Tristar KA-5064, KA5064 Instruction manual 3 Pages
Tristar KA-5064, KA5064 Instruction manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
3
EN Instruction manual SAFETY EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie 1 2 • • • • 3 • • • • • • • WAARSCHUWING: Deze kachel is niet • Ne pas utiliser l'appareil avec un uitgerust met een apparaat om de programmateur, minuteur, un dispositif kamertemperatuur te regelen. Gebruik deze indépendant de télécommande ou tout autre kachel niet in kleine kamers waar zich personen appareil qui allume automatiquement le bevinden die niet in staat zijn om de kamer radiateur, car il y a un risque d’incendie si le alleen te verlaten, tenzij zij onder voortdurend radiateur est recouvert ou mal placé. ENVIRONMENT • N’utilisez pas ce radiateur à proximité de toezicht staan. baignoires, de douches ou de piscine. ONDERDELENBESCHRIJVING This appliance should not be put into the domestic garbage at the 1. Verwarmingsstandenregelknop. • Les solives, poutres et chevrons ne devront pas end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling 2. Ventilatiesnelheidsknop. être coupés ou entaillés pour installer l’appareil. of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the 3. Omvalschakelaar. appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this • Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By VOOR HET EERSTE GEBRUIK rideaux et d’autres matériaux inflammables. recycling of used domestic appliances you contribute an important push to • Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor the protection of our environment. Ask your local authorities for information minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet Cela pourrait provoquer un incendie. regarding the point of recollection. geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis. • Les règlementations concernant l'évacuation • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het Support een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. d'air doivent être respectées. You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen. • L’appareil ne devra, en aucunes circonstances, GEBRUIK être recouvert avec un matériel isolant ou • Plaats de stekker in het stopcontact. NL Gebruiksaanwijzing similaire. • Gebruik de verwarmingstandenregelknop om de gewenste VEILIGHEID verwarmingsmodus te selecteren. • Le radiateur ne doit pas être positionné • Schakel het apparaat in door de snelheidsknop rechtsom naar de • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade directement sous une sortie de prise. gewenste stand te draaien. voortvloeiend uit het niet opvolgen van de • Le radiateur doit être installé de manière à ce REINIGING EN ONDERHOUD veiligheidsinstructies. que personne dans le bain ou la douche ne • Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het • Als het netsnoer beschadigd is, moet het apparaat volledig afkoelen. puisse toucher les interrupteurs et les autres • Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of worden vervangen door de fabrikant, de commandes. schurende reinigingsmiddelen, staalwol of een schuurspons; dit onderhoudsmonteur van de fabrikant of door beschadigt het apparaat. Niet onderdompelen in water of andere • AVERTISSEMENT : Le radiateur ne doit pas vloeistoffen. personen met een soortgelijke kwalificatie om être utilisé si les panneaux en céramique sont • Reinig de luchtinlaat en -uitlaat regelmatig met een stofzuiger om stof te gevaar te voorkomen. verwijderen. endommagés. • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer GARANTIE • AVERTISSEMENT : Ce radiateur est dépourvu te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw de dispositif de contrôle de la température de la garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met verstrikt kan raken. pièce. N'utilisez pas ce radiateur dans une de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens • Het apparaat moet op een stabiele, vlakke dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden petite pièce, occupée par des personnes overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het ondergrond worden geplaatst. incapables d'abandonner les lieux d'ellesartikelnummer van het product. • De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze mêmes, sauf si une surveillance constante est servicewebsite: www.service.tristar.eu achterlaten wanneer de stekker zich in het assurée. stopcontact bevindt. MILIEU DESCRIPTION DES PIÈCES • Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk 1. Bouton de position de chauffage gebruik en voor het doel waar het voor bestemd 2. Touche de commande de la vitesse de ventilation Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het 3. Commutateur de bascule de sécurité. normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal is. inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de • Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur. worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke • À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale door personen met verminderde lichamelijke, perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur overheid naar het inzamelpunt. est seulement temporaire et disparaît rapidement. zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze Support UTILISATION U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op • Branchez la fiche secteur dans la prise murale. onder toezicht staan of instructies krijgen over service.tristar.eu! • Utilisez le bouton de position de chauffage pour sélectionner le mode de hoe het apparaat op een veilige manier kan cuisson voulu. • Allumez l'appareil en tournant la molette de commande de vitesse sur la worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen FR Manuel d'instructions position souhaitée. die met het gebruik samenhangen. Kinderen SÉCURITÉ NETTOYAGE ET ENTRETIEN mogen niet met het apparaat spelen. Houd het • Si vous ignorez les instructions de sécurité, le • Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant apparaat en het netsnoer buiten bereik van de le nettoyer. fabricant ne saurait être tenu responsable des • Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en dommages. nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij pourraient endommager l'appareil. N'immergez pas l'appareil dans l'eau • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ou dans un autre liquide. ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. doit être remplacé par le fabricant, son • Nettoyez l'entrée et la sortie d'air régulièrement avec un aspirateur pour • Dompel het snoer, de stekker of het apparaat les dépoussiérer. réparateur ou des personnes qualifiées afin niet onder in water of andere vloeistoffen om d'éviter tout risque. GARANTIE elektrische schokken te voorkomen. • Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est • Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom • WAARSCHUWING: Dek de verwarming entortillé. du détaillant et le numéro d'article du produit. niet af, om oververhitting te voorkomen. • L'appareil doit être posé sur une surface stable • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service : www.service.tristar.eu • VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit et nivelée. product kunnen zeer heet worden en • Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance ENVIRONNEMENT brandwonden veroorzaken. Men dient dit met s'il est connecté à l'alimentation. name in acht te nemen wanneer er kinderen en • Cet appareil est uniquement destiné à des Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les kwetsbare mensen aanwezig zijn. utilisations domestiques et seulement dans le appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le • Gebruik het apparaat niet met een but pour lequel il est fabriqué. manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En programmeringseenheid, timer, afzonderlijk • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la afstandsbedieningssysteem of andere enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. apparaten die het verwarmingssysteem être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar des personnes présentant un handicap Support Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste physique, sensoriel ou mental voire ne service.tristar.eu ! wijze is afgedekt of gepositioneerd. disposant pas des connaissances et de • Gebruik de kachel niet in de directe omgeving l'expérience nécessaires en cas de surveillance DE Bedienungsanleitung van een bad, douche of zwembad. ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en • Er dient niet in dwarsbalken, balken en spanten toute sécurité et de compréhension des risques SICHERHEIT • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann te worden gesneden of gekerft om het apparaat impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer der Hersteller nicht für Schäden haftbar te installeren. avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son gemacht werden. • Installeer het apparaat niet in de buurt van cordon d'alimentation hors de portée des • Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom gordijnen en andere brandbare materialen. Dit enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich kan brand veroorzaken. maintenance utilisateur ne doivent pas être qualifizierten Personen ersetzt werden, um • Regelgevingen m.b.t. de uitlaat van lucht dienen confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou Gefahren zu vermeiden. te worden nageleefd. plus et sont sous surveillance. • Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen • Het apparaat dient onder geen enkele • Afin de vous éviter un choc électrique, am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das omstandigheden afgedekt te worden met n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil Kabel nicht verwickelt. isolerend of soortgelijk materiaal. dans de l'eau ou autre liquide . • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen • De kachel dient niet direct onder een Fläche platziert werden. stopcontact geplaatst te worden. • AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, • De kachel moet zodanig worden gemonteerd surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur. während es am Netz angeschlossen ist. dat de knoppen en andere • ATTENTION : Certaines parties de ce produit • Dieses Gerät darf nur für den bedieningselementen niet vanuit het bad of de peuvent devenir très chaudes et provoquer des Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck douche bediend kunnen worden. brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant benutzt werden, für den es hergestellt wurde. • WAARSCHUWING: De kachel mag niet worden lorsque des enfants ou des personnes • Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 gebruikt als de keramische panelen beschadigd vulnérables sont présents. Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf zijn. von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit GUARANTEE • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu • • • • • • • • • • UMWELT • Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig. • Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta. • Använd aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till vägguttaget. • Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för. • AVVERTENZA: Per evitare il • Apparaten ska inte användas av barn som är surriscaldamento, non coprire la stufa. yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn • ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto från och med 8 års ålder och av personer med possono diventare molto calde e causare ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp ustioni. Prestare particolare attenzione laddove eller brist på erfarenhet och kunskap om de siano presenti bambini e persone vulnerabili. övervakas eller instrueras om hur apparaten • Non utilizzare l'apparecchio con un ska användas på ett säkert sätt och förstår de programmatore, timer o sistema separato di risker som kan uppkomma. Barn får inte leka telecomando o altro dispositivo che accende il med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln ventilatore automaticamente, poiche'esiste utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. rischio di incendio se il ventilatore viene coperto Rengöring och underhåll får inte utföras av barn o posizionato impropriamente. såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. • Non usare questo ventilatore nelle immediate • För att undvika elektriska stötar ska du aldrig vicinanze di un bagno, di una doccia o di una sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i piscina. vatten eller någon annan vätska. • Tiranti, fasci, traverse non devono essere tagliati o incisi durante la fase di installazione. • VARNING: För att undvika överhettning, • Non installare il dispositivo in prossimita' di täck inte över värmaren. tende o di altri materiali combustibili. Cio' • VARNING: Vissa delar av den här produkten potrebbe causare incendio. kan bli mycket varma och orsaka brännskador. • Ci si deve attenere alle regole riguardanti lo Särskild uppmärksamhet måste ägnas där barn scarico dell'aria. • L'apparecchio non deve in nessun caso essere och utsatta människor är närvarande. coperto con materiale isolante o simile. • Använd inte apparaten med en programmeringsenhet, timer, separat • Il ventilatore non deve essere collocato sotto la fjärrkontrollsystem eller någon annan enhet presa di rete. • La stufa deve essere installata in modo tale che som kopplar på värmaren automatiskt, eftersom gli interruttori e gli altri comandi non possano brandrisk föreligger om värmaren är täckt eller essere toccati da una persona nella vasca o felaktigt placerad. nella doccia. • Använd inte värmaren i den omedelbara närheten av ett badkar, en dusch eller en pool. • AVVERTENZA: Non utilizzare la stufa se i pannelli in ceramica sono danneggiati. • Reglar, bjälkar och sparrar får inte beskäras eller hackas för att installera apparaten. • AVVERTENZA: Questa stufa non è dotata di dispositivo per il controllo della temperatura • Installera inte apparaten i närheten av gardiner ambiente. Non utilizzare la stufa in ambienti och andra brännbara material. Detta kan orsaka brand. piccoli occupati da persone incapaci di muoversi in modo autonomo, senza costante • Föreskrifter om utsläpp av luft ska vara supervisione. uppfyllda. • Apparaten får under inga omständigheter DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Manopola di controllo della posizione di riscaldamento. täckas med isolerande material eller liknande 2. Tasto comando velocità ventola. material. 3. Interruttore di sicurezza anti-ribaltamento. • Värmaren får inte placeras omedelbart under PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ett vägguttag. • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è • Värmaren måste monteras så att strömbrytarna idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto. och andra kontroller inte kan beröras av en • Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata person i badet eller duschen. ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto. • VARNING: Värmaren får inte användas om de USO keramiska plattorna är skadade. • Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete. • VARNING: Denna värmare har utrustning för • Utilizzare la manopola di controllo della posizione di riscaldamento per selezionare la modalità di riscaldamento desiderata. att kontrollera rumstemperaturen. Använd inte • Accendere l'apparecchio ruotando la manopola di controllo della velocità värmaren i små rum med personer som inte in senso orario sulla posizione desiderata. kan lämna rummet av sig själva, om det inte PULIZIA E MANUTENZIONE sker under konstant övervakning. • Sfilare sempre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio • Se não seguir as instruções de segurança, o LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer fabricante não pode ser considerado completamente antes de o limpar. responsável pelo danos. • Limpe o exterior com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ásperos e abrasivos, esfregões ou palha de aço, que podem • Se o cabo de alimentação estiver danificado, danificar o aparelho. Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro deve ser substituído pelo fabricante, o seu líquido. a entrada e a saída de ar regularmente com um aspirador para representante de assistência técnica ou alguém • Limpe eliminar o pó. com qualificações semelhantes para evitar GARANTIA perigos. • Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida • Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou e certifique-se de que este nunca fica preso. recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do • O aparelho deve ser colocado numa superfície vendedor e o número de artigo do produto. • Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso plana e estável. website de serviço: www.service.tristar.eu • O utilizador não deve abandonar o aparelho AMBIENTE enquanto este estiver ligado à alimentação. • ADVERTENCIA: Para evitar • Este aparelho destina-se apenas a utilização sobrecalentamientos, no cubra el calefactor. Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim doméstica e para os fins para os quais foi da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem • PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este concebido. de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado producto pueden calentarse mucho durante el no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua • Este aparelho não deve ser utilizado por atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste uso y causar quedaduras. Preste especial crianças com idades compreendidas entre aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, atención si hay niños o personas vulnerables está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso menos de 8 anos. Este aparelho pode ser Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos en las inmediaciones. utilizado por crianças com mais de 8 anos e por ambiente. de recolha. • No utilice el aparato con un programador, pessoas com capacidades físicas, sensoriais temporizador, sistema de control remoto ou mentais reduzidas, assim como com falta de Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição em independiente ni ningún otros dispositivo que service.tristar.eu! experiência e conhecimentos, caso sejam encienda el calefactor automáticamente, supervisionadas ou instruídas sobre como puesto que existe riesgo de incendio en caso utilizar o aparelho de modo seguro e IT Istruzioni per l'uso completamente prima di pulirlo. de que el calefactor esté cubierto o no esté • Pulire l'esterno con un panno umido. Non usare mai detersivi aggressivi compreendam os riscos envolvidos. As SICUREZZA o abrasive, retine o lane d'acciaio poiché il loro utilizzo può danneggiare correctamente posicionado. • Il produttore non è responsabile di eventuali crianças não devem brincar com o aparelho. l'apparecchio. Non immergere in acqua o in altro liquido. • No use este calefactor en las inmediaciones de • Pulire regolarmente le aperture di ingresso e uscita dell'aria con un danni e lesioni conseguenti alla mancata Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do aspirapolvere per eliminare la polvere. un baño, ducha o piscina. osservanza delle istruzioni di sicurezza. alcance de crianças com idade inferior a 8 • Las vigas y los elementos estructurales no anos. A limpeza e manutenção não devem ser • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve GARANZIA • Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il podrán ser cortados ni marcados para instalar essere sostituito dal produttore, da un addetto prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per realizadas por crianças a não ser que tenham la unidad. il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di all'assistenza o da personale con qualifiche mais de 8 anos e sejam supervisionadas. acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di • No instale el aparato cerca de cortinas y otros analoghe per evitare rischi. acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto. • Para se proteger contra choques eléctricos, materiales combustibles. Podría provocar un • Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web: • Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho www.service.tristar.eu incendio. cavo e controllare che il cavo non possa em água ou qualquer outro líquido. AMBIENTE • Es obligatorio cumplir las normativas sobre la rimanere impigliato. descarga de aire. • Collocare l'apparecchio su una superficie AVISO: Para evitar o sobreaquecimento, • No deberá cubrir bajo ninguna circunstancia la • Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici stabile e piana. não cubra o aquecedor. alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di unidad con material aislante o similar. • Non lasciare mai l'apparecchio senza riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo • ATENÇÃO: Algumas peças deste produto • El calefactor no debe colocarse directamente sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale sorveglianza quando è collegato podem ficar muito quentes e causar importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono bajo una toma de corriente. all'alimentazione. essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire queimaduras. Terá de ter especial atenção • El calefactor se debe instalar de manera que alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni • Questo apparecchio è destinato a un uso relativamente à vulnerabilidade das crianças e in merito ai punti di raccolta. los interruptores y otros controles no se puedan esclusivamente domestico e deve essere à presença de pessoas. tocar desde la bañera o la ducha. Assistenza utilizzato soltanto per gli scopi previsti. • Não utilize o aparelho com um programador, Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito • ADVERTENCIA: El calefactor no debe • L'apparecchio non deve essere utilizzato da service.tristar.eu. temporizador, sistema de controlo remoto ou utilizarse si los paneles cerámicos están bambini di età inferiore agli 8 anni. qualquer outro aparelho que ligue dañados. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini SV Instruktionshandbok automaticamente o aquecedor, uma vez que • ADVERTENCIA: Este calefactor no está di almeno 8 anni e da persone con ridotte existe o risco de incêndio se o aquecedor SÄKERHET equipado con un dispositivo para controlar la capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan estiver coberto ou posicionado temperatura ambiente. No utilice este senza la necessaria pratica ed esperienza sotto inget ansvar utkrävas av tillverkaren för incorrectamente. calefactor en estancias pequeñas cuando estén la supervisione di un adulto o dopo aver eventuella skador som uppkommer. • Não utilize este aquecedor perto de banheiras, ocupadas por personas que no sean capaces ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut chuveiros nem piscinas. de salir por si mismas de la estancia, a menos sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i av tillverkaren, dess servicerepresentant eller • Vigas, hastes e traves não devem ser cortadas que se ofrezca supervisión constante. possibili rischi. I bambini non devono giocare liknande kvalificerade personer för att undvika nem entalhadas para instalar o aparelho. con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES fara. 1. Mando de control de la posición de calentamiento PL Instrukcje użytkowania BEZPIECZEŃSTWO • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa. • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach. • Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla. • Urządzenie należy umieścić na stabilnej i wypoziomowanej powierzchni. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. • Urządzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. • Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać tego urządzenia. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod warunkiem, że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia, a także rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej. • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy. • • • • • • • • • • • • OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania nie przykrywaj grzejnika. PRZESTROGA: Niektóre części tego urządzenia mogą stać się bardzo gorące i powodować oparzenia. Szczególną ostrożność należy zachować w obecności dzieci i osób szczególnej troski. Nie korzystaj z urządzenia w połączeniu z programatorem, wyłącznikiem czasowym, oddzielnym zestawem zdalnego sterowania lub innym urządzeniem włączającym grzejnik automatycznie, z powodu istniejącego ryzyka pożaru, jeśli grzejnik będzie przykryty lub niewłaściwie umiejscowiony. Nie używaj tego grzejnika bezpośrednio przy wannie, prysznicu lub basenie do pływania. Aby zainstalować urządzenie nie można ciąć ani nacinać belek stropowych, dźwigarów lub krokwi. Proszę nie umieszczać urządzenia w pobliżu firanek lub innych palnych materiałów. Może to spowodować pożar. Przepisy dotyczące przepływu powietrza muszą być spełnione. Urządzenie, pod żadnym pozorem, nie może być przykryte materiałem izolującym lub podobnym. Nie wolno umieszczać grzejnika bezpośrednio pod gniazdkiem. Grzejnik powinien być zainstalowany w taki sposób, aby osoba znajdująca się w wannie lub pod prysznicem nie dotykała wyłącznika ani innych przycisków kontrolnych. OSTRZEŻENIE: Nie można korzystać z grzejnika, jeśli uszkodzone są jego ceramiczne panele. OSTRZEŻENIE: W ramach tego grzejnika nie przewidziano urządzenia umożliwiającego sterowanie temperaturą pokojową. Jeżeli nie zostanie zapewniony ciągły nadzór, nie należy go używać w małych pomieszczeniach, w którym znajdują się osoby, które nie są w stanie ich samodzielnie opuścić. OPIS CZĘŚCI 1. Pokrętło regulacji pozycji grzania. 2. Kontrola prędkości pracy wentylatora. 3. Wyłącznik bezpieczeństwa typu „tip-over”. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym powietrzu. • Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest tymczasowy i szybko zniknie. EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie UŻYTKOWANIE • Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego. • Za pomocą pokrętła regulacji pozycji grzania ustaw żądany tryb grzania. • Włączyć urządzenie, obracając pokrętło kontroli prędkości w prawo do wybranej pozycji. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia. • Wyczyść obudowę zwilżoną ściereczką. Nigdy nie używaj ostrych i rysujących środków czyszczących, wełny stalowej lub ściereczek do szorowania, jako że uszkodzi to urządzenie. Nie zanurzaj w wodzie lub innym płynie. • Należy regularnie czyścić wlot i wylot powietrza odkurzaczem, aby usunąć gromadzący się kurz. GWARANCJA • Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla tego produktu. • Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie serwisowej: www.service.tristar.eu ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów. 1 2 3 Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie service.tristar.eu. • • • • • • • • • • • • • • • •
advertisement
Key Features
- Easy to operate heater thanks to the two turning dials
- Adjustable thermostat and two modes of 1000 and 1500 Watt for optimal heating of small rooms
- Equipped with an overheat and anti-tilt protection to ensure a safe use
- Can heat in the winter and cool in the summer thanks to the fan mode
- Easy to store thanks to the compact size of 9.2 x 15 x 21.2 cm