu samochód korpus aparatu może się zdeformować, co może być przyczyną awarii. • Pod bezpośrednim działaniem światła słonecznego lub w pobliżu grzejnika Korpus aparatu może się odbarwić lub zdeformować, co może być przyczyną awarii. • W miejscu narażonym na kołyszące wstrząsy • W pobliżu silnego pola magnetycznego • W miejscach piaszczystych lub zapylonych Należy uważać, aby piasek lub kurz nie dostały się do aparatu. Może to spowodować awarię, w niektórych przypadkach nieusuwalną. [ O przenoszeniu Nie należy siadać na krześle itp., mając aparat w tylnej kieszeni spodni lub spódnicy, ponieważ może to spowodować awarię lub uszkodzenie aparatu. [ O akumulatorze • Obchodź się z akumulatorem ostrożnie, nie demontuj, nie modyfikuj, nie narażaj na wstrząsy lub uderzenia, na przykład uderzenie młotkiem, upuszczenie lub nadepnięcie. • Nie używaj akumulatora zniekształconego lub uszkodzonego. [ O czyszczeniu Czyszczenie ekranu LCD Wytrzeć powierzchnię ekranu, używając zestawu czyszczącego LCD (sprzedawany oddzielnie), aby usunąć odciski palców, kurz itp. Czyszczenie obiektywu Aby usunąć odciski palców, kurz itp., wytrzeć obiektyw miękką szmatką. Czyszczenie powierzchni aparatu Powierzchnię aparatu czyścić miękką szmatką, lekko zwilżoną w wodzie, a następnie wytrzeć suchą. Aby zapobiec uszkodzeniu wykończenia lub obudowy: – Nie narażaj aparatu na kontakt z takimi chemicznymi produktami jak rozcieńczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki przeciw owadom, środki przeciwsłoneczne lub środki owadobójcze. – Nie dotykaj aparatu ręką, na której znajduje się jeden z powyższych produktów. – Nie należy zostawiać aparatu w długotrwałym kontakcie z gumą lub winylem. PL [ O temperaturze pracy Aparat jest przeznaczony do użytku w zakresie temperatur od 0°C do 40°C. Fotografowanie w skrajnie zimnych lub gorących miejscach, w temperaturze poza wymienionym zakresem jest niezalecane. [ O temperaturze aparatu Aparat i akumulator mogą ulec rozgrzaniu w trakcie dłuższego, ciągłego używania, nie oznacza to jednak usterki. 37 [ O kondensacji wilgoci Jeżeli aparat zostanie przeniesiony prosto z zimnego do ciepłego miejsca, wilgoć może się skondensować wewnątrz lub na obudowie aparatu. Skondensowanie wilgoci może spowodować awarię aparatu. Jeśli nastąpi skroplenie wilgoci Wyłączyć aparat i poczekać około godzinę aż wilgoć odparuje. Weź pod uwagę, że nagrywanie gdy wewnątrz obiektywu znajduje się wilgoć spowoduje, że obrazy nie będą wyraźne. [ O wewnętrznym akumulatorze rezerwowym Aparat posiada wewnętrzny, wbudowany akumulator podtrzymujący datę, czas i inne nastawienia niezależnie od tego, czy zasilanie jest włączone czy wyłączone. Akumulator ten jest stale ładowany, jeśli tylko aparat jest używany. Jednakże jeśli aparat jest włączany tylko na krótko, akumulator stopniowo rozładowuje się, a jeśli w ciągu miesiąca aparat nie jest używany wcale, rozładowuje się całkowicie. W takim przypadku przed użyciem aparatu akumulator należy naładować. Jednak nawet gdy ten akumulator nie jest naładowany, można nadal używać aparat, ale data i czas nie zostaną pokazane. Metoda ładowania wewnętrznego akumulatora rezerwowego Włóż do aparatu w pełni naładowany akumulator i pozostaw aparat na co najmniej 24 godziny z wyłączonym zasilaniem. 