Princess Mach. à pain Machine à pain 01., 152007 Homemade Deluxe, Homemade Deluxe Instruction manual

Add to My manuals
80 Pages

advertisement

Princess Mach. à pain Machine à pain 01., 152007 Homemade Deluxe, Homemade Deluxe Instruction manual | Manualzz
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
PL Instrukcja obsługi
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
01.152007.01.001
2
EN
3
1
9
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
4
EN
•
•
•
•
5
6
EN
•
•
HOW TO MAKE BREAD
•
7
•
8
EN
GUARANTEE
•
•
9
Gebruiksaanwijzing
10
OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Deksel
2. Menutoets
3. Gewichttoets
4. Toets omhoog en omlaag
5. Kleurtoets
6. Start/stop toets
7. Kneder
8. Bakblik
9. Bedieningspaneel
10. Maatbeker
11. Maatlepel
12. Haak
1
9
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
11
Gebruiksaanwijzing
•
•
•
•
12
NL
13
Gebruiksaanwijzing
•
14
NL
15
Gebruiksaanwijzing
•
•
•
16
FR
17
9
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
18
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•
•
•
•
•
19
20
FR
•
21
22
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
•
•
23
24
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
25
•
•
•
•
26
DE
27
28
WIE MAN BROT MACHT
•
•
DE
29
•
•
30
•
ES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
32
ES
•
•
•
•
33
Manual de usuario
34
ES
•
•
CÓMO HACER PAN
•
35
36
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•
•
•
•
37
9
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
39
•
•
•
•
40
PT
41
42
•
•
PT
•
43
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•
•
•
44
PL
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
elektrycznego, należy zastosować następujące podstawowe
środki ostrożności:
• Przeczytaj wszystkie instrukcje
• Przed użyciem sprawdź, czy napięcie w gniazdku odpowiada
wartości przedstawionej na tabliczce znamionowej.
• W żadnym wypadku nie używaj urządzenia z uszkodzonym
kablem czy wtyczką lub jeśli urządzenie jest niesprawne
czy uszkodzone w inny sposób. Zwróć urządzenie do
producenta lub najbliższego autoryzowanego punktu
serwisowego, w celu przeprowadzenia kontroli, naprawy
lub regulacji elektrycznej/mechanicznej.
• Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytów
lub gałek.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
zanurzaj przewodu, wtyczki ani obudowy w wodzie ani
innym płynie.
• Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest
używane oraz przed założeniem lub wyjęciem części, a
także w celu jego wyczyszczenia.
• Nie pozwalaj, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi
stołu lub gorących powierzchni.
• Korzystanie z akcesoriów nie zalecanych przez
producenta urządzenia, może przyczynić się do
wystąpienia obrażeń.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (łącznie z dziećmi) o zmniejszonym czuciu
fizycznym czy z niesprawnością umysłową, lub z brakiem
doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod
nadzorem i są instruowane w zakresie użytkowania przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie
bawią się urządzeniem.
• Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu lub na
gorącym palniku gazowym lub elektrycznym ani w
nagrzanym piekarniku.
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia zawierającego gorący olej lub
inny gorący płyn.
• Nie dotykaj żadnych ruchomych lub wirujących części
maszyny podczas pieczenia..
• Nigdy nie włączaj urządzenia bez prawidłowo
umieszczonych składników do wypieku chleba.
• Nigdy nie uderzaj formy z góry ani z boku, aby ją wyjąć –
grozi uszkodzeniem formy.
• Do urządzenia nie wolno wkładać folii metalowej ani
innych podobnych materiałów – grozi wystąpieniem
pożaru lub zwarcia.
• Nigdy nie przykrywaj urządzenia ścierką ani żadnym innym
materiałem – ciepło i para muszą swobodnie uciekać. Kontakt
z łatwopalnymi materiałami grozi wybuchem pożaru.
• Wyłącz wszystkie kontrolki, a następnie wyjmij wtyczkę z
gniazdka.
• Nie wykorzystuj urządzenia do celów innych niż jego
przeznaczenie.
• To urządzenie zostało wyposażone we wtyczkę z bolcem
uziemiającym. Upewnij się, czy gniazdko jest dobrze
uziemione.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku w
gospodarstwie domowym i miejscach o podobnym
charakterze, np.:
45
Instrukcja obsługi
• Pomieszczenia kuchenne dla pracowników sklepów, biur
i innych miejsc pracy;
o Gospodarstwa wiejskie;
o Goście hoteli, moteli i innych miejsc zakwaterowania;
o Pensjonaty i podobne placówki.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z
zewnętrznymi wyłącznikami czasowymi lub oddzielnym
systemem zdalnego sterowania.
