advertisement
▼
Scroll to page 2
of
40
PTC0003 3 8 13 18 23 28 33 This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. PTC0003 V. 02 – 15/06/2018 2 ©Velleman nv PTC0003 2. Class 2. V. 02 – 15/06/2018 3 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 4 ©Velleman nv PTC0003 4. Symbol Value Unit kW kW no kW no no elmax 0,0 kW elmin 0,0 kW elSB 0,0 kW yes V. 02 – 15/06/2018 no no no no no no no no no Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgium 5 ©Velleman nv PTC0003 5. 6. 3 7. Operation 7.1 7.2 V. 02 – 15/06/2018 6 ©Velleman nv PTC0003 8. V. 02 – 15/06/2018 7 ©Velleman nv PTC0003 2. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Klasse 2. 8 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 9 ©Velleman nv PTC0003 4. Typeaanduiding(en): Item Symbool Temperatuur Waarde Bij nominale warmteafgifte Bij minimale warmteafgifte In standbymodus Unit kW kW kW elmax 0,0 kW elmin 0,0 kW elSB 0,0 kW neen ja V. 02 – 15/06/2018 Met de optie van afstandsbediening neen neen neen Met black-bulbsensor neen 10 ©Velleman nv PTC0003 5. 6. 3 oscillatieknop 7. Gebruik 7.1 7.2 V. 02 – 15/06/2018 11 ©Velleman nv PTC0003 8. V. 02 – 15/06/2018 12 ©Velleman nv PTC0003 2. Classe 2. 13 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 14 ©Velleman nv PTC0003 4. Unité kW non kW non kW non non elmax 0,0 kW elmin 0,0 kW elSB 0,0 kW oui non non non V. 02 – 15/06/2018 non non non non Velleman SA Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgique 15 ©Velleman nv PTC0003 5. 6. 3 bouton d'oscillation 7. 7.1 7.2 V. 02 – 15/06/2018 16 ©Velleman nv PTC0003 8. V. 02 – 15/06/2018 17 ©Velleman nv PTC0003 2. Clase 2. V. 02 – 15/06/2018 18 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 19 ©Velleman nv PTC0003 4. Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada Consumo auxiliar de Valor Pnom 2,0 kW Pmin 1,0 kW Pmax,c 2,0 kW elmax 0,0 kW elmin 0,0 kW elSB 0,0 kW no no con control de temperatura interior mediante termostato mecánico sí no V. 02 – 15/06/2018 no no no no Velleman NV Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Bélgica 20 ©Velleman nv PTC0003 5. 6. 3 7. 7.1 7.2 V. 02 – 15/06/2018 21 ©Velleman nv PTC0003 8. V. 02 – 15/06/2018 22 ©Velleman nv PTC0003 2. 23 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 24 ©Velleman nv PTC0003 4. Symbol Wert Pnom 2,0 kW Pmin 1,0 kW 2,0 kW elmax 0,0 kW elmin 0,0 kW nein elSB 0,0 kW nein Kontaktangaben V. 02 – 15/06/2018 nein ja nein nein nein nein nein nein nein nein nein Velleman NV Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgien 25 ©Velleman nv PTC0003 5. 6. 3 7. 7.1 7.2 V. 02 – 15/06/2018 26 ©Velleman nv PTC0003 8. V. 02 – 15/06/2018 27 ©Velleman nv PTC0003 Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą. 2. Wskazówki bezpieczeństwa Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Klasa 2. Uwaga: Aby uniknąć przegrzewania, nie należy zakrywać urządzenia Wyłącznie do użytku domowego. UWAGA - Niektóre elementy urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Szczególną ostrożność należy zachować w miejscach, w których obecne są dzieci i osoby szczególnie narażone. Dzieci w wieku poniżej 3 lat musza znajdować się w bezpiecznej odległości, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą jedynie włączać/wyłączać urządzenie pod warunkiem, że zostało umiejscowione i zamontowane w normalnej, przewidywanej pozycji roboczej, a dzieci znajdują się pod nadzorem innych osób lub zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować i czyścić urządzenia ani przeprowadzać czynności konserwacyjnych. Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie V. 02 – 15/06/2018 28 ©Velleman nv PTC0003 mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. Nie stosować ogrzewacza ze sterownikiem, timerem, oddzielnym systemem zdalnego sterowania lub jakimkolwiek innym urządzeniem, które automatycznie włącza ogrzewacz, gdyż istnieje ryzyko pożaru, gdy urządzenie jest osłonięte lub nieprawidłowo ustawione. Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przed wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanien, kabin prysznicowych lub basenów. Nie instalować urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem. Niektóre elementy urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Nie dotykać urządzenia, gdy jest uruchomione lub krótko po użyciu. Nie opierać kabla zasilającego o gorące urządzenie. Urządzenie nie może być uruchamiane za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia uruchamiającego, takiego jak timer, ani podłączane do obwodu, który regularnie jest włączany i wyłączany w zależności od sposobu użytkowania. Nie zaleca się stosowania przedłużacza lub rozgałęziacza przy podłączaniu urządzenia do sieci. Takie podłączenie może powodować przeciążenie, przegrzanie, a nawet pożar na przedłużaczu lub rozgałęziaczu, ze względu na nieodpowiednią jakość połączenia. Zamontować urządzenie w pozycji pionowej, w odległości min. 0,5 m od mebli i innych przedmiotów. Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów lub gazów palnych lub wybuchowych. Nie używać urządzenia w pomieszczeniach, w których znajdują się osoby niezdolne do samodzielnego ich opuszczenia, chyba że możliwy jest stały nadzór takich osób. Przy pierwszym użyciu urządzenia może uwalniać się niewielki dym i zapach, spowodowany substancjami nałożonymi przed transportem na elementy grzejne. Jest to normalne zjawisko i nie powinno być uznawane za usterkę. 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. V. 02 – 15/06/2018 29 ©Velleman nv PTC0003 4. Specyfikacja techniczna zasilanie ............................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz pobór mocy ............................................................................................... 2000 W Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: Oznaczeni Parametr e Moc cieplna Nominalna moc cieplna Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Maksymalna stała moc cieplna Wartoś ć Jednost ka Pnom 2,0 kW Pmin 1,0 kW Pmax,c 2,0 kW Jednost ka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) ręczny regulator doprowadzania ciepła z nie wbudowanym termostatem ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu nie lub na zewnątrz elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w nie pomieszczeniu lub na zewnątrz Parametr Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Przy nominalnej mocy cieplnej Przy minimalnej mocy cieplnej W trybie czuwania elmax 0,0 kW elmin 0,0 kW elSB 0,0 kW moc cieplna regulowana wentylatorem nie Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) jednostopniowa moc cieplna bez regulacji nie temperatury w pomieszczeniu co najmniej dwa ręczne stopnie bez nie regulacji temperatury w pomieszczeniu mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu tak elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna Dane teleadresowe V. 02 – 15/06/2018 nie nie nie nie nie z regulacją na odległość nie z adaptacyjną regulacją startu nie z ograniczeniem czasu pracy nie z czujnikiem ciepła promieniowania nie 30 ©Velleman nv PTC0003 5. Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. 1 2 6. pokrętło termostatu przycisk ustawień grzania 3 przycisk oscylacji Montaż Grzejnik może być stosowany wyłącznie jako urządzenie przenośnie. Ustawić pionowo na płaskiej suchej, stabilnej i nieśliskiej powierzchni. 7. Obsługa 7.1 Ogólne zasady obsługi Podłączyć wtyczkę zasilania do sieci. Obrócić pokrętło termostatu całkowicie w prawo. Włączyć urządzenie, wybierając poziom mocy (I = 1000 W/II = 2000 W). Aby ciepło rozchodziło się szybciej, należy włączyć wentylator ( ). Można również używać wentylatora bez ogrzewania do nadmuchu chłodnego powietrza. Włączyć/wyłączyć funkcję oscylacji przyciskiem oscylacji z tyłu urządzenia. Gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie żądaną wartość, obracać pokrętło termostatu w lewo, do momentu wyłączenia się urządzenia. Temperatura jest teraz nastawiona, a urządzenie będzie się automatycznie włączało/wyłączało, aby utrzymać temperaturę na stałym poziomie. Po użyciu wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania. Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przewróceniem, które automatycznie wyłącza grzejnik w przypadku potrącenia. W celu ponownego uruchomienia należy ustawić urządzenie we właściwej pozycji pionowej. 7.2 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Grzejnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem i automatycznie wyłączy się w przypadku przegrzania. W takim przypadku należy odłączyć urządzenie od sieci i pozostawić na 30 minut do schłodzenia, zanim ponownie zostanie podłączone i uruchomione. Aby uniknąć przegrzania, sprawdzić czy urządzenie jest odpowiednio wentylowane, a wloty powietrza nie są zablokowane. Jeżeli urządzenie wciąż się wyłącza, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. V. 02 – 15/06/2018 31 ©Velleman nv PTC0003 8. Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie, odłączyć od sieci i pozostawić do całkowitego schłodzenia. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy. Chronić przed rozbryzgami i rozpryskami cieczy. Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich. V. 02 – 15/06/2018 32 ©Velleman nv PTC0003 2. Classe 2. 33 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 34 ©Velleman nv PTC0003 4. Valor kW kW kW elmax 0,0 kW elmin 0,0 kW elSB 0,0 kW não não V. 02 – 15/06/2018 não não não não Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Bélgica 35 ©Velleman nv PTC0003 5. 6. 3 7. 7.1 7.2 V. 02 – 15/06/2018 36 ©Velleman nv PTC0003 8. V. 02 – 15/06/2018 37 ©Velleman nv levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy. • Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®. • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu. • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu
advertisement