advertisement
QUICK
START
GUIDE
EO-IG930
2
Contents
English ..................................................................4
Français ............................................................. 11
Deutsch ............................................................. 16
Italiano .............................................................. 21
Español.............................................................. 26
Magyar .............................................................. 31
Polski ................................................................. 36
Română ............................................................. 41
Български ........................................................ 46
Hrvatski ............................................................. 51
Srpski ................................................................. 56
Português ......................................................... 61
Latviešu ............................................................. 66
Lietuvių kalba ................................................... 71
Eesti ................................................................... 76
Nederlands ....................................................... 81
Svenska ............................................................. 86
Norsk ................................................................. 91
Suomi ................................................................ 96
Dansk...............................................................101
Ελληνικά..........................................................106
Slovenščina .....................................................111
Slovenčina ......................................................116
Čeština.............................................................121
Türkçe .............................................................126
3
English a e f b g h c i d j
Copyright © 2016 Samsung Electronics
•
Please read this guide before using the device to ensure safe and proper use.
•
Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. Visit www.samsung.com to view device information, the latest guide, and more.
•
Your consumer rights are governed by the law of the country in which you purchased the product. Please contact your service provider for more information.
4
Device layout
Earbud
Left earphone
Switch
Indicator light
Right earphone
Eartip
Multifunction button
Microphone
Audio cable jack
Charger port
Charging the battery
Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods.
Connect the headset to a charger.
•
Chargers are sold separately.
•
The charger should remain close to the electric socket and easily accessible while charging.
•
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
5
Indicator light identification
Colour Status
Red
Green
Blue
Charging
Fully charged
Power on
Using the headset
Plug the audio cable jack into the headset jack of a mobile device.
Use the following functions with the multifunction button.
•
Press to play and pause a multimedia file.
•
Press to answer or end a call.
•
Press and hold to reject a call.
•
Press to adjust the volume.
Using the switch
Slide the switch to use the following functions:
•
OFF: Deactivate the noise-cancelling feature and Talk-In mode.
•
ANC: Activate the noise-cancelling feature.
•
TALK-IN: Enter Talk-In mode. This allows you to hear your surroundings and the audio from your connected device. The effects of Talk-In mode may vary depending on the environment or the currently playing music.
6
Safety information
Read all safety information before using the device to ensure safe and proper use. To view the full safety information, refer to the Samsung website.
Use manufacturer-approved batteries, chargers, accessories, and supplies
Do not touch the device with wet hands
Do not drop or cause an impact to the charger or the device
The device can be used in locations with an ambient temperature of 0°C to 35°C. You can store the device at an ambient temperature of -20°C to 50°C. Using or storing the device outside of the recommended temperature ranges may damage the device or reduce the battery’s lifespan
Do not allow children or animals to chew or suck the device
Do not disassemble, modify, or repair your device
Do not use a headset while driving or riding. Doing so may distract your attention and cause an accident, or may be illegal depending on your region
7
To prevent possible hearing damage when using a headset, do not listen to sound at high volume for long periods.
Correct disposal
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste.
This product is RoHS compliant.
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste.
For information on Samsung’s environmental commitments and product-specific regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html
8
Removing the battery
•
To remove the battery, you must visit an authorised service centre with the provided instructions.
•
For your safety, you must not attempt to
remove the battery. If the battery is not properly removed, it may lead to damage to the battery and device, cause personal injury, and/or result in the device being unsafe.
•
Samsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence.
1. Open the body by using a flat-edged tool.
2. Pull the battery away from the circuit board and cut the connections between them.
3. Remove the battery.
9
10
Samsung Electronics (UK) Ltd, Euro QA
Lab. Blackbushe Business Park. Saxony
Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG,
United Kingdom
Français
•
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
•
Les illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce mode d'emploi peut faire l’objet de modifications sans préavis. Visitez le site www.samsung.com pour afficher les informations relatives à l’appareil, le mode d’emploi le plus récent, etc.
•
Les droits des consommateurs sont régis par la législation du pays dans lequel vous avez acheté le produit. Pour en savoir plus, contactez votre opérateur.
Présentation de l’appareil
Mini-oreillette Embout
Écouteur gauche
Interrupteur
Témoin lumineux
Écouteur droit
Touche Multifonction
Microphone
Prise pour câble audio
Port de chargement
Charger la batterie
Chargez la batterie avant d’utiliser le casque pour la première fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé depuis un certain temps.
Connectez le casque à un chargeur.
11
•
Le chargeur est vendu séparément.
•
Le chargeur doit être installé à proximité de la prise de courant et doit être aisément accessible lors du chargement.
•
Le socle de prise de courant doit être installé
à proximité du matériel et doit être aisément accessible.
Interprétation du témoin lumineux
Temoin lumineux
Rouge
Vert
Bleu
Statut
Chargement en cours
Chargement terminé
Marche
Utiliser le casque
Branchez la prise pour câble audio sur la prise audio d’un appareil mobile.
Utilisez la touche Multifonction de la manière suivante :
•
Appuyez sur la touche pour démarrer ou interrompre la lecture d’un fichier multimédia.
•
Appuyez sur la touche pour prendre ou terminer un appel.
•
Maintenez la touche enfoncée pour refuser un appel.
•
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
12
Utiliser l’interrupteur
Faites glisser l’interrupteur pour utiliser les fonctions suivantes :
•
OFF : désactiver la fonction de réduction de bruit active et le mode Conversation.
•
ANC : activer la fonction de réduction de bruit active.
•
TALK-IN : passer en mode Talk-In. Vous pouvez alors entendre les sons ambiants et le contenu audio depuis l’appareil connecté. Les effets du mode Talk-In peuvent varier en fonction de l’environnement ou de la musique en cours d’écoute.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité, afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Pour accéder à l’ensemble des consignes de sécurité, consultez le site Web Samsung.
Utilisez des batteries, des chargeurs, des accessoires et des fournitures homologué(e)s
Ne touchez pas l’appareil avec les mains humides
Ne laissez pas tomber le chargeur ou l’appareil et ne l’exposez pas aux chocs
L’appareil peut être utilisé dans un milieu où la température ambiante est comprise entre 0 °C et 35 °C.
Vous pouvez stocker l’appareil à une température ambiante comprise entre -20 °C et 50 °C. L’utilisation ou le stockage de l’appareil en dehors des plages de températures recommandées peut endommager l’appareil ou réduire la durée de vie de la batterie
Ne laissez pas les jeunes enfants ou les animaux de compagnie mordiller ou lécher l’appareil
13
Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne réparez pas vous-même votre appareil
Lorsque vous conduisez ou à vélo, n’utilisez pas de casque ou des écouteurs. Votre attention pourrait être détournée, ce qui peut provoquer un accident et être contraire à la loi dans certaines zones géographiques
Pour protéger votre audition lorsque vous utilisez un casque audio, restreignez la durée et le volume d’écoute.
Élimination correcte
Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
Ce symbole apposé sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie de ce produit ne doit pas être
éliminée en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
14
Pour toute information sur les engagements de
Samsung en faveur de la protection de l’environnement et sur les obligations réglementaires adoptées, comme le règlement REACH contre les risques liés aux substances chimiques, la directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), la gestion de la mise au rebut des batteries, visitez la page samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
Retirer la batterie
•
Pour retirer la batterie, vous devez vous rendre dans un centre de service après-vente agréé muni des instructions fournies.
•
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas tenter
de retirer la batterie vous-même. Si le retrait de la batterie n’est pas effectué correctement, ceci risque d’endommager la batterie et l’appareil, de provoquer des blessures corporelles et/ou de rendre l’appareil dangereux.
•
Samsung décline toute responsabilité en cas de dommage (en responsabilité contractuelle ou délictuelle, y compris en cas de négligence) pouvant provenir du non-respect de ces avertissements et instructions, excepté en cas de décès ou de blessures corporelles causés par une négligence de la part de Samsung.
1. Ouvrez le boîtier à l’aide d’un outil à bord plat.
2. Tirez sur la batterie pour l’extraire du circuit imprimé et coupez les connexions.
3. Retirez la batterie.
15
Deutsch
•
Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des
Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten.
•
Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen
Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Besuchen
Sie www.samsung.com, um Geräteinformationen, den neuestes Leitfaden und mehr aufzurufen.
•
Ihre Verbraucherrechte unterliegen dem Recht des
Landes, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem Dienstanbieter.
Geräteaufbau
Ohrhörer Ohrstück
Linker Hörer
Schalter
Status-LED
Rechter Hörer
Multifunktionstaste
Mikrofon
Buchse für
Audiokabel
Ladegerätanschluss
16
Akku aufladen
Wenn Sie den Kopfhörer zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf.
Schließen Sie den Kopfhörer an ein Ladegerät an.
•
Ladegeräte sind separat erhältlich.
•
Das Ladegerät sollte sich während des Aufladens in der Nähe des Stromanschlusses befinden und leicht zugänglich sein.
Bedeutung der Status-LED
Farbe
Rot
Grün
Blau
Status
Akku wird geladen
Vollständig geladen
Einschalten
Kopfhörer verwenden
Stecken Sie den Stecker des Audiokabels in die
Kopfhörerbuchse eines Mobilgeräts.
Verwenden Sie folgende Funktionen über die
Multifunktionstaste.
•
Drücken, um eine Multimediadatei wiederzugeben und die Wiedergabe zu pausieren.
•
Drücken, um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden.
•
Gedrückt halten, um einen Anruf abzuweisen.
•
Drücken, um die Lautstärke einzustellen.
17
Schalter verwenden
Verschieben Sie den Schalter, um folgende Funktionen zu nutzen:
•
OFF: Deaktivieren Sie die Funktion zur
Geräuschunterdrückung und den Talk-In-Modus.
•
ANC: Geräuschunterdrückungsfunktion aktivieren.
•
TALK-IN: In den Talk-In-Modus wechseln. In diesem
Modus hören Sie sowohl die Geräusche von Ihrer
Umgebung als auch die Audiowiedergabe vom verbundenen Gerät. Die Effekte des Talk-In-Modus variieren möglicherweise je nach Umgebung oder der aktuell wiedergegebenen Musik.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. Alle
Sicherheitshinweise finden Sie auf der Samsung Website.
Verwenden Sie vom Hersteller zugelassene Akkus,
Ladegeräte, Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Lassen Sie das Ladegerät oder das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.
Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von
0 °C bis 35 °C verwendet und bei einer Temperatur von
-20 °C bis 50 °C aufbewahrt werden. Sollte das Gerät außerhalb dieses Temperaturbereichs verwendet oder aufbewahrt werden, kann dies zu Schäden am Gerät und einer kürzeren Akkulebensdauer führen.
Verhindern Sie, dass Kinder oder Tiere am Gerät lecken oder darauf beißen.
18
Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie beim Fahren kein Headset. Dies kann
Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen und einen Unfall verursachen. In einigen Regionen ist es auch gesetzlich verboten.
Um bei der Verwendung eines Kopfhörers
Schäden am Gehör zu verhindern, stellen
Sie die Lautstärke des Geräts nie für längere Zeit hoch ein.
Ordnungsgemäße Entsorgung
Diese Kennzeichnung auf dem
Produkt, den Zubehörteilen oder der
Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt und die elektronischen
Zubehörteile wie z. B. Ladegerät, Headset und USB-Kabel nicht mit anderem
Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die Kennzeichnung auf dem Akku bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass der
Akku zu diesem Produkt nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Weitere Informationen zum Umweltengagement von Samsung und den produktspezifischen
Regulierungsauflagen wie zu REACH, WEEE und Akkus finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html
19
Akku entnehmen
•
Wenn Sie den Akku entnehmen möchten, müssen Sie sich mit der vorliegenden Anleitung an ein autorisiertes
Servicecenter wenden.
•
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie nicht versuchen,
den Akku zu entnehmen. Wird der Akku nicht ordnungsgemäß entfernt, kann dies zu Schäden an
Akku und Gerät, zu Verletzungen und/oder zu einer
Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen.
•
Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar
(ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte
Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von
Fahrlässigkeit seitens Samsung.
1. Öffnen Sie das Gehäuse mit einem flachen Werkzeug.
2. Ziehen Sie den Akku vorsichtig von der Platine weg und trennen Sie die Anschlüsse.
3. Entnehmen Sie den Akku.
20
Italiano
•
Leggete la guida prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto.
•
Le immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. Visitate www.samsung.com per visualizzare le informazioni sul dispositivo, la guida più recente ed altro ancora.
•
I diritti del consumatore sono disciplinati dalla legislazione del paese in cui avete acquistato il prodotto.
Per maggiori informazioni, contattate il vostro gestore telefonico.
•
Il dispositivo e gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base al Paese nel quale i prodotti vengono distribuiti.
Componenti del dispositivo
Auricolare
Auricolare sinistro
Cursore
Spia luminosa
Auricolare destro
Gommino
Tasto Multifunzione
Microfono
Connettore cavo audio
Porta per caricabatteria
Caricamento della batteria
Caricate la batteria prima di utilizzare la cuffia per la prima volta o se la cuffia è rimasta inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Collegate la cuffia ad un caricabatteria.
21
•
I caricabatteria vengono venduti separatamente.
•
Durante la carica, il caricabatteria dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente appropriata ed essere facilmente accessibile.
Funzionamento della spia luminosa
Colore
Rosso
Verde
Blu
Stato
In carica
Ricarica completata
Acceso
Utilizzo della cuffia
Inserite il connettore cavo audio nel connettore per cuffia di un dispositivo mobile.
Utilizzate il tasto Multifunzione per eseguire le seguenti funzioni.
•
Premete per riprodurre e mettere in pausa un file multimediale.
•
Premete per rispondere o terminare una chiamata.
•
Tenete premuto per rifiutare una chiamata.
•
Premete per regolare il volume.
22
Utilizzo del cursore
Fate scorrere il cursore per utilizzare le seguenti funzioni.
•
OFF: consente di disattivare la cancellazione rumore e la modalità Parla.
•
ANC: consente di attivare la cancellazione rumore.
•
TALK-IN: consente di entrare nella modalità Talk-In. In questo modo potete ascoltare i suoni che vi circondano e l'audio del dispositivo connesso. Gli effetti della modalità
Talk-In potrebbero variare in base all'ambiente o alla musica riprodotta al momento.
Precauzioni di sicurezza
Leggete tutte le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. Per visualizzare le precauzioni sulla sicurezza complete, visitate il sito Web Samsung.
Utilizzate batterie, caricabatteria, accessori e forniture approvate dal produttore
Non toccate il dispositivo con mani bagnate
Non lasciate cadere e non urtate il caricabatteria né il dispositivo
Il dispositivo può essere utilizzato in luoghi con una temperatura ambientale compresa tra 0 °C e 35 °C.
Potete conservare il dispositivo ad una temperatura ambientale compresa tra -20 °C e 50 °C. L'utilizzo o la conservazione del dispositivo al di fuori dei limiti di temperatura raccomandati potrebbero causare danni al dispositivo o ridurre la vita della batteria
Evitate il masticamento o l'ingestione del dispositivo da parte di bambini o animali
Non smontate, modificate o riparate il dispositivo
23
Non utilizzate l'auricolare quando guidate o andate in moto. Farlo può distogliere l'attenzione e causare incidenti oppure può essere illegale in base alla regione
Per evitare eventuali danni all'udito durante l'utilizzo di una cuffia, non utilizzate un livello alto del volume per lunghi periodi.
Smaltimento corretto
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatteria, auricolare, cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici.
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per informazioni relative all'impegno di Samsung verso l'ambiente e per gli adempimenti di legge specifici per il prodotto, ad esempio REACH, WEEE, Batterie, consultare il sito Web samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html
24
Rimozione della batteria
•
Per rimuovere la batteria, dovete recarvi, con le istruzioni fornite, presso un centro assistenza autorizzato.
•
Per la vostra sicurezza, non dovete tentare di rimuovere la batteria. La rimozione non corretta della batteria potrebbe causare danni alla batteria e al dispositivo, provocare infortuni e/o rendere il dispositivo non sicuro.
•
Samsung rifiuta ogni responsabilità per eventuali danni o perdite (sia derivanti dal contratto che da azione illecita, negligenza inclusa) causati dal mancato preciso rispetto delle presenti avvertenze e precauzioni, fatto salvo decesso o infortunio attribuibili a negligenza da parte di Samsung.
1. Aprite il corpo utilizzando un utensile dalla punta piatta.
2. Estraete la batteria dal circuito stampato e tagliate i loro collegamenti.
3. Rimuovete la batteria.
25
Español
•
Lea esta guía antes de usar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro.
•
Es posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. Visite www.samsung.com para consultar información sobre el dispositivo y la
última guía, entre otras cosas.
•
Sus derechos como consumidor están regidos por la legislación del país en el que compró el producto. Para más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Diseño del dispositivo
Auricular Almohadilla
Auricular izquierdo
Interruptor
Luz indicadora
Auricular derecho
Botón Multifunción
Micrófono
Toma del cable de audio
Puerto de carga
26
Cargar la batería
Cargue la batería antes de utilizar los auriculares por primera vez o cuando no se hayan utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Conecte los auriculares a un cargador.
•
Los cargadores se venden por separado.
•
El cargador deberá permanecer cerca de la toma de corriente y ser fácilmente accesible mientras se esté cargando.
Identificación de la luz indicadora
Color
Rojo
Verde
Azul
Estado
Cargando
Totalmente cargado
Encendido
Usar los auriculares
Enchufe la toma del cable de audio a la toma de auriculares de un dispositivo móvil.
Utilice las siguientes funciones con el botón Multifunción.
•
Púlselo para reproducir y pausar un archivo multimedia.
•
Púlselo para responder o finalizar una llamada.
•
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada.
•
Púlselo para ajustar el volumen.
27
Uso del interruptor
Deslice el interruptor para utilizar las siguientes funciones:
•
OFF: desactiva la función de cancelación de ruido y el modo Talk-In.
•
ANC: activa la función de cancelación de ruido.
