- Home
- Do-It-Yourself tools
- Cordless tools
- Cordless screwdrivers
- EINHELL
- BAS 12 Vario
- Instrukcja obsługi
EINHELL BAS 12 Vario Instrukcja obsługi 32 Pages
EINHELL BAS 12 Vario Instrukcja obsługi
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
32
BAS 12 Vario Bavaria Artikel-Nr.: 4510690 Cordless Drill 01016 Artikel-Nr. 31 451069001031 39 451069001039 0 451069001041 0 451069001043 Flexible Shaft 0 451069001044 0 451069001045 Alu. Case 0 451069001046 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Betjeningsvejledning Akku-bore/skruemaskine med drejemomentindstilling Instrukcja obsługi Akumulatorowa wiertarkowkrętarka z regulowanym momentem obrotowym Használati utasítás Akkus fúró-csavarozó Fordulatszám szabályzóval Upute za uporabu Akumulatorska bušilica s podešavanjem zakretnog momenta Инструкция по эксплуатации Aккумуляторный шуруповертс регулировкой крутящего момента � I.-Nr.: 01016 19.06.2006 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! 10:59 Uhr Seite 2 Please pull out page 2 Figyelem: Használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utalásokat figyelmessen átolvasni. Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo pročitajte ove upute Внимание: Перед началом эксплуатации ознакомьтесь и соблюдайте инструкции по эксплуатации и технике безопасности 2 4-5 6-7 8-9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 3 1 � � � � 쐅 � � 쐈 2 a � � b � 3 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 4 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 5 Ladespannung Akku Ladestrom Akku Netzspannung Ladegerät 16 stufig ja max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz 60,7 dB(A) 71,7 dB(A) – aw < 2,5 m/s2 1,0 kg 5 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 6 GB 1. Layout: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Angle setting Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 7 12 V d.c. Speed 0-500 rpm Torque yes max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz Sound pressure level LPA: 60,7 dB(A) 71,7 dB(A) – aw < 2,5 m/s2 1 kg 7 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 8 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 9 F Perçage 12 V d.c. 0-500 tr./mn. 9 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 11 Trillingen – aw < 2,5 m/s2 1 kg Geluidsdrukniveau LPA : 60,7 dB(A) Geluidsprestatieniveau LWA : 71,7 dB(A) 11 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 12 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 13 12 V d.c. 0-500 min-1 a 16 stadi si max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz 60,7 dB (A) 71,7 dB (A) – aw < 2,5 m/s2 Peso 1 kg 13 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 14 batteridelen, så kontrollér 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 15 max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz Lydtryksstyrke LPA: 60,7 dB (A) Lydeffektstyrke LWA: 71,7 dB (A) – aw Vægt < 2,5 m/s2 1 kg 12 V d.c. 0-500 min-1 16 trin ja 15 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 16 PL 1. Opis urządzenia: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Uchwyt wkrętaka na bity Szybkomocujący uchwyt wiertarski Regulacja prędkości obrotowej Uchwyt na bit Przełącznik obrotów lewo/ prawo Włącznik/ wyłącznik Przycisk blokujący Ładowarka Wyjście ładowania Lampka kontrolna ładowania Kabel do ładowania 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Stosowne wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone są w załączonej broszurze. 3. Ważne wskazówki: Przed uruchomieniem wkrętarki akumulatorowej należy koniecznie przeczytać poniższe wskazówki: 1. Akumulator wymienny należy naładować za pomocą ładowarki (znajduje się w wyposażeniu). Rozładowany akumulator jest naładowany po upływie ok. 3-5 godzin. 2. Używać tylko ostrych wierteł oraz nieuszkodzonych i prawidłowych bitów. 3. Przy wkręcaniu i wierceniu otworów w ścianach i murach należy sprawdzić, czy nie ma tam niewidocznych przewodów elektrycznych, gazowych i instalacji wodnej. 4. Uruchomienie: 1. Sprawdzić, czy wartość napięcia sieciowego jest zgodna z wielkością podaną na tabliczce znamionowej. Podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego, a kabel do ładowania do gniazdka na urządzeniu. 2. Świecąca się czerwona dioda (10) sygnalizuje, że trwa ładowanie akumulatora. 3. Czas ładowania całkiem wyładowanego akumulatora wynosi maksymalnie 5 godzin. Podczas ładowania akumulator może się nieco nagrzać, co jest zjawiskiem normalnym. Uwaga! Po całkowitym naładowaniu nie następuje 16 automatyczne wyłączenie! Po zakończeniu ładowania odłączyć kabel od wkrętarki. Jeżeli ładowanie akumulatora nie następuje, to proszę skontrolować czy w gniazdku wtyczkowym istnieje napięcie sieciowe czy zestyk pomiędzy ładowarką a stykami jest bez zarzutu. Jeżeli w dalszym ciągu nie jest możliwe ładowanie akumulatora, to prosimy o przesłanie do naszego serwisu: ładowarki wkrętarki. W celu przedłużenia okresu użytkowania akumulatora NC, należy go zawczasu doładować. W każdym wypadku należy zrobić to wtedy, gdy się stwierdzi, że moc wkrętarki akumulatorowej spada. Nie należy dopuścić do całkowitego rozładowania akumulatora NC. Powoduje to jego uszkodzenie. Ustawienie pod kątem Wkrętarka może być zablokowana w 4 różnych ustawieniach pod kątem. W tym celu wcisnąć przycisk blokujący (7) i ustawić wkrętarkę w wymaganej pozycji. Potem zwolnić przycisk blokujący (7). Uwaga! Przed uruchomieniem wkrętarki należy sprawdzić, czy jest zablokowana w danym położeniu. Ustawienie momentu obrotowego (3) Wkrętarka akumulatorowa wyposażona jest w 16stopniową mechaniczną regulację momentu obrotowego. Moment obrotowy dla określonej wielkości śruby ustawiany jest za pomocą pokrętła regulacji prędkości obrotowej (3). Moment obrotowy zależny jest od wielu czynników: od rodzaju i twardości obrabianego materiału od rodzaju i długości używanych śrub/ wkrętów od wymagań stawianych połączeniom śrubowym. Osiągnięcie momentu obrotowego zasygnalizowane zostaje poprzez zapadkowe wyłączenie sprzęgła. Uwaga! Pokrętło do regulacji momentu obrotowego wolno nastawiać tylko przy zatrzymanym urządzeniu. 