38 Dane techniczne Aparat [Ekran LCD] [System] Panel LCD: Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,79 mm (typ 1/2,3), Filtr barw podstawowych Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 12,4 Megapikseli Efektywna liczba pikseli aparatu: Około 12,1 Megapikseli Obiektyw: Obiektyw Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm (w przeliczeniu dla filmu 35 mm)) F2,8 (W) – F5,8 (T) Kontrola ekspozycji: DSC-W220/W230 Ekspozycja automatyczna, Wybór sceny (11 trybów) DSC-W210/W215 Ekspozycja automatyczna, Wybór sceny (12 trybów) Balans bieli: Automatyczny, Światło dzienne, Pochmurnie, Światło jarzeniowe 1,2,3, Światło żarowe, Lampa błyskowa Podwodny balans bieli: Automatyczny, Podwodny 1,2, Lampa błyskowa Format plików (zgodny z DCF): Zdjęcia: Zgodny z Exif Ver. 2.21 JPEG, współpracuje z DPOF Filmy: Zgodny z MPEG1 (Monofoniczny) DSC-W230 7,5 cm (typ 3,0), matryca TFT DSC-W210/W215/W220 6,7 cm (typ 2,7), matryca TFT Całkowita ilość punktów: 230 400 (960 × 240) punktów [Zasilanie, dane ogólne] Zasilanie: Akumulator NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (sprzedawany oddzielnie), 3,6 V Zasilacz sieciowy AC-LS5K (sprzedawany oddzielnie), 4,2 V Pobór mocy (podczas fotografowania): 1,1 W DSC-W220 1,0 W DSC-W210/W215 0,9 W Temperatura pracy: od 0°C do 40°C Temperatura przechowywania: od –20°C do +60°C Wymiary: 95,2 × 56,5 × 21,8 mm (szer./wys./głęb., z wyjątkiem elementów wystających) Ciężar: Nośnik danych: Pamięć wewnętrzna (około 15 MB), „Memory Stick Duo” DSC-W230 Lampa błyskowa: Zasięg błysku (Czułość ISO (Zalecany indeks ekspozycji) nastawiona na Auto): Około 0,2 do 3,9 m (W)/około 0,5 do 1,9 m (T) DSC-W220 Około 156 g (włącznie z akumulatorem NP-BG1, „Memory Stick Duo”) Około 147 g (włącznie z akumulatorem NP-BG1, „Memory Stick Duo”) [Złącze wejścia i wyjścia] DSC-W210/W215 Złącze uniwersalne Type2b (Wyjście AV (SD/ HD Component)/Wejście USB/DC): Wyjście wideo Wyjście audio (Monofoniczne) Połączenie USB Około 146 g (włącznie z akumulatorem NP-BG1, „Memory Stick Duo”) Połączenie USB: Hi-Speed USB (zgodny z USB 2.0) PL DSC-W230 Mikrofon: Monofoniczny Głośnik: Monofoniczny Exif Print: Zgodny PRINT Image Matching III: Zgodny PictBridge: Zgodny 39 Ładowarka akumulatora BC-CSGD/BC-CSGE Zasilanie: Prąd zmienny od 100 V do 240 V, 50/60 Hz, 2 W Napięcie wyjścia: Prąd stały 4,2 V, 0,25 A Temperatura pracy: od 0°C do 40°C Temperatura przechowywania: od –20°C do +60°C Wymiary: Około 83 × 55 × 24 mm (szer./wys./głęb.) Ciężar: Około 55 g Akumulator NP-BG1 Używane ogniwo: Ogniwo litowe Napięcie maksymalne: Prąd stały 4,2 V Napięcie nominalne: Prąd stały 3,6 V Maksymalny prąd ładowania: 1,44 A Maksymalne napięcie ładowania: Prąd stały 4,2 V Pojemność: typowa: 3,4 Wh (960 mAh) minimalna: 3,3 Wh (910 mAh) Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Znaki towarowe • Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick PRO-HG Duo”, , „Memory Stick Micro”, „MagicGate”, , „PhotoTV HD”, „Info LITHIUM” • Microsoft, Windows, DirectX i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. • Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac i eMac są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc. • Intel, MMX i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Intel Corporation. • Adobe i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. • Ponadto używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są zwykle znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich twórców lub producentów. Jednakże w niniejszej instrukcji symbole ™ i nie są zawsze używane. ® 40 PL 41 2 CZ 3 4 [ Kompatibilita dat snímků CZ 5 • Nabíjecí blok akumulátoru NP-BG1 (1)/ Schránka na akumulátor (1) 6 Kontrolka CHARGE Kontrolka CHARGE CZ Zhruba 330 min. Zhruba 270 min. 7 8 Blok akumulátorů Vysuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili. 9 1 2 3 Tlačítko z Tlačítko HOME (Nastav.) (str. 20, 21). 10 Blesk Ovladač režimů Tlačítko blesk Tlačítko samospoušť Tlačítko MENU CZ . Indikátor zámku AE/AF 11 12 Ohňostroj Fotografuje ohňostroje v plné kráse. [ CZ [ [ 13 14 1 Na ovladači režimů zvolte režim CZ 15 1 Na ovladači režimů zvolte režim (Automatické nastav.). 16 Tlačítko Reproduktor Tlačítko HOME Tlačítko MENU ( ) CZ [ 17 [ 18 Do vstupního konektoru audia/ videa CZ 19 1 Stisknutím HOME se zobrazí obrazovka HOME. Kategorie Položka (Nastav.) 20 Položky Prezentace Tisk Tisk Formát hudby CZ Tvorba nahr. složky Kopírovat Nastav. COMPONENT Širokoúhlé zobraz. Nastavení hodin Language Setting * pouze DSC-W220/W230. 21 22 Blesk Detekce obličejů Nastaví úroveň citlivosti pro detekci úsměvu. Nahr. režim EV Upravuje expozici. ISO Upravuje barevné tóny. Upravuje barevné tóny pod vodou. Výkon blesku Upravuje intenzitu blesku. Nastavuje redukci jevu červených očí. DRO Optimalizuje jas a kontrast. Barevný režim SteadyShot (pouze DSC-W220/W230) Vybere režim stabilizace. CZ 23 (Prezentace) (Retuš) Retušuje fotografie. 24 (Tisk) (Otočit) Pro uživatele Macintosh Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP1 Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.5) Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*2 SP1 CZ 25 [ Pro uživatele Windows 26 Ovladač režimů (Automat. Program) CZ DRO Barevný režim 27 8/8 12/12 B z Zámek AE/AF ISO400 125 F3.5 Hodnota clony +2.0EV 00:25:05 Indikátor rámečku AF 1.0m Iluminátor AF NAHR Pohotov. 0:12 101-0012 2009 1 1 9:30 AM z STOP z PLAY BACK/ NEXT V VOLUME Režim blesku C:32:00 ISO400 Hodnota ISO +2.0EV 500 F3.5 28 D Samospoušť C:32:00 N + CZ 29 Zhruba 350 Zhruba 370 Zhruba 430 30 Zhruba 360 Zhruba 7200 DSC-W220 Zhruba 420 Zhruba 8400 DSC-W210/W215 Zhruba 470 Zhruba 9400 DSC-W210/W215 Zhruba 215 DSC-W230 DSC-W220 Zhruba 185 DSC-W230 Zhruba 175 Velikost Karta „Memory Stick Duo“ formátovaná tímto fotoaparátem 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 12M 3 48 100 204 412 815 1638 3321 8M 4 72 150 306 618 1223 2457 4981 5M 6 92 191 390 787 1557 3127 6340 3M 10 148 306 626 1262 2498 5017 10170 VGA 97640 96 1428 2941 6013 12120 23980 48160 3:2(11M) 3 54 112 229 462 915 1838 3726 16:9(9M) 3 58 120 246 496 982 1974 4001 16:9(2M) 16 238 490 1002 2020 3997 8027 16270 CZ 31 Velikost 640(Lepší) – Karta „Memory Stick Duo“ formátovaná tímto fotoaparátem 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:20 3:23:20 640(Standard) 0:00:40 0:10:40 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:50 6:01:10 12:12:20 320 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50 48:49:20 0:02:50 32 3 Inicializujte nastavení (str. 21). CZ 33 bude teplota ve správném rozsahu (10°C až 30°C). (str. 21). 34 scény] nastaveno na [Pokročilý] (str. 23). CZ 35 36 CZ 37 [LCD displej] LCD displej: 38 CZ ® 39 Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej. Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory. Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Vytištěno na papíru,který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného oleje. Printed in China
advertisement
Key Features
- Compact camera 12.1 MP CCD Silver
- Image sensor size: 1/2.3"
- Optical zoom: 4x Digital zoom: 8x
- Video recording 640 x 480 pixels
Frequently Answers and Questions
Jak mogę przenieść zdjęcia na komputer?
