advertisement
▼
Scroll to page 2
of
40
FH0005 3 8 13 18 23 28 33 This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. FH0005 V. 02 – 15/06/2018 2 ©Velleman nv FH0005 2. V. 02 – 15/06/2018 3 ©Velleman nv 3. 4. V. 02 – 15/06/2018 4 ©Velleman nv Symbol Value Unit Item Unit Pnom 1,8-2,0 kW no Pmin N.A. kW no Pmax,c N.A. kW no no elmax N.A. kW At minimum heat output elmin N.A. kW no In standby mode elSB N.A. kW no yes no no no Other control options (multiple selections possible) no no no no no no Velleman NV 5. V. 02 – 15/06/2018 1 4 2 5 flame dimmer 3 5 ©Velleman nv FH0005 6. 7. Operation 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 6 ©Velleman nv FH0005 9. Please contact your dealer if problems persist. V. 02 – 15/06/2018 7 ©Velleman nv FH0005 2. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. V. 02 – 15/06/2018 8 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 9 ©Velleman nv FH0005 4. Symbool Waarde Unit Item Temperatuur Unit Pnom 1,8-2,0 kW Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat neen Minimale warmteafgifte (indicatief) Pmin n.v.t. kW neen Pmax,c n.v.t. kW neen neen Aanvullend elektriciteitsverbruik Bij nominale warmteafgifte elmax n.v.t. kW Bij minimale warmteafgifte elmin n.v.t. kW neen elSB n.v.t. kW neen ja neen neen neen neen Met de optie van afstandsbediening neen neen neen Met black-bulbsensor neen Velleman NV 5. V. 02 – 15/06/2018 1 thermostaatknop 4 2 5 3 10 ©Velleman nv FH0005 6. 7. Gebruik 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 11 ©Velleman nv FH0005 9. Laat het toestel afkoelen. V. 02 – 15/06/2018 12 ©Velleman nv FH0005 2. 13 ©Velleman nv FH0005 3. 4. V. 02 – 15/06/2018 14 ©Velleman nv Symbole Unité Unité Pnom 1,8-2,0 kW non Pmin n.d. kW non Pmax,c n.d. kW non non elmax n.d. kW elmin n.d. kW non En mode veille elSB n.d. kW non oui non non non non non non non non Velleman SA 5. V. 02 – 15/06/2018 1 4 2 réglage effet de flammes 5 3 15 ©Velleman nv FH0005 6. 7. 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 16 ©Velleman nv FH0005 9. V. 02 – 15/06/2018 17 ©Velleman nv FH0005 2. Utilice el aparato sólo en interiores. V. 02 – 15/06/2018 18 ©Velleman nv 3. 4. V. 02 – 15/06/2018 19 ©Velleman nv Símbolo Valor Pnom 1,8-2,0 kW no Pmin N.A. kW no Pmax,c N.A. kW no no elmax N.A. kW elmin N.A. kW no elSB N.A. kW no con control de temperatura interior mediante termostato mecánico sí no no no no no no no no Velleman NV 5. V. 02 – 15/06/2018 1 4 2 5 3 20 ©Velleman nv FH0005 6. 7. 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 21 ©Velleman nv FH0005 9. V. 02 – 15/06/2018 22 ©Velleman nv FH0005 2. V. 02 – 15/06/2018 23 ©Velleman nv 3. 4. V. 02 – 15/06/2018 24 ©Velleman nv Symbol Wert Angabe Pnom 1,8-2,0 kW nein Pmin N.A. kW nein Pmax,c - kW nein nein elmax - kW elmin - kW nein elSB - kW nein Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat ja nein nein nein nein nein nein nein nein Velleman NV Kontaktangaben 5. V. 02 – 15/06/2018 1 4 2 5 3 25 ©Velleman nv FH0005 6. 7. 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 26 ©Velleman nv FH0005 9. V. 02 – 15/06/2018 27 ©Velleman nv FH0005 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMINEK ELEKTRYCZNY 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą. 2. Wskazówki bezpieczeństwa Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Uwaga: Aby uniknąć przegrzewania, nie należy zakrywać urządzenia Wyłącznie do użytku domowego. UWAGA - Niektóre elementy urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Szczególną ostrożność należy zachować w miejscach, w których obecne są dzieci i osoby szczególnie narażone. Dzieci w wieku poniżej 3 lat musza znajdować się w bezpiecznej odległości, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą jedynie włączać/wyłączać urządzenie pod warunkiem, że zostało umiejscowione i zamontowane w normalnej, przewidywanej pozycji roboczej, a dzieci znajdują się pod nadzorem innych osób lub zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować i czyścić urządzenia ani przeprowadzać czynności konserwacyjnych. Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. V. 02 – 15/06/2018 28 ©Velleman nv FH0005 Nie stosować ogrzewacza ze sterownikiem, timerem, oddzielnym systemem zdalnego sterowania lub jakimkolwiek innym urządzeniem, które automatycznie włącza ogrzewacz, gdyż istnieje ryzyko pożaru, gdy urządzenie jest osłonięte lub nieprawidłowo ustawione. Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przed wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanien, kabin prysznicowych lub basenów. Nie instalować urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem. Niektóre elementy urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Nie dotykać urządzenia, gdy jest uruchomione lub krótko po użyciu. Nie opierać kabla zasilającego o gorące urządzenie. Urządzenie nie może być uruchamiane za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia uruchamiającego, takiego jak timer, ani podłączane do obwodu, który regularnie jest włączany i wyłączany w zależności od sposobu użytkowania. Nie zaleca się stosowania przedłużacza lub rozgałęziacza przy podłączaniu urządzenia do sieci. Takie podłączenie może powodować przeciążenie, przegrzanie, a nawet pożar na przedłużaczu lub rozgałęziaczu, ze względu na nieodpowiednią jakość połączenia. Zamontować urządzenie w pozycji pionowej, w odległości min. 0,5 m od mebli i innych przedmiotów. Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów lub gazów palnych lub wybuchowych. Nie używać urządzenia w pomieszczeniach, w których znajdują się osoby niezdolne do samodzielnego ich opuszczenia, chyba że możliwy jest stały nadzór takich osób. Przy pierwszym użyciu urządzenia może uwalniać się niewielki dym i zapach, spowodowany substancjami nałożonymi przed transportem na elementy grzejne. Jest to normalne zjawisko i nie powinno być uznawane za usterkę. 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. V. 02 – 15/06/2018 29 ©Velleman nv FH0005 4. Specyfikacja techniczna zasilanie ......................................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz pobór mocy.................................................................................................. 1800-2000 W Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: Oznaczen ie Wartość Jednostk a Jednostk a Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna moc cieplna Pnom 1,8-2,0 kW ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem nie Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin nd. kW ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz nie Pmax,c nd. kW elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz nie moc cieplna regulowana wentylatorem nie Maksymalna stała moc cieplna Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Przy nominalnej mocy cieplnej elmax nd. kW Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) Przy minimalnej mocy cieplnej elmin nd. kW jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu nie W trybie czuwania elSB nd. kW co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu nie mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu tak elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym nie Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) nie regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna nie z regulacją na odległość nie z adaptacyjną regulacją startu nie z ograniczeniem czasu pracy nie z czujnikiem ciepła promieniowania nie Velleman NV Dane teleadresowe 5. regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. V. 02 – 15/06/2018 1 pokrętło termostatu 4 przycisk ustawień grzania II 2 przełącznik efektu płomieni 5 regulator jasności płomieni 3 przycisk ustawień grzania I 30 ©Velleman nv FH0005 6. Montaż Ustawić pionowo na płaskiej suchej, stabilnej i nieśliskiej powierzchni 7. Obsługa 7.1 Ogólne zasady obsługi Podłączyć wtyczkę zasilania do sieci. Obrócić pokrętło termostatu całkowicie w prawo. Włączyć urządzenie, wybierając poziom mocy (I = 1000 W/II = 1000 W/I+II = 2000 W). Gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie żądaną wartość, obracać pokrętło termostatu w lewo, do momentu wyłączenia się urządzenia. Temperatura jest teraz nastawiona, a urządzenie będzie się automatycznie włączało/wyłączało, aby utrzymać temperaturę na stałym poziomie. Możliwość włączenia realistycznego efektu płomieni i regulacji natężenia za pomocą regulatora jasności, zgodnie z potrzebami. Po użyciu wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania. 7.2 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem i automatycznie wyłączy się w przypadku przegrzania. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie, odłączyć od sieci i pozostawić na 30 minut do schłodzenia, zanim ponownie zostanie podłączone i uruchomione. Aby uniknąć przegrzania, sprawdzić czy urządzenie jest odpowiednio wentylowane, a wloty powietrza nie są zablokowane. Jeżeli urządzenie wciąż się wyłącza, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. 8. Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie, odłączyć od sieci i pozostawić do całkowitego schłodzenia. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy. Chronić przed rozbryzgami i rozpryskami cieczy. Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów. V. 02 – 15/06/2018 31 ©Velleman nv FH0005 9. Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Urządzenie nie włącza się. Urządzenie wyłącza się automatycznie. Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Brak podłączenia do sieci Podłączyć do sieci zasilającej. Uruchomione zostało zabezpieczenie przed przegrzaniem. Pozostawić urządzenie do schłodzenia. Osiągnięto wybraną temperaturę. Ustawić wyższą temperaturę. Jeżeli problem utrzymuje się, należy skontaktować się z dystrybutorem. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich. V. 02 – 15/06/2018 32 ©Velleman nv FH0005 2. V. 02 – 15/06/2018 33 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 34 ©Velleman nv FH0005 4. Símbolo Valor temperatura Pnom 1,8-2,0 kW não Pmin N.A. kW não Pmax,c N.A. kW não não elmax N.A. kW elmin N.A. kW não elSB N.A. kW não sim não não não não não não não não Velleman NV 5. Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Bélgica V. 02 – 15/06/2018 1 4 2 5 3 35 ©Velleman nv FH0005 6. 7. 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 36 ©Velleman nv FH0005 9. Ligue à tomada elétrica. Contacte o seu fornecedor caso o problema persista. V. 02 – 15/06/2018 37 ©Velleman nv wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy. • Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®. • Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu. • W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu
advertisement