- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Batteries & accessories
- Battery chargers
- Philips
- SCB5380NB/12
- Manual do usuário
Propaganda
▼
Scroll to page 2
17-04-2008 15:16 Pagina 1 User Manual Manuel d’utilisation Guía de usuario Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manuale d'uso Manual do utilizador OdËÁfi˜ ¯Ú‹Û˘ Kullanım kılavuzu Brugervejledning Använderhandbok Käyttöohje Instrukcja obsługi Uživatelská příručka Návod na použitie Felhasználói kézikönyv Руководство по эксплуатации SBC5380NB 100 min charger A) B) C) EN 1 0682 DE NL SBC5380NB 100 min charger IT SBC5380NB 100 min charger PT Instruções de segurança importantes: Guarde estas instruções - este manual contém informação importante sobre o funcionamento e a segurança deste carregador.Antes de usar o carregador leia todas as instruções e alertas de cuidados no carregador, nas pilhas a serem carregadas, e nos produtos onde as pilhas forem usadas. Aviso: • Use para carregar apenas pilhas dos tipos Ni-MH. Não use este carregador para carregar pilhas do tipo alcalinas, de carbono zinco, lítio, ou qualquer outro tipo de pilha não especificado no carregador. Outros tipos de pilhas poderão explodir ou verter líquido, provocando ferimentos pessoais. • Para a inserção correcta das pilhas, observe as indicações de polaridade (+/-). Veja a fig.A. • Não se desfaça no fogo, não curto circuite, nem as abra. • Carregue as pilhas novas antes de as usar. • Nunca altere o cabo nem a ficha de corrente eléctrica do carregador. • Não use o carregador se o mesmo tiver sido sujeito a impactos ou danos. • Não desmonte o carregador. • Desligue o carregador da tomada eléctrica antes de o limpar, ou quando o estiver a utilizar, para evitar o risco de choque eléctrico. • Este carregador de pilhas destina-se exclusivamente a utilização dentro de casa. Não exponha o carregador à chuva nem a humidade em excesso. Mantenha o carregador afastado de poeiras e sujidades, que poderiam provocar desgaste prematuro de componentes, ou afectar o seu funcionamento normal. • Nunca use o carregador como uma fonte de alimentação eléctrica para qualquer equipamento eléctrico. • Não queime, não desmonte, nem curto circuite pilhas, pois poderão explodir ou libertar materiais tóxicos. • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização dos aparelhos por uma pessoa responsável pela sua segurança. • As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. • Para reduzir o risco de danos no cabo e na ficha eléctrica, desligue o carregador puxando pela ficha, nunca pelo cabo. • Não use o carregador se o cabo ou a respectiva ficha estiverem danificados. • Não carregue pilhas danificadas nem a verter líquido. Mode d’emploi ES FR D) SBC5380NB Chargeur 100 min Gebruiksaanwijzing Akkuladezeiten: Siehe Abb. D. Visit our website at: www.philips.com Cuidado: • Limpe o carregador com um pano húmido, ocasionalmente, sem químicos fortes, diluentes de limpeza, nem detergentes fortes. • Deve desfazer-se do carregador e das pilhas, no final da sua vida útil, de forma separada. Por favor, informa-se acerca do sistema local de separado de recolha de produtos eléctricos e electrónicos. Instruções de utilização Orientações gerais de carregamento • Pode carregar ao mesmo tempo 2 ou 4 pilhas dos formatos AA ou AAA. Quando carregar só duas pilhas, insira-as nos primeiros dois encaixes do lado esquerdo do carregador. • Para obter uma longa vida útil das pilhas, carregue-as só quando estiverem descarregadas. • Quando carregar pilhas, a temperatura ambiente deve estar entre 0°C a 40°C. • Só pode carregar pilhas do mesmo tipo e formato (AA/AAA). • Certifique-se de que as pilhas em cada par de encaixes (1/2 e/ou 3/4) estejam idênticas (mesma capacidade, mesmo tipo e mesma composição química). Nota: é normal o equipamento e as pilhas ficarem mornos durante o carregamento das pilhas. Carregar as pilhas 1 Insira as pilhas no carregador. No caso de pilhas do formato AAA, vire para baixo os contactos do carregador. Veja a fig.A. 2 Ligue a ficha de saída DC do transformador na tomada DC de entrada do carregador, e ligue o transformador a uma tomada de corrente eléctrica doméstica. Veja a fig. B. > O LED verde de CORRENTE irá acender-se. > O LED de CARGA, vermelho, irá acender-se, indicando que o processo de carregamento está em decurso. > Se quaisquer das pilhas não estiverem instaladas correctamente, o LED de CARREGAMENTO não acenderá, e o carregador não começará a carregar. > Se quaisquer das pilhas não estiverem em bom estado para serem carregadas, por exemplo se alguma pilha estiver danificada, o LED de CARREGAMENTO irá piscar com a cor vermelha, e as pilhas não serão carregadas. > Quando as pilhas estiverem totalmente carregadas, o LED de CARGA, vermelho, irá apagar-se. O carregador irá agora passar para o modo de carga de manutenção, para manter as pilhas completamente carregadas, prontas a serem usadas. 3 Quando for usar as pilhas, desligue a ficha da tomada de corrente, e retire as pilhas do carregador. Veja a fig. C. Desligue sempre o carregador entre operações de carregamento de pilhas diferentes! • O carregador de pilhas SCB5380NB pode ser alimentado usando o acessório de carregador de isqueiro de automóvel (12V DC). No automóvel use só o cabo de corrente fornecido para esse efeito. Tempos de carregamento de pilhas: Veja a fig. D. Visitare il nostro sito web: www.philips.com SBC5380NB 100 min charger RËÌaÓÙÈΤ˜ ÔdËÁ›Â˜ ÁÈa ÙËÓ aÛÊ¿ÏÂÈa: º˘Ï¿ÍÙ a˘Ù¤˜ ÙȘ ÔdËÁ›Â˜ - a˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›dÈÔ ÂÚȤ¯ÂÈ ÛËÌaÓÙÈΤ˜ ÔdËÁ›Â˜ ÁÈa ÙËÓ aÛÊ¿ÏÂÈa ÎaÈ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›a˜ a˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹, dÈa‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÔdËÁ›Â˜ ÎaıÒ˜ ÎaÈ ÙȘ ÚÔÂÈdÔÔÈËÙÈΤ˜ ÂÓd›ÍÂȘ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ¿Óˆ Û a˘ÙfiÓ, ÛÙȘ ÌaÙaڛ˜ Ô˘ ÚfiÎÂÈÙaÈ Óa ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ÎaÈ ÛÙa ÚÔ˚fiÓÙa ÛÙa ÔÔ›a ıa ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. ¶ÚÔÂÈdÔÔ›ËÛË: ñ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÌfiÓÔ ÁÈa ÙË ÊfiÚÙÈÛË ÌaÙaÚÈÒÓ Ni-MH. ªËÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ aÏÎaÏÈΤ˜ ÌaÙaڛ˜, ÌaÙaڛ˜ w¢daÚÁ‡ÚÔ˘-¿ÓıÚaÎa, ÏÈı›Ô˘ ‹ ÌaÙaڛ˜ ¿ÏÏÔ˘ Ù‡Ô˘ Ô˘ dÂÓ ÔÚ›˙ÂÙaÈ ÛÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ÕÏÏÔÈ Ù‡ÔÈ ÌaÙaÚÈÒÓ ÌÔÚ› Óa ÂÎÚaÁÔ‡Ó ‹ Óa ÂÌÊaÓ›ÛÔ˘Ó dÈaÚÚÔ‹ ÎaÈ Óa ÚÔÎaϤÛÔ˘Ó ÙÚa˘ÌaÙÈÛÌfi. ñ CÈa ÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌaÙaÚÈÒÓ, aÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ ÂÓd›ÍÂȘ ÙˆÓ fiÏˆÓ (+/-). ∞ÓaÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓa ∞. ñ ªËÓ aÔÚÚ›ÙÂÙ Û ʈÙÈ¿, ‚Úa¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ‹ aÓÔ›ÁÂÙ ÙȘ ÌaÙaڛ˜. ñ ∞Ó ÔÈ ÌaÙaڛ˜ ›ÓaÈ ÎaÈÓÔ‡ÚÁȘ, ÊÔÚÙ›ÛÙ ÙȘ ÚÈÓ ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. ñ ªËÓ Î¿ÓÂÙ ÎaÌ›a ÙÚÔÔÔ›ËÛË ÛÙÔ ÎaÏÒdÈÔ Ú‡ÌaÙÔ˜ ‹ ÛÙÔ ‚‡ÛÌa. ñ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ÎÚadaÛÌÔ‡˜ ‹ ‚Ï¿‚˜. ñ ªËÓ aÔÛ˘ÓaÚÌÔÏÔÁ›Ù ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ñ CÈa Óa aÔʇÁÂÙ ÙÔÓ Î›Ód˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›a˜, aÔÛ˘Ód¤ÂÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ afi ÙËÓ Ú›˙a ÚÈÓ afi ÙÔÓ ÎaıaÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ‹ fiÙaÓ dÂÓ ÙÔÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ. ñ ∞˘Ùfi˜ Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ÌaÙaÚÈÒÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙaÈ ÁÈa ¯Ú‹ÛË aÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜. ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÛÙË ‚ÚÔ¯‹ ‹ ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋˜ ˘ÁÚaÛ›a˜. º˘Ï¿ÍÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÌaÎÚÈ¿ afi ÛÎfiÓË ÎaÈ Ú‡Ô˘˜, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ ÂÓd¤¯ÂÙaÈ Óa ÚÔÎaϤÛÔ˘Ó ÚfiˆÚË ÊıÔÚ¿ ÙˆÓ ÂÍaÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÙÔ˘ ‹ Óa ÂËÚ¿ÛÔ˘Ó ÙË ÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›a ÙÔ˘. ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈa ÙËÓ a¢ı›a˜ ÙÚÔÊÔdÔÛ›a ÔÔÈaÛd‹ÔÙ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜. ñ ªËÓ Îa›ÙÂ, aÔÛ˘ÓaÚÌÔÏÔÁ›Ù ‹ ‚Úa¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙȘ ÌaÙaڛ˜. À¿Ú¯ÂÈ Î›Ód˘ÓÔ˜ Óa ÂÎÚaÁÔ‡Ó ‹ Óa aÚÔ˘ÛÈ¿ÛÔ˘Ó dÈaÚÚÔ‹ ÙÔÍÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ. • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÂÚÈÔÚÈṲ̂Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜, ·ÈÛıËÙ‹ÚȘ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜ ‹ ·fi ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ÂÌÂÈÚ›· Î·È ÁÓÒÛË, ÂÎÙfi˜ Â¿Ó ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ˘fi ÂÈÙ‹ÚËÛË ‹ ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ Ô‰ËÁ›Â˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘Â‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. • ∆· ·È‰È¿ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂȂϤÔÓÙ·È ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. ñ CÈa Óa ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î›Ód˘ÓÔ ÊıÔÚ¿˜ ÙÔ˘ Îaψd›Ô˘ Ú‡ÌaÙÔ˜ ÎaÈ ÙÔ˘ ‚‡ÛÌaÙÔ˜, Ú¤ÂÈ fiÙaÓ ı¤ÏÂÙ Óa aÔÛ˘Ód¤ÛÂÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Óa ÎÚaٿ٠ÙÔ ‚‡ÛÌa ÎaÈ fi¯È ÙÔ ÎaÏÒdÈÔ. ñ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÈ ÊıaÚ› ÙÔ ÎaÏÒdÈÔ ‹ ÙÔ ‚‡ÛÌa. ñ ªËÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÌaÙaڛ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÊıaÚ› ‹ Ô˘ ÂÌÊaÓ›˙Ô˘Ó dÈaÚÚÔ‹. ºÚÔÓÙ›da: ñ ∫aÙ¿ ÎaÈÚÔ‡˜ ÛÎÔ˘›˙ÂÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì ¤Óa ˘ÁÚfi aÓ›, ¯ˆÚ›˜ Óa ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠dÚaÛÙÈο ÎaıaÚÈÛÙÈο, dÈaχÌaÙa ÎaıaÚÈÛÌÔ‡ ‹ ÈÛ¯˘Ú¿ aÔÚÚ˘aÓÙÈο. ñ ∏ afiÚÚÈwË ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÎaÈ ÙˆÓ ÌaÙaÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Óa Á›ÓÂÙaÈ Í¯ˆÚÈÛÙ¿. ∂ÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈa ÙÔ Û‡ÛÙËÌa dÈaÏÔÁ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎaÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ. OdËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ CÂÓÈΤ˜ ÔdËÁ›Â˜ ÁÈa ÙË ÊfiÚÙÈÛË ñ ªÔÚ›Ù Óa ÊÔÚÙ›ÛÂÙ Ùa˘Ùfi¯ÚÔÓa 2 ‹ 4 ÌaÙaڛ˜ Ù‡Ô˘ AA/AAA. ∞Ó ı¤ÏÂÙ Óa ÊÔÚÙ›ÛÂÙ d‡Ô ÌfiÓÔ ÌaÙaڛ˜, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ÛÙȘ d‡Ô ÚÒÙ˜ ˘ÔdÔ¯¤˜, ÛÙÔ aÚÈÛÙÂÚfi ̤ÚÔ˜. ñ CÈa ÌÈa ÌÂÁaχÙÂÚË dÈ¿ÚÎÂÈa ˙ˆ‹˜ ÙˆÓ ÌaÙaÚÈÒÓ, Û˘ÓÈÛÙ¿ÙaÈ Óa ÌËÓ ÙȘ ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÚÈÓ adÂÈ¿ÛÔ˘Ó ÙÂÏ›ˆ˜. ñ ∫aÙ¿ ÙË ÊfiÚÙÈÛË, Ë ıÂÚÌÔÎÚaÛ›a ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Ú¤ÂÈ Óa ›ÓaÈ ÌÂÙa͇ 0°C ÎaÈ 40°C. • ªÔÚ›Ù Óa ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÌfiÓÔ ÌaÙaڛ˜ ÙÔ˘ ›dÈÔ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÎaÈ Ù‡Ô˘ (AA/AAA). • µÂ‚aȈı›Ù fiÙÈ ÔÈ ÌaÙaڛ˜ Û οı ˙‡ÁÔ˜ ˘ÔdÔ¯ÒÓ (1/2 ÎaÈ/‹ 3/4) ›ÓaÈ ›dȘ (›dÈa˜ ¯ˆÚËÙÈÎfiÙËÙa˜, ›dÈÔ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÎaÈ ›dÈÔ˘ ¯ËÌÈÎÔ‡ Ù‡Ô˘). RËÌ›ˆÛË: Ë a‡ÍËÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚaÛ›a˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÎaÈ ÙˆÓ ÌaÙaÚÈÒÓ ÎaÙ¿ ÙË ÊfiÚÙÈÛË Â›ÓaÈ aÔχو˜ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋. ºfiÚÙÈÛË ÌaÙaÚÈÒÓ 1 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ÌaÙaڛ˜ ÛÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ∞Ó ÚfiÎÂÈÙaÈ ÁÈa ÌaÙaڛ˜ Ù‡Ô˘ AAA, ÛÙÚ¤wÙ ÚÔ˜ Ùa οو ÙȘ Âaʤ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ∞ÓaÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓa ∞. 2 R˘Ód¤ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌa ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔdÔÙÈÎÔ‡ ÛÙËÓ ˘ÔdÔ¯‹ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. R˘Ód¤ÛÙ ÙÔ ÙÚÔÊÔdÔÙÈÎfi ÛÙËÓ Ú›˙a. ∞ÓaÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓa B. > Ha aÓ¿wÂÈ Ë Ï˘¯Ó›a LED K∂π∆OÀƒCπ∞R (Ú¿ÛÈÓË). > ŸÙaÓ aÓ¿wÂÈ Ë Ï˘¯Ó›a LED ºOƒ∆πR∏R, ÛËÌa›ÓÂÈ fiÙÈ ¤¯ÂÈ aÚ¯›ÛÂÈ Ë ÊfiÚÙÈÛË. > ∞Ó Î¿ÔÈa afi ÙȘ ÌaÙaڛ˜ dÂÓ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿, Ë Ï˘¯Ó›a LED ºOƒ∆πR∏RdÂÓ ıa aÓ¿wÂÈ ÎaÈ dÂÓ ıa aÚ¯›ÛÂÈ Ë ÊfiÚÙÈÛË. > ∞Ó Î¿ÔÈa afi ÙȘ ÌaÙaڛ˜ dÂÓ Â›ÓaÈ ÎaÙ¿ÏÏËÏË ÁÈa ÊfiÚÙÈÛË (.¯. ¯aÏaṲ̂ÓË ÌaÙaÚ›a), Ë Ï˘¯Ó›a LED ºOƒ∆πR∏R ıa aÓa‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ì ÎfiÎÎÈÓÔ ¯ÚÒÌa ÎaÈ Ë ÌaÙaÚ›a/ÔÈ ÌaÙaڛ˜ dÂÓ ıa ÊÔÚÙÈÛÙÔ‡Ó. > ŸÙaÓ ÔÈ ÌaÙaڛ˜ ÊÔÚÙÈÛÙÔ‡Ó Ï‹Úˆ˜, Ë Ï˘¯Ó›a LED ºOƒ∆πR∏R (ÎfiÎÎÈÓË) ıa Û‚‹ÛÂÈ. ∆ÒÚa, Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ÂÚÓ¿ÂÈ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›a ÊfiÚÙÈÛ˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ÒÛÙ Óa aÚaÌ›ÓÔ˘Ó ÔÈ ÌaÙaڛ˜ Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂Ó˜ ÎaÈ ¤ÙÔÈ̘ ÁÈa ¯Ú‹ÛË. 3 ŸÙaÓ ıÂÏ‹ÛÂÙ Óa ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÌaÙaڛ˜, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ‚‡ÛÌa afi ÙËÓ Ú›˙a ÎaÈ aÊaÈÚ¤ÛÙ ÙȘ afi ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. ∞ÓaÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓa C. ¡a aÔÛ˘Ód¤ÂÙ ¿ÓÙa ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ afi ÙËÓ Ú›˙a ÌÂÙa͇ d‡Ô dÈadÔ¯ÈÎÒÓ ÊÔÚÙ›ÛˆÓ! ñ CÈa ÙËÓ ÙÚÔÊÔdÔÛ›a ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ SCB5380NB ÌÔÚ› Óa ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ë ˘ÔdÔ¯‹ 12V DC ÙÔ˘ a˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ (aÓaÙ‹Úa˜). ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙÔ aÚ¯fiÌÂÓÔ ÎaÏÒdÈÔ a˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘. ÃÚfiÓÔÈ ÊfiÚÙÈÛ˘ ÌaÙaÚÈÒÓ: ∞ÓaÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓa D. Visite o nosso sítio na Internet, em: www.philips.com GR ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈa ÙËÓ ÚÔÛÙaÛ›a ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ∞fiÚÚÈwË aÏÈÔ‡ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ∆Ô ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ¤¯ÂÈ Û¯ÂdÈaÛÙ› ÎaÈ ÎaÙaÛ΢aÛÙ› Ì ˘wËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙa˜ ˘ÏÈο ÎaÈ ÂÍaÚÙ‹ÌaÙa Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Óa aÓa΢ÎψıÔ‡Ó ÎaÈ Óa ÍaÓa¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó. ŸÙaÓ ¤Óa ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ¤ÓdÂÈÍË ÂÓfi˜ dÈaÁÚaÌ̤ÓÔ˘ οdÔ˘ Ì Úfid˜, ÙfiÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ÎaχÙÂÙaÈ afi ÙËÓ OdËÁ›a 2002/96/∂∫ ¶aÚaÎaÏԇ̠Óa ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙÔ ÙÔÈÎfi Û‡ÛÙËÌa ͯˆÚÈÛÙ‹˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎaÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ. ¶aÚaÎaÏԇ̠Óa aÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›a ÎaÈ Óa ÌËÓ aÔÚÚ›ÙÂÙ Ùa aÏÈ¿ Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙa Ìa˙› Ì Ùa ÔÈÎÈaο Ûa˜ aÔÚÚ›ÌÌaÙa. ∏ ÛˆÛÙ‹ ̤ıÔdÔ˜ afiÚÚÈw˘ ÙˆÓ aÏÈÒÓ Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ıa Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ aÔÊ˘Á‹ aÚÓËÙÈÎÒÓ ÂÈÙÒÛÂˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÎaÈ ÙËÓ aÓıÚÒÈÓË ˘Á›a. 17-04-2008 15:16 Pagina 2 SBC5380NB 100 min charger A) B) C) TR DK SBC5380NB 100 min charger SV D) SBC5380NB 100 min charger SBC5380NB 100 min charger Betjeningsinstruktioner Bruksanvisning Pil şarj süreleri: Bkz. şek. D. Pariston latausajat: Ks. kuva D. FI PL SBC5380NB 100 min charger CS SBC5380NB 100 min charger Web sitemizi ziyaret edin: www.philips.com Besøg vores hjemmeside på: www.philips.com Vieraile web-sivustollamme osoitteessa: www.philips.com SBC5380NB 100 min charger HU SBC5380NB 100 min charger RU SK Tüketicinin Bilgisine Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir. Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamına alınması anlamına gelir. Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi edinin. Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olacaktır. Information til kunden Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores Information till konsumenten Kassering av din gamla produkt Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. Tiedote kuluttajille Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Informace pro zákazníka Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Informácie pre spotrebiteľa Likvidácia tohto produktu Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť. Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska smernica 2002/96/EC Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Vásárlói tájékoztatás Az elhasznált termék hulladékkezelése Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK Európai irányelv. Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények megelőzésében.
Propaganda
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Indoor battery charger
- Number of batteries supported: 4
- Compatible battery technologies: Nickel-Metal Hydride (NiMH)
- Compatible battery sizes: AA, AAA
- Overcharge, Overheating, Reverse polarity, Short circuit
- Silver
- 1 pc(s)