Aeg-Electrolux EL7020A Manual do usuário

Aeg-Electrolux EL7020A Manual do usuário
Buy accessories? Please turn over. • Zubehör kaufen? Bitte wenden. Acheter des accessoires? • Tournez la page, s’il vous plaît.
NEW
www.electrolux.com
822 84 41-01, 04/07
Oxy3_omslag.indd 1-2
04-06-30 11.46.11
English
Deutsch
Thank you for choosing an Electrolux Oxy3system
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover
all Oxy3system models. This means that with your
specific model, some accessories may not be
included.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux
Oxy3system-Staubsauger entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung gilt für alle Oxy3system-Modelle.
Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte
Zubehörteile nicht enthält.
Accessories and safety precautions
Before starting
Getting the best results
Telescopic tube
Replacing the dustbag, s-bag®
Replacement of motor filter
Cleaning the hose and nozzle
Troubleshooting and consumer information
Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen
Vorbereitungen
Bestmögliche Resultate erzielen
Teleskoprohr
Austauschen des Staubbeutels, s-bag®
Motorfilterwechsel
Reinigung des Schlauches und der Düsen
Fehlersuche und Verbraucherinformationen
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
11-12
13-14
15-16
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
11-12
13-14
15-16
Pour nos clients
en France
For our customers
in UK
Für unsere Kunden
in Deutschland
Des sacs d’aspirateur livrés
directement chez vous
Vacuum bags directly
to your door
Staubbeutel-Abo direkt
zu Ihnen nach Hause
Si vous éprouvez des difficultés à trouver des
sacs pour votre aspirateur Electrolux, vous
pouvez vous abonner à notre service de livraison de sacs à poussière s-bag® Anti-odour
et s-bag® Long Performance. Ces sacs sont
adaptés à quasiment tous les aspirateurs
récents fabriqués par Electrolux et Volta. Abonnez-vous et ayez constamment des sacs neufs
à portée de main.
If you have problems finding bags for your
Electrolux vacuum cleaner, you can subscribe
to our delivery scheme for s-bag® Anti-odour
and s-bag® Long Performance dust bags.
They are suitable for nearly all recent vacuum
cleaners made by Electrolux and Volta. Subscribe, and you will always have fresh bags
to hand.
Wenn die Beschaffung von Staubbeuteln für
Ihren Electrolux-Staubsauger ein Problem sein
sollte, können wir Ihnen unseren regelmäßigen Lieferdienst für die Staubbeutel s-bag®
Anti-odour und s-bag® Long Performance
anbieten. Diese Staubbeutel eignen sich für
nahezu alle neueren Staubsauger von Electrolux und Volta. Mit unserem regelmäßigen
Lieferdienst haben Sie jederzeit frische Staubbeutel zur Hand.
Français
Español
Italiano
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxy3system
d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur
l’ensemble des modèles Oxy3system. Cela signifie
qu’il est possible que certains accessoires ne soient
pas fournis avec le modèle que vous avez en votre
possession.
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux
Oxy3system. Este manual de instrucciones cubre
todos los modelos Oxy3system, con lo que puede
que su modelo no incluya algunos accesorios.
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux
Oxy3system. Queste Istruzioni per l’uso sono valide
per tutti i modelli Oxy3system. Questo significa che
per il modello specifico acquistato alcuni accessori
potrebbero non essere inclusi.
Accessoires et précautions de sécurité
Avant de commencer
Comment obtenir les meilleurs résultats
Tube télescopique
Remplacer le sac à poussière, s-bag®
Remplacer le filtre moteur
Nettoyer le flexible et les brosses
Gestion des pannes et informations
consommateur
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
11-12
13-14
Accesorios y advertencias de seguridad
Introducción
Logro de los mejores resultados
Tubo telescópico
Cambio de la bolsa s-bag®
Cambio del filtro del motor
Limpieza del tubo elástico y de la boquilla
Solución de problemas e información
al consumidor
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
11-12
13-14
15-16
Accessori e norme di sicurezza
Prima di cominciare
Per ottenere i migliori risultati
Tubo telescopico
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag®
Sostituzione del filtro del motore
Pulizia di flessibile e bocchetta
Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
11-12
13-14
15-16
15-16
www.electrolux.se
Telefon: 036-38 79 55
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux
Oxy3system. Estas Instruções de Funcionamento
cobrem todos os modelos Oxy3system. Isto significa
que o seu modelo em particular pode não incluir
alguns dos acessórios.
Acessórios e precauções de segurança
Antes de começar
Obter os melhores resultados
Tubo telescópico
Substituição do saco de pó, s-bag®
Substituição do filtro de motor
Limpeza da mangueira e do bocal
Resolução de problemas e informação
ao consumidor
Oxy3_omslag.indd 3-4
17-18
19-20
21-22
23-24
25-26
25-26
27-28
Dansk
17-18
19-20
21-22
23-24
25-26
25-26
27-28
29-30
17-18
19-20
21-22
23-24
25-26
25-26
27-28
29-30
Abonnez-vous et simplifiez
vous la vie
Notre service d’abonnement vous permet de
consacrer votre temps à faire autre chose que
de rechercher le sac adapté à votre aspirateur.
Chaque paquet contient soit trois sacs
Anti-odour, soit quatre sacs Long Performance.
Vous pouvez acheter des filtres moteur auprès
de votre revendeur Electrolux local (réf. EFH12a).
Fréquence
Le nombre de sacs utilisés varie naturellement
d’un foyer à l’autre. Néanmoins, voici nos
recommandations :
Foyers
sans enfants
avec enfants, appartements
avec enfants, maisons
Choose yourself how often you want to receive
new bags direct to your door, together with
your preferred type of bag: Anti-odour bags
that minimise bad smells, or Long Performance
bags that have a high level of filtration.
Subscribe to make life
a little bit easier
Our subscription service allows you to spend
time doing other things than hunting for the
suitable bag for your particular vacuum cleaner.
Each pack contains either three Anti-odour
bags or four Long Performance bags.
Motor filters
Motor filters can be bought at your local
Electrolux retailer, ref. no. EFH12a.
Filtres moteur
Déterminez vous-même à quelle fréquence
vous souhaitez recevoir des sacs neufs chez
vous, ainsi que votre type de sac préféré : des
sacs Anti-odour, qui neutralisent les mauvaises
odeurs, ou des sacs Long Performance, qui
offrent d’excellentes propriétés filtrantes.
sacs/an
5-7
7-10
10-14
Si vous avez des animaux domestiques,
ajoutez deux sacs supplémentaires par an.
Commandez ici
Passez commande par téléphone ou en ligne.
La première commande de votre abonnement
vous sera livrée environ une semaine après
réception.
www.electrolux.se
Téléphone : 036-38 79 55
Electrolux se réserve le droit de changer
l’aspect et/ou les spécifications des produits
sans préavis. Tous les modèles décrits ne sont
pas disponibles dans tous les pays.
Les aspirateurs Electrolux sont des inventions
protégées par un brevet ou enregistrées.
Machen Sie sich das Leben
ein wenig leichter
Dank unseres Direktlieferservices müssen sie
nicht mehr den geeigneten Staubbeuteln für
Ihren Staubsauger hinterher jagen, sondern
können Ihr Zeit mit Nützlicherem verbringen.
Jede Packung enthält drei Anti-odour-Staubbeutel oder vier Long Performance-Staubbeutel.
How often
Naturally, the number of bags used varies from
household to household. But here are some
guidelines:
Households
without children
with children, flats
with children, houses
Wählen Sie selbst, wie oft und welchen Staubbeutel wir Ihnen direkt nach Hause schicken
sollen: Anti-odour-Staubbeutel (minimieren
unangenehme Gerüche) oder Long Performance-Staubbeutel (hohe Filterkraft).
bags/year
5-7
7-10
10-14
If you have pets you should add another couple
of bags per year.
Order here
Call or order online. Your first subscription order
will arrive approximately one week after we
have received your order.
www.electrolux.se
Telephone: 036-38 79 55
Electrolux reserves the right to change the
products’ appearance and/or specifications
without prior notice. Not all models described
are available in all countries.
Electrolux vacuum cleaners are patent protected or registered inventions.
Motorfilter (Nr. EFH12a) erhalten Sie bei Ihrem
örtlichen Electrolux-Fachhändler.
Lieferhäufigkeit
Naturgemäß schwankt die Anzahl der benötigten Staubbeutel von Haushalt zu Haushalt.
Als Faustregel gilt:
Haushalt
Staubbeutel je Jahr
ohne Kinder:
5 bis 7
mit Kindern (Etagenwohnung):
7 bis 10
mit Kindern (Einfamilienhaus):
10 bis 14
Wenn Sie Haustiere halten, sollten Sie einige
weitere Staubbeutel je Jahr veranschlagen.
Bestellen Sie hier
Rufen Sie uns an, oder bestellen Sie online.
Die erste Lieferung erhalten Sie ca. eine
Woche nach Eingang Ihrer Bestellung.
www.electrolux.se
Tel.: 036-38 79 55
Electrolux behält sich Änderungen an
Design und/oder Spezifikationen ohne
vorherige Benachrichtigung vor. Manche der
beschriebenen Modelle sind nicht in allen
Ländern erhältlich.
Electrolux-Staubsauger sind durch Patente
oder Geschmacksmuster geschützt.
29-30
04-06-30 11.12.25
1
Português
Acessórios e precauções de segurança
Accessoires en veiligheidsinstructies
Acessórios
Accessoires
1
2
1
2
3*
4*
5*
6*
7
8
2
4
3
s-bag® Anti–odour e Long Performance s-bag®
Tubo telescópico ou tubo telescópico com cabo
eléctrico*
Pega da mangueira
Pega da mangueira com controlo remoto
Bocal para tapete/piso duro
Bocal de piso motorizado
Caixa de ferramentas Contém escova de pó (7a)
e bocal de fendas (7b).
Bocal de forro interno
Veiligheidsinstructies
O sistema Oxy3 deve ser utilizado apenas por adultos
para limpeza normal dentro de casa. O aspirador
conta com isolamento duplo e não é necessário que
seja ligado à terra.
Nunca aspire:
Stofzuig nooit:
• Em áreas molhadas.
• Perto de gases inflamáveis, etc.
• Sem um saco de pó s-bag® para evitar danificar
o aspirador. Está instalado um dispositivo de
segurança que evita que a tampa feche sem um
s-bag®. Não tente fechar a tampa à força.
• Objectos aguçados.
• Líquidos (estes podem provocar sérios danos à
máquina).
• Cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.
• Pó fino de gesso, cimento, farinha ou cinzas, por
exemplo.
Estes podem causar sérios danos ao motor, não
cobertos pela garantia.
6
8
Precauções de segurança
Nunca aspire:
5
3*
4*
5*
6*
7
Precauções com cabos eléctricos:
• Um cabo danificado deverá ser substituído por
um centro de assistência autorizado Electrolux. A
garantia não cobre os danos ao cabo de limpeza.
• Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo.
• Desligue a ficha da corrente antes de limpar ou fazer
a manutenção do aspirador.
• Verifique regularmente se o cabo não está
danificado. Nunca use o aspirador se o cabo
eléctrico estiver danificado.
7
Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas
por um centro de assistência autorizado Electrolux.
Mantenha o aspirador num local seco.
7a
8
* Apenas determinados modelos
7b
17
04-06-30 10.34.17
Dansk
Norsk
Tillbehör
1
2
1
1
2
3*
4*
5*
6*
7
8
2
3*
4*
5*
6*
7
8
3*
4*
5*
6*
7
8
•
•
•
•
04-06-30 10.34.18
2
1
3
4a
4b
Português
Antes de começar
1
2
1
Verifique se o s-bag® está no lugar apropriado.
Insira a mangueira até o engate fazer clique
ao prender. (Prima o engate para libertar a
mangueira.)
3 Ligue o tubo telescópico à pega da mangueira e
ao bocal de pisos (quando pretender removê-lo
novamente prima o botão de bloqueio e separe
as peças). Se tiver um aspirador com controlo
remoto*, certifique-se de que o interruptor foi
premido da forma correcta.
4a Retire o cabo de potência e introduza-o na
tomada.
4b Prima a pega de transporte para enrolar o cabo
(segure na ficha para evitar que esta o atinja).
5 Alguns aspiradores, dependendo do modelo,
estão equipados com um desenrolador
automático do cabo. Puxe o cabo para fora e
introduza a ficha na tomada. Mova o controlo
para trás de modo a enrolar o cabo para fora e
para dentro de acordo com o necessário. Movao para a frente para bloquear o cabo assim que
este tiver o comprimento necessário.
6 Inicie o aspirador utilizando o controlo de rolo.
Aumente/reduza o poder de sucção ajustando
o controlo de rolo. Na posição automática* o
poder de sucção é ajustado automaticamente
dependendo da superfície.
7 Se tiver um aspirador com controlo remoto*, a
máquina é iniciada premindo suavemente o botão
auto ou min. Na posição automática o poder de
sucção é ajustado automaticamente dependendo
da superfície. Aumente o poder de sucção para
o máximo premindo o botão automático durante
três ou mais segundos. Reduza premindo o
botão min. Desligue o aspirador premindo o
botão desligar.
Verificar as luzes no início
Quando a máquina é iniciada, todas as luzes de
verificação acendem. Apagar-se-ão todas excepto a
Optimum. Se o seu sistema Oxy3 estiver equipado
com controlo remoto*, as luzes min – auto – max
acendem de forma intermitente assim que ligar a
ficha. Pode, em seguida, seleccionar o poder de
sucção premindo um dos botões.
5
6
7
* Apenas determinados modelos.
19
04-06-30 10.34.19
Dansk
Norsk
Innan du börjar
Før du starter
1
2
1
1
2
* Kun visse modeller.
04-06-30 10.34.19
1
2
Português
Obter os melhores resultados
Aspirar pavimentos e tapetes: O bocal de piso (1)
bocal de piso motorizado (2) reconhece a superfície
que está a ser aspirada. Também pode reduzir o poder
de sucção para tapetes.
Fendas, cantos, etc.: Use o bocal de fenda (3).
Mobiliário estofado: Utilize o bocal de mobília (4).
Cortinas, tecidos ligeiros, etc.: Utilize o bocal de
mobília (4). Reduza o poder de sucção se necessário.
Molduras, estantes, etc.: Utilize a escova de pó (5).
Utilização do bocal motorizado*
O bocal de piso motorizado é ideal para pisos duros
e para tapetes. O bocal de piso motorizado recebe
a sua alimentação eléctrica de baixa voltagem
através da mangueira e do tubo telescópico e não é
necessária uma ligação extra. Uma luz azul no bocal
indica que o rolo da escova está a rodar. Se algum
objecto ficar encravado na escova-rolo obrigando-a a
parar, a luz apagar-se-á.
3
4
5
NB: Não utilize o bocal motorizado em tapetes com
franjas compridas ou tapetes com uma espessura
superior a 15 mm. Para evitar danificar o tapete, não
mantenha o bocal parado enquanto o rolo da escova
está a rodar. Não passe por cima de cabos eléctricos
e desligue o aspirador imediatamente depois de o
utilizar.
* Apenas determinados modelos.
21
04-06-30 10.34.20
Dansk
Norsk
* Kun visse modeller.
04-06-30 10.34.20
Português
O sistema Oxy3 pode ajudar a reduzir o
esforço das costas enquanto limpa a sua
casa
1
Para proteger as suas costas, o Oxy3system
inclui uma pega flexível que torna mais fácil
levantar e transportar o aparelho.
2a Além disso, a cómoda posição de arrumação
ajuda-o quando pretender fazer uma pausa ao
aspirar.
2b Posição de arrumação para armazenamento.
1
1
Como utilizar o tubo telescópico
3
2a
2b
4
5
Ligue o tubo telescópico à pega da mangueira
de modo a que o encaixe faça clique. Remova
premindo o botão de bloqueio e separando as
peças.
Monte o bocal de piso duro no tubo telescópico
até que o encaixe faça clique. Remova premindo
o encaixe para dentro e separando as peças.
Extenda ou encolha o tubo telescópico
empurrando o botão de bloqueio na direcção
do bocal e simultaneamente ajustando o
comprimento do tubo telescópico. Existe um
encaixe em ambas as extremidades do tubo
telescópico.
4
5
3
4
5
23
04-06-30 10.34.21
Dansk
Norsk
1
4
5
1
4
5
1
4
5
24
04-06-30 10.34.22
1b
1a
Português
Substituição do saco de pó, s-bag®
Vervangen van de stofzak/s-bag®
1a O saco de pó s-bag® deve ser limpo quando a
luz indicadora se ilumina.
2 Retire a mangueira e abra a tampa.
3 Remover o suporte do saco de pó
4 Puxe o cartão para retirar o s-bag® das ranhuras.
Isto fecha automaticamente o saco de pó e evita
que o pó saia.
5 Insira um novo s-bag® empurrando o cartão
até ao final das ranhuras no suporte. Sentirá um
“clique”. Substitua o suporte e feche a tampa.
NB: Mude o s-bag® mesmo se este não estiver
cheio ( pode estar bloqueado) e depois de usar o
pó de limpeza de carpetes. Utilize apenas sacos de
pó originais Electrolux, s–bag®, Anti–odour ou Long
Performance s–bag®.
Substituição do filtro do motor (filtro Ref
EFH12a)
2
3
4
5
6
7
8
9
1b Substitua o filtro em cada 5º s-bag® ou quando a
luz indicadora se acende.
2 Retire a mangueira e abra a tampa.
3 Remover o suporte do saco de pó
6 Abra o suporte do filtro do motor e dobre-o para
a frente.
7 Remova cuidadosamente o filtro sujo e substituao por um novo.
8 Prima o suporte do filtro para trás até fazer
clique.
9 Substitua o suporte do saco de pó (incluindo
o s-bag®) e feche a tampa. Um encaixe de
segurança evita que o suporte do filtro feche
sem que o filtro do motor esteja devidamente
adaptado. Não tente forçar o suporte a fechar-se.
25
04-06-30 10.34.22
Dansk
Norsk
26
04-06-30 10.34.23
1
2
Português
Limpeza da mangueira e do bocal
O aspirador pára automaticamente se verificar um
bloqueio no bocal, tubos ou mangueira ou se o filtro
ou saco de pó ficarem bloqueados. Desligue da
corrente e permita que o aspirador arrefeça durante
20-30 minutos. Remova o bloqueio e/ou substitua o
filtro sujo ou o saco de pó s-bag® cheio. Em seguida
reinicie o aspirador.
Tubos e mangueiras
1
1
2
Utilize um instrumento adequado para limpar os
bloqueios de tubos e mangueiras.
Por vezes também é possível limpar a mangueira
com “massagens”. Deve, contudo, ter cuidado se
existir o risco de, por exemplo, vidros ou unhas
se terem introduzido na mangueira.
NB: Nota: A garantia não cobre qualquer dano à
mangueira provocado pela sua limpeza.
2
Limpeza do bocal para piso
3
3
4b
4a
5
Para evitar deterioração do poder de sucção,
limpe frequentemente o bocal para tapete/piso
duro. A forma mais simples de o limpar é utilizar a
pega da mangueira.
4a Remova as rodas e eixos puxando-os
directamente para fora. Remova bolas de pó,
cabelos ou quaisquer outros objectos que
possam estar presos. Utilize o bocal de fendas
para limpar os eixos das rodas. Volte a montar
as rodas premindo-as firmemente uma contra a
outra.
4b As rodas auxiliares devem ser cuidadosamente
puxadas para fora. Limpe como for necessário e
volte a montar na ordem inversa.
Limpeza do bocal motorizado*
Desligue sempre o aspirador da tomada em primeiro
lugar.
5 De modo a remover a tampa do rolo escova,
empurre a tampa exterior para fora e a tampa
média para a direita. Este processo também
libertará as rodas para limpeza.
6 Levante o rolo escova e limpe-o. Remova todos
os cabelos que possam estar presos cortandoos com tesouras. Volte a montar o aparelho no
sentido inverso.
4b A roda auxiliar deve ser cuidadosamente puxada
para fora. Limpe como for necessário e volte a
montar na ordem inversa.
6
* Apenas determinados modelos.
27
04-06-30 10.34.23
Dansk
Norsk
1
1
2
3
2
3
04-06-30 10.34.24
Português
Resolução de problemas e informação ao
consumidor
Resolução de problemas
O aspirador não arranca
1 Verifique se o cabo está ligado à corrente.
2 Verifique se a ficha e o cabo não estão
danificados.
3 Verifique se há algum fusível queimado.
O aspirador pára
1 Verifique se o saco de pó, s-bag® está cheio. Se
estiver, substitua por um novo.
2 Estarão o bocal, tubo ou mangueira bloqueados?
3 Estarão os filtros bloqueados?
Entrou água no aspirador
Será necessário substituir o motor num centro de
assistência Electrolux autorizado. Os danos ao motor
provocados pela penetração de água não estão
cobertos pela garantia.
Informação ao consumidor
A Electrolux declina qualquer responsabilidade pela
totalidade dos danos provocada pela utilização inadequada do aparelho ou nos casos em que o mesmo
sofra pancadas.
Este Produto foi concebido tendo em mente o
ambiente. Todas as peças de plástico estão marcadas para fins de reciclagem. Para detalhes consulte o
nosso site na internet: www.electrolux.com
Se quiser fazer algum comentário sobre o aspirador
ou sobre o Livro de Instruções para Uso envie-nos
um e-mail para: [email protected]
29
04-06-30 10.34.25
Dansk
Norsk
Problemløsning og forbrukeropplysninger
Støvsugeren starter ikke
1 Kontroller, at stikket er sat i stikkontakten.
2 Kontroller, at stik og ledning ikke er beskadiget.
3 Kontroller, om der er gået en sikring.
Fjernbetjeningen virker ikke (kun på visse
modeller)
Er batterierne flade?
Konsumentinformation
30
04-06-30 10.34.29
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Baixar PDF

Propaganda

Noutras línguas

Apenas as páginas do documento em Portugal foram exibidas