Propaganda

GBC HighSpeed H318 A3 Manual | Manualzz
GBC H220 &
H318 HighSpeed
Laminators
G Instruction Manual
F Manuel d’utilisation
D Bedienungsanleitung
I Manuale d’istruzioni
O Gebruiksaanwijzing
E Manual de instrucciones
P Manual de Instruções
T Kullanım Kılavuzu
K Οδηγίες
c Brugsvejledning
FI Käyttöopas
o
NO Bruksanvisning
o
S Bruksanvisning
Q Instrukcja obsługi
CZ Návod k obsluze
o
H Használati útmutató
o Руководствo по
RUS
зкcплyатации
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
Português
Türkçe
Ελληνικά
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Polski
Česky
Magyar
Pyccкий
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
READY
1
2
4
5
3
380mm x 130mm x 105mm
480mm x 130mm x 105mm
1600 g
2150 g
220mm
317mm
2x125mic (250 Total)
2x125mic (250 Total)
1.0mm
1.0mm
5 mins
5 mins
Instant
Instant
Speed
400 mm/min
500mm/min
m
m
c
m WARNING
Important safeguards
m
m
4
m
NOTE: DO NOT LAMINATE AN EMPTY POUCH.
m
Spécifications techniques
GBC H220 HighSpeed
220-240 V - 1,74 A
50 Hz - 400 W (Watts)
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
1 600 g
2 150 g
220 mm
317 mm
1,0 mm
1,0 mm
5 minutes
5 minutes
Vitesse
400 mm par minute
500 mm par minute
m
m
c
m AVERTISSEMENT
6
m
m
m
REMARQUE : NE PAS INSÉRER DE POCHETTE VIDE DANS
LA MACHINE.
m
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
1600 g
2150 g
220 mm
317 mm
2 x 125 μm (insg. 250)
2 x 125 μm (insg. 250)
1 mm
5 min
5 min
sofort
400 mm/min
500 mm/min
m
m
cm
8
m
m
m
m
220-240 V, 1,74 A
50 Hz 400 watt
220-240 V, 1,74 A
50 Hz 400 watt
Dimensioni
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
Peso
1600 g
2150 g
220 mm
317 mm
2 x 125 micron (totale 250)
1,0 mm
1,0 mm
5 minuti
5 minuti
Istantaneo
Istantaneo
400 mm/min
500 mm/min
m
m
QUESTO SIMBOLO PRECEDE OGNI MESSAGGIO RELATIVO
ALLA SICUREZZA.
ESSO INDICA UN RISCHIO POTENZIALE PER L’OPERATORE
O PER TERZI, O UN DANNO POTENZIALE ALLA MACCHINA O
AD ALTRI OGGETTI.
cm
ATTENZIONE
10
m
m
m
N.B. - NON INSERIRE POUCHES VUOTE NELLA MACCHINA.
Pulizia
m
Afmetingen
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
1600 g
2150 g
Maximumbreedte lamineertas
220 mm
317 mm
Maximumdikte lamineertas
2 x 125 micron (in totaal 250)
2 x 125 micron (in totaal 250)
Maximumdikte lamineertas plus document
1,0 mm
1,0 mm
Gebruiksklaar (koud lamineren)
400 mm per minuut
500 mm per minuut
m
m
cm
WAARSCHUWING
12
m
O
Inleiding
Vrijgaveknop
m
m
Registreer dit product online bij www.accoeurope.com
13
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
1.600 g
2.150 g
220 mm
317 mm
2 x 125 micras (Total 250)
2 x 125 micras (Total 250)
1,0 mm
1,0 mm
Velocidad
400 mm por minuto
500 mm por minuto
m
m
ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A
CADA MENSAJE DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL.
ESTE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL PARA
LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRÍA LESIONARLE
A USTED O A OTRAS PERSONAS, ADEMÁS DE CAUSAR
DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD.
cm
ADVERTENCIA
14
m
ADVERTENCIA: PARA SU PROTECCIÓN NO CONECTE
LA PLASTIFICADORA DE BOLSA A LA RED ELÉCTRICA
HASTA QUE HAYA LEÍDO ESTAS INSTRUCCIONES
COMPLETAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN
UN LUGAR APROPIADO PARA SU FUTURA CONSULTA.
PARA PROTEGERSE CONTRA LAS LESIONES, SE DEBEN
OBSERVAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD EN LA PREPARACIÓN Y EMPLEO DE
ESTE PRODUCTO.
m
Limpieza
m
Especificações Técnicas
GBC H220 HighSpeed
220 V-240 V; 1,74 amps
50 Hz 400 W (watts)
220 V-240 V; 1,74 amps
50 Hz 400 W (watts)
Dimensões da máquina
380 mm x 130 mm x 105 mm
480 mm x 130 mm x 105 mm
Peso da máquina
1.600 g
2.150 g
Largura máxima da bolsa
220 mm
317 mm
Espessura máxima da bolsa
2 x 125 mícrons (Total de 250 mícrons) 2 x 125 mícrons (Total de 250 mícrons)
Espessura máxima combinada da bolsa e documento 1,0 mm
1,0 mm
Tempo de aquecimento (2 x 75 mícrons)
Tempo necessário para a máquina ficar pronta
(plastificação a frio)
Instantâneo
Instantâneo
Velocidade
400 mm/min.
500 mm/min.
Instruções de Segurança
m
A SUA SEGURANÇA, ASSIM COMO A SEGURANÇA DAS OUTRAS
PESSOAS, É IMPORTANTE PARA A ACCO® BRANDS EUROPE. NESTE
MANUAL DE INSTRUÇÕES E NO PRÓPRIO APARELHO ENCONTRAMSE IMPORTANTES AVISOS DE SEGURANÇA. LEIA ESTES AVISOS COM
ATENÇÃO.
m
HÁ UM SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA ANTES
DE CADA AVISO DE SEGURANÇA DESTE MANUAL DE
INSTRUÇÕES.
ESTE SÍMBOLO INDICA UM RISCO POTENCIAL PARA A
SEGURANÇA PESSOAL, QUE PODE CAUSAR FERIMENTOS
A SI PRÓPRIO OU A OUTRAS PESSOAS, ASSIM COMO
DE DANOS MATERIAIS CAUSADOS AO APARELHO OU A
OUTROS EQUIPAMENTOS.
Neste produto encontra o seguinte aviso em vários
idiomas.
cm
AVISO
Perigo de choque eléctrico. Não abra.
Dentro do aparelho não há peças que
possam ser reparadas pelo utilizador.
As reparações devem ser efectuadas
por pessoal de manutenção qualificado.
Este aviso de segurança significa que poderá sofrer ferimentos graves,
ou mesmo a morte, se abrir o aparelho e ficar exposto a tensão
perigosa.
Precauções Importantes
m
m
AVISO: PARA SUA PROTECÇÃO PESSOAL, NÃO LIGUE
A PLASTIFICADORA DE BOLSA À ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA ATÉ TER LIDO ESTAS INSTRUÇÕES NA
TOTALIDADE. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL
CONVENIENTE PARA CONSULTAS FUTURAS. PARA
EVITAR FERIMENTOS, DEVE RESPEITAR AS SEGUINTES
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA BÁSICAS DURANTE A
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO.
Precauções Eléctricas
• O aparelho deve ser ligado a uma tomada de alimentação com tensão
correspondente à indicada no aparelho.
• Desligue a ficha da tomada antes de mudar o aparelho de um local
para outro, ou se não o for utilizar durante um período prolongado.
• Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Não
altere a ficha. A ficha está configurada para a alimentação eléctrica
apropriada.
• Não sobrecarregue as tomadas eléctricas para além da sua
capacidade, pois isto pode causar incêndio ou choque eléctrico.
• Esta máquina destina-se exclusivamente a utilização em interiores.
• Nunca introduza objectos nas ranhuras da carcaça da plastificadora.
Não derrame líquidos de qualquer tipo sobre este aparelho.
• É necessária uma supervisão rigorosa quando este aparelho for
utilizado na proximidade de crianças.
Precauções Gerais
Manutenção
Não tente executar por si mesmo qualquer manutenção ou reparação da
plastificadora. Desligue o aparelho da tomada de parede e contacte um
representante de manutenção autorizado da GBC®, que se encarregará
das reparações necessárias.