• Nie korzystaj z urządzenia na zewnątrz.
1
• Zachowaj niniejszą instrukcję
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrywa
2. Przycisk Menu
3. Przycisk Waga
4. Przycisk w górę/w dół
5. Przycisk Kolor
6. Przycisk Start/Stop
7. Element wyrabiający ciasto
8. Forma do chleba
9. Panel sterowania
10. Miarka – kubek
11. Miarka – łyżka
12. Hak
9
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
46
PL
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
•
•
•
•
•
Po pierwszym włączeniu urządzenie może wyemitować trochę dymu i
charakterystycznego zapachu. Jest to zjawisko normalne, które wkrótce
zniknie. Upewnij się, że urządzenie ma wystarczającą wentylację.
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy wszystkie części i akcesoria są
kompletne i nie posiadają uszkodzeń.
Oczyść wszystkie części w sposób opisany w rozdziale „CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA”.
Ustaw automat do wypieku chleba w tryb pieczenia i piecz na pusto
przez około 10 minut. Następnie poczekaj, aż urządzenie ostygnie, a
następnie oczyść wszystkie zdemontowane części ponownie.
Osusz dokładnie wszystkie części i zamontuj je – urządzenie jest
gotowe do użycia.
UŻYTKOWANIE
Przycisk Start/Stop
• Ten przycisk służy do włączania i wyłączania wybranego programu pieczenia.
• Aby uruchomić program, naciśnij przycisk START/STOP jeden raz.
Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy, zaświeci się dioda, dwie kropki
na wyświetlaczu czasu zaczną migać i program się uruchomi. Po
rozpoczęciu programu wszystkie inne przyciski (oprócz przycisku START/
STOP) zostają dezaktywowane.
• Aby zatrzymać program, naciśnij przycisk START/STOP i przytrzymaj
przez ok. 3 sekundy. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy oznaczający, że
program został wyłączony. Ta funkcja pomaga uniknąć przypadkowych
zakłóceń w działaniu programu.
Przycisk Menu
• Przycisk Menu służy do ustawiania różnych programów. Za każdym razem,
gdy zostanie wciśnięty (towarzyszy temu krótki sygnał dźwiękowy), pojawi
się inny program. Wciskaj przycisk w sposób nieciągły – 19 programów
będzie cyklicznie pojawiać się na wyświetlaczu LCD. Wybierz żądany
program. Funkcje 19 programów zostaną wyjaśnione poniżej.
Program 1: Podstawowy
Do wypieku chlebów białych i mieszanych, składających się głównie z
mąki pszennej lub żytniej. Chleb charakteryzuje się zwartą konsystencją.
Stopień zrumienienia chleba możesz ustawić za pomocą przycisku Kolor.
Program 1: Podstawowy
Do wypieku chlebów białych i mieszanych, składających się głównie z mąki
pszennej lub żytniej. Chleb charakteryzuje się zwartą konsystencją. Stopień
przyrumienienia chleba możesz ustawić za pomocą przycisku COLOR (KOLOR).
Program 2: Francuski
Do wypieku lekkiego chleba z oczyszczonej mąki. Zwykle chleb jest
puszysty i ma chrupiącą skórkę. Jest to program nieodpowiedni do
wypieku chleba z zawartością masła, margaryny lub mleka.
Program 3: Słodki
Do wypiekania chleba z dodatkami takimi, jak soki owocowe, wiórki
kokosowe, rodzynki, suszone owoce, czekolada lub dodatek cukru. Ze
względu na wydłużenie fazy wyrastania, chleb będzie lekki i puszysty.
Program 4: Super szybki
Wyrabianie, wyrastanie i wypiekanie w bardzo szybki sposób. Jednak
upieczony chleb jest najbardziej chropowaty spośród wszystkich
pieczonych w tym automacie.
Program 5: Szybki
Wyrabianie, wyrastanie i wypiekanie trwa krócej niż w programie
Podstawowym, ale dłużej niż w Super szybkim. Wnętrze chleba jest
bardziej zwarte.
Program 6: Ciasto słodkie
Wyrabianie, wyrastanie i wypiekanie, ale wyrastanie odbywa się z
zastosowaniem sody oczyszczonej lub proszku do pieczenia. W tym programie
składniki są mieszane, a następnie wypiekane przez ustawiony czas.
Program 7: Deser
Do wypiekania ciast deserowych, które wymagają tylko jednego cykly
wyrabiania i wyrastania.
47
Instrukcja obsługi
Program 8: Chleb ryżowy
Miesza ugotowany ryż z mąką w proporcjach 1:1 na chleb.
Program 9: Chleb kukurydziany
Miesza kukurydzę z mąką do wypieku chleba.
Program 10: Czarny ryż
Do wypieku chleba z mąki bezglutenowej i mieszanek. Mąki bezglutenowe
potrzebują więcej czasu na zmieszanie z płynem i mają inne właściwości
wyrastania.
Program 11: Kaszka
Wyrabianie i duszenie w celu uzyskania grubej kaszy (np. chińskie danie
Babao).
Program 12: Ryż kleisty
Mieszanie i podgrzewanie w celu uzyskanie kuli kleistego ryżu
Program 13: Miks
Dokładne mieszanie mąki z płynem
Program 14: Ciasto
Przygotowywanie ciasta drożdżowego na bułeczki, pizzę lub chałki. ten
program nie obejmuje pieczenia.
Program 15: Wyrabianie
Użytkownik może ustawić czas wyrabiania
Program 16: Wino ryżowe
Przygotowanie ryżu kleistego i drożdży gorzelniczych do wyrobu wina ryżowego.
Program 17: Jogurt
Mieszanie mleka i bakterii kwasu mlekowego do wyrobu jogurtu.
Program 18: Dżem
Wytwarzanie dżemów ze świeżych owoców i marmolady z pomarańczy. Nie
zwiększaj ilości i nie pozwalaj, aby masa przelała się do komory pieczenia.
48
Program 19: Pieczenie
Dodatkowe wypiekanie chleba, który jest zbyt jasny lub niedopieczony.
Ten program nie zawiera wyrabiania ani wyrastania.
Przycisk Kolor
• Za pomocą tego przycisku możesz ustawić jasny, średni lub ciemny
kolor skórki.
Przycisk Waga
• Wybierz wagę. Wciśnij przycisk Waga, aby wybrać żądany ciężar brutto
– zobacz oznaczenie pod nim.
Przycisk w górę/w dół
• Jeśli chcesz, aby urządzenie nie rozpoczynało pracy od razu, możesz
użyć tego przycisku, aby ustawić czas opóźnienia.
• Musisz sam określić, jak długo potrwa, zanim chleb będzie gotowy.
Uwaga: Czas opóźnienia powinien obejmować czas wypiekania dla
danego programu.
• Najpierw należy wybrać program i stopień zrumienienia, a następnie użyć
przycisków w górę/w dół, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas opóźnienia w
skokach co 10 minut. Maksymalne opóźnienie to 15 godzin.
• Przykład: Jest godzina 20:30, a Ty chcesz aby chleb był gotowy na
następny dzień o godzi 7:00, czyli za 10 godzin i 30 minut. Wybierz
menu, kolor i wielkość bochenka, a następnie naciśnij przycisk „w
górę” lub „w dół”, aby dodawać czas do momentu pojawienia się na
wyświetlaczu liczby 10:30. Następnie wciśnij przycisk START/STOP, aby
aktywować opóźnienie. Zaświeci się kontrolka. Na wyświetlaczu zacznie
migać kropka oraz rozpocznie się odliczanie pozostałego czasu. Świeżo
upieczony chleb będzie gotowy o 7:00, a jeśli nie chcesz wyjmować go
od razu, uruchomi się godzinny program utrzymywania temperatury.
Uwaga: Do pieczenia z opóźnieniem nie należy używać łatwo psujących
się produktów, takich jak jajka, świeże mleko, owoce, cebula itp.
Utrzymywanie temperatury
• Chleb może automatycznie utrzymywać temperaturę przez godzinę
po upieczeniu. W trybie utrzymywania temperatury, jeżeli chcesz wyjąć
chleb, wyłącz program wciskając przycisk START/STOP.
PL
Pamięć
• Jeśli podczas wypiekania chleba zasilanie zostało na krótko odcięte, proces
zacznie być kontynuowany automatycznie w ciągu 10 minut, nawet bez
naciskania przycisku START/STOP. Jeśli czas trwania przerwy przekroczy 10
minut, pamięć urządzenia nie zachowa ustawień. Należy wtedy wyrzucić
składniki z formy do chleba i napełnić ją świeżymi składnikami, a automat
należy ponownie uruchomić. Jednak jeśli przed wystąpieniem przerwy
w zasilaniu ciasto nie weszło w fazę wyrastania, możesz nacisnąć przycisk
START/STOP, aby uruchomić program od początku.
