HOTPOINT/ARISTON EBD 20223F, EBQH 20243 F, EBFH 18223X F, EBDH 18223 F, EBQH 20223 F, EBD 18221F, EBDH 18223F, EBFH 18213F, EBF 20223 X F, EBFH 18223 X F Guia de usuario

Adicionar a Meus manuais
52 Páginas

Propaganda

HOTPOINT/ARISTON EBD 20223F, EBQH 20243 F, EBFH 18223X F, EBDH 18223 F, EBQH 20223 F, EBD 18221F, EBDH 18223F, EBFH 18213F, EBF 20223 X F, EBFH 18223 X F Guia de usuario | Manualzz
EBD 18xxx F
EBD 20xxx F
EBDH 18xxx F
EBDH 20xxx F
EBF 20xxx xx F
EBFH 18xxx xx F
EBQH 20xxx F
English
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 5
Descrição do aparelho, 9
Descrição do aparelho, 14
Reversibilidade da abertura das portas, 16
Instalação, 41
Início e utilização, 41
Manutenção e cuidados, 43
Precauções e conselhos, 43
Anomalias e soluções, 44
Assistance
Assistance
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
3
Asistencia
ESTAMOS A SU SERVICIO
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
Assistência
Comunique:
• o tipo de anomalia
• o modelo da máquina (Mod.)
• o número de série (S/N)
Estas informações encontram-se na placa de identificação situada
no compartimento frigorífico embaixo à esquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre
a instalação de peças sobresselentes não originais para
reposição.
Antes de contactar a Assistência técnica:
• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as
Anomalias e Soluções).
• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e
o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de
Assistência mais próximo.
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
5
1
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
6
2
1
2
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
7
apparaat
2
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
8
1
Descrição do aparelho
Painel de comandos
Panel kontrolny
1. ON/OFF (liga/desliga)
Pressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiro aparelho
(quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador).
O LED vermelho indica que o aparelho está desligado, o LED verde
que está a funcionar.
2. Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO
e
Possibilitam modificar a configuração da temperatura do frigorífico,
com a respectiva confirmação no display da temperatura
seleccionada.
3. Display FRIGORÍFICO
Visualiza a temperatura definida para o compartimento frigorífico.
4. I-CARE
Para activar e desactivar a função I-CARE (a temperatura ideal com
consumos mínimos). Com a activação desta função, no teclado
acende-se o LED I-CARE. A pressão prolongada durante 8 segundos
da tecla I-CARE fará com que o LED respectivo fique intermitente e
permitirá a regulação da temperatura +4 °C, +5 °C, +6 °C no vão
Frigorífico e -18 °C, -19 °C, -20 °C no vão Congelador.Após dez
minutos da última interacção com o utilizador, o display entrará na
modalidade de economia energética.Para sair da modalidade de
economia energética é suficiente carregar numa tecla qualquer ou
abrir a porta do frigorífico.
5. ALARME
Foi registada uma situação de alarme no produto (veja a secção
Anomalias e soluções).
6. CHILD LOCK
Consente activar ou desactivar o bloqueio das teclas do painel de
comandos para evitar involuntárias activações por parte das crianças.
No teclado, acende-se o LED CHILD LOCK.
7. Regulação da Temperatura do CONGELADOR
e
Possibilitam modificar a configuração da temperatura do congelador,
com a respectiva confirmação no display da temperatura configurada.
8. Display CONGELADOR
Visualiza a temperatura definida para o compartimento
congelador.
9. SUPER COOL
Possibilita activar ou desactivar a função SUPER
COOL (arrefecimento rápido). No teclado acendese o LED SUPER COOL e no visor do frigorífico
aparece “SC”.
1
2
10. SUPER FREEZE
Possibilita activar ou desactivar a função SUPER
FREEZE (congelamento rápido). No teclado acendese o LED SUPER FREEZE e no visor do frigorífico
aparece “SF”.
11. HOLIDAY
Possibilita activar ou desactivar a função HOLIDAY
(no teclado acende-se o LED HOLIDAY) e no
visor do frigorífico e do congelador aparecem
respectivamente as temperaturas +12°C e -18°C.
Após dez minutos desde a última interacção com
o usuário, o display entrará na modalidade de
economia energética (veja função I-CARE).
12. ICE PARTY
Consente activar ou desactivar a função ICE PARTY
(reduz a temperatura do congelador pelo tempo
necessário para esfriar uma garrafa). No teclado,
acende-se o LED ICE PARTY.
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
9
1
2
3
5
8
7
11
6
12
10
4
10
9
Overall view
8
9
7
6
9
5
4
10
3
2
1
11
8
9
7
6
9
5
4
3
2
1
12
10
8
9
7
6
9
5
4
10
3
2
1
13
Descrição do aparelho
Visão geral
Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,
portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do
aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais
complexos nas páginas seguintes.
1 PEZINHO de regulação
2 Compartimento para CONSERVAÇÃO
3 Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO*
4 Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS *
5 Caixa FOOD CARE ZONE para CARNE e QUAIJO *
6 WINE RACK *.
7 PRATELEIRA *.
8 LÂMPADA (veja a Manutenção)
9 Prateleira extraível da porta VÃO PARA GUARDAR OBJECTOS *
10 Prateleira para GARRAFAS
* Variáveis em número e/ou na posição, presente somente em
alguns modelos.
*
8
9
7
6
9
5
4
3
2
1
14
10
8
9
7
6
9
5
4
10
3
2
1
15
Reversible doors
Reversibilidade da abertura das portas
No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura
das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica.
16
17
I
I
1
1
2
19
I
I
Smaltimento
20
21
GB
GB
Chiller system
No Frost
* Varies by
models.
22
GB
1
1
2
Avoiding mould and unpleasant odours
* Varies by
General safety
models.
23
GB
Disposal
24
25
F
F
1
1
2
Nettoyage de l’appareil
F
F
28
D
29
D
D
1
1
2
31
D
RISK GROUP 2
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
!Achtung: Zeichen befindet sich neben der Lampe
32
Gebruik van het display
33
NL
NL
Koelsysteem
No Frost
Optimaal gebruik van de koelkast
34
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
NL
1
1
2
35
NL
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
! Attentie, etiket dicht bij de lamp geplaatst.
Het milieu sparen en respecteren
36
37
E
E
Sustituir la bombilla *
1
1
2
39
E
E
40
Instalação
! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a
qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,
assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para
informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas
respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações importantes
sobre a instalação, a utilização e a segurança.
Posicionamento e ligação
Posicionamento
1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e não
húmido.
2. Não tape as grades traseiras de ventilação: o compressor
e o condensador emitem calor e necessitam de uma
boa ventilação para funcionarem bem e os consumos de
electricidade diminuírem.
3. Deixe uma distância de pelo menos 10 cm. entre a parte
superior do aparelho e os móveis que houver acima, e de pelo
menos 5 cm. entre as laterais e os móveis/paredes aos lados.
4. Deixe o aparelho longe de fontes de calor (a luz do sol directa,
um fogão eléctrico).
5. Para manter uma distância ideal entre o produto e a
parede posterior, montar os distanciadores presentes no
kit de instalação seguindo as instruções presentes na folha
dedicada.
Nivelamento
1. Instale o aparelho sobre um piso plano e rígido.
2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para
compensar, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros.
Ligação eléctrica
Depois do transporte, posicione o aparelho na vertical e aguarde
pelo menos 3 horas antes de ligar o sistema eléctrico. Antes de
colocar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que:
• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade
com a legislação;
• a tomada tenha a capacidade de suportar o carga máxima. de
potência da máquina, indicada na placa de identificação situada
no compartimento frigorífico em baixo à esquerda (p. ex.: 150 W);
• a tensão de alimentação seja entre os valores indicados na placa
de identificação, situada embaixo à esquerda (p. ex.: 220-240 V);
• a tomada seja compatível com a ficha do aparelho.
Em caso contrário peça a substituição da ficha a um técnico
autorizado (veja a Assistência); não utilize extensões nem
tomadas múltiplas.
! Com o aparelho instalado, deve ser fácil o acesso ao cabo
eléctrico e à tomada eléctrica.
! O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído
somente por técnicos autorizados (veja a Assistência).
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas
regras não forem obedecidas.
Início e utilização
Como iniciar o aparelho duplo
! Depois do transporte, posicione o aparelho verticalmente e
aguarde cerca de 3 horas antes de ligá-lo à tomada eléctrica
para facilitar o bom funcionamento.
• Antes de guardar alimentos no frigorífico limpe-o bem por
dentro com água morna e bicarbonato.
• Este aparelho é equipado com um controlo para protecção
do motor que deixa o compressor iniciar somente cerca da 8
minutos depois de ser ligado. Isto acontece também depois
de qualquer interrupção na alimentação eléctrica, voluntária
ou involuntária (corte).
Compartimento congelador
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, após ter configurado
a temperatura desejada, é aconselhável activar a função SUPER
FREEZE para arrefecer o compartimento mais rapidamente. Aconselha-se introduzir os alimentos no compartimento
congelador somente depois de ter saído da função SUPER
FREEZE.
Compartimento frigorífico.
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, após ter configurado
a temperatura desejada, é aconselhável activar a função SUPER
COOL para arrefecer o compartimento mais rapidamente. Aconselha-se introduzir os alimentos no compartimento frigorífico
somente depois de ter saído da função SUPER COOL.
Como deslocar-se no ecrã
Definição das temperaturas:
Quando este aparelho for ligado, os visores do frigorífico e
do congelador mostrarão as temperaturas que estiverem
configuradas no momento. Para modificá-las é suficiente
carregar nas teclas - e + correspondentes ao compartimento do
qual se desejar mudar a temperatura. Cada pressão das teclas
incrementa ou decrementa a temperatura e em modo equivalente
também a quantidade de frio gerado no interior do compartimento.
Podem ser seleccionadas para o compartimento frigorífico as
seguintes temperaturas: +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°; e para
o congelador: -18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Quando a função “I-CARE” estiver activada, este aparelho
regulará automaticamente as temperaturas em função das
condições internas e externas do frigorífico, consumindo o mínimo
de energia; isto será indicado pelo LED I-CARE que se acende
no teclado.
Quando estiver activa a função HOLIDAY não serão possíveis
regulações de temperatura, mas o aparelho passará
automaticamente para a regulação ideal para a situação: +12°C
para o compartimento frigorífico e –18°C para o compartimento
congelador, esta condição também é indicada pelo LED HOLIDAY
que se acende.
Para activar e desactivar as funções é suficiente carregar na
respectiva tecla e o respectivo LED acende-se ou apaga-se no
teclado para indicar o estado da função.
Algumas funções (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE
PARTY, I-CARE) são incompatíveis com outras (HOLIDAY, ..),
nestes casos será levada em consideração uma prioridade já
estabelecida para ajudar-lhe na gestão do aparelho.
No fim da função ICE PARTY é necessário carregar na tecla ICE
PARTY para interromper a intermitência do respectivo LED e o
sinal acústico. A intermitência e o sinal acústico sinalizam o fim da
função e a necessidade de remover a garrafa do compartimento
congelador.
Child Lock
Para poder activar a função de Child Lock, é necessário manter 2
segundos pressionada a tecla Child Lock, a activação do bloqueio
das teclas é confirmada por um som breve e pela iluminação do
respectivo led no teclado. Para desactivar a função, premir a tecla
Child Lock por 2 segundos, a desactivação será confirmada por
um som breve e pela desligação do respectivo led.
41
P
P
Sistema de refrigeração
No Frost
O No Frost realiza a gestão de um fluxo contínuo de ar frio que
colecta a humidade e impede a formação de gelo e brina: no
compartimento frigorífero mantém um nível certo de humidade
e, por causa da ausência de brina, preserva as qualidades
originárias dos alimentos; no compartimento congelador evita
a formação de gelo e dispensa as operações de degelo e evita
que os elementos grudem uns nos outros.
Não coloque alimentos ou recipientes encostados directamente
com a parede refrigerante traseira, para não tampar os furos de
ventilação nem facilitar a formação de condensação.
Feche as garrafas e embrulhe os alimentos.
2. Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura
está alta demais: regule a selector de FUNCIONAMENTO DO
FRIGORÍFICO numa posição mais alta (mais fria) e aguarde
aproximadamente 10 h. até a temperatura estabilizar-se.
3. Verifique novamente o indicador: e, se for necessário, realize
uma nova regulação. Se forem guardadas grandes quantidades
de alimentos ou se a porta for aberta frequentemente, é normal
que o indicador não esteja em OK. Aguarde pelo menos 10
h. antes de regular o selector de FUNCIONAMENTO DO
FRIGORÍFICO numa posição mais alta.
Food Care Zone *
Zona dedicada à conservação de alimentos frescos como carne e
peixe. Graças à baixa temperatura no interior do compartimento,
a Food Care Zone permite prolongar os tempos de conservação
por até uma semana a mais.
Dual led *
A nova iluminação com duplo led, graças à sua intensa luz difusa,
permite uma clara visão de cada alimento, sem zonas de sombra.
Caso seja necessário substituir os leds, contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Utilize melhor o frigorífico
• Coloque somente alimentos frios ou levemente mornos, mas
não quentes (veja Precauções e conselhos).
• Lembre-se que os alimentos cozidos não se mantêm mais
tempo do que os crus.
• Não guarde líquidos em recipientes destampados: poderão
provocar aumento de humidade com consequente formação
de condensação.
PRATELEIRAS: vidro ou de grade. Podem ser extraídas e têm
altura regulável mediante as guias para este fim (veja a figura),
para introduzir recipientes ou alimentos de tamanho grande. Para
regular a altura não é necessário retirar inteiramente a prateleira.
Indicador da TEMPERATURA*: para identificar a zona mais fria
do frigorífico.
1. Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente
(veja a figura).
* Variáveis em número e/ou na posição, presente somente em
alguns modelos.
42
Utilize melhor o congelador
• Regule a temperatura através do display.
• Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser
colocados encostados nos já congelados; mas devem ser
guardados no compartimento superior de CONGELAÇÃO e
CONSERVAÇÃO no qual a temperatura desce para menos de
-18°C e assegura uma boa velocidade de congelação.
• Para congelar os alimentos do modo mais correcto e seguro,
activar a função SUPER FREEZE 24 oras antes da introdução
dos alimentos. Após ter introduzido os alimentos, é necessário
activar novamente a função SUPER FREEZE que irá desactivarse automaticamente após 24 horas;
• Não congele novamente alimentos que estiverem a
descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem
ser cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas).
• Não coloque no congelador garrafas de vidro contendo
líquidos, tampadas ou fechadas hermeticamente, porque
poderão partir-se.
• A quantidade máxima diária de alimentos a ser congelada é
indicada na placa de identificação, situada no compartimento
frigorífico, embaixo à esquerda (por exemplo: Kg/24h 4).
! Para evitar criar obstáculos para a circulação de ar, no interior
do congelador, é recomendável não tampar os furos de ventilação
com alimentos nem recipientes.
! Durante a congelação evite abrir a porta.
! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria, não abra a
porta do congelador: desta maneira os alimentos congelados
em casa ou industriais não sofrerão alterações durante
aproximadamente 9 ~ 14 horas.
! Para obter mais espaço no congelador, é possível retirar as
caixas dos seus espaços (excepto a inferior), colocando os
alimentos directamente sobre as grelhas/vidros fornecidos (caso
estejam presentes).
Easy Ice *
O duplo recipiente foi projectado para optimizar o espaço na
gaveta do congelador e disponibilizar o gelo de forma mais rápida
e simples. Os recipientes podem ser colocados um em cima do
outro ou enchidos e utilizados separadamente.
Além disto, o engate específico torna o Easy Ice uma solução
extremamente flexível pois é possível posicioná-la na parte direita
ou esquerda das primeiras gavetas.
Substituição da lâmpada *
Para substituir a lâmpada de iluminação do compartimento
frigorífico, desligue a ficha da tomada de corrente. Obedeça
as seguintes instruções. Para obter acesso à lâmpada, retire a
protecção da maneira indicada na figura. Substitua-a por uma
de potência análoga à indicada na protecção.