16
• Utilize a plastificadora apenas para a sua finalidade normal de
plastificação de documentos.
• Não coloque qualquer objecto na ranhura de entrada da plastificadora,
para além das bolsas/documentos.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície de trabalho segura e estável
para impedir que ele caia e possa causar ferimentos pessoais e danos
no aparelho.
• Cumpra todos os avisos e instruções indicados no aparelho.
• O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de parede e esta
deve ser facilmente acessível.
• Não tente plastificar documentos apenas de um lado, pois isto
destruirá a plastificadora.
• Não obstrua as ranhuras de ventilação, pois isto fará com que a
plastificadora aqueça excessivamente.
P
Introdução
Agradecemos a sua compra desta Plastificadora de Bolsa GBC®. A
plastificadora aquece rapidamente até à temperatura de funcionamento
e retém o calor, possibilitando a plastificação dos seus documentos sem
ter de esperar pela máquina aquecer. A plastificadora também pode
ser usada na plastificação a frio, utilizando-a com bolsas providas de
um adesivo sensível à pressão. A plastificadora emite um sinal visual e
audível quando estiver pronta a funcionar. A plastificadora fica em modo
Standby ao fim de 30 minutos de inactividade.
Para assegurar o melhor funcionamento possível da máquina, dedique
alguns minutos a ler estas instruções. A sua nova plastificadora poderá
libertar um ligeiro odor durante as primeiras utilizações. Isto é normal e
diminuirá após algumas horas de funcionamento.
Funcionamento
1 Ligue a ficha à fonte de alimentação apropriada.
2Prima o botão ligar/desligar para ligar a máquina. A lâmpada
indicadora acende (fig. 1). (Para plastificação a frio, prima o botão
para ligar a máquina e omita a etapa 3).
3Seleccione o botão correspondente à espessura de bolsa
apropriada. A lâmpada indicadora acende (fig. 2).
4Posicione o documento que deseja plastificar no interior de uma
bolsa de plastificação GBC de forma que o documento fique
alinhado com a extremidade selada e centrado entre as margens
esquerda e direita (fig. 3).
5Quando acender a lâmpada Ready (Pronta) (fig. 4) e ouvir um sinal
sonoro, introduza a bolsa com o respectivo conteúdo a direito na
máquina, começando pela extremidade selada.
6O documento plastificado sai automaticamente pela parte posterior
da máquina. Assim que o documento acabar de sair, coloque-o
imediatamente sobre uma superfície plana para o deixar arrefecer
durante um minuto antes de o utilizar (fig. 5).
7Pode seleccionar uma espessura de bolsa diferente. Se seleccionar
uma espessura de bolsa inferior, a plastificadora deve arrefecer até
esse valor antes de iniciar a plastificação. A lâmpada Ready acende
quando a plastificadora estiver pronta a funcionar.
8Quando terminar a plastificação, desligue a máquina premindo o
botão ligar/desligar (fig. 1).
m
NOTA: NÃO PLASTIFIQUE UMA BOLSA VAZIA.
Botão de libertação
Esta máquina está equipada com um botão de libertação que pode
utilizar para remover uma bolsa que tenha sido mal introduzida na
máquina, se necessário.
• Para retirar a bolsa depois de a ter introduzido na máquina, prima com
firmeza o botão de libertação, segure bem na bolsa e puxe-a para fora
em direcção a si (fig. 5).
• Limpe os roletes como se descreve na secção Limpeza, abaixo.
• A plastificadora ficará novamente pronta a ser utilizada no espaço de
segundos.
• NÃO REUTILIZE A MESMA BOLSA.
• Introduza o seu documento dentro de outra bolsa nova e leia as
instruções da secção Funcionamento deste manual.
Limpeza
m
Aviso: Desligue a ficha da máquina antes de limpar a sua
superfície exterior. Limpe apenas a superfície exterior usando
um pano humedecido e não use detergentes ou solventes. A
sua plastificadora está equipada com uma folha de limpeza que
deve ser usada após cada operação de plastificação, antes de
desligar a máquina. Durante o processo de plastificação, ou se
a bolsa encravar, o adesivo da bolsa pode escapar e depositarse sobre os roletes. A folha de limpeza remove este resíduo
mantendo a máquina em boas condições de funcionamento e
prolongando a sua vida útil.
1Passe a folha de limpeza pela máquina duas ou três vezes.
2Desligue a máquina quando terminar a plastificação e depois de
utilizar a folha de limpeza.
Sugestões práticas para a
plastificação
• NÃO PLASTIFIQUE UMA BOLSA VAZIA.
• Nunca introduza a bolsa na máquina pela sua extremidade não selada.
Isto pode provocar o encravamento da máquina.
• Antes de plastificar documentos importantes ou únicos, faça sempre
um teste passando pela plastificadora uma bolsa com um documento
semelhante.
• Não tente executar a plastificação de um só lado do documento. Isto
destruirá a plastificadora.
• Assim que a plastificação estiver concluída, retire o documento
plastificado da parte posterior da máquina e coloque-o sobre uma
superfície plana e fria para arrefecer, para evitar que a bolsa enrole.
• Não obstrua as ranhuras de ventilação, pois isto fará com que a
plastificadora aqueça excessivamente.
• Não corte as bolsas antes de efectuar a plastificação.
Garantia
A operacionalidade desta máquina está garantida por dois anos, a
contar da sua data de compra, em condições de utilização normal.
Dentro do período de garantia, a ACCO Brands Europe efectuará a
reparação ou substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo
o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização
ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É
necessária a apresentação de prova da data de compra. As reparações
ou alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO
Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados em
assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com
as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais
dos consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável que regula
a venda de mercadorias.
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
17
380mm x 130mm x 105mm
480mm x 130mm x 105mm
1600 g
220mm
2x125 mikron (Toplam 250)
1,0 mm
5 dakika
m
c
2x125 mikron (Toplam 250)
1,0 mm
500 mm/dakika
m
317mm
Hemen
400 mm/dakika
Hız
2150 g
5 dakika
Hemen
m UYARI
m
m
m
m
380 mm x 130 mm x 105 mm
480 mm x 130 mm x 105 mm
1600 g
220 mm
5 λεπτά
m
cm
20
®
m
317 mm
Άμεση
2150 g
5 λεπτά
m
m
m
m
Elektricitet
220-240 V/1,74 A
50 Hz 400 W (Watt)
220-240 V/1,74 A
50 Hz 400 W (Watt)
380 mm x 130 mm x 105 mm
480 mm x 130 mm x 105 mm
1.600 g
2.150 g
220 mm
317 mm
2 x 125 my (i alt 250)
2x125 my (i alt 250)
1,0 mm
1,0 mm
Hastighed
400 mm/min.
500 mm/min.
m
m
cm
ADVARSEL
22
m
m
m
Du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.com
23
1 600 g
2 150 g
220 mm
317 mm
1,0 mm
1,0 mm
Lämpenemisaika (2 × 75 mikronin tasku)
m
m
cm
m
m
24
m
m
Elektrisk
220–240 V 1,74 A
50 Hz 400 W (watt)
220–240 V 1,74 A
50 Hz 400 W (watt)
380 x 130 x 105 mm
480 x 130 x 105 mm
Maskinvekt
1600 g
2150 g
220 mm
317 mm
2x125 mikroner (250 totalt)
2x125 mikroner (250 totalt)
1,0 mm
1,0 mm
Oppvarmingstid (2 x 75 mikroner)
Klartid (kaldlaminering)
Umiddelbart
400 mm/min
500 mm/min
m
m
cm
ADVARSEL
m
m
26
m
m
Registrer produktet online på www.accoeurope.com
27
El
Maskinens mått
380 mm x 130 mm x 105 mm
480 mm x 130 mm x 105 mm
Maskinens vikt
1 600 g
2 150 g
220 mm
317 mm
2x125 micron (totalt 250)
2x125 micron (totalt 250)
1,0 mm
1.0 mm
5 minuter
5 minuter
400 mm/min
500 mm/min
m
m
c
m VARNING
m
m
28
m
m
Registrera produkten online på www.accoeurope.com
29
380 mm x 130 mm x 105 mm
480 mm x 130 mm x 105 mm
1600 g
220 mm
m
cm
OSTRZEŻENIE
30
500 mm/min
m
317 mm
400 mm/min
2150 g
5 minut
m
m
m
UWAGA: NIE WKŁADAJ DO LAMINATORA PUSTEJ FOLII
LAMINACYJNEJ.
m
380 mm x 130 mm x 105 mm
480 mm x 130 mm x 105 mm
1600 g
220 mm
500 mm/min.
m
TÍMTO VÝSTRAŽNÝM SYMBOLEM JE OZNAČEN KAŽDÝ BEZPEČNOSTNÍ POKYN V TÉTO PŘÍRUČCE.
c
317 mm
400 mm/min.
VAŠE BEZPEČNOST STEJNĚ JAKO BEZPEČNOST OSTATNÍCH
OSOB JE PRO ACCO® BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉTO
PŘÍRUČCE A NA VÝROBKU NALEZNETE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY. POZORNĚ SI JE PŘEČTĚTE.
m
2150 g
5 minut
m VÝSTRAHA
Servis
Nepokoušejte se sami o údržbu nebo opravu laminátoru. Přístroj odpojte
ze zdroje napětí a kontaktujte autorizovaný servis GBC®, aby provedl
požadovanou opravu.
m
m
VÝSTRAHA: PRO SVOJI VLASTNÍ BEZPEČNOST
NEPŘIPOJUJTE LAMINÁTOR KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO
NAPĚTÍ DŘÍVE, NEŽ SI DŮKLADNĚ PROSTUDUJETE
TYTO POKYNY. USCHOVEJTE SI JE NA VHODNÉM
MÍSTĚ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. ABY PŘI NASTAVENÍ A
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE NEDOŠLO KE ZRANĚNÍ, JE NUTNÉ DODRŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ.
m
POZNÁMKA: NIKDY DO LAMINÁTORU NEVKLÁDEJTE
PRÁZDNOU KAPSU.
• STEJNOU LAMINOVACÍ KAPSU ZNOVU NEPOUŽÍVEJTE.
m
Tento výrobek si můžete zaregistrovat online na stránkách www.accoeurope.com
33
380 mm x 130 mm x 105 mm
480 mm x 130 mm x 105 mm
1600 g
220 mm
m
EZ A JELZÉS AZ OLYAN ESETLEGES
VESZÉLYHELYZETEKRE HÍVJA FEL A FIGYELMET,
AMELYEK SORÁN SÉRÜLÉS ÉRHETI ÖNT VAGY MÁSOKAT,
ILLETVE KÁR KELETKEZHET A TERMÉKBEN VAGY MÁS
TÁRGYAKBAN.
34
500 mm/perc
cm
317 mm
400 mm/perc
AZ ÖN ÉS A MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS SZEMPONT AZ
ACCO® BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓBAN ÉS MAGÁN A TERMÉKEN FONTOS BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK TALÁLHATÓK. KÉRJÜK, FIGYELMESEN
OLVASSA EL EZEKET.
m
2150 g
5 perc
m
m
m
MEGJEGYZÉS: SOHA NE HELYEZZEN ÜRES FÓLIATASAKOT
A GÉPBE!
m
220-240 В 1,74 ампер
50 Гц 400 Вт (Ватт)
1600 г
220 мм
5 минут
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
36
cm
317 мм
m
2150 г
5 минут
220-240 В 1,74 ампер
50 Гц 400 Вт (Ватт)
m
o
RUS
m
Чистка
m
H Interelektronik Kft.
Tel: + 49 7181 887 420, Fax:+ 49 7181 887 498
[email protected]
E ACCO Brands Iberia SL
PP Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)
Tel: 902 500 182 ext. 2, Fax: 91 309 6412
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
PAK
[email protected]
o GBC-Japan K.K.
JPN
14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831
[email protected], www.gbc-japan.co.jp
148 00 Praha 4 - Chodov
Tel: 225 004 411, Fax: 225 004 162
[email protected], http://www.xertec.cz

Propaganda

Was this manual useful for you? Sim Não
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Baixar PDF

Propaganda