Środowisko
• Automat może dobrze działać w szerokim zakresie temperatur, lecz
mogą wystąpić różnice w wielkości bochenka przygotowanego w
bardzo ciepłym pomieszczeniu i w bardzo zimnym pomieszczeniu.
Zalecamy, aby temperatura w pomieszczeniu wynosiła 15-34oC.
Ostrzeżenia
• Jeśli po naciśnięciu przycisku START/STOP na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „HHH” oznacza to, że temperatura wewnątrz jest nadal zbyt
wysoka. Program należy zatrzymać. Otwórz pokrywę i zaczekaj, aż
maszyna ostygnie – 10 do 20 minut.
• Jeśli po wciśnięciu przycisku START/STOP na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „EE0” oznacza to, że czujnik temperatury jest odłączony.
Wymaga kontroli uprawnionego specjalisty.
• Jeśli po naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„L:LL” oznacza to, że temperatura wewnątrz jest zbyt niska. Przenieś
urządzenie w ciepłe miejsce i włącz je tam.
Umieść formę do chleba na miejscu, a następnie obrócić ją w prawo, aż do
zatrzaśnięcia we właściwym położeniu. Zamocuj końcówkę do wyrabiania
ciasta na wałku napędowym. Zalecamy posmarowanie całej końcówki
termoodporną margaryną przed włożeniem jej do ciasta, aby zapobiec
przyklejaniu się ciasta, co utrudniłoby wyjęcie końcówki z chleba.
•
Umieść składniki w formie do chleba. Trzymaj się kolejności podanej w
przepisie. Zwykle najpierw wlewa się wodę lub inny płyn, a następnie
dodaje cukier, sól i mąkę. Drożdże lub proszek do pieczenia zawsze
dodaje się jako ostatni składnik.
Uwaga: ilość mąki i środka spulchniającego jest podana w przepisie.
• Palcem zrób małe zagłębienie w kopczyku mąki, umieść w nim drożdże
i upewnij się, że nie stykają się z płynem ani solą.
• Delikatnie zamknij pokrywę i podłącz przewód zasilający do gniazdka
elektrycznego.
• Wciskaj przycisk MENU do czasu, aż pojawi się żądany program.
• Wciskaj przycisk KOLOR, aby wybrać pożądany stopień zrumienienia.
• Wciskaj przycisk ROZMIAR BOCHENKA , aby wybrać żądany rozmiar.
• Ustaw czas opóźnienia, naciskając przycisk „w górę” lub „w dół”. Ten
krok można pominąć jeśli chcesz, aby automat rozpoczął pracę od razu.
• Wciśnij przycisk START/STOP jeden raz, aby uruchomić urządzenie.
Zaświeci się kontrolka.
• Podczas wypieku chleba z dodatkowymi składnikami, emitowane będą
dźwięki. Mają na celu przypomnienie o dodawaniu składników. Otwórz
pokrywę i dodaj składniki. Podczas pieczenia z otworu w pokrywie
może wydostawać się para. Jest to zjawisko normalne.
• Po zakończeniu procesu rozlegnie się dziesięć sygnałów dźwiękowych.
Wciskaj przycisk START/STOP przez około trzy sekundy, aby zatrzymać
proces i wyjąć chleb. Otwórz pokrywę i używając rękawic kuchennych
przekręć formę w lewo i wyjmij ją.
Przestroga: Forma oraz chleb mogą być bardzo gorące! Zawsze obchodź
się z nimi ostrożnie.
• Przed wyjęciem chleba odczekaj, aż forma ostygnie. Następnie użyj
nieprzywierającej łopatki, aby delikatnie oddzielić boki chleba od formy.
• Obróć formę do góry dnem nad kratką lub czystym blatem kuchennym
i delikatnie nią potrząsaj, aż chleb wypadnie.
• Chleb powinien stygnąć przez około 20 minut zanim zostanie pokrojony.
Zalecamy pokrojenie chleba nożem elektrycznym lub nożem z piłką, a
nie zwykłym nożem kuchennym, aby chleb się nie odkształcił.
49
Instrukcja obsługi
•
Jeśli nie znajdujesz się w tym samym pomieszczeniu lub nie wcisnąłeś
przycisk START/STOP po zakończeniu pieczenia, chleb będzie
utrzymywany w cieple automatycznie przez godzinę, a po upływie
tego czasu rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy.