•
TALK-IN: accede al modo Talk-In. Esto le permitirá oír los sonidos que provienen de su alrededor y el audio del dispositivo conectado. Los efectos del modo Talk-In podrían variar dependiendo del entorno o de la música que se esté reproduciendo en ese momento.
Información de seguridad
Lea toda la información de seguridad antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. Para ver toda la información de seguridad, consulte la web de Samsung.
Use baterías, cargadores, accesorios y suministros aprobados por el fabricante
No toque el dispositivo con las manos mojadas
No golpee ni deje caer el cargador ni el dispositivo
El dispositivo puede usarse en lugares en los que la temperatura ambiente esté entre 0 °C y 35 °C. Puede guardarse en lugares en los que la temperatura se encuentre entre -20 °C y 50 °C. Usarlo o guardarlo fuera de estos intervalos recomendados puede estropear el dispositivo o reducir la vida útil de la batería
No deje que los niños ni animales se metan el dispositivo en la boca
No desmonte, modifique ni repare el dispositivo
28
No utilice auriculares mientras conduce o monta en bicicleta. Si lo hace, podría distraerse y provocar un accidente, y dependiendo de su región esto puede constituir una infracción de tráfico
Para evitar posibles daños auditivos al usar auriculares, no escuche sonidos muy altos durante mucho tiempo.
Eliminación correcta
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, auriculares, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
La presencia de esta imagen en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado su vida útil no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para obtener información sobre el compromiso de
Samsung con el medio ambiente y las obligaciones específicas del producto con normativas concretas, como REACH, RAEE, sobre baterías, etc., visite samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
29
Extracción de la batería
•
Para extraer la batería, acuda a un centro de servicio de atención técnica autorizado y lleve las instrucciones proporcionadas.
•
Por su propia seguridad, no intente extraer la batería. Si no se extrae la batería correctamente, tanto esta como el dispositivo podrían estropearse, lo que podría causarle daños personales o comprometer su seguridad al utilizar el dispositivo.
•
Samsung no acepta responsabilidad alguna de los daños o pérdidas (ya sean contractuales o extracontractuales, incluida la negligencia) que pudieran ocasionarse por no seguir con precisión estas advertencias e instrucciones; quedan excluidas la muerte y las lesiones personales provocadas por negligencias de Samsung.
1. Abra la estructura utilizando una herramienta de cantos planos.
2. Extraiga la batería de la placa de circuito y corte las conexiones entre ellas.
3. Retire la batería.
Resumen Declaración de Conformidad
SAMSUNG declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de
1999, trasladada a la legislación española mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
30
Magyar
•
Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat
érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót.
•
A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. A készülékkel kapcsolatos információkért, felhasználói útmutatóért és egyebekért látogasson el a www.samsung.com oldalra.
•
Vásárló jogait azon ország jogszabályai határozzák meg, ahol megvásárolta a terméket. További információkért vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával.
A készülék elrendezése
Füldugó Fülpárna
Bal oldali fülhallgató
Kapcsoló
Jelzőfény
Jobb oldali fülhallgató
Többfunkciós gomb
Mikrofon
Jack csatlakozó
Töltőaljzat
Az akkumulátor töltése
A fülhallgató első használata előtt, vagy mielőtt újra használná a fülhallgatót egy hosszabb kikapcsolt időszakot követően, töltse fel az akkumulátort.
Csatlakoztassa a fülhallgatót töltőhöz.
•
Töltőt külön lehet beszerezni.
•
Használat során a töltőnek a fali aljzat közelében
és könnyen elérhetőnek kell lennie.
31
A jelzőfény jelentése
Szín
Piros
Zöld
Kék
Állapot
Töltés
Teljesen feltöltve
Bekapcsolás
A fülhallgató használata
Csatlakoztassa a jack csatlakozót egy mobilkészülék fejhallgató jack aljzatába.
A többfunkciós gombbal a következő műveleteket végezheti el.
•
Megnyomásával multimédiás fájl játszható le és szüneteltethető.
•
Megnyomásával hívás fogadható és fejezhető be.
•
Hosszan megnyomva hívást utasíthat el.
•
Nyomja meg a hangerő módosításához.
A kapcsoló használata
A kapcsoló eltolásával a következő műveleteket végezheti el:
•
OFF: a zajszűrő funkció és a Beszélgetés közbeni mód kikapcsolása.
•
ANC: a zajszűrő funkció bekapcsolása.
•
TALK-IN: belépés Talk-In módba. Így a környezetének hangjait és a kapcsolódó készülék hangját egyidejűleg hallhatja. A Talk-In mód hatása a környezettől, illetve az
épp lejátszott zenétől függően változhat.
32
Biztonsági információk
A biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt olvassa el az összes biztonsági tájékoztatót. Az összes biztonsági információ megtekintéséhez látogasson el a Samsung honlapjára.
Használjon a gyártó által jóváhagyott akkumulátorokat, töltőket, kiegészítőket és kellékanyagokat
Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel
Ne ejtse le vagy ütögesse a töltőt és a készüléket
A készülék 0 °C - 35 °C közötti hőmérsékletű környezetben használható. A készülék tárolására
-20 °C - 50 °C közötti környezeti hőmérséklet alkalmas.
Ha a készülék használata vagy tárolása közben túllépi az ajánlott hőmérsékleti tartományokat, az kárt tehet a készülékben, illetve csökkentheti az akkumulátor
élettartamát
Ne engedje, hogy a készüléket gyermekek vagy háziállatok megrágják
Ne szerelje szét, ne módosítsa és ne javítsa egyénileg a készüléket
Gépkocsi- vagy más jármű, pl. motor vagy bicikli vezetése közben ne használjon fülhallgatót. Az elvonhatja a figyelmét, ami közlekedési balesethez vezethet, vagy az országa szabályainak függvényében illegális lehet
Az esetleges halláskárosodás elkerülése
érdekében a fülhallgató használata során kerülje a túlzott hangerőt hosszú távon.
33
Helyes hulladékkezelés
Ez a terméken és tartozékain vagy dokumentációján feltüntetett jel azt jelzi, hogy a terméket és elektronikus tartozékait (például töltő, fülhallgató,
USB-kábel) nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásaival, illetve az adott termékekhez kötődő jogszabályi kötelezettségeivel – például REACH-, WEEE-, illetve akkumulátor-irányelv – kapcsolatban látogasson el a samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html oldalra
34
Az akkumulátor eltávolítása
•
Az akkumulátor eltávolításához mindenképpen márkaszervizhez kell fordulnia, és vigye magával a mellékelt utasításokat.
•
Saját biztonsága érdekében ne kísérelje meg
eltávolítani az akkumulátort. Ha az akkumulátort nem megfelelően távolítják el, az kárt tehet az akkumulátorban és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti.
•
A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték pontosan.
1. Lapos végű szerszámmal nyissa fel a házat.
2. Húzza el az akkumulátort az áramköri laptól, és vágja el a köztük futó vezetékeket.
3. Távolítsa el az akkumulátort.
35
Polski
•
Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję.
•
Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. W witrynie www.samsung.pl są dostępne informacje o urządzeniu, najnowsza instrukcja obsługi i inne materiały.
•
Prawa klienta są określone przez prawo kraju, w którym zakupiono produkt. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z dostawcą usług.
Wygląd urządzenia
Element douszny
Lewa słuchawka
Przełącznik
Końcówka douszna
Przycisk wielofunkcyjny
Mikrofon
Lampka wskaźnika
Prawa słuchawka
Złącze kabla audio
Port ładowarki
36
Ładowanie baterii
Baterię należy naładować przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego lub jeśli zestaw słuchawkowy nie był używany przez dłuższy czas.
Podłącz słuchawki do ładowarki.
•
Ładowarki są sprzedawane oddzielnie.
•
Podczas ładowania ładowarka powinna znajdować się w pobliżu gniazdka elektrycznego i być łatwo dostępna.
•
Urządzenie posiada baterię litowo-polimerową o pojemności 110 mAh.
Stany lampki wskaźnika
Kolor
Czerwony
Zielony
Niebieski
Stan
Ładowanie
W pełni naładowana
Włączony
Korzystanie z zestawu słuchawkowego
Włóż złącze kabla audio do gniazda słuchawkowego w urządzeniu przenośnym.
Przycisk wielofunkcyjny umożliwia wykonywanie następujących funkcji.
•
Naciśnij, aby odtworzyć plik multimedialny lub wstrzymać jego odtwarzanie.
•
Naciśnij, aby odebrać lub zakończyć połączenie.
•
Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie.
•
Naciśnij, aby dostosować głośność.
37
Korzystanie z przełącznika
Przesuń przełącznik, aby użyć następujących funkcji:
•
OFF: wyłącz funkcję redukcji szumów i tryb Talk-In.
•
ANC: aktywacja funkcji redukcji szumów.
•
TALK-IN: uruchamianie trybu Talk-In. Umożliwia on słuchanie dźwięku z podłączonego urządzenia oraz dźwięków otoczenia. Efekt zastosowania trybu Talk-In może się różnić w zależności od otoczenia lub aktualnie odtwarzanej muzyki.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Ze wszystkimi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa można się zapoznać na stronie internetowej firmy Samsung.
Należy korzystać wyłącznie z baterii, ładowarek, akcesoriów i materiałów zatwierdzonych przez producenta
Nie należy dotykać urządzenia mokrymi rękami
Ładowarkę i urządzenie należy chronić przed upuszczeniem i udarem mechanicznym
Urządzenia można używać w temperaturze otoczenia w zakresie od 0°C do 35°C. Można je przechowywać w temperaturze otoczenia w zakresie -20°C do 50°C.
Używanie urządzenia lub jego przechowywanie w temperaturze wykraczającej poza te zakresy może spowodować uszkodzenie urządzenia lub skrócenie okresu eksploatacji baterii
Dzieciom i zwierzętom należy uniemożliwić żucie lub ssanie urządzenia
38
Nie należy rozbierać, przerabiać lub naprawiać urządzenia
Nie posługiwać się słuchawkami w trakcie prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem. Może to rozpraszać i przyczynić się do spowodowania wypadku. Ponadto w niektórych krajach jest to zabronione
Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia słuchu podczas używania zestawu słuchawkowego, nie należy słuchać głośnych dźwięków przez dłuższy czas.
Właściwe usuwanie
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, kabla USB) ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uzyskać informacje na temat zobowiązań ekologicznych oraz zobowiązań prawnych dot. konkretnych produktów firmy Samsung, np. REACH, ZSEE lub baterii, odwiedź stronę samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html
39
Wyjmowanie baterii
•
W celu wyjęcia baterii należy udać się do autoryzowanego centrum serwisowego, korzystając z dołączonych instrukcji.
•
Z uwagi na bezpieczeństwo nie należy próbować
wyjmować baterii samodzielnie. Wyjęcie baterii w nieprawidłowy sposób może doprowadzić do uszkodzenia baterii i urządzenia, skutkować obrażeniami i/lub spowodować, że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne.
•
Firma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń i instrukcji, z wyjątkiem śmierci lub obrażeń spowodowanych zaniedbaniami firmy Samsung.
1. Otwórz obudowę, korzystając z narzędzia z płaską krawędzią.
2. Wyjmij baterię z płytki i przetnij połączenia pomiędzy nimi.
3. Wyjmij baterię.
Akcesoria do telefonów komórkowych i tabletów
Dystrybutor : Samsung Electronics Polska ul. Postępu 14; 02-676 Warszawa
40
Română
•
Vă rugăm să citiţi acest ghid cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia.
•
Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv.
Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
Vizitați www.samsung.com pentru a vizualiza informații despre dispozitiv, cel mai recent manual de utilizare și multe alte aspecte.
•
Drepturile dumneavoastră în calitate de consumator sunt reglementate de legile din țara în care produsul a fost achiziționat. Vă rugăm să contactați furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informații.
Aspectul dispozitivului
Intraauricular
Cască stânga
Comutator
Indicator luminos
Cască dreapta
Pernuță fixare cască
Buton Multifuncţional
Microfon
Mufă cablu audio
Port încărcător
41
Încărcarea bateriei
Încărcaţi bateria înainte de a folosi căştile pentru prima dată sau atunci când căştile nu au fost folosite perioade lungi de timp.
Conectaţi căștile la un încărcător.
•
Încărcătoarele se vând separat.
•
Încărcătorul trebuie să rămână aproape de priza electrică şi să fie accesibil cu uşurinţă în timpul
încărcării.
Identificarea indicatorului luminos
Culoare
Roşu
Verde
Albastru
Stare
Se încarcă
Încărcat complet
Pornire
Utilizarea căştilor
Introduceţi mufa cablului audio în mufa audio pentru căști a dispozitivului mobil.
Utilizați următoarele funcții folosind butonul multifuncțional.
•
Apăsaţi pentru a reda și opri redarea fişierelor multimedia.
•
Apăsaţi pentru a prelua sau termina un apel.
•
Ţineţi apăsat pentru a respinge un apel.
•
Apăsaţi pentru a regla volumul.
42
Utilizarea comutatorului
Glisați comutatorul pentru a utiliza următoarele funcții:
•
OFF: Dezactivați caracteristica de anulare a zgomotului de fond și modul Zgomot ambiental.
•
ANC: Activați caracteristica de anulare a zgomotului.
•
TALK-IN: Intrați în modul Talk-In. Acest lucru vă permite să ascultați sunetul din jur, precum şi conţinutul audio de pe dispozitivul conectat. Efectele modului Talk-In pot depinde de mediul înconjurător sau de muzica ascultată
în acel moment.
Informaţii despre siguranţă
Citiţi toate informaţiile despre siguranţă înainte de a utiliza dispozitivul, pentru a asigura folosirea corectă şi
în siguranţă a acestuia. Pentru a vizualiza informaţiile de siguranţă complete, consultaţi site-ul web Samsung.
Utilizaţi baterii, încărcătoare, accesorii şi consumabile aprobate de producător
Nu atingeţi dispozitivul cu mâinile umede
Nu scăpaţi și nu loviţi încărcătorul sau dispozitivul
Dispozitivul poate fi folosit în locuri cu o temperatură ambientală între 0°C și 35°C. Puteţi păstra dispozitivul la o temperatură ambientală cuprinsă între -20°C şi 50°C. Folosirea sau păstrarea dispozitivului în afara limitelor termice recomandate poate deteriora dispozitivul sau poate reduce durata de viaţă a bateriei
Nu permiteţi copiilor şi animalelor să mestece sau să ţină în gură dispozitivul
Nu demontaţi, nu modificaţi şi nu reparaţi dispozitivul
43
Nu utilizaţi casca în timp ce conduceţi sau mergeţi pe un vehicul cu două roţi. Această acţiune poate duce la distragerea atenţiei şi poate cauza accidente, sau poate să nu fie legală, în funcţie de regiune
Pentru a preveni posibilele afectări ale auzului când utilizaţi o cască, nu ascultaţi sunetul la volum mare pe perioade lungi de timp.
Eliminarea corectă
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (ex. încărcător, căşti, cablu USB) nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri menajere.
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă.
Pentru informaţii privind angajamentele de mediu ale Samsung şi obligaţiile de reglementare specifice produselor, ex. REACH, WEEE, baterii, vizitaţi samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
44
Scoaterea bateriei
•
Pentru a scoate bateria, trebuie să mergeţi la un centru de service autorizat cu instrucţiunile furnizate.
•
Pentru siguranţa dvs., nu trebuie să încercaţi să scoateţi bateria. Dacă bateria nu este scoasă corect, poate conduce la deteriorarea acesteia şi a dispozitivului, la vătămări personale, şi/sau poate face ca dispozitivul să nu prezinte siguranţă.
•
Samsung nu-şi asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv neglijenţă) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări şi instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung.
1. Deschideți carcasa cu ajutorul unui instrument cu margini plate.
2. Scoateţi bateria de pe placa cu circuite şi întrerupeți conexiunile dintre ele.
3. Scoateți bateria.
45
Български
•
Моля, прочетете това упътване, преди да използвате устройството, за да осигурите безопасна и правилна употреба.
•
Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. Посетете www.samsung.com, за да видите информация за устройството, актуалното ръководство и други.
•
Вашите потребителски права се регулират от закона на държавата, в която сте закупили продукта. Моля, свържете се със своя доставчик на услуги за повече информация.
Оформление на устройството
Тапа за ухо
Лява слушалка
Накрайник за ухо
Мултифункционален бутон
Микрофон Превключвател
Индикаторна лампичка
Жак за аудио кабел
Дясна слушалка
Порт за зарядното устройство
46
Зареждане на батерията
Заредете батерията, преди да използвате слушалките за пръв път или когато слушалките не са били използвани продължително време.
Свържете слушалката към зарядно устройство.
•
Зарядните устройства се продават отделно.
•
Зарядното устройство трябва да остане близо до електрическия контакт и лесно достъпно, докато зарежда.
Идентификация на индикаторната лампичка
Цвят
Червен
Зелен
Син
Състояние
Зарежда се
Напълно заредена
Включване
Използване на слушалките
Включете жака за аудио кабела в жака за слушалка на мобилно устройство.
Мултифункционалният бутон може да изпълнява следните функции.
•
Натиснете, за да възпроизведете и въведете пауза във възпроизвеждането на мултимедиен файл.
•
Натиснете, за да приемете или прекратите повикване.
•
Натиснете и задръжте, за да отхвърлите повикване.
•
Натиснете, за да регулирате силата на звука.
47
Използване на превключвателя
Плъзнете превключвателя, за да използвате следните функции:
•
OFF: Деактивирайте функцията шумопотискащ превключвател и режима Talk-In (Разговор).
•
ANC: Активирате шумопотискащата функция.
•
TALK-IN: Влизате в режим Talk-In. Това позволява да чувате околните звуци и звука от свързаното устройство. Ефектите от режима Talk-In могат да са различни в зависимост от моментните условия, при които се възпроизвежда музиката.
Информация за безопасност
Прочетете цялата информация за безопасност, преди да използвате устройството, за да осигурите безопасна и правилна употреба. За да видите пълната информация за безопасност, идете до уебсайта на Samsung.
Използвайте батерии, зарядни устройства, аксесоари и резервни части, одобрени от производителя
Не докосвайте устройството с мокри ръце
Не изпускайте или подлагайте зарядното устройство на удар
Устройството може да се използва на места с околна температура между 0°C до 35°C.
Можете да съхраните устройството при околна температура между -20°C до 50°C. Използването или съхраняването на устройството извън препоръчаните температурни диапазони може да повреди устройството или да намали живота на батерията
48
Не позволявайте на деца или животни да дъвчат или смучат устройството
Не разглобявайте, не модифицирайте и не ремонтирайте сами устройството си
Не използвайте слушалката, докато управлявате превозно средство. Това може да отвлече вниманието ви и да предизвика злополука, както може и да е незаконно в страната, където се намирате
За да избегнете потенциалното увреждане на слуха, когато използвате слушалка, не слушайте звуци при високо ниво на звука за дълги периоди.
Правилно изхвърляне
Тази маркировка на продукта, принадлежностите или литературата указва, че продуктът и неговите електронни принадлежности
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не трябва да бъдат изхвърляни с други битови отпадъци.
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот.
49
За информация относно ангажимента на
Samsung към околната среда и нормативните задължения, специфични за продуктите, като например REACH, WEEE, батерии, посетете samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
Отстраняване на батерията
•
За да отстраните батерията, трябва да посетите упълномощен сервизен център с предоставените инструкции.
•
За ваша безопасност не трябва да опитвате да
отстранявате сами батерията. Ако батерията не се отстрани правилно, това може да причини повреда на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството.
•
Samsung не носи отговорност за щети или загуби
(независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Samsung.
1. Отворете корпуса с помощта на инструмент с плоски ръбове.
2. Издърпайте батерията настрани от печатната платка и прекъснете връзките между тях.
3. Отстранете батерията.
50
Hrvatski
•
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu.
•
Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. Posjetite www.samsung.com za pregled podataka o uređaju, najnovijih uputa i drugo.
•
Vaša potrošačka prava regulirana su zakonom zemlje u kojoj ste kupili proizvod. Za više informacija obratite se pružatelju usluga.
Prikaz uređaja
Slušalica
Lijeva ušna slušalica
Prekidač
Svjetlosni indikator
Desna ušna slušalica
Vrh slušalice
Višefunkcijski gumb
Mikrofon
Utičnica audio kabela
Priključak za punjač
Punjenje baterije
Prije prvog korištenja slušalice ili nakon što slušalica nije bila korištena dulje vrijeme napunite bateriju.
Spojite slušalicu na punjač.
•
Punjači se prodaju zasebno.
•
Tijekom punjenja punjač treba biti blizu strujne utičnice i lako dostupan.
51
Identifikacija svjetlosnog indikatora
Boja
Crvena
Zelena
Plava
Status
Punjenje
Baterija puna
Uključeno
Uporaba slušalice
Utaknite utikač audio kabela u utičnicu slušalice mobilnog uređaja.
Upotrebljavajte navedene funkcije uz pomoć višefunkcijskog gumba.
•
Pritisnite za reprodukciju i pauziranje multimedijske datoteke.
•
Pritisnite za odgovor ili prekid poziva.
•
Pritisnite i držite za odbijanje poziva.
•
Pritisnite za podešavanje glasnoće.
Upotreba prekidača
Kliznite po prekidaču kako biste koristili navedene funkcije:
•
OFF: Deaktivirajte funkciju zaustavljanja buke iz okoline i način Talk-In.
•
ANC: Aktivirajte značajku zaustavljanja buke.
•
TALK-IN: Uđite u način Talk-In. To vam omogućuje da čujete zvukove iz okoline i zvuk iz spojenog uređaja.
Učinci načina Talk-In mogu se razlikovati ovisno o okruženju ili glazbi koja se trenutačno reproducira.
52
Sigurnosne informacije
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije radi sigurne i pravilne uporabe uređaja. Za pregled kompletnog korisničkog priručnika posjetite
Samsungovu internetsku stranicu.
Koristite samo baterije, punjače, pribor i potrošni materijal koje je odobrio proizvođač
Ne dirajte uređaj mokrim rukama
Nemojte ispuštati ili uzrokovati udarce na punjaču ili uređaju
Uređaj se može upotrebljavati na mjestima okolne temperature od 0 °C do 35 °C. Uređaj možete pohraniti na okolnoj temperaturi od -20 °C do 50 °C. Upotreba ili pohrana uređaja izvan preporučene temperature može oštetiti uređaj ili skratiti radni vijek baterije
Ne dozvolite djeci ili životinjama da grizu ili sisaju uređaj
Nemojte rastavljati, izmjenjivati ili popravljati uređaj
Slušalice ne koristite tijekom vožnje automobila, bicikla ili motora. To vam može odvratiti pažnju i izazvati nezgodu ili čak može biti zabranjeno ovisno o području u kojem živite
Radi sprječavanja mogućeg oštećanja sluha prilikom korištenja slušalice ne slušajte jaku glasnoću duže vremena.
53
Ispravno zbrinjavanje
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi pokazuje da se proizvod i njegov elektronički pribor
(npr. punjač, slušalice, USB kabel) ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom.
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se istrošene baterije iz ovog proizvoda ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom.
Za informacije o ekološkim obvezama Samsunga i zakonskim obvezama koje se odnose na proizvod kao
što su. UREDBA, Direktiva WEEE, Baterije, itd. posjetite samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
54
Uklanjanje baterije
•
Za uklanjanje baterije morate posjetiti ovlašteni servisni centar s dobivenim uputama.
•
Zbog vlastite sigurnosti ne smijete pokušavati ukloniti bateriju. Ako baterija nije ispravno uklonjena, to može dovesti do oštećenja na bateriji ili uređaju, prouzročiti ozljedu i/ili narušiti sigurnost uređaja.
•
Samsung ne prihvaća odgovornost za bilo kakvo oštećenje ili gubitak (ugovorom ili deliktom, uključujući propust) koji može nastati zbog nepoštovanja ovih upozorenja i uputa, a koji se ne odnosi na smrtne posljedice ili ozljede prouzročene zbog Samsungova propusta.
1. Otvorite uređaj upotrebom plosnatog alata.
2. Odignite bateriju s tiskane pločice i odrežite spojeve između njih.
3. Uklonite bateriju.
55
Srpski
•
Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovaj vodič kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način.
•
Slike mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja.
Idite na veb-sajt www.samsung.com da biste videli informacije o uređaju, najnoviji vodič i drugo.
•
Vaša prava kao potrošača su zaštićena zakonom zemlje u kojoj ste kupili proizvod. Obratite se svom pružaocu usluga za više informacija.
Raspored uređaja
Bubica Završetak slušalica
Leva bubica
Prekidač
Indikatorska lampica
Desna bubica
Taster Više funkcija
Mikrofon
Konektor za audio kabl
Port za punjač
56
Punjenje baterije
Napunite bateriju pre prvog korišćenja slušalica ili kada slušalice nisu duže vreme korišćene.
Povežite slušalice na punjač.
•
Punjači se posebno prodaju.
•
Tokom punjenja, punjač treba držati u blizini električne utičnice kako bi bio lako dostupan.
Identifikacija indikatorske lampice
Boja
Crvena
Zelena
Plava
Status
Punjenje
Napunjena do kraja
Uključivanje
Korišćenje slušalica
Uključite konektor za audio kabl u priključak slušalica mobilnog uređaja.
Koristite sledeće funkcije sa tasterom Više funkcija.
•
Pritisnite da reprodukujete i pauzirate multimedijalnu datoteku.
•
Pritisnite da odgovorite ili prekinete poziv.
•
Pritisnite i zadržite da biste odbili poziv.
•
Pritisnite da biste prilagodili jačinu zvuka.
57
Korišćenje prekidača
Prevucite prekidač da biste koristili sledeće funkcije:
•
OFF: Deaktivirajte funkciju isključivanja buke i načina rada „Talk-In“.
•
ANC: Aktivirajte funkciju poništavanja buke.
•
TALK-IN: Pristup načinu rada Talk-In. Ovo vam omogućava da čujete okruženje i zvuk iz povezanog uređaja. Efekti načina rada Talk-In mogu da variraju u zavisnosti od okruženja ili muzike koja se trenutno reprodukuje.
Bezbednosne informacije
Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste osigurali bezbednu i ispravnu upotrebu. Da biste videli sve bezbednosne informacije, idite na veb-sajt kompanije Samsung.
Koristite baterije, punjače, dodatnu opremu i materijal koje je odobrio proizvođač
Ne dodirujte uređaj vlažnim rukama
Nemojte ispuštati punjač ili uređaj ili udarati po njima
Uređaj može da se koristi na mestima sa temperaturom okoline od 0 °C do 35 °C. Možete da čuvate uređaj na temperaturi okoline od -20 °C do 50 °C. Korišćenje ili čuvanje uređaja na temperaturama izvan preporučenih opsega može da dovede do oštećenja uređaja ili smanjenja trajanja baterije
Ne dozvolite da deca ili životinje žvaću ili sisaju uređaj
Nemojte rastavljati, menjati niti popravljati uređaj
58
Ne koristite slušalice tokom vožnje automobila ili bicikla. Na taj način može se odvratiti vaša pažnja i uzrokovati nesreća, a to može biti i protivzakonito, u zavisnosti od regiona
Da biste sprečili moguće oštećenje sluha kada koristite slušalice, ne slušajte zvuk velike jačine u dužim vremenskim periodima.
Pravilno odlaganje u otpad
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje da proizvod i njegovu elektronsku dodatnu opremu
(npr. punjač, slušalice, USB kabl) ne treba odlagati sa ostalim kućnim otpadom.
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili na pakovanju znači da baterija u ovom proizvodu ne sme da se odloži sa ostalim otpadom iz domaćinstva, kada prestane da radi.
Za informacije o obavezama prema zaštiti životne sredine i regulatornih obaveza specifičnih za proizvode kompanije Samsung, npr. REACH, WEEE, Baterije, idite na samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
59
Uklanjanje baterije
•
Da biste uklonili bateriju, morate otići u ovlašćeni servisni centar sa pruženim uputstvima.
•
Radi vaše bezbednosti, ne smete da pokušate sami da
uklonite bateriju. Ako baterija nije pravilno uklonjena, može doći do oštećenja baterije i uređaja, telesnih povreda i/ili dovesti do toga da uređaj nije bezbedan.
•
Kompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
1. Otvorite telo koristeći alat sa pljosnatim vrhom.
2. Izvucite bateriju sa štampane ploče i presecite veze između njih.
3. Uklonite bateriju.
60
Português
•
Leia atentamente o presente guia antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta.
•
As imagens poderão ter um aspecto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. Visite a página www.samsung.com para ver informação sobre o dispositivo, o guia mais recente e mais.
•
Os seus direitos de consumidor são geridos pelas leis do país onde adquiriu o produto. Por favor contacte a sua operadora para mais informação.
Descrição do dispositivo
Auscultador Capa do auscultador
Auscultador esquerdo
Interruptor
Luz indicadora
Auscultador direito
Tecla multitarefas
Microfone
Entrada do cabo de áudio
Ligação para carregador
61
Carregar a bateria
Carregue a bateria antes de usar os auscultadores pela primeira vez ou quando os auscultadores não forem usados por longos períodos.
Ligue o auricular a um carregador.
•
Os carregadores são vendidos em separado.
•
O carregador deve ficar próximo da tomada eléctrica e com fácil acesso quando está a carregar.
Identificação da luz indicadora
Cor
Vermelho
Verde
Azul escuro
Estado
A carregar
Totalmente carregado
Ligado
Utilizar os auscultadores
Ligue a entrada do cabo de áudio na entrada de áudio do auricular de um dispositivo móvel.
Utilize as funções a seguir com a tecla multitarefas.
•
Prima para reproduzir e pausar um ficheiro multimédia.
•
Prima para atender ou terminar uma chamada.
•
Prima sem soltar para rejeitar uma chamada.
•
Prima para ajustar o volume.
62
Utilizar o interruptor
Deslize o interruptor para utilizar as funções seguintes:
•
OFF: desactive a funcionalidade de cancelamento do ruído e o modo Talk-In.
•
ANC: activa a funcionalidade de cancelamento de ruído.
•
TALK-IN: entre no modo Talk-In. Isso permite que ouça o ambiente envolvente e o áudio do seu dispositivo ligado.
Os efeitos do modo Talk-In podem variar dependendo do ambiente ou da música actualmente em reprodução.
Informação de Segurança
Leia atentamente toda a informação de segurança antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta. Para ver toda a informação de segurança, consulte a página da Samsung.
Utilize baterias, carregadores, acessórios e consumíveis aprovados pelo fabricante
Não toque no dispositivo com as mãos molhadas
Não deixe cair, nem cause embates no carregador ou no dispositivo
O dispositivo pode ser utilizado em locais cuja temperatura ambiente se encontre entre 0 °C e
35 °C. Pode guardar o dispositivo a uma temperatura ambiente entre -20 °C e 50 °C. A utilização ou armazenamento do dispositivo fora das temperaturas recomendadas pode danificá-lo ou reduzir a vida útil da bateria
Não permita que crianças ou animais mastiguem ou chupem o dispositivo
Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo
63
Não utilize o auricular enquanto conduz ou anda de bicicleta. Ao fazê-lo poderá perder a atenção e causar um acidente ou poderá mesmo ser ilegal dependendo da sua região
Para evitar possíveis danos auditivos quando utilizar o auricular, não ouça por longos períodos o som no seu volume máximo.
Eliminação correcta
Este símbolo apresentado no produto, nos acessórios ou na literatura indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
Este símbolo, apresentado na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil.
Para informações sobre os compromissos ambientais e as obrigações reguladoras especificas ao produto
Samsung, ex. REACH, WEEE, Baterias, consulte samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
64
Retirar a bateria
•
Para retirar a bateria, deve visitar um centro de assistência autorizado através das instruções fornecidas.
•
Para sua segurança, não deve tentar remover a bateria.
Se a bateria não for removida correctamente, poderá ser danificada ou danificar o dispositivo, causar ferimentos em si e/ou tornar o dispositivo pouco seguro.
•
A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuízo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da
Samsung.
1. Abra o corpo utilizando um ferramenta de pontas achatadas.
2. Afaste a bateria da placa de circuitos e corte as ligações entre ambas.
3. Retire a bateria.
65
Latviešu
•
Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu.
•
Attēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Lai iegūtu informāciju par ierīci, jaunāko lietotāja rokasgrāmatu un citu informāciju, apmeklējiet vietni www.samsung.com.
•
Jūsu patērētāja tiesības reglamentē likumi, kas ir spēkā produkta iegādes valstī. Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju.
Ierīces izkārtojums
Ieausis Austiņas uzgalis
Kreisā austiņa
Slēdzis
Indikatora gaisma
Labā austiņa
Daudzfunkciju poga
Mikrofons
Audio kabeļa ligzda
Lādētāja pieslēgvieta
Akumulatora uzlāde
Uzlādējiet akumulatoru, pirms izmantojat austiņas pirmo reizi vai, ja austiņas ilgstoši nav lietotas.
Pievienojiet austiņas lādētājam.
•
Lādētājus iespējams iegādāties atsevišķi.
•
Uzlādes laikā lādētājam ir jāatrodas elektriskās kontaktligzdas tuvumā un jābūt viegli pieejamam.
66
Indikatora gaismas noteikšana
Krāsa
Sarkana
Zaļa
Zila
Statuss
Uzlādējas
Pilnībā uzlādēts
Ieslēdzas
Austiņu lietošana
Pievienojiet audio kabeļa ligzdu mobilās ierīces austiņu ligzdai.
Izmantojiet tālāk minētās funkcijas, nospiežot daudzfunkciju pogu.
•
Nospiediet, lai atskaņotu vai pauzētu multivides failus.
•
Nospiediet, lai atbildētu uz zvanu vai izbeigtu sarunu.
•
Nospiediet un turiet, lai noraidītu zvanu.
•
Nospiediet, lai regulētu skaļumu.
Slēdža izmantošana
Pārbīdiet slēdzi, lai izmantotu tālāk minētās funkcijas.
•
OFF: deaktivizējiet trokšņa slāpēšanas funkciju un
Talk-In režīmu.
•
ANC: ieslēdziet trokšņa slāpēšanas iespēju.
•
TALK-IN: aktivizēt Talk-In režīmu. Šis režīms ļauj dzirdēt gan apkārt notiekošo, gan audioierakstu no jūsu pievienotās ierīces. Talk-In režīma darbība var atšķirties atkarībā no vides apstākļiem vai attiecīgajā brīdī atskaņotās mūzikas.
67
Informācija par drošību
Pirms ierīces izmantošanas izlasiet visu informāciju par drošību, lai garantētu drošu un atbilstošu ierīces lietošanu.
Lai piekļūtu visai drošības informācijai, skatiet Samsung tīmekļa vietni.
Izmantojiet ražotāja apstiprinātus akumulatorus, lādētājus, piederumus un izejmateriālus
Nepieskarieties ierīcei ar slapjām rokām
Nemetiet un nesasitiet lādētāju vai ierīci
Ierīci var izmantot vietās, kur vides temperatūra ir no
0 °C līdz 35 °C. Jūs varat uzglabāt ierīci -20 °C līdz 50 °C temperatūrā. Ierīces izmantošana vai uzglabāšana temperatūrā ārpus ieteicamā diapazona var izraisīt ierīces bojājumus vai samazināt akumulatora kalpošanas laiku
Neļaujiet bērniem vai dzīvniekiem košļāt vai sūkāt ierīci
Nemēģiniet izjaukt, pārveidot vai labot ierīci
Nelietojiet austiņas transportlīdzekļa vadīšanas laikā.
Pretējā gadījumā ir iespējams novērst uzmanību un izraisīt negadījumu, kā arī austiņu izmantošana transportlīdzekļu vadīšanas laikā jūsu valstī var nebūt legāla
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neizmantojiet austiņas ilgstoši ar iestatītu augstu skaņas līmeni.
68
Pareiza likvidēšana
Šis marķējums uz produkta, aksesuāriem vai literatūrā norāda uz to, ka produktu un tā elektroniskos aksesuārus (piem., lādētāju, austiņas, USB kabeli) nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.
Šis marķējums uz akumulatora, rokasgrāmatā vai uz iepakojuma norāda, ka šī izstrādājuma akumulatoru pēc tā kalpošanas laika beigām nedrīkst izmest ar citiem sadzīves atkritumiem.
Informāciju par Samsung nostāju vides jautājumos un produktiem atbilstošajām normatīvajām prasībām, piem., REACH, WEEE un direktīvu par baterijām un akumulatoriem, skatiet vietnē samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
69
Akumulatora izņemšana
•
Lai izņemtu akumulatoru, jums ar pieejamajām instrukcijām jāapmeklē autorizēts apkalpošanas centrs.
•
Jūsu drošībai nemēģiniet izņemt akumulatoru pats.
Ja akumulators netiek pareizi izņemts, tas var izraisīt akumulatora un ierīces bojājumus, ievainojumus un/vai padarīt ierīci nedrošu lietošanai.
•
Samsung neuzņemas atbildību par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaņā ar līguma noteikumiem vai tiesību aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti
šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie izraisīti Samsung nolaidības dēļ.
1. Atveriet korpusu, izmantojot instrumentu ar plakanu malu.
2. Virziet akumulatoru prom no mikroshēmas plates un atvienojiet savienojumus ar to.
3. Izņemiet akumulatoru.
70
Lietuvių kalba
•
Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą.
•
Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio.
Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. Apsilankykite www.samsung.com, norėdami žiūrėti informaciją apie prietaisą, naujausią vadovą ir t.t.
•
Vartotojo teises reglamentuoja šalies, kurioje įsigijote šį produktą, teisė. Daugiau informacijos gausite susisiekę su savo paslaugos tiekėju.
Prietaiso išvaizda
Ausinė
Kairioji ausinė
Jungiklis
Indikatoriaus lemputė
Dešinioji ausinė
Ausinės antgalis
Daugiafunkcinis mygtukas
Mikrofonas
Audio laido jungtis
Įkroviklio prievadas
Akumuliatoriaus įkrovimas
Prieš naudodamiesi ausinėmis pirmą kartą arba tuomet, kai ausinės ilgą laiką nebuvo naudojamos, įkraukite akumuliatorių.
Prijunkite ausines prie įkroviklio.
•
Įkrovikliai parduodami atskirai.
•
Įkraunant, įkroviklį reikėtų laikyti netoliese elektros lizdo ir lengvai pasiekiamą.
71
Identifikavimas pagal indikatoriaus lemputę
Spalva
Raudona
Žalia
Mėlyna
Būsena
Kraunasi
Pilnai įkrauta
Maitinimas įjungtas
Ausinių naudojimas
Įkiškite audio laido jungtį į mobiliojo prietaiso ausinių jungtį.
Daugiafunkcino mygtuko pagalba naudokitės šiomis funkcijomis.
•
Paspauskite, norėdami paleisti ir pristabdyti multimedijos failą.
•
Paspauskite, norėdami atsiliepti ir baigti pokalbį.
•
Norėdami atmesti skambutį, paspauskite ir palaikykite.
•
Norėdami reguliuoti prietaiso garsumą paspauskite.
Jungiklio naudojimas
Paslinkite jungiklį, norėdami naudotis šiomis funkcijomis.
•
OFF: išjungia triukšmo panaikinimo funkciją ir „Talk-In“ režimą.
•
ANC: įjunkite triukšmo panaikinimo funkciją.
•
TALK-IN: įjunkite „Talk-In“ režimą. Jo metu galėsite girdėti aplinką ir garsą iš prijungto prietaiso. „Talk-In“ režimo veikimas gali skirtis priklausomai nuo aplinkos arba tuo metu grojančios muzikos.
72
Saugos informacija
Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite visą pateiktą saugos informaciją. Norėdami peržiūrėti visą saugos informaciją, apsilankykite „Samsung“ svetainėje.
Naudokitės tik gamintojo patvirtintais akumuliatoriais, įkrovikliais, priedais ir resursais
Nelieskite prietaiso drėgnomis rankomis
Neišmeskite įkroviklio ar prietaiso ir apsaugokite jį nuo smūgių
Prietaisas gali būti naudojamas vietose, kurių aplinkos temperatūra svyruoja nuo 0–35 °C. Galite laikyti prietaisą vietose, kurių aplinkos temperatūra yra nuo -20–50 °C. Jeigu naudosite arba laikysite prietaisą žemesnėje arba aukštesnėje temperatūroje nei nurodyta, gali sugesti prietaisas arba sumažėti akumuliatoriaus tarnavimo trukmė
Neleiskite vaikams ar gyvūnams kramtyti ar čiulpti prietaiso
Neardykite, nemodifikuokite ir neremontuokite savo prietaiso
Nesinaudokite ausinėmis važiuodami automobiliu ar dviračiu. Tai gali atitraukti jūsų dėmesį ir sukelti nelaimingą atsitikimą arba tai gali būti draudžiama vietos įstatymų
Kad išvengtumėte galimo klausos pažeidimo klausydami per ausines, neklausykite įrašų dideliu garsu ilgą laiką.
73
Teisingas išmetimas
Šis ženklinimas ant gaminio, priedų ar literatūros rodo, jog gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklis, ausinės, USB laidas) negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Šis ženklas, pateikiamas ant akumuliatoriaus, jo dokumentacijoje ar ant pakuotės nurodo, kad šio produkto akumuliatorių, pasibaigus jų tinkamumo naudoti laikui, negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Daugiau informacijos apie „Samsung“ gamtosauginius įsipareigojimus ir su produktu susijusius kontrolės įsipareigojimus, pvz.:
REACH, WEEE, akumuliatoriai, rasite apsilankę samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
74
Akumuliatoriaus išėmimas
•
Norėdami išimti akumuliatorių, turite apsilankyti įgaliotame aptarnavimo centre su pateikta instrukcija.
•
Savo pačių saugumui nebandykite išimti
akumuliatoriaus patys. Netinkamai išėmus akumuliatorių, gali būti pažeistas akumuliatorius arba prietaisas, susižeisti žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti.
•
„Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl
„Samsung“ neapdairumo.
1. Atidarykite korpusą naudodami įrankį plokščiu galu.
2. Patraukite akumuliatorių nuo plokštės ir atjunkite tarp jų esančias jungtis.
3. Išimkite akumuliatorių.
75
Eesti
•
Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see juhend enne seadme kasutamist läbi.
•
Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. Külastage veebilehte www.samsung.com, et vaadata teavet seadme kohta, lugeda uusimat juhendit ja muud.
•
Teie tarbijaõiguseid kaitsevad selle riigi õigusaktid, kust te toote ostsite. Rohkema teabe saamiseks võtke
ühendust oma teenuseosutajaga.
Seadme osad
Kõrvakuular
Vasak kuular
Lüliti
Indikaatori tuli
Parem kuular
Kuulari otsak
Multifunktsionaalne nupp
Mikrofon
Audiokaabli pesa
Laadimisport
Aku laadimine
Laadige aku enne peakomplekti esmakordset kasutamist või, kui peakomplekti ei ole pikalt kasutatud.
Ühendage kuularid laaduriga.
•
Laadureid müüakse eraldi.
•
Laadur peab laadimise ajal olema elektrikontakti läheduses ja lihtsalt ligipääsetav.
76
Indikaatori tule tähendused
Värvus
Punane
Roheline
Sinine
Olek
Laadimine
Täielikult laetud
Toide sisse
Peakomplekti kasutamine
Ühendage audiokaabli pesa mobiiliseadme kuularite pesaga.
Kasutage multifunktsionaalse nupuga järgmiseid funktsioone.
•
Vajutage, et käivitada ja peatada multimeedia faili.
•
Vajutage, et vastata või lõpetada kõne.
•
Vajutage ja hoidke all, et kõnest keelduda.
•
Vajutage helitugevuse reguleerimiseks.
Lüliti kasutamine
Libistage lülitit järgmiste funktsioonide kasutamiseks:
•
OFF: lülitage välja müra vähendav funktsioon ja Talk-In režiim.
•
ANC: aktiveerige müra vähendav funktsioon.
•
TALK-IN: sisenege režiimi Talk-In. See võimaldab teil kuulda ümbritsevaid helisid ja ühendatud seadmest tulevat audiot. Režiimi Talk-in tulemused võivad varieeruda, sõltuvalt keskkonnast või hetkel mängivast muusikast.
77
Ohutusalane teave
Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege see kasutusjuhend enne seadme kasutama hakkamist läbi.
Kogu ohutusalase teabe nägemiseks külastage Samsungi veebilehte.
Kasutage tootja heakskiidetud akusid, laadijaid, lisaseadmeid ja tarvikud
Ärge puudutage seadet märgade kätega
Ärge laske laadija või seadmel või kukkuda ning hoidke neid löökide eest
Seadet võib kasutada paikades, mille välistemperatuur on 0 °C kuni 35 °C. Seadet võib hoiustada välistemperatuuridel -20 °C kuni 50 °C. Seadme kasutamine või hoiustamine väljaspool soovitatud temperatuurivahemikku võib seadet kahjustada või aku eluiga vähendada
Ärge lubage lastel või loomadel seadet närida või imeda
Ärge võtke seadet lahti, muutke ega parandage seda
Ärge kasutage peakomplekti sõidu või ratsutamise ajal. See võib viia tähelepanu mujale ja õnnetuse põhjustada ja võib regioonist sõltuvalt olla keelatud
Peakomplekti kasutamisel võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks hoiduge kaua kõrge helitugevusega heli kuulamisest.
78
Korrektne kõrvaldamine
See tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisaseadmeid (nt laadur, kuularid, USB-kaabel) ei tohi visata olmeprügi hulka.
Selline tähistus akul, dokumentidel või pakendil näitab, et toote akusid ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega.
Lisateavet Samsungi keskkonnaalase tegevuse ja toodetele seadusega (nt REACH, WEEE, õigusaktid akude kohta) kehtestatud kohustuste kohta leiate veebilehelt samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
79
Aku eemaldamine
•
Aku eemaldamiseks peate koos juhenditega külastama autoriseeritud hoolduskeskust.
•
Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada.
Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja/või muuta seadme ohtlikuks.
•
Samsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab
üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
1. Avage kere lameda otsaga tööriista kasutades.
2. Tõmmake aku kiipidega plaadist eemale ja lõigake nendevahelised ühendused läbi.
3. Eemaldage aku.
80
Nederlands
•
Lees deze handleiding door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt.
•
Afbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Bezoek www.samsung.com voor informatie over het apparaat, de nieuwste gebruiksaanwijzing en meer.
•
Uw rechten als consument worden beheerst door de wetgeving van het land waar u het product hebt gekocht. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie.
Indeling van het apparaat
Oortelefoon
Linker oortje
Schakelaar
Indicatorlampje
Rechter oortje
Oordopje
Multifunctionele toets
Microfoon
Audiokabelingang
Opladerpoort
81
De batterij opladen
Laad de batterij op voordat u de headset voor het eerst gebruikt of als u de headset langere tijd niet hebt gebruikt.
Sluit de headset aan op een oplader.
•
Opladers worden apart verkocht.
•
De oplader moet in de buurt van het stopcontact blijven tijdens het opladen en moet eenvoudig te bereiken zijn.
Betekenis van het indicatorlampje
Kleur
Rood
Groen
Blauw
Status
Bezig met opladen
Volledig opgeladen
Bezig met inschakelen
De headset gebruiken
Sluit de audiokabelingang aan op de headsetaansluiting van een mobiel apparaat.
Gebruik de volgende functies met de multifunctionele toets.
•
Druk hierop om een multimediabestand af te spelen en te onderbreken.
•
Druk hierop om een oproep aan te nemen of te beëindigen.
•
Houd deze toets ingedrukt om een oproep te weigeren.
•
Druk hierop om het volume aan te passen.
82
De schakelaar gebruiken
Schuif de schakelaar om de volgende functies te gebruiken:
•
OFF: de ruisonderdrukkingsfunctie en Talk-In-stand uitschakelen.
•
ANC: de functie voor ruisonderdrukking activeren.
•
TALK-IN: de stand Talk-In activeren. In deze stand kunt u het omgevingsgeluid en het geluid van het aangesloten apparaat horen. De effecten van de stand Talk-In zijn afhankelijk van de omgeving of de muziek die op dat moment wordt afgespeeld.
Veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. Als u de volledige veiligheidsinformatie wilt bekijken, gaat u naar de website van Samsung.
Gebruik door de fabrikant goedgekeurde batterijen, opladers, accessoires en benodigdheden
Raak het apparaat niet aan met natte handen
Laat de oplader of het apparaat niet vallen en zorg dat het nergens tegenaan stoot
Het apparaat kan worden gebruikt op locaties met een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 35 °C. U kunt het apparaat bewaren bij een omgevingstemperatuur tussen -20 °C en 50 °C. Als u het apparaat gebruikt of bewaart bij een temperatuur buiten het aanbevolen bereik, kan het apparaat worden beschadigd of kan de gebruiksduur van de batterij afnemen
Laat kinderen of dieren niet op het apparaat kauwen of zuigen
83
Haal uw apparaat nooit uit elkaar, breng er geen wijzigingen in aan en probeer het niet te repareren
Gebruik geen headset terwijl u in een auto of op een motor rijdt. Dit kan uw aandacht afleiden, wat een ongeluk tot gevolg kan hebben, of kan zelfs illegaal zijn, afhankelijk van uw regio
Om mogelijke gehoorschade te voorkomen bij het gebruik van een headset, moet u niet lange tijd luisteren bij een hoog geluidsniveau.
Correct weggooien
Dit symbool op het product, accessoires of de documentatie geeft aan dat het product en de elektronische accessoires (bijvoorbeeld oplader, headset, USB-kabel) niet mogen worden weggeworpen bij het huishoudelijk afval.
Dit merkteken op de batterij, gebruiksaanwijzing of verpakking geeft aan dat de batterij in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
Voor informatie over de milieuverplichtingen van Samsung en de productspecifieke regelgevingen, zoals REACH, AEEA, batterijen, gaat u naar samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
84
De batterij verwijderen
•
Als u de batterij wilt verwijderen, moet u naar een goedgekeurd servicecenter gaan met de meegeleverde instructies.
•
Voor uw eigen veiligheid, moet u niet proberen de
batterij te verwijderen. Als de batterij niet correct wordt verwijderd, kan dit schade aan de batterij en het apparaat veroorzaken, persoonlijk letsel veroorzaken en/ of ervoor zorgen dat het apparaat niet veilig meer is.
•
Samsung is niet aansprakelijk voor enige schade of verlies (hetzij in contract of onrechtmatige daad, inclusief nalatigheid) die kan voortvloeien uit het niet nauwkeurig volgen van deze waarschuwingen en instructies, anders dan de dood of persoonlijk letsel veroorzaakt door nalatigheid van Samsung.
1. Open de behuizing met een stuk gereedschap met een plat uiteinde.
2. Trek de batterij van de printplaat en knip de aansluitingen door.
3. Verwijder de batterij.
85
Svenska
•
Läs den här guiden noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt.
•
Bilder kan skilja sig från den verkliga produkten.
Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande. Gå till www.samsung.com för enhetsinformation, den senaste guiden med mera.
•
Dina konsumenträttigheter styrs av lagarna i det land där du köpte produkten. Kontakta din tjänsteleverantör för mer information.
Enhetslayout
Öronsnäcka Öronplugg
Vänster hörlur
Reglage
Indikatorlampa
Höger hörlur
Flerfunktionsknapp
Mikrofon
Ljudkabeluttag
Laddningsport
Ladda batteriet
Ladda batteriet innan du använder hörluren för första gången eller när hörluren inte har använts under en längre period.
Anslut hörluren till en laddare.
•
Laddare säljs separat.
•
Laddaren ska vara nära eluttaget och lätt att komma åt under laddningen.
86
Identifiering av indikatorlampor
Färg
Röd
Grön
Blå
Status
Laddar
Fulladdad
Ström på
Använda hörluren
Anslut ljudkabeluttaget till hörlursuttaget på en mobil enhet.
Använd följande funktioner med flerfunktionsknappen.
•
Tryck för att spela upp och pausa en multimediefil.
•
Tryck för att ta emot eller avsluta ett samtal.
•
Håll intryckt för att avvisa ett samtal.
•
Tryck här för att justera volymen.
Använda reglaget
Skjut på reglaget för att använda följande funktioner:
•
OFF: Inaktivera den brusreducerande funktionen och
Talk-In-läget.
•
ANC: Aktivera den brusreducerande funktionen.
•
TALK-IN: Aktivera läget Talk-In. Då hör du ljudet i din omgivning samt ljudet från den anslutna enheten.
Effekterna i läget Talk-in kan variera beroende på den omgivande miljön eller den musik som spelas upp just nu.
87
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. Du kan läsa den fullständiga säkerhetsinformationen på
Samsungs hemsida.
Använd batterier, laddare, tillbehör och produkter som godkänts av tillverkaren
Rör inte enheten med blöta händer
Tappa inte och utsätt inte laddaren eller enheten för slag
Enheten kan användas på platser som har en omgivningstemperatur på 0 °C till 35 °C. Du kan förvara enheten vid en omgivningstemperatur från −20 °C till
50 °C. Om du använder eller förvarar enheten utanför rekommenderade temperaturintervall kan det leda till att enheten skadas eller att batteriets livslängd minskar
Låt inte barn eller djur bita eller suga på enheten
Ta inte isär, modifiera inte och reparera inte enheten
Använd inte headsetet under körning eller åkning. Om du gör det kan det störa dig och leda till en olycka, eller vara olagligt, beroende på region
För att undvika eventuella hörselskador när du använder en hörlur ska du inte lyssna med hög volym under en längre tid.
88
Korrekt kassering
Denna märkning på produkten, tillbehör eller dokument anger att produkten och dess elektroniska tillbehör (till exempel laddare, headset, USB-kabel) inte ska slängas tillsammans med annat hushållsavfall.
Denna märkning på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall.
Information om Samsungs miljörelaterade åtaganden och produktspecifika lagstadgade skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE och batterier, hittar du på samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
Ta bort batteriet
•
Om du vill ta bort batteriet måste du besöka ett auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahållna anvisningarna.
•
För din egen säkerhet får du inte försöka ta bort batteriet själv. Om batteriet inte tas bort korrekt kan det leda till skador på batteriet och enheten vilket kan leda till personskador och/eller till att det inte kan användas på ett säkert sätt.
89
•
Samsung ansvarar inte för skador eller förlust
(inomkontraktuellt eller utomkontraktuellt, inklusive oaktsamhet) som kan uppstå till följd av att dessa varningar och anvisningar inte har följts noggrant, annat
än vid dödsfall eller personskador som har orsakats av
Samsungs oaktsamhet.
1. Öppna stommen med ett platt verktyg.
2. Dra batteriet bort från kretskortet och klipp av anslutningarna mellan dem.
3. Ta ur batteriet.
Det här är bara början.
Tack för att du köpt en ny Samsungprodukt.
Vill du få ut mer av din produkt, dela med dig till andra, vara med i tävlingar och få fler förmåner? Gå med i My Samsung Experience! www.samsung.se/mysamsungexperience
Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till www.samsung.se.
Klicka på ”SUPPORT”=>”Hjälp & felsökning” och välj sedan produktgrupp och produkttyp
Alternativt ring vår kundsupport tfn:
0771-SAMSUNG (7267864)
90
Norsk
•
Les denne veiledningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk.
•
Bildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel.
Besøk www.samsung.com for å se enhetsinformasjon, den nyeste veiledningen og mer.
•
Forbrukerrettighetene dine reguleres av lovgivningen i landet der du kjøpte produktet. Kontakt tjenesteleverandøren din for å få mer informasjon.
Enhetsoppsett
Øreplugg
Venstre øretelefon
Bryter
Indikatorlys
Høyre øretelefon
Øretupp
Multifunksjonsknapp
Mikrofon
Lydkabelkontakt
Laderport
Lade batteriet
Lad batteriet før du bruker hodesettet for første gang, eller dersom hodesettet har vært ubrukt i lengre perioder.
Koble hodesettet til en lader.
•
Ladere selges separat.
•
Laderen må plasseres nær stikkontakten og være lett tilgjengelig under lading.
91
Identifisering av indikatorlys
Farge
Rødt
Grønt
Blått
Status
Lader
Fulladet
Slås på
Bruke hodesettet
Plugg lydkabelkontakten inn i hodesettkontakten på en mobilenhet.
Bruk følgende funksjoner med multifunksjonsknappen.
•
Trykk på for å spille av en multimediefil eller sette den på pause.
•
Trykk på for å svare på anrop eller avslutte en samtale.
•
Trykk på og hold inne for å avvise et anrop.
•
Trykk på for å justere volumet.
Bruke bryteren
Skyv på bryteren for å bruke følgende funksjoner:
•
OFF: Deaktiver støyreduksjonsfunksjonen og Snakk i-modus.
•
ANC: Aktiver støyreduksjonsfunksjonen.
•
TALK-IN: Åpne Talk-In-modus. Nå kan du høre omgivelsene og lyden fra den tilkoblede enheten.
Effektene til Talk-in-modus kan variere avhengig av omgivelsene eller musikken som spiller.
92
Sikkerhetsinformasjon
Les gjennom all sikkerhetsinformasjonen før du bruker enheten, for å sikre trygg og forskriftsmessig bruk. Hvis du vil se den fullstendige sikkerhetsinformasjonen, kan du finne den på Samsungs nettside.
Bruk batterier, ladere, tilbehør og ekstrautstyr som er godkjente av produsenten
Ikke berør enheten med våte hender
Ikke mist laderen eller enheten i bakken og utsett de ikke for støt
Enheten kan brukes i områder med omgivelsestemperaturer på mellom 0 °C og 35 °C. Du kan oppbevare enheten i omgivelsestemperaturer mellom -20 °C og +50 °C. Bruk eller oppbevaring av enheten i høyere eller lavere temperaturer enn det som er anbefalt, kan føre til skader på enheten eller redusere batteriets levetid
Ikke la barn eller dyr tygge eller suge på enheten
Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten
Ikke bruk et hodesett mens du kjører eller rir. Dette kan avlede oppmerksomheten din og føre til en ulykke, eller det kan være ulovlig, avhengig av hvor du bor
For å hindre mulige hørselsskader når du bruker et hodesett, må du ikke bruke høyt volum over lange perioder.
93
Riktig avfallshåndtering
Denne merkingen på produktet, tilbehør eller trykksaker angir at produktet og det elektroniske tilbehøret (som for eksempel lader, hodesett og USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall.
Denne merkingen på batteriet, bruksanvisningen eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall.
Du finner informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesifikke regulatoriske forpliktelser, for eksempel
REACH, WEEE og batterier, på samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html
Ta ut batteriet
•
Hvis du vil ta ut batteriet, må du gå til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner.
•
Av sikkerhetsgrunner må du ikke prøve å ta ut
batteriet selv. Hvis batteriet ikke tas ut på riktig måte, kan det føre til skade på batteriet og enheten, resultere i personskader og/eller gjøre enheten utrygg.
94
•
Samsung påtar seg intet ansvar for eventuelle skader eller tap (uansett om det er i eller utenfor kontrakt, inkludert uaktsomhet) som kan oppstå fordi disse instruksjonene og advarslene ikke er fulgt helt nøyaktig, annet enn dødsfall eller personskader som skyldes
Samsungs uaktsomhet.
1. Åpne enheten ved å bruke et flatt verktøy.
2. Trekk batteriet bort fra kretskortet og kutt forbindelsene mellom dem.
3. Fjern batteriet.
Dette er bare begynnelsen
Takk for at du har kjøpt et nytt Samsung-produkt.
Ønsker du å få mer ut av produktet ditt, dele og ta del i kunnskap, tips og triks, delta i konkurranser eller få andre fordeler?
Meld deg inn i My Samsung Experience! ved å gå til www.samsung.no/mysamsungexperience
Trenger du hjelp eller har spørsmål, henviser vi til www.samsung.no.
Klikk inn på “SUPPORT”=>”Hjelp og feilsøking” eller søk ved hjelp av modellnummer.
Alternativt kan du ringe vår kundesupport på telefon 815 56 480.
95
Suomi
•
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein.
•
Kuvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta.
Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Sivustossa www.samsung.com on esimerkiksi lisätietoja laitteesta ja uusin käyttöopas.
•
Oikeuksiasi kuluttajana säätelee sen maan laki, josta olet ostanut tuotteen. Pyydä lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
Laitteen osat
Kuulokeosa
Nappikuulokkeen pehmuste
Vasen nappikuuloke
Kytkin
Monitoimipainike
Mikrofoni
Merkkivalo
Oikea nappikuuloke
Äänituloliitäntä
Laturiportti
Akun lataaminen
Lataa akku, ennen kuin käytät kuulokemikrofonia ensimmäisen kerran tai kun kuulokemikrofoni on ollut pitkään käyttämättömänä.
Kytke kuulokemikrofoni laturiin.
•
Laturit myydään erikseen.
•
Laturi on pidettävä lähellä pistorasiaa ja helposti saatavilla latauksen ajan.
96
Merkkivalojen tunnistaminen
Väri
Punainen
Vihreä
Sininen
Tila
Latautuu
Täyteen ladattu
Virran kytkentä
Kuulokemikrofonin käyttäminen
Liitä äänituloliitäntä mobiililaitteen kuulokemikrofoniliitäntään.
Käytä seuraavia toimintoja monitoimipainikkeella.
•
Aloita tai keskeytä multimediatiedoston toisto painamalla tätä.
•
Vastaa puheluun tai lopeta se painamalla tätä.
•
Hylkää puhelu painamalla jonkin aikaa.
•
Painamalla voit säätää äänenvoimakkuutta.
Kytkimen käyttäminen
Voit käyttää seuraavia toimintoja liu’uttamalla kytkintä.
•
OFF: Poista melunvaimennustoiminto ja puhetila käytöstä.
•
ANC: Ota melunvaimennustoiminto käyttöön.
•
TALK-IN: Siirry Talk-In-tilaan. Näin voit kuulla ympäristön
äänet ja yhdistetystä laitteesta tulevan äänen. Talk-
In-tilan vaikutukset voivat vaihdella ympäristön tai toistettavan musiikin mukaan.
97
Turvallisuustiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen laitteen käyttöä, jotta voit varmistaa turvallisen ja oikean käytön. Täydelliset turvallisuustiedot ovat Samsungin sivustossa.
Käytä valmistajan hyväksymiä akkuja, latureita, lisävarusteita ja tarvikkeita
Älä koske laitteeseen märin käsin
Älä pudota laturia tai laitetta tai kohdista niihin iskuja
Laitetta voidaan käyttää paikoissa, joissa ympäristön lämpötila on 0 °C–35 °C. Laite voidaan varastoida ympäristöön, jonka lämpötila on -20 °C–50 °C. Laitteen käyttäminen suositeltujen lämpötila-alueiden ulkopuolella voi vahingoittaa laitetta tai lyhentää akun käyttöikää
Estä lapsia ja eläimiä pureskelemasta ja imemästä laitetta
Älä pura, muunna tai korjaa laitetta
Älä käytä kuulokemikrofonia ajoneuvoa ajaessasi.
Muutoin keskittymisesi voi herpaantua ja voi aiheutua onnettomuus. Kuulokemikrofonin käyttö ajettaessa voi myös olla laitonta joillakin alueilla
Älä kuuntele suurella
äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja kuulokemikrofonikuuntelun aikana, jotta kuulosi ei vahingoitu.
98
Oikea hävittäminen
Tämä merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia elektronisia laitteita (esimerkiksi laturia, kuulokemikrofonia tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Akun, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä akkuja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt.
Tietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista oikeudellisista velvoitteista, kuten REACH, WEEE ja akut, on osoitteessa samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
Akun irrottaminen
•
Jos haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
•
Oman turvallisuutesi vuoksi älä yritä itse irrottaa akkua. Jos akku irrotetaan väärin, akku ja laite voivat vahingoittua ja aiheuttaa henkilövahingon ja/tai muuttaa laitteen vaaralliseksi.
99
•
Samsung ei ole vastuussa vahingoista tai menetyksistä
(sopimuksessa olevista tai vahingonkorvausvastuista, mukaan lukien laiminlyönti), jotka voivat aiheutua näiden varoitusten ja ohjeiden täsmällisesti noudattamatta jättämisestä, Samsungin laiminlyönnistä aiheutuvaa kuolemaa tai henkilövahinkoa lukuun ottamatta.
1. Avaa runko litteäreunaisella työkalulla.
2. Vedä akkua poispäin piirilevystä ja katkaise niiden väliset liitäntäjohdot.
3. Irrota akku.
Tästä se alkaa.
Kiitos, että ostit Samsung-tuotteen.
Haluatko saada tuotteestasi mahdollisimman paljon irti, jakaa kokemuksiasi muiden kanssa, osallistua kilpailuihin sekä saada muita etuja?
Liity My Samsung Experience -jäseneksi! www.samsung.fi/mysamsungexperience
Jos tarvitset apua tai on kysyttävää, käy sivullamme www.samsung.fi.
Klikkaa ”TUKI”=>”Ongelmanratkaisu” ja valitse tuoteryhmä ja tuote.
Vaihtoehtoisesti soita asiakastukeemme puhelinnumeroon: 030-6227 515
100
Dansk
•
Du bør læse denne guide, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug.
•
Billederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel.
Besøg www.samsung.com for oplysninger om enheden, den nyeste guide med mere.
•
Dine forbrugerrettigheder er underlagt lovgivningen i det land, hvor du har købt produktet. Kontakt tjenesteudbyderen for yderligere oplysninger.
Enhedens udseende
Øreprop
Venstre øretelefon
Kontakt
Indikatorlys
Højre øretelefon
Ørepude
Knappen multifunktion
Mikrofon
Indgang til lydkabelstik
Opladerport
Opladning af batteriet
Oplad batteriet, inden du bruger headsettet første gang, eller hvis dit headset ikke har været anvendt i længere tid.
Slut headsettet til en oplader.
•
Opladere sælges separat.
•
Opladeren skal placeres tæt på stikkontakten og være lettilgængelig under opladning.
101
Identifikation af indikatorlys
Farve
Rød
Grøn
Blå
Status
Oplader
Fuldt opladet
Tændt
Bruge headsettet
Sæt stikket på lydkablet i indgangen til headsettet på en mobilenhed.
Brug følgende funktioner sammen med knappen multifunktion.
•
Tryk for at afspille og holde pause i en multimediefil.
•
Tryk for at besvare eller afslutte et opkald.
•
Tryk og hold for at afvise et opkald.
•
Tryk for at justere lydstyrken.
Sådan bruges kontakten
Anvend kontakten for at bruge følgende funktioner:
•
OFF: Deaktiver funktionen støjannullering og tilstanden
Talk-In.
•
ANC: Aktiver funktionen til støjannullering.
•
TALK-IN: Gå til Talk-In-tilstand. Dermed kan du høre, hvad der sker omkring dig, og du kan ligeledes høre lyden fra din tilsluttede enhed. Effekten af Talk-In-tilstand kan variere afhængigt af omgivelserne eller den aktuelt afspillede musik.
102
Sikkerhedsinformationer
Læs alle sikkerhedsinformationer, før du tager enheden i brug, for at opnå sikker og korrekt brug. For at se alle sikkerhedsinformationerne kan du besøge Samsungs websted.
Brug producentgodkendte batterier, opladere, tilbehør og forbrugsstoffer
Undgå at berøre enheden, hvis du har våde hænder
Tab ikke og udsæt ikke opladeren eller enheden for tryk
Enheden kan anvendes på steder med en omgivende temperatur på 0 °C til 35 °C. Du kan opbevare enheden ved en omgivende temperatur på -20 °C til 50 °C. Brug eller opbevaring af enheden uden for de anbefalede temperaturområder kan beskadige enheden eller nedsætte batteriets levetid
Undgå, at børn eller dyr tygger eller slikker på enheden
Du må ikke modificere, reparere eller skille din enhed ad
Undgå at bruge et headset, når du kører i bil eller på cykel. Det kan betyde, at du ikke er helt opmærksom, hvilket kan medføre ulykker eller være ulovligt, afhængigt af, hvor du befinder dig
For at undgå høreskader ved brug af et headset skal du undgå at lytte til musik ved høj lydstyrke i længere tid ad gangen.
103
Korrekt bortskaffelse
Denne mærkning på produktet, tilbehør eller litteratur indikerer, at produktet og dets elektroniske tilbehør (f.eks. oplader, headset, USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald.
Denne mærkning på batteriet, i brugervejledningen eller på emballagen indikerer, at batterierne i dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald.
Du kan finde informationer om Samsungs miljømæssige indsatser og lovmæssige forpligtelser i forhold til det specifikke produkt, som f.eks. REACH, WEEE, batterier, på samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
104
Fjerne batteriet
•
Hvis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret servicecenter og medbringe de medfølgende instruktioner.
•
Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke selv forsøge
at fjerne batteriet. Hvis batteriet ikke fjernes korrekt, kan det medføre skade på batteriet og enheden, forårsage personskade og/eller bevirke, at enheden ikke er sikker at bruge.
•
Samsung er ikke erstatningsansvarlig for skader eller tab (uanset om det er inden eller uden for kontrakt, herunder uagtsomhed), som opstår, fordi disse advarsler og instruktioner ikke følges præcist, bortset fra død eller personskade, som skyldes Samsungs uagtsomhed.
1. Åbn huset ved hjælp af et værktøj med en flad kant.
2. Træk batteriet fri fra printkortet, og afskær forbindelserne mellem dem.
3. Fjern batteriet.
Dette er bare begyndelsen
Tak, fordi du har valgt Samsung. Ønsker du at få endnu mere ud af dit Samsung-produkt, dele erfaringer med andre brugere, deltage i konkurrencer og opnå yderligere fordele? Tilmeld dig My Samsung Experience!! www.samsung.dk/mysamsungexperience
Behøver du hjælp, eller har du spørgsmål, er du velkommen til at klikke ind på www.samsung.dk.
Klik på ”SUPPORT” => ”Hjælp & fejlfinding”, og vælg derefter produktgruppe og type.
Alternativt kan du ringe til supporten på telefon
70 70 19 70.
105
Ελληνικά
•
Παρακαλείστε να διαβάσετε αυτόν τον οδηγό πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε
ασφαλή και σωστή χρήση.
•
Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το
πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.samsung.com για να προβάλλετε πληροφορίες
συσκευής, τον πιο πρόσφατο οδηγό και άλλα.
•
Τα δικά σας δικαιώματα καταναλωτή διέπονται από τη
νομοθεσία της χώρας στην οποία αγοράσατε το προϊόν.
Επικοινωνήστε με τον πάροχο των υπηρεσιών σας για
περισσότερες πληροφορίες.
Διάταξη συσκευής
Ακουστικό ψείρα
Αριστερό ακουστικό
Διακόπτης
Ενδεικτική λυχνία
Δεξί ακουστικό
Άκρο ψείρας
Πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών
Μικρόφωνο
Υποδοχή καλωδίου ήχου
Υποδοχή φορτιστή
Φόρτιση της μπαταρίας
Φορτίστε την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε το σετ
ακουστικών για πρώτη φορά ή όταν το σετ ακουστικών
δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές
περιόδους.
Συνδέστε το σετ ακουστικών με έναν φορτιστή.
106
•
Οι φορτιστές πωλούνται ξεχωριστά.
•
Ο φορτιστής θα πρέπει να παραμένει κοντά
στην πρίζα ρεύματος και να είναι εύκολα
προσβάσιμος κατά τη φόρτιση.
Ταυτοποίηση ενδεικτικής λυχνίας
Χρώμα
Κόκκινο
Πράσινο
Μπλε
Κατάσταση
Φορτίζει
Πλήρως φορτισμένο
Ενεργοποίηση
Χρήση του σετ ακουστικών
Συνδέστε την υποδοχή του καλωδίου ήχου στην υποδοχή
σετ ακουστικών μιας κινητής συσκευής.
Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω λειτουργίες με το πλήκτρο
πολλαπλών λειτουργιών.
•
Πατήστε για αναπαραγωγή και παύση ενός αρχείου
πολυμέσων.
•
Πατήστε για απάντηση ή τερματισμό μιας κλήσης.
•
Πατήστε παρατεταμένα για να απορρίψετε μια κλήση.
•
Πάτημα για ρύθμιση της έντασης ήχου.
Χρήση του διακόπτη
Σύρετε το διακόπτη για να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω
λειτουργίες:
•
OFF: απενεργοποιήστε τη λειτουργία ακύρωσης
θορύβου και τη λειτουργία Talk-In.
107
•
ANC: ενεργοποίηση της λειτουργίας ακύρωσης θορύβου.
•
TALK-IN: είσοδος σε λειτουργία Talk-In. Αυτό σας
επιτρέπει να ακούτε το περιβάλλον σας αλλά και τον ήχο
από τη συνδεδεμένη συσκευή σας. Τα αποτελέσματα
της λειτουργίας Talk-In μπορεί να διαφέρουν ανάλογα
με το περιβάλλον ή με τη μουσική που αναπαράγεται
τη στιγμή αυτή.
Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφαλείας πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για να διασφαλίσετε
ασφαλή και σωστή χρήση. Για να προβάλλετε τις πλήρεις
πληροφορίες ασφάλειας, ανατρέξτε στον ιστότοπο της
Samsung.
Χρησιμοποιείτε μπαταρίες, φορτιστές, αξεσουάρ και
αναλώσιμα που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή
Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια
Μην εκθέτετε το φορτιστή ή τη συσκευή σε πτώσεις ή
προσκρούσεις
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε χώρους με
θερμοκρασία περιβάλλοντος 0 °C έως 35 °C. Μπορείτε
να αποθηκεύσετε τη συσκευή σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος -20 °C έως 50 °C. Χρήση ή αποθήκευση
της συσκευής σε εύρος εκτός των συνιστώμενων
θερμοκρασιών ενδέχεται να επιφέρει βλάβη στη
συσκευή ή να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας
Μην αφήνετε παιδιά ή κατοικίδια να μασούν ή να
γλύφουν τη συσκευή
Μην αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επισκευάζετε
τη συσκευή σας
108
Μην χρησιμοποιείτε σετ ακουστικών κατά την οδήγηση
αυτοκινήτου ή μηχανής. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να
αποσπάσει την προσοχή σας και να προκαλέσει
ατύχημα ή ενδέχεται να είναι παράνομο ανάλογα με τη
γεωγραφική περιοχή σας
Για να αποτρέψετε πιθανή βλάβη της
ακοής κατά τη χρήση σετ ακουστικών, μην
ακούτε με τον ήχο σε υψηλή ένταση για
παρατεταμένες περιόδους.
Σωστή απόρριψη
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω
στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή
στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν,
υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα
ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ.
φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν
θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία,
το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία
υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του
προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται
μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο
τέλος του κύκλου ζωής τους.
Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές
δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές
υποχρεώσεις για συγκεκριμένα προϊόντα, π.χ.
REACH, WEEE, μπαταρίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
109
Αφαίρεση της μπαταρίας
•
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, πρέπει να επισκεφθείτε
ενα κεντρικό σέρβις με τις παρεχόμενες οδηγίες.
•
Για τη δική σας ασφάλεια, δεν πρέπει να επιχειρήσετε
να αφαιρέσετε την μπαταρία. Αν η μπαταρία δεν
αφαιρεθεί σωστά, μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά της
μπαταρίας και της συσκευής, να προκαλέσει προσωπικό
τραυματισμό ή/και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί
μη ασφαλής η συσκευή.
•
Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας,
συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας) που ενδέχεται
να προκύψει λόγω μη αυστηρής τήρησης αυτών των
προειδοποιήσεων και οδηγιών, με εξαίρεση θάνατο ή
προσωπικό τραυματισμό που προκαλείται από αμέλεια
της Samsung.
1. Ανοίξτε το σώμα χρησιμοποιώντας ένα εργαλείο με
επίπεδη άκρη.
2. Τραβήξτε την μπαταρία και απομακρύνετέ την από
την πλάκα κυκλώματος, και κόψτε τις συνδέσεις
ανάμεσά τους.
3. Απομακρύνετε την μπαταρία.
Samsung Electronics ΕΛΛΑΣ ΑΕ
ΑΘΗΝΑ:
Γραφεία: Λ.Κηφισίας 24Α/ Μαρούσι/ 15125, Αθήνα, Ελλάδα
Web address: www.samsung.gr
ΤΜΗΜΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ SAMSUNG:
801-11-SAMSUNG (72 67 864)
110
Slovenščina
•
Pred uporabo naprave pozorno preberite ta vodnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo.
•
Izdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka.
Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.
Obiščite www.samsung.com za več informacij o napravi, najnovejšem vodniku in več.
•
Vaše potrošniške pravice ureja pravo države, v kateri ste kupili izdelek. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika storitve.
Postavitev naprave
Slušalka
Leva slušalka
Stikalo
Lučka indikatorja
Desna slušalka
Ušesni nastavek
Večfunkcijska tipka
Mikrofon
Priključek avdio kabla
Vhod za napajalnik
111
Polnjenje baterije
Baterijo napolnite pred prvo uporabo slušalk ali ko slušalk niste uporabljali dlje časa.
Priključite slušalke na napajalnik.
•
Napajalnike se prodaja ločeno.
•
Med polnjenjem napajalnik hranite v bližini električne vtičnice in na lahko dostopnem mestu.
Identifikacija lučke indikatorja
Barva
Rdeča
Zelena
Modra
Stanje
Polnjenje
Do konca napolnjena
Vklop
Uporaba slušalk
Vstavite priključek avdio kabla v priključek slušalk na mobilni napravi.
Uporabite naslednje funkcije z večfunkcijsko tipko.
•
Pritisnite za predvajanje ali premor večpredstavnostne datoteke.
•
Pritisnite za odgovor ali končanje klica.
•
Pritisnite in zadržite za zavrnitev klica.
•
Pritisnite za prilagoditev glasnosti.
112
Uporaba stikala
Potisnite stikalo, če želite uporabiti naslednje funkcije.
•
OFF: izključite funkcijo zaščite pred šumi in način Talk-In.
•
ANC: vključite funkcijo za zaščito pred šumi.
•
TALK-IN: vključite način Talk-In. Ta funkcija omogoča, da slišite okolico in zvok s priključene naprave. Učinki načina Talk-in so lahko odvisni od okolja ali trenutno predvajane glasbe.
Varnostne informacije
Pred uporabo naprave se seznanite z vsemi varnostnimi informacijami, da zagotovite varno in pravilno uporabo.
Za ogled celotnih varnostnih informacij glejte spletno stran Samsung.
Uporabljajte samo baterije, polnilnike, dodatno opremo in pripomočke, ki jih je odobril proizvajalec
Ne dotikajte se naprave z mokrimi rokami
Pazite, da vam polnilnik ali naprava ne pade na tla in da ga ne oz. jo ne izpostavljate udarcem
Napravo lahko uporabljate na mestih, kjer je temperatura okolice od 0 °C do 35 °C. Napravo lahko shranjujete pri temperaturi okolice od -20 °C do 50 °C.
Uporaba ali shranjevanje naprave izven priporočenih temperaturnih razponov lahko povzroči poškodbe naprave ali zmanjša življenjsko dobo baterij
Ne dovolite otrokom ali živalim, da žvečijo napravo ali jo dajo v usta
Naprave ne razstavljajte, spreminjajte ali popravljajte
113
Med vožnjo ali jahanjem ne uporabljajte slušalk.
Takšno početje zmoti vašo pozornost in lahko povzroči nesrečo oz je v nekaterih območjih nezakonito
Za preprečevanje možne okvare sluha pri uporabi slušalke, glasnih zvokov ne poslušajte dlje časa.
Pravilno odlaganje v smeti
Ta oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in njegove elektronske dodatne opreme
(npr. električnega polnilnika, slušalk in kabla USB) ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke.
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
Za informacije o okoljevarstvenih zaobljubah podjetja
Samsung in zakonskih obveznostih za določen izdelek, npr. REACH, WEEE, baterije, obiščite spletno mesto samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
114
Odstranjevanje baterije
•
Za odstranitev baterije morate obiskati pooblaščeni servisni center s priloženimi navodili.
•
Zaradi lastne varnosti ne smete poskušati odstraniti baterije lastnoročno. Če se baterije ne odstrani na pravilen način, lahko pride do poškodb baterije in naprave, osebnih poškodb in/ali se povzroči, da naprava ni več varna.
•
Družba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do katerih pride zaradi malomarnosti družbe Samsung.
1. Odprite ohišje z orodjem s ploščato konico.
2. Ločite baterijo od vezja in prerežite povezavo med njima.
3. Odstranite baterijo.
115
Slovenčina
•
Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie.
•
Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Ak si chcete prečítať informácie o zariadení, najnovšiu príručku a ďalšie informácie, navštívte lokalitu www.samsung.com.
•
Svoje práva spotrebiteľa si môžete uplatniť na základe zákona krajiny, v ktorej ste produkt zakúpili. Viac informácií získate od svojho poskytovateľa služieb.
Popis zariadenia
Nástavec slúchadla ľavé slúchadlo
Prepínač
Kontrolka
Pravé slúchadlo
Špička slúchadla
Multifunkčné tlačidlo
Mikrofón
Konektor audio kábla
Nabíjací port
116
Nabíjanie batérie
Batériu nabite pred prvým použitím náhlavnej súpravy alebo keď ste náhlavnú súpravu dlhšie nepoužívali.
Pripojte náhlavnú súpravu k nabíjačke.
•
Nabíjačky sa predávajú samostatne.
•
Pri nabíjaní by sa mala nabíjačka nachádzať v blízkosti elektrickej zásuvky a mala by byť ľahko dostupná.
Identifikácia indikátorov
Farba
Červená
Zelená
Modrá
Stav
Nabíja sa
Úplne nabité
Napájanie zapnuté
Používanie náhlavnej súpravy
Zapojte konektor audio kábla do konektora náhlavnej súpravy mobilného zariadenia.
Prostredníctvom multifunkčného tlačidla môžete používať nasledujúce funkcie.
•
Stlačením prehráte alebo pozastavíte prehrávanie multimediálneho súboru.
•
Stlačením prijmete alebo ukončíte hovor.
•
Stlačením a podržaním odmietnete hovor.
•
Stlačením nastavíte hlasitosť.
117
Používanie prepínača
Posúvaním prepínača môžete používať nasledujúce funkcie:
•
OFF: Deaktivujte funkciu redukcie šumu a režim
Talk-In.
•
ANC: Aktivácia funkcie redukcie šumu.
•
TALK-IN: zapnutie režimu Talk-In. Ten vám umožní počuť zvuky okolia a zvuk z pripojeného zariadenia.
Účinok režimu Talk-In sa môže líšiť v závislosti od prostredia alebo aktuálne prehrávanej hudby.
Bezpečnostné informácie
Pred používaním zariadenia si prečítajte všetky bezpečnostné informácie, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. Ak chcete zobraziť kompletné informácie o bezpečnosti, navštívte webovú lokalitu
Samsung.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a spotrebný materiál schválený výrobcom
Nedotýkajte sa zariadenia mokrými rukami
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo zariadenie nespadli, a chráňte ich pred nárazmi
Zariadenie možno používať na miestach s okolitou teplotou 0 °C do 35 °C. Zariadenie môžete skladovať pri okolitej teplote -20 °C do 50 °C. Používanie alebo skladovanie zariadenia pri teplotách mimo odporúčaného rozsahu môže mať za následok poškodenie zariadenia alebo skrátenie životnosti batérie
Nedovoľte deťom a zvieratám zariadenie žuť a cmúľať
118
Zariadenie nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho opraviť
Počas šoférovania ani jazdy na bicykli či motocykli nepoužívajte náhlavnú súpravu. Môže to odviesť vašu pozornosť a spôsobiť nehodu alebo to môže byť v závislosti od vášho regiónu nezákonné
Počas používania náhlavnej súpravy nepočúvajte zvuk dlhodobo príliš hlasno, aby nedošlo k poškodeniu sluchu.
Správna likvidácia
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre znamená, že výrobok ani jeho elektronické príslušenstvo (napríklad nabíjačka, náhlavná súprava, kábel
USB) by sa nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom.
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení znamená, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom.
Informácie týkajúce sa environmentálnych záväzkov spoločnosti Samsung povinností vyplývajúcich z nariadení pre konkrétne produkty, napríklad
REACH, WEEE, batérie, nájdete na adrese samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
119
Vybratie batérie
•
Ak chcete vybrať batériu, musíte navštíviť autorizované servisné stredisko.
•
Z dôvodu vlastnej bezpečnosti sa nesmiete pokúšať
vyberať batériu sami. Ak sa batéria nevyberie správne, môže to mať za následok poškodenie batérie a zariadenia, spôsobiť zranenie alebo narušiť bezpečnosť zariadenia.
•
Spoločnosť Samsung odmieta zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už na základe zmluvy alebo spôsobené úmyselne vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť spôsobené nedodržaním týchto upozornení a pokynov, s výnimkou smrti alebo zranenia zapríčineného nedbanlivosťou zo strany spoločnosti Samsung.
1. Otvorte kryt pomocou nástroja s plochým hrotom.
2. Vytiahnite batériu z dosky plošných spojov a prerušte spoj medzi nimi.
3. Vyberte batériu.
120
Čeština
•
Před použitím zařízení si přečtěte tohoto průvodce, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání.
•
Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit.
Informace o zařízení, nejnovějšího průvodce a další informace naleznete na adrese www.samsung.com.
•
Vaše práva spotřebitele se řídí zákonem země, ve které jste produkt zakoupili. Více informací si prosím vyžádejte od svého poskytovatele služeb.
Rozvržení zařízení
Ušní nástavec
Levé sluchátko
Přepínač
Kontrolka
Pravé sluchátko
Ušní koncovka
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
Konektor zvukového kabelu
Konektor pro připojení nabíječky
121
Nabíjení baterie
Baterii nabijte před prvním použitím sluchátek s mikrofonem nebo když jste sluchátka s mikrofonem po delší dobu nepoužívali.
Připojte sluchátka k nabíječce.
•
Nabíječky se prodávají samostatně.
•
Nabíječka by měla během nabíjení zůstat v blízkosti elektrické zásuvky a měla by být snadno dostupná.
Rozlišení světel kontrolky
Barva
Červená
Zelená
Modrá
Stav
Nabíjení
Plně nabito
Zapnuto
Používání sluchátek s mikrofonem
Zapojte konektor zvukového kabelu do sluchátkového konektoru mobilního zařízení.
Pomocí multifunkčního tlačítka můžete používat následující funkce.
•
Stisknutím zahájíte a pozastavíte přehrávání multimediálního souboru.
•
Stisknutím přijmete nebo ukončíte hovor.
•
Stisknutím a podržením odmítnete hovor.
•
Stisknutím nastavíte hlasitost.
122
Používání přepínače
Posouváním přepínače můžete používat následující funkce:
•
OFF: Deaktivujte funkci rušení hluku a režim Talk-In.
•
ANC: Aktivace funkce rušení hluku.
•
TALK-IN: Spuštění režimu Talk-In. Uslyšíte tak zvuky z okolí společně se zvukem z připojeného zařízení. Účinky režimu Talk-In se mohou lišit v závislosti na prostředí nebo na právě přehrávané hudbě.
Bezpečnostní informace
Před použitím zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní informace, abyste zajistili jeho bezpečné a správné používání. Kompletní bezpečnostní informace naleznete na webových stránkách společnosti Samsung.
Používejte baterie, nabíječky, příslušenství a potřeby schválené výrobcem.
Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama.
Neupouštějte nabíječku ani zařízení a nevystavujte je nárazům.
Zařízení lze používat v prostředích s okolní teplotou
0 °C do 35 °C. Skladovat lze zařízení v prostředích s okolní teplotou -20 °C do 50 °C. Používání či skladování zařízení v prostředích, kde se teplota vymyká povoleným rozsahům teplot, může způsobit poškození zařízení a snížení životnosti baterie.
Nedovolte malým dětem nebo zvířatům zařízení žvýkat nebo cucat.
Zařízení nerozebírejte, neupravujte a nepokoušejte se ho opravit.
123
Nepoužívejte sluchátka při jízdě nebo řízení. Mohly by rozptýlit vaši pozornost a způsobit nehodu nebo mohou být v závislosti na vaší oblasti nezákonná.
Abyste při používání sluchátek s mikrofonem zabránili možnému poškození sluchu, neposlouchejte zvuk s vysokou hlasitostí po delší dobu.
Správná likvidace
Toto označení na produktu, příslušenství nebo v dokumentaci značí, že produkt a elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány s běžným domácím odpadem.
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem.
Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti ochrany životního prostředí a povinnostech plynoucích z předpisů pro konkrétní výrobky, např. REACH,
WEEE, směrnice pro baterie, naleznete na stránkách samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
124
Vyjmutí baterie
•
Chcete-li vyjmout baterii, je nutné navštívit autorizované servisní centrum s uvedenými pokyny.
•
Pro svou vlastní bezpečnost se nesmíte pokoušet baterii vyjmout sami. Pokud by nebyla baterie řádně vyjmuta, mohlo by dojít k poškození baterie a zařízení, ke zranění osob a/nebo by zařízení mohlo přestat být bezpečné.
•
Společnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování přesného znění těchto varování a pokynů, kromě úmrtí nebo poranění osob způsobených nedbalostí společnosti Samsung.
1. Otevřete tělo pomocí nástroje s plochým okrajem.
2. Vytáhněte baterii z desky s plošnými spoji a přerušte spojení mezi nimi.
3. Vyjměte baterii.
125
Türkçe
•
Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun.
•
Görüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Cihaz bilgileri, en güncel kılavuzu ve daha fazlası için www.samsung.com adresini ziyaret edin.
•
Tüketici haklarınız ürünü satın alındığınız ülkedeki kanunlar ile düzenlenmektedir. Daha fazla bilgi için lütfen hizmet tedarikçiniz ile iletişim kurun.
Cihaz yerleşimi
Kulaklık başlığı
Sol kulaklık
Düğme
Kulaklık ucu
Çoklu fonksiyon düğmesi
Mikrofon
Gösterge ışığı
Sağ kulaklık
Ses kablosu girişi
Şarj cihazı portu
Pili şarj etme
Kulaklığı ilk defa kullanmadan önce veya kulaklık uzun süre kullanılmadıysa bataryayı şarj edin.
Kulaklığı bir şarj cihazına bağlayın.
•
Şarj cihazları ayrı olarak satılır.
•
Şarj cihazı elektrik prizine yakın durmalı ve şarj sırasında kolay erişilmelidir.
•
Bu üründeki batarya(lar) kullanıcılar tarafından kolaylıkla değiştirilemez.
126
Gösterge ışığı tanımlaması
Renk
Kırmızı
Yeşil
Mavi
Durum
Şarj olurken
Tamamen şarj olduğunda
Güç açık
Kulaklığın kullanımı
Ses kablosu jakını mobil cihazın kulaklık girişine takın.
Çoklu fonksiyon düğmesi ile aşağıdaki işlevleri kullanın.
•
Multimedya dosyalarını oynatmak ve duraklatmak için basın.
•
Çağrı yanıtlamak ya da sonlandırmak için basın.
•
Çağrı reddetmek için basılı tutun.
•
Ses seviyesini ayarlamak için basın.
Düğmenin kullanımı
Aşağıdaki işlevleri kullanmak için düğmeyi kaydırın:
•
OFF: Gürültü engelleme özelliği ve Talk-In modunu devre dışı bırakın.
•
ANC: Gürültü azaltma özelliğini etkinleştirin.
•
TALK-IN: Talk-In moduna girin. Bu mod, hem etrafınızdaki sesleri hem de bağlı cihazınızdan gelen sesi duymanızı sağlar. Talk-In modunun etkileri, ortama ya da aynı anda çalan müziğe göre değişebilir.
127
Teknik Özellikler
Boyutlar
Ağırlık
Pil Kapasitesi
1145,0 mm
25,6 g
110 mAh
Doğru imha
Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret,
ürünün ve elektronik aksesuarlarının
(örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Pildeki, kılavuzdaki veya ambalajdaki bu işaret bu üründeki pillerin kullanım
ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir.
Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
* Bu cihazın kullanım ömrü 3 yıldır.
* Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11
Üretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD
443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU
SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA
Tel: +82-2-2255-0114
128
İthalatçı Firma: Samsung Electronics İstanbul Paz. ve
Tic. Ltd. Şti
Adres: Flatofis İstanbul İş Merkezi Otakçılar Cad.
No:78 Kat:3 No:B3 Eyüp 34050
İSTANBUL TÜRKİYE
Tel:+90 212 467 0600
Güvenlik bilgisi
Güvenli ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce tüm güvenlik bilgilerini okuyun. Tam güvenlik bilgilerini görüntülemek için,
Samsung web sitesine bakın.
Üreticinin onayladığı pilleri, şarj cihazlarını, aksesuarları ve birlikte verilen ürünleri kullanın
Elleriniz ıslakken cihaza dokunmayın
Şarj cihazını veya cihazı düşürmeyin ya da darbe almasına neden olmayın
Cihaz ortam sıcaklığı 0 °C ile 35 °C arasında olan yerlerde kullanılabilir. Cihazı -20 °C ile 50 °C arası ortam sıcaklığında saklayabilirsiniz. Cihazın önerilen sıcaklık aralıklarının dışında kullanılması veya saklanması cihaza zarar verebilir ve pilin ömrünü azaltabilir
Çocukların veya hayvanların cihazı çiğnemesine veya ağzına almasına vermeyin
129
Cihazınızı sökmeyin, değiştirmeyin veya onarmayın
Araç sürerken ya da bisiklet kullanırken kulaklık kullanmayın. Aksi halde dikkatiniz dağılabilir ve bir kazaya sebep olabilir veya bölgenize bağlı olarak yasadışı olabilir
Kulaklık kullanırken olası duyma hasarını
önlemek için sesleri uzun süre yüksek ses seviyesinde dinlemeyin.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir
ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı,
üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
130
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile
değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Satıcı tarafından Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğüne başvurabilir.
Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda sikayet ve itirazlari konusundaki basvurulari yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun'un
18. maddesine göre tüketici taksitle satın aldığı malı, cayma süresi içerisinde ancak olağan bir gözden geçirme şeklinde kullanabilecektir.
Satın alınan mal olağan bir gözden geçirme dışında kullanılmış ise tüketici cayma hakkını kullanamayacaktır.
131
YETKİLİ SERVİS LİSTESİ
Şehir
MERSİN
ANKARA
Servis
Adı
Telefon
E-posta
Adres
Servis
Adı
Telefon
E-posta
Yetkili Servis
ALİ YILDIZ -AK GÜVEN
SOĞUTMA
0324 328 62 60 icel-akguven@ service-csp.com
GAZİ MAH.GMK BULVARI
353-A
BAŞARI TEKNİK SERVİS HİZ.
SAN. TİC. A.Ş.
0312 430 56 65 ankara-basari@ service-asc.com
132
Şehir
İSTANBUL
Yetkili Servis
Servis
Adı
BAŞARI TEKNİK SERVİS HİZ. VE
TİC. A.Ş. İSTANBUL ŞUBESİ
Telefon 0216 418 07 00
E-posta istanbul-basari-kadikoy@ service-asc.com
SAMSUN
ADANA
Servis
Adı
Telefon
BAŞARI TEKNİK SERVİS HİZM.
VE TİC.A.Ş.SAMSUN ŞUBESİ
0362 431 64 11
E-posta
Adres
Servis
Adı
Telefon
E-posta samsun-basari@ service-asc.com
KALE MAH.GAZİ
CAD.10/1GELİŞENHAN
BAŞARI TEKNİK SERVİS
HİZMETLERİ TİCARET A.Ş
0322 457 59 00 adana-basari@ service-asc.com
133
Şehir
Servis
Adı
Telefon
DİYARBAKIR
E-posta
Yetkili Servis
BAŞARI TEKNİK SERVİS
HİZMETLERİ VE TİC. A.Ş
0412 229 67 00
Adres
Servis
Adı
Telefon
ERZURUM
E-posta diyarbakır-basari@ service-asc.com
EKİNCİLER CADDESİ AZC
PLAZA KAT:3 NO:4 YENİŞEHİR
BAŞARI TEKNİK SERVİS
HİZMETLERİ VE TİC. A.Ş.
0422 235 32 32 erzurum-basari@ service-asc.com
134
Şehir
İZMİR
SAMSUN
Servis
Adı
Telefon
E-posta
Yetkili Servis
BAŞARI TEKNİK SERVİS
HİZMETLERİ VE TİC. A.Ş.
İZMİR ŞB.
0232 483 40 40 izmir-basari-cankaya@ service-asc.com
Adres
Servis
Adı
ŞAİR EŞREF BULV. UMURBEY İŞ
MERKEZİ NO: 3/2 K.1 NO: 101
ÇANKAYA
BAYRAK ELEKTRONİK TAMİR
BAKIM HİZMETLERİ SAN.TİC.
LTD.ŞTİ.
Telefon
E-posta
0362 431 64 80 samsun-bayrak@ service-csp.com
135
Şehir
İZMİR
İSTANBUL
Servis
Adı
Telefon
Yetkili Servis
DESTEK BİLİŞİM PROJE SERVİS
HİZMETLERİ SANAYİ VE DIŞ
TİC.LTD.ŞTİ-İZMİR ŞUBESİ
0232 489 20 45
E-posta [email protected]
Adres
MÜRSELPAŞA BULV. NO:22/B
BASMANE
Servis
Adı
DESTEK BİLİŞİM PROJE VE
SERVİS HİZMETLERİ SANAYİ VE
DIŞ TİCARET LTD. ŞTİ.
Telefon
E-posta
0216 540 00 00 istanbul-destek@ service-csp.com
136
Şehir
Servis
Adı
Telefon
ERZURUM
E-posta
BURSA
Yetkili Servis
EMİR ELEKTRONİK-SECATTİN
AYLANÇ
0442 237 37 01
Adres erzurum-emir@ service-csp.com
GEZ MAH. ÇAYKARA CAD.
NO:44/14
Servis
Adı
Telefon
EBRU ELEKTRONİK
0224 250 32 32
E-posta
Adres bursa-ebru@ service-csp.com
KIRCAALİ MAH. FEVZİÇAKMAK
CAD. KAYAALİ SOK.
TUĞCU PLAZA 1 N:38/A-B
OSMANGAZİ
137
Şehir
Servis
Adı
Telefon
BALIKESİR
E-posta
Yetkili Servis
SARFAKLAR ELEKTRONİK
0266 244 70 72 balikesir-sarfaklar@ service-csp.com
KAYSERİ
Servis
Adı
Telefon
E-posta
Adres
HÜSEYİN FEDAKAR
0352 221 44 65 kayseri-ozfedakar@ service-csp.com
GEVHERNESİBE MAH.TEKİN
SOKAK ELİT PLAZA 22/B
138
Şehir
Servis
Adı
Telefon
Yetkili Servis
HİZMET ELEKTRONİK TEKNİK
SERVİSİ
0412 223 00 18
DİYARBAKIR E-posta
Adres diyarbakir-hizmet@ service-csp.com
KOOPERATİFLER MAHALLESİ
OFİS İSTASYON CADDESİ
HATİPOĞLU SİTESİ A BLOK
NO:1
Servis
Adı
NİLKAN ELEKTRONİK
DAYANIKLI TÜKETİM
OTOMOTİV İNŞAAT SANAYİ VE
TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ
Telefon 0222 202 01 00
ESKİŞEHİR
E-posta
Adres eskisehir-nilkan@ service-csp.com
MUSTAFA KEMAL PAŞA MH.
SİVRİHİSAR-1 CD. NO:49 /
TEPEBAŞI
139
Şehir
BATMAN
KONYA
Servis
Adı
Telefon
Yetkili Servis
PLATİN ELEKTRONİK-
KARAMAN PLATİN
0488 214 13 65
E-posta
Adres
Servis
Adı
MEYDAN MAH. GÜLİSTAN
CAD NO:53
SAMTİT ELEKTRİK ELEKTRONİK
BİLİŞİM DAYANIKLI TÜKETİM
MALLARI SANAYİ VE TİCARET
LTD. ŞTİ.
Telefon batman-pilatin@ service-asc.com
E-posta
0332 238 84 84 konya-samtit@ service-csp.com
Adres
MUSALLA BAĞLARI MAH.
TELGRAFÇI HAMDİBEY CAD.
NO:10 / SELÇUKLU
140
Şehir
Servis
Adı
Telefon
ANKARA
E-posta
Yetkili Servis
SİSTEM GRUP ELEKT. TİC. VE
TAAH. LTD. ŞTİ.
0312 212 01 43 ankara-sistem@ service-csp.com
ANTALYA
Servis
Adı
YILDIRIM ELEKTRONİK TİCARET
VE SANAYİ LİMİTED ŞİRKETİ-
MURATPAŞA ŞUBESİ
Telefon 0242 241 00 62
E-posta
Adres antalya-yildirim@ service-csp.com
TAHIL PAZARI MAHALLESİ
ADNAN MENDERES BULVARI
ŞÜKRÜ BOYACI APT NO:23/A /
MURATPAŞA
141
Şehir Yetkili Servis
Servis
Adı
Telefon
MEGA TEKNİK SERVİS
0342 338 10 70
GAZİANTEP
E-posta
Adres gaziantep-mega@ service-csp.com
İNCİLİPINAR MAH. MUAMMER
AKSOY BLV. KEPKEP PLAZA İŞ
MRK. ALTI NO: 8 ŞEHİTKAMİL
Servis
Adı
Telefon
SİMGE ELEKTRONİK VE
DANIŞMANLIK -YAŞAR ALAR
0312 322 77 44
ANKARA
Adres
HALİL SEZAİ ERKUT CAD.
MARTI SOK. NO:3 B/16-18
* Yukarıda belirtilen servis merkezleri iletişim bilgileri
18.07.2014 tarihinde güncellenmiştir ve bu tarihten sonra değişiklik gösterebilir. Bilgilere istinaden, bölgenizde ki servis merkezimize ulaşamadığınız durumlarda 444 77 11 numaralı çağrı merkezimizden size en yakın servis merkezimizi öğrenebilirsiniz.
142
۹
ﺢﻳﺣﺻ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ
،ﻝﻭﺻﺣﻣ یﻭﺭ ﺭﺑ ﻻﺎﺑ ﻩﺩﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺷﻧ ﺕﻣﻼﻋ
ﻥﻳﺍ ﻪﮐ ﺕﺳﺎﻧﻌﻣ ﻥﻳﺩﺑ ﻥﺁ ﺩﺎﻧﺳﺍ ﺎﻳ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ
ﺩﻧﻧﺎﻣ) ﻥﺁ ﯽﮑﻳﻧﻭﺭﺗﮑﻟﺍ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ﻝﻭﺻﺣﻣ
ﺎﺑ ﻩﺍﺭﻣﻫ ﺩﻳﺎﺑﻧ (USB ﻝﺑﺎﮐ ،ﺕﺳﺩﻫ ،ﺭژﺭﺎﺷ
.ﺩﻧﻭﺷ ﻪﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺭﻳﺎﺳ
ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ،یﺭﺗﺎﺑ یﻭﺭ ﺭﺑ ﺕﻣﻼﻋ ﻥﻳﺍ ﺩﻭﺟﻭ
یﺭﺗﺎﺑ ﻪﮐ ﺕﺳﺎﻧﻌﻣ ﻥﻳﺩﺑ ،یﺩﻧﺑ ﻪﺗﺳﺑ ﺎﻳ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
ﺭﻣﻋ ﻥﺎﻳﺎﭘ ﺭﺩ ﺩﻳﺎﺑﻧ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﺩﻭﺟﻭﻣ یﺎﻫ
ﺭﻭﺩ ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺭﻳﺎﺳ ﺎﺑ ﻩﺍﺭﻣﻫ ،ﺩﻭﺧ ﺩﻳﻔﻣ
.ﺩﻧﻭﺷ ﻪﺗﺧﺍﺩﻧﺍ
ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ
ﻪﻳﻠﮐ ،ﺕﺳﺭﺩ ﻭ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ یﺍﺭﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ
،ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻝﻣﺎﮐ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﻩﺩﻫﺎﺷﻣ یﺍﺭﺑ .ﺩﻳﻧﺍﻭﺧﺑ ﺕﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﻧﻣﻳﺍ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﻪﺑ
ﺩﻳﺋﺎﺗ ﺩﺭﻭﻣ ﺕﻻﻭﺻﺣﻣ ﻭ ﯽﺑﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻭﻟ ﻭ ،ﺎﻫﺭژﺭﺎﺷ ،ﺎﻫ یﺭﺗﺎﺑ ﺯﺍ
ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻩﺩﻧﺯﺎﺳ
ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺱﻣﻟ ﺱﻳﺧ یﺎﻫ ﺕﺳﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﺩﻭﺧ ﺎﻬﻧﺁ ﻥﺩﺭﮐ ﺕﺭﭘ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺎﻳ ﺭژﺭﺎﺷ ﻪﺑ ﻥﺩﺯ ﻪﺑﺭﺿ ﺯﺍ
ﺎﺗ ۰ ﯽﻁﻳﺣﻣ یﺎﻣﺩ ﺎﺑ ﯽﻳﺎﻫ ﻥﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﻥﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﻳﺍ ﺯﺍ
یﺎﻣﺩ ﺭﺩ ﺩﻳﻧﺍﻭﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ .ﺩﺭﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺩﺍﺭﮕﻳﺗﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ ۳۵
ﺎﻳ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ .ﺩﻳﻧﮐ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ ﺩﺍﺭﮕﻳﺗﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ ۵۰ ﺎﺗ - ۲۰ ﯽﻁﻳﺣﻣ
ﺙﻋﺎﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﻩﺩﺷ ﻪﻳﺻﻭﺗ یﺎﻣﺩ ﻪﻧﻣﺍﺩ ﺯﺍ ﺝﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ
ﺩﻭﺷ یﺭﺗﺎﺑ ﺭﻣﻋ ﻝﻭﻁ ﺵﻫﺎﮐ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻪﺑ ﻪﻣﺩﺻ
ﺩﻧﻧﺯﺑ ﻥﺎﺑﺯ ﻥﺁ ﻪﺑ ﺎﻳ ﻩﺩﻳﻭﺟ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﻧﺍﻭﻳﺣ ﺎﻳ ﻥﺎﮐﺩﻭﮐ ﺩﻳﻫﺩﻧ ﻩﺯﺎﺟﺍ
ﺩﻳﻧﮑﻧ ﺭﻳﻣﻌﺗ ﻭ ﺽﻳﻭﻌﺗ ،ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﻌﻁﻗ
ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ ﻡﺎﺟﻧﺍ .ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺕﺳﺩﻫ ﺯﺍ یﺭﺍﻭﺳ ﺎﻳ ﯽﮔﺩﻧﻧﺍﺭ ﻡﺎﮕﻧﻫ
ﺎﻳ ،ﺩﻭﺷ ﻑﺩﺎﺻﺗ ﺩﺎﺟﻳﺍ ﺙﻋﺎﺑ ﻭ ﺩﻧﮐ ﺕﺭﭘ ﺍﺭ ﺎﻣﺷ ﺱﺍﻭﺣ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
ﺩﺷﺎﺑ ﯽﻧﻭﻧﺎﻗﺭﻳﻏ ﺎﻣﺷ ﻪﻘﻁﻧﻣ ﺭﺩ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ
ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ ،ﯽﻳﺍﻭﻧﺷ ﻥﺩﻳﺩ ﺏﻳﺳﺁ ﺯﺍ یﺭﻳﮔﻭﻠﺟ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺕﺳﺩﻫ ﺯﺍ ﺩﻧﻠﺑ یﺍﺩﺻ ﺎﺑ ﻭ ﯽﻧﻻﻭﻁ
۸
۷
ﺕﻳﻌﺿﻭ
ژﺭﺎﺷ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
ﻝﻣﺎﮐ ژﺭﺎﺷ
ﻥﺷﻭﺭ
ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﻍﺍﺭﭼ ﯽﻳﺎﺳﺎﻧﺷ
ﮓﻧﺭ
ﺯﻣﺭﻗ
ﺯﺑﺳ
ﯽﺑﺁ
ﺕﺳﺩﻫ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
ﻩﺍﺭﻣﻫ ﻥﻔﻠﺗ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺳﺩﻫ یﺩﻭﺭﻭ یﺍﺩﺻ ﺵﻳﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ ﺵﻳﻓ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﻝﻳﺫ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ یﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺩﻧﭼ ﻪﻣﮐﺩ ﺎﺑ
ﺍﺭ ﻪﻣﮐﺩ ﻥﻳﺍ ،یﺍ ﻪﻧﺎﺳﺭ ﺩﻧﭼ ﻝﻳﺎﻓ ﮏﻳ ﺕﻗﻭﻣ ﻑﻗﻭﺗ ﻭ ﺵﺧﭘ یﺍﺭﺑ
•
.ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ
.ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻪﻣﮐﺩ ﻥﻳﺍ ،ﻥﺁ ﻡﺎﻣﺗﺍ ﺎﻳ ﺱﺎﻣﺗ ﮏﻳ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺦﺳﺎﭘ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ ﺍﺭ ﻪﻣﮐﺩ ﻥﻳﺍ ،ﺱﺎﻣﺗ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭ یﺍﺭﺑ
•
•
.ﺩﻳﻧﮐ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﺍﺭ ﺍﺩﺻ ﻥﺍﺯﻳﻣ ﺎﺗ ﺩﻳﻫﺩ ﺭﺎﺷﻓ
•
ﺩﻳﻠﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
:ﺩﻳﻧﺯﺑ ﻪﺑﺭﺿ ﻪﻣﮐﺩ ﻥﻳﺍ یﻭﺭ ،ﺭﻳﺯ یﺎﻫﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ یﺍﺭﺑ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﻌﻓﺭﻳﻏ ﺍﺭ Talk-In ﺕﻟﺎﺣ ﻭ ﺯﻳﻭﻧ ﻭﻐﻟ ﯽﮔژﻳﻭ :OFF
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺯﻳﻭﻧ ﻭﻐﻟ ﯽﮔژﻳﻭ :ANC
ﻩﺯﺎﺟﺍ ﺎﻣﺷ ﻪﺑ ﺭﺎﮐ ﻥﻳﺍ .ﺩﻳﻭﺷ Talk-In ﺕﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ :TALK-IN
ﺕﺍﺭﺛﺍ .ﺩﻳﻭﻧﺷﺑ ﺍﺭ ﺩﻭﺧ ۀﺩﺷ ﻝﺻﺗﻣ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻭ ﻑﺍﺭﻁﺍ یﺍﺩﺻ ﺩﻫﺩ ﯽﻣ
•
•
•
ﺕﺳﺍ ﺵﺧﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﮓﻧﻫﺁ ﺎﻳ ﻁﻳﺣﻣ ﺱﺎﺳﺍ ﺭﺑ Talk-In ﺕﻟﺎﺣ
ﻭ ﻥﻣﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻥﺎﻧﻳﻣﻁﺍ یﺍﺭﺑ ﺩﻭﺧ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ ﺎﻔﻁﻟ
•
.ﺩﻳﻧﺍﻭﺧﺑ ﺕﻗﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺍ ،ﺕﺳﺭﺩ
ﺎﺑ یﺭﻫﺎﻅ ﺭﻭﻁﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻥﻳﺍ ﺭﺩ ﻪﺗﻓﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺭﻳﻭﺎﺻﺗ
•
ﻉﻼﻁﺍ ﻥﻭﺩﺑ ﺕﺳﺍ ﻥﮑﻣﻣ ﺍﻭﺗﺣﻣ .ﺩﻧﺷﺎﺑ ﻪﺗﺷﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺗ ﯽﻌﻗﺍﻭ ﻝﻭﺻﺣﻣ
ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻥﻳﺭﺗﺩﻳﺩﺟ ،ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﻩﺩﻫﺎﺷﻣ یﺍﺭﺑ .ﺩﻧﮐ ﺭﻳﻳﻐﺗ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ www.samsung.com ﻪﺑ ﺩﺭﺍﻭﻣ ﺭﻳﺎﺳ ﻭ
ﻥﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻝﻭﺻﺣﻣ ﻪﮐ یﺭﻭﺷﮐ ﻥﻭﻧﺎﻗ ﺎﺑ ﺎﻣﺷ ﻥﺎﻳﺭﺗﺷﻣ ﻕﻭﻘﺣ
•
ﺭﺗﺷﻳﺑ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﺏﺳﮐ یﺍﺭﺑ ًﺎﻔﻁﻟ .ﺩﺷ ﺩﻫﺍﻭﺧ ﻩﺭﺍﺩﺍ ﺩﻳﺍ ﻩﺩﺭﮐ یﺭﺍﺩﻳﺭﺧ
.ﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ ﺩﻭﺧ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺍﺭﺍ ﺎﺑ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﻠﮐ یﺎﻣﻧ
پﻳﺗﺭﻳﺍ ﺩﺎﺑﺭﻳﺍ
یﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺩﻧﭼ ﻪﻣﮐﺩ
ﻥﻭﻓﻭﺭﮑﻳﻣ
ﺍﺩﺻ ﻝﺑﺎﮐ یﺩﻭﺭﻭ
ﺭژﺭﺎﺷ ﻩﺎﮔﺭﺩ
پﭼ ﻥﻭﻓﺭﻳﺍ
ﺩﻳﻠﮐ
ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﻍﺍﺭﭼ
ﺕﺳﺍﺭ ﻥﻭﻓﺭﻳﺍ
یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ
ﺕﺩﻣ یﺍﺭﺑ ﺕﺳﺩﻫ ﯽﺗﻗﻭ ﺎﻳ ﺭﺎﺑ ﻥﻳﻟﻭﺍ یﺍﺭﺑ ﺕﺳﺩﻫ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺯﺍ ﻝﺑﻗ
.ﺩﻳﻧﮐ ژﺭﺎﺷ ﺍﺭ یﺭﺗﺎﺑ ،ﺕﺳﺍ ﻩﺩﺷﻧ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﯽﻧﻻﻭﻁ
.ﺩﻳﻧﮐ ﻝﺻﻭ ﺭژﺭﺎﺷ ﮏﻳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺕﺳﺩﻫ
.ﺩﻭﺷ ﯽﻣ ﻪﺗﺧﻭﺭﻓ ﻪﻧﺎﮔﺍﺩﺟ ﺕﺭﻭﺻﺑ ﺭژﺭﺎﺷ
•
ﻪﺑ ﻭ ﺯﻳﺭﭘ ﻪﺑ ﮏﻳﺩﺯﻧ ﺩﻳﺎﺑ ﺭژﺭﺎﺷ ،ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ ﻡﺎﮕﻧﻫ
•
.ﺩﺷﺎﺑ ﺱﺭﺗﺳﺩ ﺭﺩ ﯽﺗﺣﺍﺭ
۶
ﺔﻠﺗﺑﻣ ﻱﺩﻳﺄﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻳﺛﺄﺗ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﺗ ﻭﺃ ﻁﻘﺳﺗ ﻻ
ﺔﻁﻳﺣﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﻭﻛﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﻊﻗﺍﻭﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ
ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻙﻧﻛﻣﻳ .ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ ۳٥ ﻰﻟﺇ ۰ ﻥﻣ ﺎﻬﻳﻓ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻭﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ .ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ ٥۰ ﻰﻟﺇ ۲۰- ﻥﻳﺑ ﺡﻭﺍﺭﺗﺗ
ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺗﻳ ﺩﻗ ﺩﺩﺣﻣﻟﺍ ﻕﺎﻁﻧﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺝﺭﺎﺧ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻕﺎﻁﻧ ﻲﻓ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺭﻣﻋ ﻝﻠﻘﻳ
ﻡﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻌﺿﻭ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺹﺎﺻﺗﻣﺎﺑ ﺕﺎﻧﺍﻭﻳﺣﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻔﻁﻸﻟ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻭﺃ ﻙﻓ ﻝﻭﺎﺣﺗ ﻻ
ﻙﻟﺫﺑ ﻡﺎﻳﻘﻟﺍ ﺏﺑﺳﺗﻳ ﺩﻘﻓ .ﺏﻭﻛﺭﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺩﺎﻳﻘﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻋﺎﻣﺳﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ﺭﻳﻏ ًﺎﻛﻭﻠﺳ ﻥﻭﻛﻳ ﺩﻗﻭ ،ﺙﺩﺎﺣ ﻉﻭﻗﻭ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻳﻭ ﻙﻫﺎﺑﺗﻧﺍ ﺕﻳﺗﺷﺗ ﻲﻓ
ﻙﺗﻘﻁﻧﻣﻟ ًﺎﻘﻓﻭ ﺎﻬﺑ ﺡﻭﻣﺳﻣ
ﺩﻧﻋ ﻙﻳﺩﻟ ﻊﻣﺳﻟﺍ ﺔﺳﺎﺣﻟ ﻝﻣﺗﺣﻣﻟﺍ ﻑﻠﺗﻟﺍ ﻊﻧﻣﺗ ﻲﻛﻟ
ﻰﻠﻋ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻊﻣﺗﺳﺗ ﻻ ،ﺱﺃﺭ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺕﺍﺭﺗﻔﻟ ﺔﻳﻟﺎﻋ ﺕﺎﻳﻭﺗﺳﻣ
ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ
ﺕﺎﻋﻭﺑﻁﻣ ﻥﻣ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺕﺭﻬﻅ ﻥﺇ
ﻥﻛﻣﻳ ﻻ ﻪﻧﺃ ﻲﻧﻌﻳ ﺍﺫﻬﻓ ،ﻪﺗﺎﻳﻟﺎﻣﻛ ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ
ﺔﻳﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻪﺗﺎﻳﻟﺎﻣﻛ ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
ﻩﺭﻳﻏ ﻊﻣ (USB ﻝﺑﺎﻛ ،ﺔﻋﺎﻣﺳﻟﺍ ،ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﺛﻣ)
.ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﻼﺿﻔﻟﺍ ﻥﻣﺿ
٥
ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺕﺭﻬﻅ ﻥﺇ
ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ ﻪﻧﺃ ﻲﻧﻌﻳ ﺍﺫﻬﻓ ،ﺔﻣﺯﺣﻟﺍ ﻭﺃ
ﻥﻣ ﺎﻫﺭﻳﻏ ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
.ﺎﻬﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺓﺭﺗﻓ ءﺎﻬﺗﻧﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ
ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ
ﻥﺣﺷﻟﺍ
ﻝﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻥﻭﺣﺷﻣ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ءﻭﺿ ﺢﻳﺿﻭﺗ
ﻥﻭﻠﻟﺍ
ﺭﻣﺣﺃ
ﺭﺿﺧﺃ
ﻕﺭﺯﺃ
ﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﺱﺑﻘﻣ ﻝﺧﺍﺩ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﺑﻛ ﺱﺑﻘﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
.ﻝﻭﻣﺣﻣ
.ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﺩﺩﻌﺗﻣ ﺭﺯﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﻪﻠﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇﻭ ﻁﺋﺎﺳﻭ ﻑﻠﻣ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺎﻫءﺎﻬﻧﺇ ﻭﺃ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﺭﻠﻟ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﺽﻓﺭﻟ ًﻻﻭﻁﻣ ﻁﻐﺿﺍ
.ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟ ﻁﻐﺿﺍ
•
•
•
ﻝﻳﺩﺑﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
:ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻ ﻝﻳﺩﺑﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﺭﻳﺭﻣﺗﺑ ﻡﻗ
.Talk-In ﻊﺿﻭﻭ ﺞﻳﺟﺿﻟﺍ ﺕﻭﺻ ءﺎﻐﻟﺇ ﺓﺯﻳﻣ ﻁﻳﺷﻧﺗ ءﺎﻐﻟﺈﺑ ﻡﻗ :OFF
.ﺞﻳﺟﺿﻟﺍ ﺕﻭﺻ ءﺎﻐﻟﺇ ﺓﺯﻳﻣ ﻝﻳﻌﻔﺗ :ANC
ﺔﻳﻧﺎﻛﻣﺇ ﻙﻟﺫ ﻙﻟ ﺭﻓﻭﻳ .Talk-in ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﻝﻭﺧﺩﻟﺍ :TALK-IN
ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ .ﻝﺻﺗﻣﻟﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﻣ ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻉﺎﻣﺳﻭ ﻙﺑ ﻁﻳﺣﻳ ﺎﻣ ﻉﺎﻣﺳ
•
•
•
.ﺎًﻳﻟﺎﺣ ﺎﻬﻠﻳﻐﺷﺗ ﻱﺭﺎﺟﻟﺍ ﻰﻘﻳﺳﻭﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ ﺏﺳﺣ Talk-in ﺕﺍﺭﻳﺛﺄﺗ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ
ﻥﺎﻣﺿﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻊﻳﻣﺟ ﺃﺭﻗﺍ
ﻊﻗﻭﻣ ﻊﺟﺍﺭ ،ﺔﻠﻣﺎﻛﻟﺍ ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺽﺭﻌﻟ .ﻡﻳﻠﺳﻟﺍﻭ ﻥﻣﻵﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ
.ﺞﻧﻭﺳﻣﺎﺳﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺏﻳﻭ
ﻥﻣ ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﻡﺯﺍﻭﻠﻟﺍﻭ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍﻭ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﺃﻭ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺔﻌﻧﺻﻣﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ
٤
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻥﺎﻣﺿﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ
•
.ﻡﻳﻠﺳﻟﺍﻭ ﻥﻣﻵﺍ
ﻯﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﻊﺿﺧﻳ .ﻲﻠﻌﻔﻟﺍ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻋ ﺭﻬﻅﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﻑﻠﺗﺧﺗ ﺩﻗ www.samsung.com ﺓﺭﺎﻳﺯﺑ ﻝﺿﻔﺗ .ﻕﺑﺳﻣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩﺑ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ
•
.ﺩﻳﺯﻣﻟﺍﻭ ،ﻝﻳﻟﺩ ﺙﺩﺣﺃﻭ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺓﺩﻫﺎﺷﻣﻟ
ﺩﻳﺯﻣﻟ .ﺎﻬﻧﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ءﺍﺭﺷ ﻡﺗ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻟﻭﺩﻟﺍ ﻥﻭﻧﺎﻘﻟ ﻙﻠﻬﺗﺳﻣﻟﺍ ﻕﻭﻘﺣ ﻊﺿﺧﺗ
•
.ﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧﻟﺍ ﺭﻓﻭﻣﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻥﻣ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ
ﺔﻋﺎﻣﺳﻟﺍ ﻑﺭﻁ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ
ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﺩﺩﻌﺗﻣ ﺭﺯ
ﻥﻭﻓﻭﺭﻛﻳﻣﻟﺍ
ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻝﺑﻛ ﺱﺑﻘﻣ
ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣ
ﻯﺭﺳﻳﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳﻟﺍ
ﻝﻳﺩﺑﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ
ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ءﻭﺿ
ﻰﻧﻣﻳﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳﻟﺍ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷﺑ ﻡﻗ
.ﺓﺩﺗﻣﻣ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺕﺍﺭﺗﻔﻟ ﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺩﻋ
.ﻥﺣﺎﺷﻟﺎﺑ ﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
.ﻝﺻﻔﻧﻣ ﻝﻛﺷﺑ ﻥﺣﺍﻭﺷﻟﺍ ﻊﻳﺑ ﻡﺗﻳ
•
ﺙﻳﺣﺑ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺎًﺑﻳﺭﻗ ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﻝﻅﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺑﻧﻳ
•
.ﻥﺣﺷﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻪﻳﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻝﻬﺳﻳ
۳
Contents
۳..........................................................ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
۶..........................................................ﯽﺳﺭﺎﻓ
۲
QUICK
START
GUIDE
EO-IG930
Printed in Korea
A00478 Rev.1.0
E Type 06/2016
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- White Calls/Music In-ear Headset
- Wired
- Intraaural 20 - 20000 Hz 32 Ω 94 dB
- Microphone type: In-line
- Lithium-Ion (Li-Ion)