Czy mogę używać aparatu także do nagrywania filmów?
Na czym polega funkcja rozpoznania sceny?
Jaki jest zakres zoomu aparatu?
Jak długo działa bateria?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Polski
- 5 Spis treści
- 6 Uwagi o używaniu aparatu
- 7 Czynności wstępne
- 7 Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
- 8 1 Przygotowanie akumulatora
- 9 2 Wkładanie akumulatora/„Memory Stick Duo” (sprzedawana oddzielnie)
- 11 3 Włączanie aparatu/ustawianie zegara
- 12 Łatwe fotografowanie
- 13 Pokrętło trybu pracy/Zoom/Lampa błyskowa/Makro/Samowyzwalacz/Wyświetlenie
- 16 Wykrywanie uśmiechów i automatyczne nagrywanie (Zdjęcie z uśmiechem)
- 17 Wykrywanie warunków nagrywania (Rozpoznanie sceny)
- 18 Oglądanie/usuwanie obrazów
- 21 Poznawanie różnych funkcji – HOME/Menu
- 21 Używanie ekranu HOME
- 22 Opcje ekranu HOME
- 23 Korzystanie z opcji menu
- 24 Opcje menu
- 26 Przyjemność korzystania z komputera
- 26 Obsługiwane systemy operacyjne, umożliwiające użycie połączenia USB i oprogramowania (w zestawie)
- 27 Oglądanie „Podręcznik aparatu Cyber-shot”
- 28 Wskaźniki na ekranie
- 31 Trwałość akumulatora i pojemność pamięci
- 31 Trwałość akumulatora i liczba obrazów, które możesz nagrać/obejrzeć
- 32 Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów
- 34 Rozwiązywanie problemów
- 34 Akumulator i zasilanie
- 35 Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów
- 36 Oglądanie zdjęć
- 37 Zalecenia eksploatacyjne
- 39 Dane techniczne
- 42 Česky
- 44 Obsah
- 45 Poznámky k používání fotoaparátu
- 46 Začátek
- 46 Kontrola přiloženého příslušenství
- 47 1 Příprava bloku akumulátorů
- 48 2 Vkládání bloku akumulátorů a karty „Memory Stick Duo“ (prodává se samostatně)
- 50 3 Zapnutí fotoaparátu a nastavení času
- 51 Snadná tvorba snímků
- 52 Ovladač režimů/Transfokace/Blesk/Makro/Samospoušť/Zobrazení
- 55 Detekce úsměvů a automatické snímání (snímání úsměvu)
- 56 Detekce podmínek snímání (Rozpoznání scény)
- 57 Prohlížení/mazání snímků
- 60 Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
- 60 Použití obrazovky HOME
- 61 Položky HOME
- 62 Použití položek menu
- 63 Položky menu
- 65 Využití počítače
- 65 Podporované operační systémy pro spojení USB a aplikační software (přiložen)
- 66 Prohlížení „Příručka k produktu Cyber-shot“
- 67 Indikátory na displeji
- 70 Životnost akumulátoru a kapacita paměti
- 70 Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát nebo prohlížet
- 71 Počet snímků a nahrávací čas videoklipů
- 73 Odstranění problémů
- 73 Blok akumulátorů a napájení
- 74 Snímání statických snímků/videoklipu
- 75 Prohlížení snímků
- 76 Upozornění
- 78 Specifikace