• Po zakończeniu pieczenia lub gdy automat nie jest używany, odłącz
przewód zasilający.
Uwaga: Przed pokrojeniem bochenka użyj haka do wyjęcia końcówki do
wyrabiania ciasta spod spodu. Bochenek jest gorący, więc nigdy nie rób
tego gołą ręką.
Szybki chleb
• Szybki chleb jest wyrabiany z proszkiem do pieczenia i sodą, które są
aktywowane przez wilgoć i ciepło. Aby uzyskać idealny szybki chleb,
umieść wszystkie płyny na dnie formy; a składniki suche na górze. W czasie
wstępnego mieszania, suche składniki mogą zbierać się w narożnikach
formy, może więc być konieczne wspomożenie maszyny w wyrabianiu
ciasta, aby uniknąć grudek mąki w chlebie. Użyj do tego gumowej łopatki.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
•
50
Odłącz urządzenie od źródła zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed
czyszczeniem.
• Forma do chleba: wymontuj formę przez obrócenie jej w lewo,
a następnie pociągnięcie za rączkę. Przetrzyj jej powierzchnie
zewnętrzne i wewnętrzne wilgotną ściereczką. Nie stosuj żadnych
ostrych lub ściernych środków czyszczących, aby nie uszkodzić powłoki
zapobiegającej przywieraniu. Formę należy całkowicie wysuszyć przed
ponownym zamontowaniem.
Uwaga: Włóż formę i dociśnij ją, aż zatrzaśnie się w odpowiedniej pozycji. Jeśli
nie można jej włożyć, lekko wyreguluj jej pozycję, a następnie obróć w prawo.
• Końcówka do wyrabiania ciasta: Jeśli wyjęcie końcówki do wyrabiania
ciasta z chleba jest trudne, użyj haka. Ostrożnie wytrzyj końcówkę
wilgotną bawełnianą ściereczką. Zarówno forma, jak i końcówka do
wyrabiania ciasta nadają się do mycia w zmywarce.
•
Obudowa: delikatnie przetrzyj zewnętrzną powierzchnię obudowy
mokrą ściereczką. Nie stosuj żadnych ściernych środków czyszczących,
aby nie zmatowić powierzchni. Nigdy nie zanurzaj obudowy w wodzie.
Uwaga: Zalecamy demontaż pokrywy przed przystąpieniem do czyszczenia.
• Zanim automat do wypieku chleba zostanie schowany upewnij się, że
całkowicie ostygł, jest czysty i suchy, a pokrywa jest zamknięta.
GWARANCJA
•
•
Ten produkt posiada gwarancję ważną przez okres 24 miesięcy.
Gwarancja jest ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami
i do celu, dla którego został stworzony. Ponadto należy przedłożyć
oryginalny dowód zakupu (faktura lub paragon) zawierający datę
zakupu, nazwę sprzedawcy oraz numer katalogowy produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji znajdują się na naszej stronie
internetowej: www.service.princess.info
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi, lecz
należy je zanieść do centralnego punktu recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol umieszczony na urządzeniu,
instrukcjach użytkowania i opakowaniu zwraca uwagę na ważne kwestie.
Materiały zastosowane w tym urządzeniu mogą być poddane odzyskowi.
Poprzez odzysk zastosowany w urządzeniach gospodarstwa domowego,
użytkownik wnosi istotny wkład w ochronę środowiska. Aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
POMOC
Wszystkie dostępne informacje i części zamienne można znaleźć na
stronie: www.service.princess.info!
IT
51
1
9
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
52
IT
•
•
•
•
53
Manuale utente
54
IT
55
Manuale utente
56
IT
•
•
•
57
Bruksanvisning
1
9
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
59
Bruksanvisning
•
•
•
•
60
SV
61
Bruksanvisning
HUR MAN BAKAR BRÖD
•
62
•
SV
•
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på
www.service.princess.info!
63
1
9
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
65
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
•
•
•
•
•
66
CS
Ohřev
67
•
68
CS
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
•
•
69
ZÁRUKA
•
•
70
SK
71
9
2
3
4
4
5
6
10
8
11
12
7
72
SK
PRED PRVÝM POUŽITÍM
•
•
•
•
•
73
74
SK
75
76
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
ZÁRUKA
•
•
•
77
78
79

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Polish were displayed