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 17 PL Wiercenie W celu wiercenia należy ustawić moment obrotowy za pomocą pokrętła regulującego na ostatni stopień “wiertarka”. Na tym stopniu wyłączone jest sprzęgło poślizgowe. Podczas wiercenia do dyspozycji jest maksymalny moment obrotowy. Dane techniczne: Napięcie akumulatora Prędkość obrotowa Moment obrotowy 12 V d.c. 0-500 min-1 16-stopniowy Przełącznik obrotów prawo / lewo Montaż szybkomocującego uchwytu wiertarskiego (rys.2) Nasadkę ochronną (a) uchwytu na bity (1) odkręcić w sposób pokazany na rys. 2. Szybkomocujący uchwyt wiertarski (2) przykręcić do gwintu uchwytu na bity w odwrotnej kolejności (1) po czym umocować za pomocą śruby (b). Przełącznik kierunku obrotów (5) Za pomocą włącznika suwakowego - włącznik/ wyłącznik można ustawić kierunek obrotu wkrętarki akumulatorowej i zabezpieczyć ją przed niechcianym włączeniem. Można wybierać pomiędzy biegiem lewo- i prawoskrętnym. Aby uniknąć uszkodzenia napędu, należy zmieniać kierunek obrotu tylko w czasie spoczynku. Jeżeli przełącznik suwakowy znajduje się w pozycji środkowej, wtedy zablokowany jest włącznik/ wyłącznik. Zakres uchwytu wiertarskiego tak max. 10 mm Napięcie ładowania akumulatora 12 V d.c. Prąd ładowania akumulatora 400 mA Napięcie sieciowe ładowarki 230 V ~ 50 Hz Poziom ciśnienia akustycznego LPA 60,7 dB(A) Poziom mocy akustycznej LWA 71,7 db(A) Wibracje: aw < 2,5 m/s Waga 2 1 kg Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, należy podać następujące dane: Typ urządzenia Nr artykułu Nr identyfikacyjny Nr części zamiennej Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stronie www.isc-gmbh.info Włącznik/ wyłącznik (6) Za pomocą włącznika/ wyłącznika można sterować momentem obrotowym bezstopniowo. Im dalej przyciśnie się włącznik, tym wyższa będzie prędkość obrotowa wkrętarki. Wkręcanie: Proszę używać najlepiej śrub z samocentrowaniem ( np. torx, rowek krzyżowy), które gwarantują bezpieczną pracę. Należy zwrócić uwagę na to, aby głowice pasowały do śrub, co do wielkości i formy. Proszę wybrać takie ustawienie momentu obrotowego, które pasuje do wielkości śruby i jest zgodne z instrukcją. 17 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 19 71,7 dB (A) < 2,5 m / s2 Tömeg 1 kg 12 V d.c. 0-500 /perc 16 fokú igen max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 20 HR 1. Opis uredjaja: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaža zaglavnika za brzo pritezanje svrdla (sl. 2) 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 21 12 V d.c. da max. 10 mm 12 V d.c. 400 mA 230 V ~ 50 Hz 60,7 dB(A) 71,7 dB(A) < 2,5 m/s2 Težina 1 kg Anleitung BAS 12 SPK1 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 22 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 23 12 В d.c. 60,7 дб (А) 71,7 дб (А) < 2,5 м/с2 1 кг 23 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 24 and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo förklarar följande överensstämmelse enl. EUdirektiv och standarder för artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia directoare CE μi normele valabile pentru articolul. ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar. ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek. pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel. deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok. деклаpиpа следното съответствие съгласно диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. заявляє про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами, чинними для даного товару deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred SCG bom EZ i normama za artikl Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču atbilstību ES direktīvām un standartiem EE 87/404/EWG x 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG x 89/336/EWG_93/68/EEC 90/396/EWG 89/686/EWG EN 60745-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-2-29; EN 60335-1 24 Vogelmann Product-Management 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 25 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Tekniske endringer forbeholdes Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения 25 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 26 WARRANTY CERTIFICATE CERTIFICATO DI GARANZIA Garanciaokmány 26 Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi. Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres serwisu technicznego. 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 27 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetzes durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the demand to return electrical devices: As an alternative to returning the electrical device, the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished. This can also be done by handing over the used device to a returns center, which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation. This does not apply to the accessories and auxiliary equipment without any electrical components which are included with the used device. F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. 27 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 28 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen: In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd. I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til – som et alternativ i stedet for tilbagesendelse – at medvirke til, at relevante dele af apparatet genanvendes ifølge miljøforskrifterne i tilfælde af overdra gelse af ejerskab til tredjeperson. Det brugte apparat kan også overdrages til et deponeringssted, som vil varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrørende skrotning og genbrug. Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler, som ikke indeholder elektroniske komponenter. H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre. Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni, amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamosalkatrészek nélküli tartozékrészeket és segítőeszközöket. 28 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 29 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja. Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja: Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан, в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. 29 19.06.2006 10:59 Uhr Seite 30 Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH. EH 06/2006
advertisement