Zanussi ZEI6740BBA Manual do usuário


Adicionar a Meus manuais
36 Páginas

Propaganda

Zanussi ZEI6740BBA Manual do usuário | Manualzz
NL
PT
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
ZEI6740BBA
2
18
2
3
5
7
9
Onderhoud en reiniging
Probleemoplossing
Montage
Technische informatie
Energiezuinigheid
10
11
13
15
16
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
•
•
•
•
•
•
•
2
•
•
•
•
•
•
•
•
Veiligheidsvoorschriften
Montage
•
WAARSCHUWING!
•
•
•
•
•
•
•
•
www.zanussi.com
•
•
•
•
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gebruik
WAARSCHUWING!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WAARSCHUWING!
Risico op brand en explosie
•
•
•
•
WAARSCHUWING!
•
4
www.zanussi.com
•
•
•
•
•
•
Onderhoud en reiniging
•
•
•
•
•
Gevaar voor letsel of verstikking.
•
•
•
Servicedienst
•
•
1
180 mm
180 mm
210 mm
145 mm
1
www.zanussi.com
1
2
5
Bedieningspaneel lay-out
1
2
8
3
4
7
6
5
3
4
-
Kookstanddisplay
-
-
Timerdisplay
-
-
Powerfunctie
Bedieningsstrip
5
6
/
7
8
Opmerking
AAN/UIT
1
2
Functie
-
Kookstanddisplays
Weergave
-
+ cijfer
6
www.zanussi.com
Restwarmte-indicatie
WAARSCHUWING!
Er bestaat verbrandingsgevaar
door restwarmte.
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
De kookstand
Voor het instellen of wijzigen van de kookstand:
Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste
kookstand of beweeg uw vinger langs de
bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand
heeft bereikt.
branden.
aan.
gaat aan.
www.zanussi.com
7
aan.
kookplaat in met
. Stel geen kookstand in.
Vermogensbeheer-functie
•
•
•
•
).
.
.
•
•
. Stel geen kookstand in.
8
.
www.zanussi.com
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Verwarmingsstand
Tips
zoals nodig
Een deksel op het kookgerei doen.
1-2
5 - 25
1-2
Stollen: luchtige omeletten, gebakk- 10 - 40
en eieren.
-1
Gebruik om:
Zie het hoofdstuk 'Technische
informatie'.
www.zanussi.com
Met deksel bereiden.
9
Verwarmingsstand
Gebruik om:
Tips
2-3
25 - 50
3-4
20 - 45
4-5
Aardappelen stomen.
20 - 60
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g
aardappelen.
4-5
60 - 150
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten.
6-7
Lichtjes braden: kalfsoester, cordon
bleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren,
pannenkoeken, donuts.
zoals nodig
7-8
5 - 15
9
Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet.
Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Powerfunctie is geactiveerd.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Algemene informatie
•
•
•
•
•
10
•
www.zanussi.com
Probleemoplossing
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Oplossing
Er ligt water of vetspatten op het
bedieningspaneel.
Reinig het bedieningspaneel.
Restwarmte-indicatie treedt niet
in werking.
Automatisch opwarmen-functie
werkt niet.
De hoogste verwarmingsstand is
ingesteld.
Vermogensbeheer -functie is in
werking.
www.zanussi.com
ge-
11
Probleem
Oplossing
Automatisch uitschakelen is in
werking.
Het kookgerei is niet goed.
12
www.zanussi.com
Montage
inbouwunits of werkbladen die aan de normen
voldoen.
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Aansluitkabel
•
Serienummer ...........................
•
Assemblage
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
www.zanussi.com
13
min. 2 mm
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
A
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
14
490+1mm 560+1mm
www.zanussi.com
min.
12 mm
min.
2 mm
Technische informatie
Typeplaatje
Model ZEI6740BBA
Type 58 GAD D5 AU
Inductie 7.4 kW
Ser.nr. .................
ZANUSSI
www.zanussi.com
15
Nominaal
vermogen (max
warmte-instelling) [W]
Powerfunctie
[W]
Powerfunctie
maximale duur
[min]
Diameter van
het kookgerei
[mm]
Linksvoor
2300
3600
10
180 - 210
Linksachter
1800
2500
10
145 - 180
1400
1800
10
125 - 145
Rechtsachter
1800
2500
10
145 - 180
Gebruik voor optimale kookresultaten alleen
kookgerei met een diameter niet groter dan
vermeld in de tabel.
ZEI6740BBA
Type kooktoestel
Aantal kookzones
4
Verwarmingstechnologie
Inductie
Diameter ronde kookzones (Ø)
Linksvoor
Linksachter
Rechtsvoor
Rechtsachter
21,0 cm
18,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Linksvoor
Linksachter
Rechtsvoor
Rechtsachter
169,3 Wh / kg
180,5 Wh / kg
185,8 Wh / kg
169,7 Wh / kg
16
Warm alleen de hoeveelheid water op die u
nodig heeft.
176,3 Wh / kg
•
•
•
•
•
www.zanussi.com
www.zanussi.com
17
Índice
Informações de segurança
Instruções de segurança
Descrição do produto
Utilização diária
Sugestões e dicas
18
19
22
23
25
Manutenção e limpeza
Resolução de problemas
Instalação
Informação técnica
Eficiência energética
27
27
29
32
33
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou
danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde
sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento
se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas
por crianças sem supervisão.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.
Segurança geral
•
18
O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a
utilização. Não toque nos elementos de aquecimento.
www.zanussi.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um
sistema de controlo remoto separado.
Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem
vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,
desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de
tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas
de tacho não devem ser colocados na superfície da placa
porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respectivo comando e
não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de
choque eléctrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
Instruções de segurança
Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho tem de
ser efectuada por uma pessoa
qualificada.
•
•
•
•
•
•
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e unidades.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque o aparelho é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade cause
dilatações.
www.zanussi.com
•
•
•
•
•
Proteja a parte inferior do aparelho contra o
vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma porta
ou debaixo de uma janela. Isso evita que a
abertura de portas ou janelas faça cair
algum tacho quente do aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço entre
o fundo do aparelho e a gaveta superior é
suficiente para permitir a circulação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. É necessário instalar um painel de
separação não combustível debaixo do
aparelho para evitar o acesso à parte
inferior.
Certifique-se de que o espaço de ventilação
de 2 mm entre a bancada e a parte dianteira
inferior da unidade se mantém desobstruído.
A garantia não abrange danos causados
19
pela falta de espaço de ventilação
adequado.
Ligação eléctrica
•
•
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação de
manutenção, certifique-se de que o aparelho
está desligado da corrente eléctrica.
Certifique-se de que a informação sobre a
ligação eléctrica existente na placa de
características está em conformidade com a
alimentação eléctrica. Se não estiver,
contacte um electricista.
Certifique-se de que o aparelho é instalado
correctamente. Ligações de cabo de
alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou
incorrectas podem provocar o
sobreaquecimento dos terminais.
Utilize um cabo de alimentação eléctrica
adequado.
Não permita que o cabo de alimentação
fique enredado.
Certifique-se de que a protecção contra
choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para libertar
tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do aparelho
ou com algum tacho quente quando ligar o
aparelho a uma tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas
ou triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não causa danos na
ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques eléctricos
das peças isoladas e não isoladas devem
estar fixas de modo a não poderem ser
retiradas sem ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no
final da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue
a ficha.
•
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de
alimentação.
Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fusíveis
(os fusíveis de rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente eléctrica em
todos os pólos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos, queimaduras e
choque eléctrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se aplicável)
antes da primeira utilização.
Utilize este aparelho apenas em ambiente
doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue (“off”) as zonas de cozedura após
cada utilização.
Não confie apenas no detector de tachos.
Não coloque talheres ou tampas de panelas
sobre as zonas de cozedura. Podem ficar
quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas
ou se ele estiver em contacto com água.
Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho apresentar
fendas, desligue-o imediatamente da
corrente eléctrica. Isso evitará choques
eléctricos.
Os utilizadores portadores de pacemaker
devem manter-se a mais de 30 cm de
distância da zonas de indução quando o
aparelho estiver a funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo quente, o
óleo pode salpicar.
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e explosão.
•
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
www.zanussi.com
•
•
•
Mantenha as chamas e os objectos quentes
afastados das gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão
espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos de
alimentos, pode inflamar a uma temperatura
inferior à de um óleo em primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, nem
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima do
aparelho.
Manutenção e limpeza
•
•
•
•
•
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
•
•
•
•
•
•
•
Não coloque nenhum tacho quente sobre o
painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar
sem água.
Tenha cuidado e não permita que algum
objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A
superfície pode ficar danificada.
Não active zonas de cozedura com um tacho
vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou
que tenham a base danificada podem riscar
o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre
estes objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
Este aparelho serve apenas para cozinhar.
Não pode ser usado para outras funções
como, por exemplo, aquecimento de
divisões.
www.zanussi.com
Limpe o aparelho com regularidade para
evitar que o material da superfície se
deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer
antes de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada eléctrica
antes de qualquer manutenção.
Não utilize jactos de água ou vapor para
limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou asfixia.
•
•
•
Contacte a sua autoridade municipal para
saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Assistência Técnica
•
•
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o
aparelho.
Utilize apenas peças de substituição
originais.
21
Descrição do produto
Disposição da placa
1 Zona de cozedura de indução
2 Painel de comandos
1
1
180 mm
180 mm
210 mm
145 mm
1
1
2
Disposição do painel de comandos
1
2
8
3
4
7
6
5
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as
funções que estão em funcionamento.
Campo do
sensor
3
22
Comentário
ON/OFF
Para activar e desactivar a placa.
-
Indicador do grau de cozedura
Para indicar o grau de cozedura.
-
Indicadores do temporizador
das zonas de cozedura
Apresenta a zona de cozedura para a qual está definido um tempo.
1
2
Função
www.zanussi.com
Campo do
sensor
4
-
5
6
/
7
8
-
Função
Comentário
Visor do temporizador
Para indicar o tempo em minutos.
-
Para seleccionar a zona de cozedura.
-
Para aumentar ou diminuir o tempo.
Função Power
Para activar e desactivar a função.
Barra de comandos
Para regular o grau de cozedura.
Indicadores de grau de cozedura
Visor
Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
A zona de cozedura está activada.
-
A função Aquecimento Automático está a funcionar.
Função Power activo.
+ dígito
Existe uma anomalia.
Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual).
A função Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de
cozedura.
A função Desactivação Automática está a funcionar.
Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA!
O calor residual pode provocar
queimaduras.
As zonas de cozedura de indução criam o calor
necessário para cozinhar directamente na base
dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo
calor dos tachos.
Utilização diária
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
www.zanussi.com
Activar e desactivar
Toque em
durante 1 segundo para activar
ou desactivar a placa.
23
Grau de cozedura
Temporizador
Para seleccionar ou alterar o grau de cozedura:
Temporizador da Contagem Decrescente
Pode utilizar esta função para definir o tempo
de funcionamento da zona de cozedura apenas
para uma sessão de cozedura.
Toque no grau de cozedura que desejar, na
barra de controlo, ou desloque um dedo ao
longo da barra de controlo até chegar ao grau
de cozedura que desejar.
Comece por seleccionar a zona de
cozedura e seleccione depois a função.
Pode definir o grau de cozedura antes ou
depois de seleccionar a função.
Para seleccionar a zona de cozedura:
toque em
várias vezes até que o indicador
da zona de cozedura que pretende se acenda.
Para activar a função ou alterar o tempo:
Aquecimento Automático
Se activar esta função, pode obter um grau de
cozedura necessário em menos tempo. A
função activa o maior grau de cozedura durante
algum tempo e depois diminui para o nível
adequado.
Para activar a função, é necessário
que a zona de cozedura esteja fria.
Para activar a função para uma zona de
cozedura: toque em
( acende). Toque
imediatamente no grau de cozedura que
desejar. Após 3 segundos,
acende.
Para desactivar a função: altere o grau de
cozedura.
Função Power
Esta função disponibiliza mais potência para as
zonas de cozedura de indução. A função pode
ser activada para uma zona de cozedura de
indução apenas por um curto período de
tempo. Após esse tempo, a zona de cozedura
de indução muda automaticamente para o grau
de cozedura mais elevado.
Consulte o capítulo “Informação
técnica”.
Para activar a função para uma zona de
cozedura: toque em
.
acende.
Para desactivar a função: altere o grau de
cozedura.
24
toque no
ou no
do temporizador para
definir o tempo (00 - 99 minutos). Quando o
indicador da zona de cozedura começar a
piscar lentamente, a contagem decrescente
começa.
Para ver o tempo restante: seleccione a
zona de cozedura com . O indicador da zona
de cozedura começa a piscar rapidamente. O
visor mostra o tempo restante.
Para desactivar a função: seleccione a zona
de cozedura com
e toque em . O tempo
restante é contado para trás até 00. O
indicador da zona de cozedura apaga-se.
Quando o tempo terminar, é emitido
um som e a indicação 00 fica
intermitente. A zona de cozedura é
desactivada.
Para desligar o som: toque em
.
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como ContaMinutos quando a placa está activada e as
zonas de cozedura estão desactivadas (o
indicador de grau de cozedura indica
).
. Toque
Para activar a função: toque em
em
ou
do temporizador para definir o
tempo. Quando o tempo terminar, é emitido um
som e aparece a indicação 00 intermitente.
Para desligar o som: toque em
.
Esta função não afecta o
funcionamento das zonas de
cozedura.
www.zanussi.com
Dispositivo de Segurança para Crianças
•
Esta função evita o accionamento acidental da
placa.
•
Para activar a função: active a placa com
.
Não defina o grau de cozedura. Toque em
•
do temporizador durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com
.
Para desactivar a função: active a placa com
•
. Não defina o grau de cozedura. Toque em
A função divide a potência entre as zonas de
cozedura que estão ligadas à mesma fase.
A função é activada quando a carga
eléctrica total das zonas de cozedura que
estão ligadas à mesma fase excede os 3700
W.
A função diminui a potência das restantes
zonas de cozedura que estão ligadas à
mesma fase.
A indicação do grau de cozedura das zonas
cuja potência foi reduzida alterna entre dois
níveis.
do temporizador durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com
.
Para contornar a função por apenas um
período de cozedura: active a placa com
.
acende-se. Toque em
do temporizador
durante 4 segundos. Defina o grau de
cozedura em menos de 10 segundos. Pode
utilizar a placa. Quando desactivar a placa com
, a função fica novamente activa.
Função Gestão de Energia
•
•
As zonas de cozedura estão agrupadas de
acordo com a posição e o número de fases
que alimentam a placa. Consulte a
ilustração.
O limite máximo de carga eléctrica de cada
fase é 3700 W.
Sugestões e dicas
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Tachos e panelas
Nas zonas de cozedura de indução,
o calor é gerado muito rapidamente
nos tachos por um campo
electromagnético forte.
Utilize as zonas de cozedura de
indução com tachos adequados.
Material do tacho
•
•
correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado,
aço inoxidável, fundo multicamada (com a
marca correcta do fabricante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro,
cerâmica, porcelana.
www.zanussi.com
Os tachos são adequados para uma placa
de indução se:
•
•
uma pequena quantidade de água ferver
muito rapidamente numa zona de cozedura
com o grau de cozedura mais elevado.
a base do tacho atrair um íman.
A base do tacho ou panela deve ser
o mais espessa e plana possível.
Dimensões dos tachos
As zonas de cozedura de indução adaptam-se
automaticamente à dimensão da base dos
tachos, até um determinado limite.
A eficiência da zona de cozedura está
relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho
que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado
recebe apenas uma parte da potência gerada
pela zona de cozedura.
25
Consulte o capítulo “Informação
técnica”.
Ruídos durante o funcionamento
Se ouvir:
•
estalidos: o tacho é feito de diferentes
materiais (construção multicamadas).
assobio: está a utilizar a zona de cozedura
com níveis elevados de potência e o tacho
tem materiais diferentes (construção
multicamadas).
zumbido: está a utilizar um nível elevado de
potência.
cliques: sons de comutações eléctricas.
sibilar, zunir: a ventoinha está a funcionar.
•
•
•
•
Grau de cozedura
-1
Os ruídos são normais e não são
indicadores de uma avaria na placa.
Exemplos de modos de cozinhar
A relação entre o grau de cozedura e o
consumo de potência da zona de cozedura não
é linear. Quando o grau de cozedura aumenta,
o aumento do consumo de potência da zona de
cozedura não é directamente proporcional. Isto
significa que uma zona de cozedura no grau de
cozedura médio consome menos de metade da
sua potência máxima.
Utilize para:
Manter os alimentos cozinhados
quentes.
Os dados da tabela servem apenas
como referência.
Tempo
(min.)
conforme
necessário
Sugestões
Coloque uma tampa no tacho.
1-2
Molho holandês, derreter: manteiga, 5 - 25
chocolate, gelatina.
Misture regularmente.
1-2
Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos.
10 - 40
Cozer com a tampa.
2-3
Cozer arroz e pratos à base de leite
em lume brando, aquecer refeições
pré-cozinhadas.
25 - 50
Adicione, no mínimo, duas vezes
mais líquido do que arroz; mexa os
pratos de leite a meio da cozedura.
3-4
Cozer legumes, peixe e carne a vapor.
20 - 45
Adicione algumas colheres de sopa de líquido.
4-5
Cozer batatas a vapor.
20 - 60
Utilize, no máximo, ¼ l de água
para 750 g de batatas.
4-5
Cozer grandes quantidades de alimentos, guisados e sopas.
60 - 150
Até 3 l de líquido mais os ingredientes.
6-7
Fritura ligeira: escalopes, cordon
bleu de vitela, costeletas, rissóis,
salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos.
conforme
necessário
Vire a meio do tempo.
7-8
Fritura intensa, batatas fritas, bifes
do lombo, bifes.
5 - 15
Vire a meio do tempo.
9
Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bem fritas.
Ferver grandes quantidades de água. A função Power é activada.
26
www.zanussi.com
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Informações gerais
•
•
•
•
•
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize sempre a placa com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na superfície
não afectam o funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza especial
adequado para a superfície da placa.
Utilize um raspador especial para limpar o
vidro.
•
com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode
provocar danos na placa. Coloque o
raspador especial sobre a superfície de
vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina
sobre a superfície.
Remova quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e descolorações
nas partes metálicas brilhantes. Limpe a
placa com um pano húmido e um pouco de
detergente. Após a limpeza, seque a placa
com um pano macio.
Limpeza da placa
•
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e alimentos
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
O que fazer se…
Problema
Causa possível
Não consegue activar ou utilizar a A placa não está ligada à corplaca.
rente eléctrica ou não está ligada
correctamente.
O disjuntor está desligado.
Solução
Verifique se a placa está ligada
correctamente à corrente eléctrica. Consulte o diagrama de ligações.
Certifique-se de que o disjuntor
é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes,
contacte um electricista qualificado.
Active novamente a placa e defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos.
www.zanussi.com
Tocou em 2 ou mais campos do
sensor em simultâneo.
Toque em apenas um campo do
sensor.
Manchas de gordura ou água no
painel de comandos.
Limpe o painel de comandos.
27
Problema
Causa possível
Solução
É emitido um sinal sonoro e a
placa desactiva-se.
A placa emite um sinal sonoro
quando é desactivada.
Colocou algum objecto sobre um Retire o objecto dos campos do
ou mais campos do sensor.
sensor.
A placa desactiva-se.
Colocou algum objecto sobre o
campo do sensor
.
Retire o objecto do campo do
sensor.
Indicador de calor residual não
acende.
A zona não está quente porque
foi activada apenas por pouco
tempo.
Se a zona tiver funcionado tempo
suficiente para estar quente, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Aquecimento Automático não
funciona.
A zona está quente.
Deixe a zona arrefecer o suficiente.
Está definido o grau de cozedura
mais elevado.
O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a
função.
O grau de cozedura alterna entre
dois níveis.
A função Gestão de Energia está Consulte o capítulo “Utilização
a funcionar.
diária”.
Os campos do sensor ficam
quentes.
O tacho é demasiado grande ou
foi colocado demasiado perto
dos comandos.
Coloque o tacho numa das zonas
de cozedura de trás, se possível.
está aceso.
Desactivação Automática activo.
Desactive a placa e active-a novamente.
está aceso.
Não existe qualquer tacho na zona.
Coloque um tacho na zona.
O tacho não é adequado.
Utilize um tacho adequado.
Consulte o capítulo “Sugestões
e dicas”.
O diâmetro da base do tacho é
demasiado pequeno para a zona.
Utilize um tacho com as dimensões correctas.
Consulte o capítulo “Informação
técnica”.
A placa apresenta um erro.
Desligue a placa da alimentação
eléctrica durante algum tempo.
Desligue o disjuntor do quadro
eléctrico da sua casa. Volte a li-
Aparece
e um número.
gar. Se aparecer
novamente,
contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
28
www.zanussi.com
Problema
está aceso.
Causa possível
Solução
A placa indica um erro porque
um tacho ferveu até ficar sem
água. A função Desactivação Automática e a protecção contra
sobreaquecimento das zonas foram activadas.
Desactive a placa. Retire o tacho
quente. Após cerca de 30 segundos, active novamente a zona. Se o problema era o tacho, a
mensagem de erro deve desaparecer do visor. A indicação Indicador de calor residual pode
manter-se. Deixe o tacho arrefecer o suficiente. Verifique se o tacho é compatível com a placa.
Consulte o capítulo “Sugestões
e dicas”.
Se não conseguir encontrar uma
solução...
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Indique os dados da placa de características.
Indique também o código de três letras da
placa vitrocerâmica (no canto da superfície de
vidro) e a mensagem de erro apresentada.
Certifique-se de que utilizou a placa
correctamente. Caso contrário, a manutenção
efectuada pelo Técnico do Serviço de
Assistência ou pelo fornecedor não será
gratuita, mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da garantia
encontram-se no folheto da garantia.
Instalação
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode consultar na
placa de características. A placa de
características encontra-se na parte de baixo
da placa.
Número de série ...........................
superfícies de trabalho que cumpram as normas
aplicáveis.
Cabo de ligação
•
•
A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação por estar danificado, utilize um
cabo do tipo (ou superior): H05BB-F Tmax
90°C. Contacte um Centro de Assistência
Técnica local.
Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas após a
sua montagem em móveis de encastre ou
www.zanussi.com
29
Montagem
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
min. 2 mm
min. 2 mm
A
B
< 20 mm
30
B
57 mm
41 mm
31 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
A
min
30 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
www.zanussi.com
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
2 mm
www.zanussi.com
31
Caixa de protecção
Se utilizar uma caixa de protecção (acessório
adicional), o espaço de ventilação frontal de 2
mm e o piso protector, directamente por baixo
da placa, não são necessários. A caixa de
protecção acessória pode não estar disponível
em alguns países. Contacte o seu fornecedor
local.
Não pode utilizar a caixa de
protecção se instalar a placa por
cima de um forno.
Informação técnica
Placa de características
Modelo ZEI6740BBA
Tipo 58 GAD D5 AU
Indução 7.4 kW
N.º de série .................
ZANUSSI
PNC 949 595 538 01
220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Fabricado na Alemanha
7.4 kW
Especificações das zonas de cozedura
Zona de cozedura
Potência nominal (grau de
cozedura máx.)
[W]
Função Power
[W]
Duração máxima [min.] de
Função Power
Diâmetro do tacho [mm]
Dianteira esquerda 2300
3600
10
180 - 210
Traseira esquerda
1800
2500
10
145 - 180
Dianteira direita
1400
1800
10
125 - 145
Traseira direita
1800
2500
10
145 - 180
A potência das zonas de cozedura pode ser
ligeiramente diferente da indicada na tabela.
Varia consoante o material e as dimensões do
tacho.
32
Para optimizar a cozedura, utilize um tacho com
diâmetro não superior ao indicado na tabela.
www.zanussi.com
Eficiência energética
Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Identificação do modelo
ZEI6740BBA
Tipo de placa
Placa encastrada
Número de zonas de cozedura
4
Tecnologia de aquecimento
Indução
Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
Traseira direita
21,0 cm
18,0 cm
14,5 cm
18,0 cm
Consumo de energia por zona
de cozedura (EC electric cooking)
Dianteira esquerda
Traseira esquerda
Dianteira direita
Traseira direita
169,3 Wh/kg
180,5 Wh/kg
185,8 Wh/kg
169,7 Wh/kg
Consumo de energia da placa
(EC electric hob)
176,3 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticos
para cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para
medir o desempenho
•
•
Poupança de energia
•
Pode poupar energia todos os dias se adoptar
as seguintes sugestões.
•
•
•
Quando aquecer água, utilize apenas a
quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as tampas
nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura antes
de a activar.
Coloque os tachos mais pequenos nas
zonas de cozedura mais pequenas.
Centre o tacho no centro da zona de
cozedura.
Utilize o calor residual para manter os
alimentos quentes ou derreter alimentos.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
. Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem. Ajude a proteger o
ambiente e a saúde pública através da
reciclagem dos aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os aparelhos que
www.zanussi.com
33
*
34
www.zanussi.com
www.zanussi.com
35
867317793-B-172015
www.zanussi.com/shop

Propaganda

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda

Índice

Idiomas

Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas