Hotpoint-Ariston EBGH 20323 X F O3, EBGH 20323 F O3, EBGH 18323 F O3 Instrukcja obsługi

Add to My manuals
52 Pages

advertisement

Hotpoint-Ariston EBGH 20323 X F O3, EBGH 20323 F O3, EBGH 18323 F O3 Instrukcja obsługi | Manualzz
EBGH 18xxx F O3
EBGH 20xxx F O3
English
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2
Serwis Techniczny, 5
Opis urządzenia, 9
Opis urządzenia, 14
Zmiana kierunku otwierania drzwi, 16
Instalacja, 45
Uruchomienie i użytkowanie, 45
Konserwacja i utrzymanie, 47
Zalecenia i środki ostrożności, 47
Anomalie i środki zaradcze, 48
Assistance
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
3
Asistencia
ESTAMOS A SU SERVICIO
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
• Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie (I>
patrz Anomalie i ich usuwanie).
• Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa,
a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać
najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
• rodzaj anomalii
• model urządzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po
lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu
Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i
wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
5
1
6
2
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
1
2
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
7
1
8
2
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
Opis urządzenia
1. ON/OFF
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie całego urządzenia
(zarówno komory lodówki, jak i komory zamrażarki). Czerwona
kontrolka wskazuje, że urządzenie jest wyłączone, a zielona kontrolka,
że jest ono włączone.
2. Regulacja temperatury LODÓWKI
i
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury lodówki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
Panel kontrolny
Painel de comandos
1
3. Ekran LODÓWKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory lodówki.
4. I-CARE
Steruje włączaniem i wyłączaniem funkcji I-CARE (optymalna
temperatura przy minimalnym zużyciu energii). Po włączeniu tej
funkcji na klawiaturze zaświeca się kontrolka I-CARE. Wciśnięcie
i przytrzymanie przez 8 sekund przycisku I-CARE. sprawi, że
odpowiednia dioda zacznie migać i umożliwi regulację temperatury
w komorze Lodówki oraz komorze Zamrażalnika Po upływie dwa
minut od ostatniej interwencji użytkownika wyświetlacz przechodzi
w tryb oszczędności energii.Aby wyjść z trybu oszczędności energii,
wystarczy nacisnąć dowolny klawisz lub otworzyć drzwi lodówki.
5. ALARM
W urządzeniu została zarejestrowana sytuacja alarmowa (patrz
Anomalie i środki zaradcze).
6. CHILD LOCK
Umożliwia włączenie lub dezaktywację blokady przycisków panelu
sterowania w celu uniknięcia przypadkowej ingerencji w pracę urządzenia
przez dzieci. Na klawiaturze zaświeca się kontrolka CHILD LOCK.
7. Regulacja temperatury ZAMRAŻARKI
i
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury zamrażarki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
8. Ekran ZAMRAŻARKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory zamrażarki.
9. GOOD NIGHT
Dzięki funkcji Good Night można zmniejszyć do minimum poziom
hałasu, gwarantując przy tym nadal prawidłowe przechowywanie
żywności.
Sprężarka pracuje z minimalną prędkością.
Po włączeniu funkcji, wyświetlacz przechodzi w
stan stand-by; zapala się jedynie ikona funkcji
Good Night.Funkcja Good Night może wyłączyć
się automatycznie po upływie maksymalnego
okresu czasu wynoszącego 6 godzin lub po
pojawieniu się warunków, w których nie jest
możliwe zagwarantowanie skuteczności działania
urządzenia przy włączonej funkcji.
Funkcję można wyłączyć ręcznie poprzez kolejne
naciśnięcie przycisku lub wyłączając urządzenie
(zaleca się włączanie funkcji w godzinach nocnych
lub zredukowanie interakcji z lodówką, tak aby nie
spowodować szybkiego opuszczenia funkcji).
2
3
10. QUICK FREEZE
Dzięki funkcji Quick Freeze można zamrażać
żywność w dużo krótszym czasie. W ten sposób
woda zawarta w żywności przekształca się w
mikrokryształki lodu, zachowując własności
odżywcze, zarówno świeżej żywności, jak i
tej ugotowanej. Po zakończeniu zamrażania
temperatura powraca do zaprogramowanego
poziomu.
Zaleca się wprowadzanie potraw do komory
zamrażarki dopiero po wyjściu z funkcji.
Maksymalny czas trwania funkcji to 24 godziny.
5
8
7
11
6
12
9
10
4
11. HOLIDAY
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji
HOLIDAY (na klawiaturze zaświeca się kontrolka
HOLIDAY). Na ekranie lodówki i zamrażarki zostają
wyświetlone temperatury +12°C (dla lodówki) i -18°C
(dla zamrażarki). Po upływie dwa minut od ostatniej
interwencji użytkownika, wyświetlacz przechodzi w
tryb oszczędności energii (patrz funkcja I-CARE).
12. ACTIVE OXYGEN
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji ACTIVE
OXYGEN.Na wyświetlaczu zostaje wyświetlone
Kiedy urządzenie jest aktywne
światło świeci.
9
1
10
2
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
Overall view
9
8
7
6
8
10
10
5
4
11
3
2
1
11
9
8
7
6
8
10
10
5
4
3
2
1
12
11
9
8
7
6
8
10
10
5
4
11
3
2
1
13
Opis urządzenia
Widok ogólny
Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych
modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły
niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych
elementów znajduje się na następnych stronach.
1 NÓŻKA regulacyjna
2 Komora PRZECHOWYWANIE
3 Komora ZAMRAŻANIE i PRZECHOWYWANIE*
4 Szufladka OWOCE i WARZYWA *
5 Pojemnik FOOD CARE ZONE na mięsa i ryby *
6 WINE RACK *
7 PÓLKI *.
8 Żarówka / DUAL LED / LED *(patrz Konserwacja)
9 ACTIVE OXYGEN
10 Wyjmowalna półeczka NA ROŻNE PRZEDMIOTY *
11 Specjalna półka na BUTELKI
*
9
8
7
6
Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
8
10
10
5
4
3
2
1
14
11
9
8
7
6
8
10
10
5
4
11
3
2
1
15
Reversible doors
Draairichting deuren verwisselbaar
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy
zgłosić się od Serwisu Technicznego.
16
Sistema di raffreddamento
No Frost
17
I
I
I
Sostituire la lampadina *
1
1
2
I
20
Chiller system
No Frost
21
GB
GB
* Varies by
models.
22
1
1
2
* Varies by
General safety
models.
23
GB
GB
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
!Attention: Label placed close to the lamp*
Disposal
24
25
F
F
1
1
2
27
F
F
RISK GROUP 2
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
! attention : étiquette située à proximité de l’ampoule*
28
29
D
D
D
1
1
2
31
D
RISK GROUP 2
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
!Achtung: Zeichen befindet sich neben der Lampe*
32
Gebruik van het display
Koelsysteem
No Frost
33
NL
NL
Optimaal gebruik van de koelkast
34
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
1
1
2
35
NL
NL
RISK GROUP 2
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
! Attentie, etiket dicht bij de lamp geplaatst *.
Het milieu sparen en respecteren
36
37
E
E
38
Sustituir la bombilla *
1
1
2
39
E
E
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
! Atención: etiqueta colocada cerca de la bombilla*
40
41
P
P
1
1
2
43
P
P
RISK GROUP 2
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
! Atenção: Etiqueta colocada junto à lâmpada*
44
Instalacja
! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych
konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia
urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane
została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się
mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi gdyż zawiera
ona ważne informacje dotyczące instalacji oraz właściwego i
bezpiecznego użytkowania urządzenia.
Ustawienie i podłączenie
Ustawienie
1. Ustawić lodówko-zamrażarkę w pomieszczeniu przewiewnym
i nie wilgotnym.
2. Nie zasłaniać kratek wentylacyjnych: sprężarka i skraplacz
wytwarzają ciepło i wymagają dobrego przewiewu powietrza
w celu właściwego funkcjonowania i oszczędności energii
elektrycznej.
3. Pomiędzy górną częścią urządzenia i ewentualnymi meblami
pozostawić co najmniej 10 cm, a co najmniej 5 cm pomiędzy
ściankami bocznymi i meblami.
4. Lodówko-zamrażarkę ustawiać daleko od źródeł ciepła
(promieni słonecznych, kuchenki elektrycznej).
5. Aby utrzymać optyamlną odległość produktu od ściany mieszkania
należy zamontować odpowiednie części odległościowe, które
znajdują się na wyposażeniu i według instrukcji.
Wypoziomowanie
1. Ustawić lodówko-zamrażarkę na podłodze płaskiej i sztywnej.
2. Jeśli podłoga nie jest idealnie pozioma, dokonać kompensacji
poprzez dokręcenie lub odkręcenie przednich nóżek.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Po transporcie ustawić lodówko-zamrażarkę w pozycji pionowej,
a podłączyć do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed
włożeniem wtyczki do gniazdka sprawdzić, czy:
• gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza się z
obowiązującymi przepisami;
• gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie
mocy lodówko-zamrażarki, jaka jest wskazana na tabliczce
znamionowej, znajdującej się po lewej stronie u dołu w komorze
lodówki (na przykład 150W);
• napięcie zasilania musi zawierać się w wartościach podanych
na tabliczce znamionowej, znajdującej się u dołu, po lewej
stronie (na przykład 220-240V);
• gniazdko musi być kompatybilne z wtyczką urządzenia.
W przeciwnym wypadku zażądać od autoryzowanego technika
wymiany wtyczki (I> patrz Serwis); nie używać przedłużaczy
lub rozgałęźników.
! Tak ustawić lodówko-zamrażarkę, aby przewód elektryczny i
gniazdko prądu były łatwo dostępne.
! Kabla nie wolno zginać i uważać, aby nie został zgnieciony.
! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymieniany
jedynie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis).
! W przypadku braku przestrzegania powyższych warunków
producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialności.
• Czas ochrony silnika.
Urzadzenie jest wyposazone w kontrole zabezpieczajaca silnik,
który uruchamia sprezarke dopiero po okolo 8 minutach od
wlaczenia urzadzenia. Ma to miejsce takze po kazdej przerwie
w zasilaniu elektrycznym, niezaleznie od tego, czy umyslnej,
czy przypadkowej (black out).
Komora zamrażarki
Po pierwszym włączeniu urządzenia i po ustawieniu żądanej
temperatury zaleca się uruchomienie funkcji QUICK FREEZE w
celu szybszego schłodzenia komory. Zaleca się umieszczenie
żywności w komorze zamrażarki dopiero po wyjściu z funkcji
QUICK FREEZE.
Jak poruszać się po ekranie
Nastawianie temperatur:
Jeżeli urządzenie jest włączone, na ekranach lodówki i zamrażarki
są wyświetlone temperatury ustawione w danym momencie. Aby
je zmienić wystarczy, nacisnąć przyciski - i + właściwe dla komory,
w której użytkownik chce zmienić temperaturę. Każde naciśnięcie
tych przycisków zwiększa lub zmniejsza temperaturę i odpowiednio
także ilość zimna wytwarzanego wewnątrz komory. Temperatury,
jakie można wybrać dla komory lodówki to +8°, +7°, +6°, +5°, +4°,
+3°, +2°, natomiast dla komory zamrażarki -18°, -19°, -20°, -21°,
-22°, -23°,-24°,-25° -26°.
Przy włączonej funkcji „I-CARE” urządzenie automatycznie
reguluje temperatury na podstawie warunków wewnętrznych
i zewnętrznych, zużywając minimalną ilość energii; jest to
sygnalizowane poprzez zaświecenie się kontrolki I-CARE na
klawiaturze.
Przy włączonej funkcji HOLIDAY regulacja temperatury nie jest
możliwa - lodówka ustawia automatycznie optymalny poziom
temperatury dla poszczególnych komór. +12°C dla komory lodówki
i -18°C dla komory zamrażarki, jest to dodatkowo sygnalizowane
poprzez zaświecenie się kontrolki HOLIDAY.
W celu włączenia lub wyłączenia funkcji wystarczy nacisnąć
odpowiedni przycisk, zaświecenie się lub zgaśnięcie jego kontrolki
na klawiaturze sygnalizuje stan funkcji.
Niektórych funkcji ( GOOD NIGHT , QUICK FREEZE, I-CARE) nie
można łączyć z innymi (HOLIDAY,...), w takim przypadku brane jest
pod uwagę z góry ustalone pierwszeństwo, aby ułatwić sterowanie
pracą urządzenia.
Child Lock
Aby umożliwić włączenie funkcji Child Lock, należy przytrzymać
wciśnięty przycisk Child Lock przez 2 sekundy, włączenie blokady
klawiszy jest potwierdzane przez krótki sygnał dźwiękowy oraz
zaświecenie się właściwej kontrolki na klawiaturze. Aby wyłączyć
funkcję, należy przytrzymać wciśnięty przycisk Child Lock przez 2
sekundy, wyłączenie blokady jest potwierdzane przez krótki sygnał
dźwiękowy oraz zgaśnięcie właściwej kontrolki na klawiaturze.
System chłodzenia
No Frost
Uruchomienie i uzytkowanie
Wlaczenie urzadzenia
! Po przywiezieniu ustawic urzadzenie w pozycji pionowej i
odczekac okolo 3 godzin przed podlaczeniem gniazdka pradu,
aby zapewnic wlasciwe funkcjonowanie urzadzenia.
• Przed wlozeniem zywnosci do lodówki nalezy starannie umyc
lodówke wewnatrz przy uzyciu letniej wody i sody oczyszczonej.
45
PL
PL
Rozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone
są komory napowietrzające.
No Frost zarządza stałym przepływem zimnego powietrza, które
zbiera wilgotność czym zapobiega tworzenie się lodu i oblodzenia.
W lodówce utrzymuje wilgotność na właściwym poziomie i
ze względu na to, że brakuje szronu podtrzymuje oryginalny
stopień wilgotności przechowywanych produktów; w zamrażarce
zapobiega tworzeniu się lodu na ściankach dzięki czemu usuwanie
oblodzenia jest zbyteczne i zamrożone produkty nie sklejają się.
Produkty i pojemniki ustawiać tak, aby nie dotykały tylnej ścianki
chłodzącej, aby nie zatykały otworów napowietrzania czym
zapobiega tworzenia się skroplin. Zamknąć butelki i pozawijać
produkty żywnościowe.
ACTIVE OXIGEN
Urządzenie to uwalnia wewnątrz lodówki cząsteczki ozonu,
substancji występującej naturalnie w środowisku, zdolnej do
usuwania bakterii i mikroorganizmów, redukując ich mnożenie
się wewnątrz lodówki i ograniczając powstawanie nieprzyjemnych
zapachów.W sposób automatyczny określa ilość ozonu niezbędną
do znacznego wydłużenia trwałości produktów spożywczych,
usunięcia nieprzyjemnych zapachów i zapobiegnięcia tworzeniu
się bakterii.Wewnątrz lodówki może być wyczuwalny lekki,
charakterystyczny zapach, jaki towarzyszy czasami burzom,
którego źródłem jest właśnie ozon wytwarzany przez rozładowania
piorunów i który tym samym jest zjawiskiem całkowicie normalnym.
Ilość ozonu produkowana przez urządzenie jest bardzo mała i
ulega szybkiemu rozpadowi wraz z działaniem antybakteryjnym.
Urządzenie włącza się poprzez naciśnięcie odpowiedniego
przycisku na wyświetlaczu (drzwi lodówki).Przy włączonej funkcji
Active Oxigen urządzenie przeprowadza w sposób cykliczny
(i powtarzający się aż do wyłączenia funkcji) emisję ozonu, co
jest sygnalizowane zapaleniem się zielonej diody umieszczonej
wewnątrz komory lodówki, na przemian z cyklem stand-by (bez
emisji ozonu), sygnalizowanym zapaleniem się niebieskiej diody
Wskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej
strefy lodówki.
1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz
rysunek).
2. Jeśli na wskaźniku nie znajduje się napis OK to oznacza, że
temperatura jest zbyt wysoka: przestawić pokrętło DZIAŁANIE
LODÓWKI na wyższą pozycję (zimniej) i odczekać około 10
godzin na ustabilizowanie się temperatury.
3. Sprawdzić ponownie wskaźnik: Gdy jest to konieczne jeszcze
raz przeprowadzić regulację. Jeśli włożone zostały jednocześnie
duże ilości artykułów spożywczych, lub jeśli często otwiera się
drzwi lodówki, to normalnym jest fakt, że wskaźnik nie pokaże
OK. Odczekać co najmniej 10 godzin przed przystąpieniem do
regulacji za pomocą pokrętła DZIAŁANIE LODÓWKI na wyższą
pozycję.
Food Care Zone *
Miejsce przeznaczone do przechowywania świeżej żywności, takiej
jak mięso i ryby. Dzięki niskiej temperaturze wewnątrz komory,
Food Care Zone umożliwia wydłużenie czasu przechowania
żywności do jednego tygodnia.
Najlepszy sposób wykorzystania lodówki
• Wkładać artykuły spożywcze jedynie zimne lub letnie, ale nie
ciepłe (Zalecenia i środki ostrożności).
• Pamiętać należy, że ugotowane artykuły spożywcze nie mogą
być przechowywane dłużej od surowych.
• Nie przechowywać płynów w otwartych pojemnikach:
zwiększałyby wilgotność z konsekwencją formowania się
skroplin.
PÓŁKI: pełne lub kratki.
Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania
wysokości ich umieszczenia (patrz rysunek) tak, aby umożliwić
ustawienie na nich pojemników lub produktów żywnościowych
nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulować wysokość nie
ma konieczności całkowitego wyjęcia półki.
*
Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
46
DUAL LED (1)/ LED (2) *
Podwójne oświetlenie LED / LED, dające silne, rozproszone światło,
umożliwia doskonałą widoczność całej zawartości lodówki i brak stref
zacienionych.Jeśli pojawi się konieczność wymiany diod, należy
zwrócić się do Serwisu Technicznego
(1)
(2)
Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki
• Żeby ustawić temperaturę należy użyć Panel kontrolny.
• Świeże artykuły, które mają być zamrożone, nie mogą
stykać się z już zamrożonymi artykułami; należy je ułożyć
na górnym poziomie przy ściankach (bocznych lub tylnich),
gdzie temperatura jest niższa od -18°C i zapewnia szybkie
zamrażanie.
• W celu zamrażania żywności w najbardziej prawidłowy i
bezpieczny sposób, należy włączyć funkcję QUICK FREEZE
24 przed włożeniem żywności do zamrażarki. Po włożeniu
żywności do zamrażarki, konieczne jest ponowne uruchomienie
funkcji QUICK FREEZE, która wyłączy się automatycznie po
upływie 24 godzin;
• Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są
całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy
ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin).
• Nie wkładać do zamrażarki szklanych butelek z płynami
zamkniętych hermetycznie lub korkiem ponieważ mogą
popękać.
• Maksymalna ilość artykułów spożywczych jakie mogą
być zamrożone w danym dniu wskazana jest na tabliczce
znamionowej, znajdującej się we wnęce lodówki u dołu po lewej
stronie (przykład: kg/24godz 4).
! Aby nie utrudniać cyrkulacji powietrza w zamrażarce, nie należy
zatykać pojemnikami czy pokarmami otworów wentylacyjnych.
! Podczas fazy zamrażania nie otwierać drzwi.
! W przypadku przerwy w dopływie prądu lub w przypadku usterki,
nie otwierać drzwi zamrażarki: w ten sposób w ciągu do 9-14 godzin
artykuły zamrożone i mrożonki nie ulegną zniszczeniu.
! W celu uzyskania dodatkowej przestrzeni w zamrażarce, można
wyjąć ewentualne szuflady [oprócz szuflady dolnej], układając
produkty bezpośrednio na kratkach/szklanych półkach [jeśli są
one zainstalowane].
Easy Ice *
Podwójna wanienka została zaprojektowana w celu jak najlepszego
wykorzystania przestrzeni w zamrażalniku i szybkiego i łatwego
dostępu do lodu. Wanienki można nałożyć jedną na drugą lub
napełnić i używać osobno.
Dodatkowo specjalny zaczep czyni Easy Ice niezwykle elastycznym
rozwiązaniem, ponieważ w ten sposób można je umieszczać po
prawej lub lewej stronie pierwszych szuflad.
• Tył urządzenia pokrywa się kurzem, który może być usunięty
delikatnie odkurzaczem ustawionym na średnią moc, stosując
do tego celu długi przewód giętki z końcówką w formie dziobu
i po odłączeniu lodówko- zamrażarki od prądu.
Unikanie pleśni i nieprzyjemnych
zapachów
• Urządzenie zostało zbudowane z higienicznych surowców,
które nie wytwarzają zapachów. Aby utrzymać tą właściwość,
potrawy muszą być zawsze zabezpieczone i dobrze zamknięte.
W ten sposób unika się także tworzenia plam.
• W przypadku, gdy urządzenie zostanie wyłączone na dłuższy
czas należy go umyć, a drzwi pozostawić otwarte.
Wymiana żarówki *
Aby wymienić żarówkę lodówki, należy najpierw wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka prądu. Postępować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej. Odmontować zabezpieczenie, aby dojść do
żarówki i tak jak wskazano na rysunku. Wymienić na żarówkę o
mocy takiej, jaka jest wskazana na zabezpieczeniu.
1
1
2
Zalecenia i środki ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie
z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na
względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe
zalecenia, które należy uważnie przeczytać.
Konserwacja i opieka serwisu
Odlaczenie pradu elektrycznego
Podczas czyszczenia i konserwacji koniecznym jest odlaczenie
urzadzenia od sieci zasilajacej.
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF w celu wyłączenia urządzenia.
2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
! Brak przestrzegania tej procedury moze wywolac alarm: nie jest
to oznaka anomalii. Aby przywrócic normalne funkcjonowanie
wystarczy trzymac wcisniety przez ponad przycisk ON/OFF. Aby
odizolowac urzadzenie postapic wedlug punktów 1 i 2.
Mycie urządzenia
• Części zewnętrzne, części wewnętrzne i gumowe uszczelki
myć gąbki zmoczoną letnią wodą i sodą oczyszczaną lub
neutralnym mydłem. Nie używać rozpuszczalników, środków
żrących, wybielaczy lub amoniaku.
• Części, które można wyjąć, mogą być myte w ciepłej wodzie
z mydłem lub płynem do mycia talerzy. Ostrożnie wypłukać i
dokładnie wysuszyć.
*
Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z
następującymi przepisami EWG:
-73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napięciu) wraz z kolejnymi
zmianami;
- 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodności Elektromagnetycznej) wraz
z kolejnymi zmianami;
- 2002/96/CE.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do zastosowań
domowych oraz nieprofesjonalnych.
• Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania i zamrażania
żywności, może być obsługiwane jedynie przez osoby dorosłe
oraz według instrukcji podanych w niniejszej książeczce.
• Nie należy instalować urządzenia poza domem, nawet jeśli
miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia
na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
• Nie dotykać urządzenia, stojąc przy nim boso lub mając ręce
czy stopy mokre lub wilgotne.
• Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących: istnieje
możliwość poparzenia lub zranienia.
• Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz
trzymając za wtyczkę.
• Przed przystąpieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji
wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie wystarczy ustawić pokrętło do
REGULACJI TEMPERATURY na pozycję ON/OFF (urządzenie
wyłączone), aby wyeliminować każdy kontakt z energią elektryczną.
• W razie usterek nie należy w żadnym wypadku próbować dostać
47
PL
się do wewnętrznych części urządzenia, próbując samemu je
naprawiać.
Nie używać w sektorach lodówki/zamrażarki przeznaczonych
do przechowywania zamrożonej żywności, ostrych i spiczastych
narzędzi oraz urządzeń elektrycznych, które nie są dozwolone przez
producenta.
Nie wkładać do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co wyjętych
z zamrażarki.
Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych
bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, chyba, że znajdują się one pod kontrolą
osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te
osoby przeszkolone w kwestiach dotyczących obsługi urządzenia.
Dzieci powinny znajdować się pod kontrolą, aby można było mieć
pewność, że nie bawią się one urządzeniem.
Części opakowania nie nadają się do zabawy dla dzieci!
PL
•
•
•
•
Usuwanie odpadów
•
•
Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych
przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać ponownie
wykorzystane.
Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycząca Zużytych Elektrycznych
i Elektronicznych Urządzeń (WEEE) zakłada zakaz pozbywania się
starych urządzeń domowego użytku jako nieposortowanych śmieci
komunalnych. Zużyte urządzenia muszą być osobno zbierane i
sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego
przetworzenia pewnych komponentów i materiałów. Pozwala to
ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i pozytywnie wpływa na
ludzkie zdrowie. Przekreślony symbol „kosza” umieszczony na
produkcie przypomina klientowi o obowiązku specjalnego sortowania.
Konsumenci powinni kontaktować się z władzami lokalnymi lub
sprzedawcą w celu uzyskania informacji dotyczących postępowania
z ich zużytymi urządzeniami gospodarstwa domowego.
Oszczędność i ochrona środowiska
•
•
•
•
•
Zainstalować urządzenie w pomieszczeniu chłodnym i przewiewnym,
zabezpieczyć przed bezpośrednim wpływem promieni słonecznych
daleko od źródeł ciepła.
Podczas wkładania lub wyjmowania produktów drzwi otwierać na
jak najkrótszy okres czasu. Każde otwarcie drzwi powoduje znaczną
stratę energii.
Nie wkładać do lodówko-zamrażarki zbyt dużo żywności: dla dobrej
konserwacji zimne powietrze musi krążyć bez przeszkód. Jeśli
cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemożliwiona, to sprężarka
będzie pracować w ciągłym rytmie.
Nie wkładać ciepłej żywności: podniosłaby się temperatura
wewnętrzna, zmuszając sprężarkę do wysilonej pracy i z dużą stratą
energii elektrycznej.
Usunąć oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja); duża warstwa
lodu utrudnia dojście zimna do artykułów spożywczych i zwiększa
zużycie energii.
Anomalie i środki zaradcze
W przypadku, gdy lodówko-zamrażarka nie będzie działała. Zanim
wezwie się Serwis Techniczny (patrz Serwis) należy sprawdzić, czy
nie można rozwiązać problem samemu i pomagając sobie poniższymi
wskazówkami.
48
Ekran jest zupełnie zgaszony.
• Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z prądem, albo jest włożona
nie do oporu tak, ze nie ma styku, albo w sieci domowej nie ma prądu.
Silnik nie startuje.
• Lodówko-zamrażarka jest wyposażona w zabezpieczenie silnika (patrz
Uruchomienie i użytkowanie).
Wyświetlacz słabo się świeci.
• Wyjąć wtyczkę, obrócić wokół swojej osi i włożyć ponownie do gniazda.
Włącza się alarm dźwiękowy, na ekranie pulsuje komunikat ALARM
OTWARTYCH DRZWI (Miga na ustawioną temperaturę w lodówce).
• Drzwi lodówki były otwarte dłużej niż dwie minuty.
Sygnał dźwiękowy wyłącza się po zamknięciu drzwi lub po wyłączeniu
i ponownym włączeniu urządzenia.
Włącza się alarm dźwiękowy, na ekranie pulsuje komunikat ALARM
TEMPERATURY (zamiast temperatury ZAMRAŻARKI wyświetla się
„A1”).
• Urządzenie sygnalizuje nadmierne rozgrzanie zamrażarki.
Zamrażarka utrzyma temperaturę około 0°C po to, aby artykuły nie
uległy rozmrożeniu. Wówczas artykuły mogą być zużyte w ciągu do
24 godzin lub ponownie zamrożone po uprzednim ich ugotowaniu.
W celu wyłączenia sygnału dźwiękowego należy otworzyć i zamknąć
drzwi lub jeden raz nacisnąć przyciski + i - regulatora temperatury
zamrażarki. Ponownie nacisnąć te przyciski, aby odczytać na
wyświetlaczu zamrażarki ustawioną wartość temperatury, wyłączyć
kontrolkę ALARMU TEMPERATURY i przywrócić normalne działanie
urządzenia.
Włącza się alarm dźwiękowy, na ekranie pulsuje komunikat alarm
temperatury (zamiast temperatury ZAMRAŻARKI wyświetla się
„A2”).
• Urządzenie sygnalizuje niebezpieczne rozgrzanie się zamrażarki:
produkty nie nadają się do spożycia. Zamrażalnik utrzyma się na
temperaturze zbliżonej do 0°C.
W celu wyłączenia sygnału dźwiękowego należy otworzyć i zamknąć
drzwi lub jeden raz nacisnąć przyciski + i - regulatora temperatury
zamrażarki. Ponownie nacisnąć te przyciski, aby odczytać na
wyświetlaczu zamrażarki ustawioną wartość temperatury, wyłączyć
kontrolkę ALARMU TEMPERATURY i przywrócić normalne działanie
urządzenia.
Lodówka i zamrażarka słabo chłodzą.
• Drzwi nie domykają się lub uszczelki są zniszczone.
• Drzwi za często są otwierane.
• Została ustawiona zbyt wysoka temperatura (patrz Uruchomienie i
użytkowanie).
• Lodówka lub zamrażarka są przepełnione.
Potrawy w lodówce zamrażają się.
• Została ustawiona zbyt niska temperatura (patrz Uruchomienie i
użytkowanie).
Silnik pracuje bez przerwy.
• Włączone zostały funkcje , QUICK FREEZE
• Drzwi nie są domknięte lub są ciągle otwierane.
• Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia.
Urządzenie pracuje bardzo głośno.
• Urządzenie nie zostało zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania)
(I>patrz Instalowanie).
• Urząd zenie zostało zainstalowane pomiędzy meblami lub przedmiotami,
które drgają i wytwarzają hałas.
• Gaz chłodzący w instalacji wytwarza lekki hałas nawet kiedy sprężarka
nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.
Przyśpieszenie funkcji.
• Zakłócenia elektryczne w sieci lub krótkotrwałe zaniki napięcia
zasilającego.
Sistem de răcire
No Frost
49
RO
RO
50
RO
RISK GROUP 2
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
! Atenție: Eticheta plasată aproape de lampă*
1
1
2
Lichidare aparat
51
19510905201
04/2013
RO
52

advertisement

Key Features

  • Stainless steel Freestanding 320 L
  • 241 L
  • 79 L Bottom-placed 4* 7 kg/24h
  • 236 kWh 39 dB

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Polish were displayed