1
1
2
Precauções e conselhos
Manutenção e cuidados
Interromper a corrente eléctrica
! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com
as regras internacionais de segurança. Estas advertências são
fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com
atenção.
Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário
isolar o aparelho da rede eléctrica:
1. Carregue na tecla ON/OFF para desligar o aparelho.
2. desligue a ficha da tomada eléctrica.
! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá disparar:
mas isto não será um sintoma de anomalia. Para restabelecer o
normal funcionamento, é suficiente manter pressionado o botão
on/off por mais de dois segundos. Para isolar o aparelho realize
as operações apresentadas nos pontos 1 e 2.
Limpar o aparelho
• As partes externas, as partes internas e as guarnições de
borracha podem ser limpadas com uma esponja molhada
de água morna e bicarbonato de sódio ou sabão neutro. Não
empregue solventes, abrasivos, água de javel nem amoníaco.
• Os acessórios removíveis podem ser colocados de molho em
água quente e sabão ou detergente para pratos. Enxagúe-os
e enxugue-os com cuidado.
• Na parte de trás do aparelho tende a acumular-se poeira,
que pode ser eliminada, depois de ter desligado o aparelho e
retirado a ficha da tomada eléctrica, utilizando delicadamente
o bocal comprido de um aspirador de pó, regulado numa
potência média.
Evite bolor e maus cheiros
• Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos que
não transmitem odores. Para manter esta característica é
necessário os alimentos serem sempre protegidos e bem
fechados. Isto também evitará a formação de manchas.
• Se for deixar o aparelho muito tempo desligado, limpe-o por
dentro e deixe as portas abertas.
* Variáveis em número e/ou na posição, presente somente em
alguns modelos.
Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas
da Comunidade Europeia:
- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações;
- 89/336/CEE do 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e
sucessivas modificações.
Segurança geral
• Este aparelho foi concebido para uma utilização de tipo não
profissional, no âmbito de uma morada.
• Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas adultas,
para conservar e congelar alimentos, segundo as instruções
apresentadas neste folheto.
• Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre mesmo se num
sítio abrigado, porque é muito perigoso deixá-lo exposto à chuva
e temporais.
• Não toque neste aparelho com os pés descalços nem com as
mãos ou os pés molhados ou húmidos.
• Não toque nas partes de refrigeração internas: há perigo de
queimaduras e feridas.
• Não puxe o cabo eléctrico para desligar a ficha da tomada, mas
pegue pela ficha.
• É necessário desligar a ficha da tomada antes de realizar
operações de limpeza e manutenção. Não é suficiente mantenha
pressionado o botão ON/OFF por aproximadamente dois
segundos, até que o display se desliga (aparelho desligado)
para eliminar todos os contactos eléctricos.
• No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos internos para
tentar reparar.
• Não utilize, no interior dos compartimentos para guardar alimentos
congelados, utensílios cortantes e pontiagudos ou dispositivos
eléctricos se não forem do tipo recomendado pelo construtor.
• Não coloque na boca cubos de gelo assim que os retirar do
congelador.
• Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas
(incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais, por pessoas inexperientes ou sem conhecimento, a
não ser que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções
preliminares sobre o uso do aparelho por parte de uma pessoa
responsável pela sua segurança. As crianças deveriam ser
vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
• Os embalagens não são brinquedos para as crianças.
43
P
P
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
! Atenção: Etiqueta colocada junto à lâmpada
Eliminação
• Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras
locais, ou reutilize as embalagens.
• A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos
de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os
electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal
dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados
devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa
de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem
e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o
ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado
com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por
forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. Os
consumidores devem contactar as autoridades locais ou os
pontos de venda para solicitar informação referente ao local
apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos.
Economizar e respeitar o meio ambiente
• Instale este aparelho num ambiente fresco e bem ventilado,
proteja-o contra a exposição directa aos raios do sol, não o
coloque perto de fontes de calor.
• Para colocar ou retirar alimentos, abra as portas deste aparelho
o mais rapidamente possível. Cada vez que abrir as portas
causa um notável gasto de energia.
• Não encha este aparelho com alimentos demais: para
uma boa conservação, o frio deve poder circular livremente. Se
impedir-se a circulação, o compressor funcionará continuamente.
• Não coloque dentro alimentos quentes: aumentarão a
temperatura interna forçando o compressor a funcionar muito,
com grande desperdício de energia eléctrica.
• Descongele este aparelho quando se formar gelo (veja a
Manutenção); uma camada grossa de gelo torna mais difícil a
transmissão do frio aos alimentos e aumenta o consumo de
energia.
Anomalias e soluções
Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de
telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se
não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da
seguinte lista.
O display está inteiramente apagado.
• A ficha não está ligada na tomada eléctrica ou não está bem
ligada e portanto não há contacto, ou então não há corrente
em casa.
O motor não inicia.
• Este aparelho é equipado com um controlo de protecção para
o motor (veja Início e utilização).
O display está aceso fraco.
• Desligue a ficha e ligue-a novamente na tomada, depois da
tê-la rodada para inverter os pinos.
44
Toca o alarme, no display pisca o ALARME PORTA
ABERTA (no lugar da temperatura do FRIGORÍFICO
aparece “d”).
• A porta do frigorífico permaneceu aberta mais do que dois
minutos.
O sinal acústico pára de tocar quando a porta for fechada ou
se desligar e ligar novamente o produto.
Toca o alarme, no display pisca o ALARME TEMPERATURA
(no lugar da temperatura do CONGELADOR aparece “A1”).
• Este aparelho avisa se houver aquecimento excessivo do
congelador.
Para não congelar novamente os alimentos, o congelador
mantém-se a uma temperatura ao redor de 0°C, para
possibilitar-lhe os alimentos dentro de 24 horas ou para cozêlos e congelá-los. Para desligar o sinal acústico, abra e feche
a porta ou pressione uma vez as teclas + e – da regulação
da temperatura do congelador. Carregue uma segunda vez
nessas teclas para visualizar no visor do congelador o valor
programado, desligue o LED ALARME TEMPERATURA e
restabeleça o normal funcionamento.
Toca o alarme, no display pisca o alarme temperatura (no
lugar da temperatura do CONGELADOR aparece “A2”).
• Este aparelho avisa se houver aquecimento perigoso do
congelador: os alimentos não devem ser consumidos. O
congelador irá manter-se a uma temperatura ao redor dos
18ºC. Para desligar o sinal acústico, abra e feche a porta ou
pressione uma vez as teclas + e – da regulação da temperatura
do congelador. Carregue uma segunda vez nessas teclas
para visualizar no visor do congelador o valor programado,
desligue o LED ALARME TEMPERATURA e restabeleça o
normal funcionamento.
O frigorífico e o congelador refrigeram pouco.
• As portas não se fecham bem ou as guarnições estão
estragadas.
• As portas são abertas com frequência excessiva.
• Foi programada uma temperatura muito alta (veja “Início e
utilização”).
• O frigorífico ou o congelador foram enchidos demais.
Os alimentos congelam-se no frigorífico.
• Foi programada uma temperatura muito baixa (veja “Início e
utilização”).
O motor está a funcionar continuamente.
• Estão activas as funções SUPER COOL e/ou SUPER FREEZE
e/ou ICE PARTY.
• A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente.
• A temperatura do ambiente externo está muito alta.
O aparelho está a fazer ruído.
• O aparelho não foi instalado bem plano (veja a Instalação).
• O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram
e emitem ruídos.
• O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando
o compressor estiver parado: não é um defeito, é normal.
Final antecipado das funções.
• Distúrbios eléctricos na rede ou breves interrupções da tensão
de alimentação.
45
PL
PL
*
46
PL
1
1
2
*
47
PL
RISK GROUP 2
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
! uwaga: Tabliczka umieszczona w pobliżu lampy
48
Sistem de răcire
No Frost
49
RO
RO
50
RO
1
1
2
RISK GROUP 2
Do not stare at operating lamp
may be harmful to the eyes.
Non fissare lampada in funzione.
Pu essere dannoso per gli occhi
! Atenție: Eticheta plasată aproape de lampă
Lichidare aparat
51
195091008.05
11/2012
RO
52

Propaganda

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda

Idiomas

Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas