GFS AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo Fonctionnement de base .................................... 34 Instrucciones de seguridad ................................. 38 Conexiones ......................................................... 41 EN FE ES PT RU Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida Guia de Iniciação Rápida Краткое руководство по началу работы Operaciones básicas .......................................... 52 Instruções de segurança..................................... 56 Conexões ............................................................ 59 Português 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 En En 3 http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/ 4 En 1 Batteries (AAA, R03, UM-4) (x2) Remote control En 5 2 1 * 2 1.8 m (5.9 ft) 1.8 m (5.9 ft) 3 9 4 10° to 30° 6 En 7 6 5 Subwoofer 5 4 9 A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L 1 L 2 10 mm (3/8") 6 7 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) 3 4 1 2 FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L R EXTRA SP2 R.PRESENCE L R FRONT L R EXTRA SP1 L F.PRESENCE SINGLE ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP 3 2 1 R E Center speaker Front speaker (R) Front speaker (L) For 7.1.2-channel system En 7 3 A B L L R R 2 3 4 (HDCP2.2) 5 2 6 R R HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 1 L R L R L R L R L (ZONE OUT) 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) L HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI TV 8 En BD/DVD player 4 FM/AM antennas (except for U.K., Europe, Australia and Russia models) Russia models) FM antenna (supplied) DAB/FM antenna (supplied) AM antenna (supplied) A A B L L B L L R R R R 1 2 3 4 5 6 R L R L R L R L R L 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L R Hold down Insert L En 9 5 A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L Internet 7 LAN 10 En Modem 6 1 z RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT TUNER MAIN 2 3 4 A 3 B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L AC IN VOLTAGE SELECTOR 220V240V 110V120V En 11 7 8 http://www.yamaha.com/musiccast/ 12 En 1 on 2 Tap “Setup”. 3 B Using WPS push-button 1 2 3 4 OPTION ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 INFO (WPS) MEMORY PRESET FM AM TUNING 4 MULTI ZONE ZONE CONTROL VIDEO AUX L AUDIO R SCENE TONE CONTROL STRAIGHT 1 2 3 4 MULTI ZONE PROGRAM ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB 5V 1A YPAO MIC L AUDIO R 2 Note 5 13 8 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME TOP MENU ON SCREEN OPTION ENTER Cursor keys ENTER RETURN E R 1 DISPLAY 2 BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 9 4 4 5 TV 14 En 1 3 MIN 2 MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX 4 5 6 7 15 RECEIVER AV SCENE key 1 2 3 4 Input AV1 AUDIO1 TUNER Auto Auto — — Sci-Fi STRAIGHT Off On On On Pure Direct Mode Auto Auto Auto Auto Enhancer Hi-Res Mode On On On On 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 9ch Stereo 9ch Stereo TUNER MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 3 4 MUTE MODE TOP MENU TUNING VOLUME POP-UP/MENU PRESET SUR. DECODE STRAIGHT Adjust the volume level MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 16 En SOURCE Playing a BD/DVD RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AV 1 AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 PARTY 1 2 HDMI OUT ZONE SCENE 1 2 3 4 AV1 IN OUT 1 PROGRAM MUTE VOLUME VOLUME ( / ) 3 POP-UP/MENU TOP MENU ON SCREEN OPTION 4 ENTER RETURN BAND TUNING PRESET Device name MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 5 4 TV STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT 3 Note BAND TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MUTE VOL. DISPLAY MODE MOVIE Input source Blu-ray STRAIGHT 1 2 3 FM 98.50MHz STEREO TUNED En 17 SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 3 SCENE 2 PROGRAM 3 MUTE 4 4 VOLUME ON SCREEN ENTER Cursor keys RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET BAND TUNING 1 SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 ENHANCER PURE DIRECT 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT TV 18 En 1 OPTION ENTER MUTE VOL. POP-UP/MENU 9 BBC Radio 4 L C R SL SW1 SW SR SBL SBR ZONE 1 VOL. 2 2 VOL. SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET USB 1 1 2 BLUETOOTH TUNER MAIN 2 3 4 PARTY HDMI OUT ZONE SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE MULTI ZON PROGRAM ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZON DISPLAY PHONES USB 5V 1A YPAO MIC L AUDIO R 4 3 VOLUME POP-UP/MENU TOP MENU Note ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY ENTER Cursor keys USB flash drive BAND MODE TUNING 2 PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 TV MUTE En 19 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 20 Fr AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Fr 21 http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/ 22 Fr 1 Fr 23 2 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m 1 R * 2 1,8 m 1,8 m 3 9 4 10° à 30° 10° à 30° 6 7 24 Fr 5 Enceinte d’ambiance (D) 5 4 9 A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L 1 L 2 10 mm 6 7 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) 3 4 1 2 FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L R EXTRA SP2 R.PRESENCE L R FRONT L R EXTRA SP1 L F.PRESENCE SINGLE ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP 3 2 1 R E Enceinte centrale Enceinte avant (D) Fr 25 3 A B L L R R 2 3 4 (HDCP2.2) 5 2 6 R R HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 1 L R L R L R L R L (ZONE OUT) 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) L HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Sortie HDMI HDMI 26 Fr Sortie HDMI HDMI 4 A A B B L L L L R R R R 1 2 3 4 5 1 6 R R L R L R L R L R 3 4 5 6 R R Insérez 2 L L Abaissez L R L R L R L R L L Relâchez Fr 27 5 A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L 7 Internet LAN 28 Fr Modem 6 1 2 z RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT TUNER MAIN 2 3 4 A 3 B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L AC IN VOLTAGE SELECTOR 220V240V 110V120V Fr 29 7 8 30 Fr 1 2 Touchez « Setup ». 3 1 2 3 ZONE 2 4 OPTION ZONE 4 MEMORY PRESET FM AM TUNING ZONE CONTROL VIDEO AUX ZONE 3 INFO (WPS) 4 MULTI ZONE L AUDIO R SCENE TONE CONTROL STRAIGHT 1 2 3 4 MULTI ZONE PROGRAM ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 « Press WPS button on Access Point » s’affichera sur l’afficheur de la face avant. ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB 5V 1A YPAO MIC L AUDIO R 2 5 31 8 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME TOP MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY E R 1 2 BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 ENHANCER PURE DIRECT 9 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT 9 4 5 TV 32 Fr 1 3 MIN 2 MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX 4 5 6 7 Fr 33 RECEIVER AV Touche SCENE 1 2 3 4 AV1 AUDIO1 TUNER Auto Auto — — Programme sonore Sci-Fi STRAIGHT Activé Activé Auto Auto Auto Auto 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 9ch Stereo 9ch Stereo TUNER Activé MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 3 4 MUTE MODE TOP MENU TUNING VOLUME POP-UP/MENU PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 34 Fr ENHANCER PURE DIRECT SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AV 1 AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 PARTY SCENE 2 PROGRAM 3 MUTE 1 2 Appuyez sur AV 1. HDMI OUT ZONE 1 4 VOLUME VOLUME ( / ) AV1 IN OUT 1 Blu-ray STRAIGHT RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET BAND 3 4 TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE OPTION ENTER MUSIC SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 3 STRAIGHT 4 TV 2 3 FM 98.50MHz STEREO TUNED ENHANCER PURE DIRECT INFO VOL. POP-UP/MENU TOP MENU 5 Fr 35 SOURCE AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 OPTION ENTER RETURN 1 DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET BAND TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC 2 SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT TV MUTE 3 Fr BBC Radio 4 VOL. L C R SL SW1 SW SR SBL SBR 4 1 2 VOL. DAB Écoute de la radio DAB POP-UP/MENU TOP MENU MOVIE VOLUME ON SCREEN RECEIVER VOL. SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 1 1 USB BLUETOOTH TUNER MAIN 2 3 4 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME OPTION ENTER RETURN DISPLAY ZONE 2 RETURN TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT TV ZON PHONES 5V 3 1A YPAO MIC L AUDIO R Note PRESET ZONE 3 DISPLAY USB BAND MODE MULTI ZON PROGRAM POP-UP/MENU TOP MENU ON SCREEN 2 ZONE 2 3 Fr 37 PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 38 Es ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Es 39 RX-A3070/RX-A2070 40 Es 1 Pilas (AAA, R03, UM-4) (x 2) Mando a distancia Micrófono YPAO Es 41 2 De 0,5 a 1 m De 0,5 a 1 m 1 R * 2 1,8 m 1,8 m 3 9 4 De 10° a 30° De 10° a 30° 5 6 7 42 Es Altavoz surround (Der.) Altavoz surround (Izq.) Altavoz de subgraves 5 4 9 A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L 1 L 2 10 mm 6 7 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) 3 4 1 2 FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L R EXTRA SP2 R.PRESENCE L R FRONT L R EXTRA SP1 L F.PRESENCE SINGLE ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP 3 2 1 R E Altavoz central Altavoz delantero (Der.) Altavoz delantero (Izq.) Altavoz de presencia delantero (Der.) Altavoz de presencia delantero (Izq.) Es 43 3 A B L L R R 2 3 4 (HDCP2.2) 5 2 6 R R HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 1 L R L R L R L R L (ZONE OUT) 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) L HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Salida HDMI HDMI Televisor 44 Es Reproductor BD/DVD Salida HDMI HDMI Reproductor digital multimedia por cable/satélite 4 Europa, Australia y Rusia) Antena de FM (suministrada) Antena de DAB/FM (suministrada) Antena de AM (suministrada) A A B B L L L L R R R R 1 2 3 4 5 1 6 R R L R L R L R L R 3 4 5 6 R R Insertar 2 L L L R L R L R L R L L Soltar Es 45 5 A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L 7 Internet LAN 46 Es Módem 6 1 2 SOURCE L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L AC IN A una toma de CA VOLTAGE SELECTOR 220V240V 110V120V z RECEIVER 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 3 B AV A Es 47 7 8 http://www.yamaha.com/musiccast/ 48 Es 1 2 Pulse “Setup”. 3 1 2 3 ZONE 2 4 OPTION ZONE 4 MEMORY PRESET FM AM TUNING ZONE CONTROL VIDEO AUX ZONE 3 INFO (WPS) 4 MULTI ZONE L AUDIO R SCENE TONE CONTROL STRAIGHT 1 2 3 4 MULTI ZONE PROGRAM ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB 5V 1A YPAO MIC L AUDIO R 2 5 49 8 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME TOP MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY E R 1 2 BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 3 9 4 4 5 TV 50 Es 1 3 MIN 2 MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX 4 5 6 7 51 RECEIVER AV Tecla SCENE 1 2 3 4 AV1 AUDIO1 TUNER — — Auto Auto Programa de sonido Sci-Fi STRAIGHT Off On On On Auto Auto Auto Auto 9ch Stereo 9ch Stereo 1 2 5 6 On 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT TUNER ZONE SCENE 1 On 4 AUDIO MAIN 2 3 4 On 3 2 3 4 On PROGRAM MUTE MODE TOP MENU TUNING VOLUME POP-UP/MENU PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 52 Es ENHANCER PURE DIRECT SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AV 1 AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 PARTY Pulse AV 1. 2 3 1 2 HDMI OUT ZONE SCENE 1 2 3 4 AV1 IN OUT 1 PROGRAM MUTE VOLUME VOLUME ( / ) POP-UP/MENU TOP MENU ON SCREEN ENTER RETURN MODE TUNING PRESET Nombre del dispositivo 3 4 BAND TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 3 TV TV VVOLL TVVO 5 4 INPUT MUTE VOL. DISPLAY BAND MOVIE Blu-ray STRAIGHT OPTION Teclas numéricas FM 98.50MHz STEREO TUNED VOL. L C R SL SW1 SR SBL SBR Pulse VOLUME para ajustar el volumen. Es 53 SOURCE AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET BAND TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC 2 ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 3 4 TV 3 Es VOL. 1 2 VOL. 4 1 BBC Radio 4 L C R SL SW1 SW SR SBL SBR POP-UP/MENU TOP MENU MUTE DAB VOLUME ON SCREEN MOVIE RECEIVER VOL. SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 1 1 USB BLUETOOTH TUNER MAIN 2 3 4 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME OPTION ENTER RETURN DISPLAY ZONE 2 RETURN TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT TV ZON PHONES 5V 3 1A YPAO MIC L AUDIO R Nota PRESET ZONE 3 DISPLAY USB BAND MODE MULTI ZON PROGRAM POP-UP/MENU TOP MENU ON SCREEN 2 ZONE 2 3 Es 55 Português Tecla z (alimentação) Liga a energia desta unidade ou a define no modo standby. Este produto se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta confiabilidade, como gerenciar vidas, tratamento médico ou ativos de alto valor. AVISOS: LEIA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR A SUA UNIDADE. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 56 Pt Para garantir o melhor desempenho, leia atentamente este manual. Mantenha este manual em um local seguro para referências futuras. Instale este sistema de som em um local bem ventilado, refrigerado, seco e limpo, longe da luz direta do sol, fontes de calor, vibrações, poeira, umidade e/ou frio. Para uma ventilação adequada, permita as folgas mínimas a seguir. Parte superior: 30 cm, Parte de trás: 20 cm, Laterais: 20 cm Posicione esta unidade longe de aparelhos elétricos, motores ou transformadores para evitar sons com zumbido. Não exponha esta unidade à súbitas mudanças de temperaturas, desde frio ao calor, e não disponha esta unidade em um ambiente com alta umidade (isto é, uma sala com um umidificador) para impedir a condensação dentro desta unidade, o que pode causar eletrocussão, incêndio, danos à esta unidade e/ou ferimentos pessoais. Evite instalar esta unidade em locais onde objetos estranhos possam cair sobre ela e/ou esta unidade possa estar exposta a gotejamento ou salpicamento de líquidos. Na parte superior desta unidade, não coloque: – Outros componentes, visto que estes podem danificar e/ou descolorar a superfície desta unidade. – Objetos incandescentes (isto é, velas), visto que estes podem causar incêndio e danos a esta unidade e/ou ferimentos pessoais. – Recipientes com líquido, visto que estes podem cair e o líquido poderá causar eletrocussão ao usuário e/ou danificar esta unidade. Não cubra esta unidade com jornais, toalha de mesa, cortina, etc., para não obstruir a radiação de calor. Se a temperatura dentro desta unidade aumentar, ela poderá causar incêndio, danos a esta unidade e/ou ferimentos pessoais. Não conecte esta unidade na tomada enquanto todas as conexões estiverem completas. Não opere esta unidade virada para baixo. Ela pode superaquecer, possivelmente causando danos. Não use força excessiva nos interruptores, botões e/ou cabos. Ao desconectar o cabo de alimentação da tomada, puxe o conector, não o cabo. Não tente limpar esta unidade com solventes químicos; estes podem danificar o acabamento do produto. Use um pano limpo e seco. Apenas a tensão especificada nesta unidade pode ser usada. Usar esta unidade com uma tensão superior à especificada é perigoso e pode causar incêndio, danificar esta unidade e/ou ferimentos pessoais. A Yamaha não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes do uso deste aparelho com uma tensão diferente da especificada. Para evitar danos por raios mantenha o cabo de alimentação e antenas externas desconectadas da tomada ou desta unidade durante uma tempestade com raios. Não tente modificar ou consertar esta unidade. Entre em contato com a assistência técnica Yamaha quando for necessário qualquer tipo de manutenção. O gabinete nunca deve ser aberto por qualquer que seja o motivo. 15 Quando não for usar esta unidade por longos períodos de tempo (isto é, férias), desconecte o plugue de alimentação AC da tomada. 16 Certifique-se consultar a seção “Solução de Problemas” do Manual do Proprietário no CD-ROM para consultar os erros comuns de operação antes de concluir que esta unidade está com defeito. 17 Antes de mover esta unidade, pressione z para deixá-la no modo standby e desconecte o plugue de alimentação AC da tomada. 18 SELETOR DE TENSÃO (apenas modelos de Taiwan, Brasil e gerais) O SELETOR DE TENSÃO do painel traseiro desta unidade deve estar definido para a sua tensão local ANTES de conectar em uma tomada elétrica AC. As voltagens são: ......................................................................................................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz 19 A condensação será formada quando a temperatura ao redor mudar subitamente. Desconecte o cabo de alimentação da tomada, e depois não mexa na unidade. 20 Ao usar esta unidade por um longo período de tempo, esta unidade pode ficar aquecida. Desligue a energia e espere a unidade esfriar. 21 Instale esta unidade próxima a uma tomada AC e onde o plugue de alimentação pode ser alcançado facilmente. 22 A pressão sonora excessiva dos fones de ouvido pode causar perda auditiva. Esta unidade não é desconectada da fonte de alimentação AC enquanto ela estiver conectada na tomada, mesmo se esta unidade for desligada pelo botão z. Este estado é chamado de modo standby. Neste estado a unidade é projetada para consumir uma pequena quantidade de energia. ADVERTÊNCIAS PARA REDUZIR O RISCO DE ELETROCUSSÃO OU INCÊNDIO, NÃO EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA OU UMIDADE. ■ Notas sobre os controles remotos e pilhas • Não derrame água ou outros líquidos no controle remoto. • Não derrube o controle remoto. • Não deixe ou armazene o controle remoto nas seguintes condições: – locais com alta umidade, próximo ao banheiro – locais com altas temperaturas, próximo a aquecedores ou fogões – locais com temperaturas extremamente baixas – locais empoeirados • Insira as pilhas de acordo com as marcações de polaridade (+ e -). • Troque as pilhas se você perceber as condições abaixo: – o alcance operacional do controle remoto foi reduzido – o indicador de transmissão não pisca ou está fraco • Se as pilhas se esgotarem, retire-as imediatamente do controle remoto para impedir uma explosão ou vazamento de ácido. • Se você encontrar pilhas com vazamento, descarte as pilhas imediatamente, tomando cuidado para não tocar no material que vazou. Se o material vazado entrar em contato com a sua pele ou entrar em contato com os seus olhos ou boca, lave imediatamente e procure um médico. Limpe bem o compartimento de pilhas antes de instalar as novas pilhas. • Não use pilhas antigas juntamente com as pilhas novas. Isso pode reduzir a vida útil das novas pilhas ou fazer com que as pilhas antigas vazem. • Não use tipos diferentes de pilhas (como baterias alcalinas e de manganês) juntas. A especificação das pilhas pode ser diferente, mesmo que elas sejam parecidas. • Antes de instalar as novas pilhas, limpe o compartimento. • Se o controle remoto estiver sem pilhas para mais de 2 minutos, ou se as pilhas gastas permanecerem no controle remoto, o conteúdo da memória poderá ser apagado. Neste caso, instale novas pilhas e defina o código do controle remoto. • Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações da sua região. • Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Se a bateria for engolida acidentalmente, procure um médico imediatamente. • Quando o controle remoto não for usado por longos períodos de tempo, retire as pilhas do controle remoto. • Não carregue ou desmonte as pilhas fornecidas. • As pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo como raios solares, fogo ou algo semelhante. Para mais informações, consulte o Manual do Proprietário no CD-ROM. Para visualizar o Manual do Proprietário, clique em "Português" na tela exibida automaticamente quando você insere o CD-ROM no seu computador, ou clique no nome do modelo se a tela de seleção de modelo for exibida, e depois clique em "Português" na tela seguinte. Em seguida, siga as instruções que aparecem na tela. Se a tela não for exibida automaticamente, abra o arquivo "index.html" no CD-ROM. Aviso: Não tente reproduzir este CD-ROM em um reprodutor de áudio. O Manual do Proprietário contido neste CD-ROM pode ser baixado no website: http://download.yamaha.com/ Não use esta unidade dentro de 22 cm de pessoas com um implante de marca-passo ou implante de desfibrilador. Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na documentação associada, indicam que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos e baterias usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor. A eliminação destes produtos e baterias de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos. Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes. Informações para utilizadores empresariais na União Europeia: Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais. Cd Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia: Estes símbolos são válidos exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação. Nota relativa ao símbolo referente a baterias (os dois exemplos de símbolos na parte inferior): Este símbolo poderá ser apresentado com um símbolo químico associado. Neste caso, significa que está em conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no âmbito do elemento químico relacionado. Este produto contém a placa NW-01, código de homologação ANATEL 4037-15-4842. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br A informação abaixo refere-se à certificação do módulo sem fio usado com este produto. MODELO:NW-01 4037-15-4842 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Cuidado Não toque na superfície marcada com esta etiqueta. A superfície pode aquecer durante a operação. Pt 57 Este documento explica a configuração de um sistema de 7.1 canais, a configuração de um sistema de 7.1.2 canais com alto-falantes de presença frontais, e a configuração da unidade, seguidas por instruções detalhadas. As operações básicas, como reprodução de discos Blu-ray, DVDs e conteúdos de rádio, também são explicadas. Neste documento, o RX-A3070 é usado nas ilustrações. Algumas partes ou componentes, como conectores ou teclas do controle remoto, podem variar dependendo do modelo específico. Tais diferenças são indicadas conforme seja necessário. A unidade está equipada com diversas outras funções não descritas neste folheto. Para mais informações sobre este produto, consulte o Manual do Proprietário incluído no CD-ROM fornecido. O Manual do Proprietário mais recente pode ser baixado do seguinte website. AV SETUP GUIDE O AV SETUP GUIDE é um app que guia o usuário através do processo de conectar uma TV ou um dispositivo de reprodução, como um BD/DVD ou CD player, e alto-falantes ao receiver AV. Procure “AV SETUP GUIDE” na App Store ou no Google Play para mais detalhes. http://download.yamaha.com/ O Manual do Proprietário no formato HTML pode ser visto no seu smartphone, tablet ou PC. Visite o seguinte website. RX-A3070/RX-A2070 Abrir e fechar a porta do painel frontal Pressione a parte inferior da porta suavemente para abri-la quando usar os controles ou conectores atrás da porta do painel frontal. Mantenha a porta fechada quando não usar os controles ou conectores atrás da porta do painel frontal. (Tome cuidado para não prender os dedos.) http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/ 58 Pt 1 Preparação Confirmação do conteúdo da embalagem Pilhas (AAA, R03, UM-4) (x2) Antena AM (exceto Austrália, Reino Unido, Europa e modelos Russos) Cabo de alimentação O cabo de alimentação fornecido varia dependendo da região de compra. Controle remoto Antena FM (exceto Austrália, Reino Unido, Europa e modelos Russos) DAB/FM antena (modelos da Austrália, Reino Unido, Europa e Rússia) Um dos itens acima é fornecido dependendo da região de compra. Base para microfone Vara Utilize para medir o ângulo/altura durante YPAO. CD-ROM (Manual do Proprietário) Guia de Iniciação Rápida (este folheto) Preparação dos cabos Os seguintes cabos (não fornecidos) são necessários para construir o sistema descrito neste documento. • Cabos de alto-falante (dependendo do número de alto-falantes) • Cabo com pino de áudio (x1) • Cabos HDMI (x3) • Cabo de rede (x1) (ao conectar a um roteador através de um cabo de rede) Pt 59 2 Conexão dos alto-falantes/subwoofer Ao conectar alto-falantes de 6 ohms Posicionamento dos alto-falantes Use o diagrama como uma referência para o posicionamento dos altofalantes. E 0,5 a 1 m 0,5 a 1 m 1 R * 2 1,8 m 1,8 m 3 9 4 10° a 30° 10° a 30° 5 0,3 m ou mais 6 Pt Precauções ao conectar os cabos de alto-falante • Certifique-se de que a unidade e subwoofer estejam desligados. • Prepare cabos de alto-falante em um lugar distante da unidade para evitar a queda acidental de tranças do fio no interior da unidade, pois isso poderia causar um curto-circuito ou mau funcionamento da unidade. • Uma conexão inadequada dos cabos de alto-falante pode causar um curtocircuito, resultando em danos ou mau funcionamento da unidade ou altofalantes. – Retire cuidadosamente cerca de 10 mm 10 mm do isolamento das extremidades dos cabos de alto-falante, e torça os fios desencapados de cada cabo de altofalante firmemente juntos. – Não permita que os fios desencapados de cabos de alto-falante diferentes entrem em contato entre si. 7 1 Alto-falante frontal esquerdo (L) 2 Alto-falante frontal direito (R) 3 Alto-falante central 4 Alto-falante surround esquerdo (L) 5 Alto-falante surround direito (R) 6 Alto-falante surround traseiro esquerdo (L) 7 Alto-falante surround traseiro direito (R) E Alto-falante de presença frontal esquerdo (L)* R Alto-falante de presença frontal direito (R)* 9 Subwoofer * Para sistema de 7.1.2 canais 60 Defina a impedância dos alto-falantes da unidade para “6 Ω MIN”. Para mais detalhes, consulte “Definição da impedância dos alto-falantes” no Manual do Proprietário. – Não deixe que os fios desencapados dos cabos de alto-falante entrem em contato com partes metálicas na unidade (painel traseiro e parafusos). Se “Check SP Wires” aparecer no display frontal ao ligar a unidade, desligue a unidade e certifique-se de que os cabos de alto-falante não tenham causado um curto-circuito. Alto-falante surround direito (R) Subwoofer 5 4 9 Use um subwoofer equipado com um amplificador integrado. A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L 1 L 2 10 mm Cabo com pino de áudio Alto-falante surround traseiro direito (R) Alto-falante surround traseiro esquerdo (L) 7 6 PRE OUT (SINGLE) (FRONT) 3 4 1 2 FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L R EXTRA SP2 R.PRESENCE L R FRONT L R EXTRA SP1 L F.PRESENCE SINGLE ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP 3 2 1 R E Alto-falante central Alto-falante frontal direito (R) Alto-falante de presença frontal direito (R) Alto-falante de presença frontal esquerdo (L) Para sistema de 7.1.2 canais Pt 61 3 Conexão de dispositivos externos A B L L R R 2 3 4 (HDCP2.2) 5 2 6 R R HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 1 L R L R L R L R L (ZONE OUT) 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) L HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Saída HDMI HDMI TV 62 Pt BD/DVD player Saída HDMI HDMI Conversor digital via satélite/cabo 4 FM/AM antenas (exceto modelos da Austrália, DAB/FM antena (modelos da Austrália, Reino Reino Unido, Europa e Rússia) Unido, Europa e Rússia) Montagem da antena AM Fixe a extremidade da antena FM em uma parede. Coloque a antena AM em uma superfície plana. Antena FM (fornecida) DAB/FM antena (fornecida) Fixe a extremidade da antena em uma parede. Antena AM (fornecida) A A B L L B L L R R R R 1 2 3 4 5 6 R L R L R L R L R L 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L R Pressione Insira L Solte Pt 63 5 Preparação de uma conexão de rede Prepare uma conexão de rede com fio ou sem fio de acordo com o ambiente de sua rede. Observação Coloque a antena sem fio na posição vertical se você for conectar a unidade a um dispositivo Bluetooth. A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L Conexão de rede sem fio Conexão de rede com fio NETWORK ( 3 NET ) Eleve a antena sem fio de forma que ela fique levantada na vertical. (Os procedimentos para conectar a unidade a um roteador sem fio são descritos no passo .) 7 Aviso Não aplique uma força excessiva na antena. Fazer isso pode danificá-la. Internet LAN 64 Pt Modem 6 Conexão do cabo de alimentação a uma tomada elétrica de CA e maneira de ligar a unidade Antes de conectar o cabo de alimentação (apenas modelos de Taiwan, Brasil e Gerais) Ajuste a posição do interruptor VOLTAGE SELECTOR (seletor de voltagem) de acordo com a sua voltagem local. As voltagens são CA 110–120/220-240 V, 50/60 Hz 1 2 Pressione RECEIVER z para ligar a unidade. SOURCE A tela Network Setup mostrada abaixo aparecerá na TV ao ligar a unidade pela primeira vez depois de comprá-la. Pode demorar algumas dezenas de segundos até que a tela apareça (WAC: Wireless Accessory Configuration). z RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica de CA. 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT TUNER MAIN 2 3 4 3 A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L Ligue a TV e mude a entrada da TV para exibir o vídeo da unidade (conector HDMI OUT). Consulte “Compartilhamento da definição de um dispositivo iOS” em “Conexão da unidade a uma rede sem fio” no Manual do Proprietário ao usar esta função para conectar a unidade a uma rede. Este documento explica a conexão sem fio usando métodos além desta função. Siga o procedimento descrito em “Conexão da unidade a uma rede” na próxima página. Observação AC IN A uma tomada elétrica de CA Esta tela não será exibida se a unidade for conectada a um roteador através do seu conector NETWORK (conexão com fio). VOLTAGE SELECTOR 220V240V 110V120V VOLTAGE SELECTOR (apenas modelos de Taiwan, Brasil e Gerais) Pt 65 7 Conexão da unidade a uma rede Conexão da unidade a uma rede sem fio • A unidade pode ser conectada a uma rede sem fio usando o app MusicCast CONTROLLER* instalado no seu smartphone ou outro dispositivo móvel. Siga o procedimento A . • Se você não for usar um dispositivo móvel, siga o procedimento B para conectar a unidade a um roteador sem fio (ponto de acesso) que suporte WPS. Consulte o Manual do Proprietário para os detalhes sobre os métodos de conexão sem fio. Conexão da unidade a um roteador através de um cabo de rede • Siga o procedimento A para usar o app MusicCast CONTROLLER* instalado no seu smartphone ou outro dispositivo móvel para conectar à rede MusicCast para reproduzir música em uma rede. • Se você não for usar um dispositivo móvel, salte este passo e prossiga para o passo . 8 * MusicCast CONTROLLER, um app para dispositivos móveis, pode ser usado para configurar com facilidade as definições de rede não somente para esta unidade, mas também para outros dispositivos compatíveis com MusicCast. Este app permite que você escute música armazenada no seu smartphone ou outro dispositivo móvel, ou em servidores, e escute emissoras de rádio internet. Ele também permite que você reproduza uma grande variedade de conteúdos de música em todos os dispositivos na rede MusicCast ao mesmo tempo. Visite o seguinte website para os detalhes. http://www.yamaha.com/musiccast/ 66 Pt A Conexão com o app MusicCast CONTROLLER Conecte a unidade a uma rede e registre-a como um dispositivo compatível com MusicCast. Observação • Confirme que o seu dispositivo móvel está conectado ao seu roteador antes de começar. • Você precisará do SSID e da chave de segurança do roteador para conectar a unidade a uma rede sem fio. • As telas do app MusicCast CONTROLLER nesta seção mostram a interface em inglês. A aparência das telas pode variar dependendo da versão do app. 1 Instale o app MusicCast CONTROLLER no seu dispositivo móvel e, em seguida, abra o app. Procure “MusicCast CONTROLLER” na App Store ou no Google Play. 2 Toque em “Setup”. 3 Confirme que a unidade está ligada e, em seguida, toque em “Next”. B Uso da configuração com o botão WPS A conexão sem fio pode ser configurada com a pressão do botão WPS no roteador sem fio (ponto de acesso). 1 Mantenha INFO (WPS) pressionado no painel frontal da unidade durante mais de 3 segundos. SCENE 1 2 3 ZONE 2 4 Mantenha o botão CONNECT pressionado no painel frontal da unidade durante 5 segundos, conforme instruído pelo app. ON SCREEN OPTION ZONE 3 ZONE 4 INFO (WPS) MEMORY PRESET FM AM TUNING 4 MULTI ZONE ZONE CONTROL VIDEO AUX L AUDIO R SCENE TONE CONTROL STRAIGHT 1 2 3 4 MULTI ZONE PROGRAM ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB 5V 1A YPAO MIC L AUDIO R 2 Pressione o botão WPS no roteador sem fio. Quando uma conexão for estabelecida, “Completed” aparecerá no display frontal. 5 Siga as instruções na tela do app para configurar as definições de rede. Observação Se a mensagem “Not connected” aparecer, repita o processo a partir do passo 1 ou tente um outro método de conexão. Quando uma conexão for estabelecida, “Completed” aparecerá no display frontal da unidade. Agora a conexão de rede com o app MusicCast CONTROLLER está concluída, e a unidade foi registrada como um dispositivo compatível com MusicCast. Pt 67 8 Otimização automática das definições dos altofalantes (YPAO) A função Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta as conexões dos alto-falantes, mede as distâncias deles até a(s) posição(ções) de audição e, em seguida, otimiza as definições dos alto-falantes automaticamente, como o balanço do volume e os parâmetros acústicos, de acordo com sua sala. 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME TOP MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY E R 1 2 BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 3 9 Altura dos ouvidos 4 4 5 TV Posição de audição Microfone YPAO 68 Pt Observe o seguinte com respeito à medição YPAO. • São emitidos tons de teste a um volume alto, que podem surpreender ou assustar crianças pequenas. • O volume dos tons de teste não pode ser ajustado. • Mantenha a sala o mais silenciosa possível. • Permaneça em um canto da sala, atrás da posição de audição, de forma que não se torne um obstáculo entre os alto-falantes e o microfone YPAO. • Não conecte fones de ouvido. 1 Ligue o subwoofer e defina o volume para a metade. 3 Se a frequência de cruzamento for ajustável, defina-a para o nível máximo. VOLUME MIN 2 MAX Use as teclas de cursor para selecionar “Measure” e pressione ENTER. A medição começará em 10 segundos. Demora cerca de 3 minutos para que a medição seja realizada. A tela abaixo aparecerá na TV quando a medição terminar. CROSSOVER/ HIGH CUT MIN MAX Posicione o microfone YPAO na sua posição de audição e conecte-o ao conector YPAO MIC no painel frontal. Observação Se aparece uma mensagem de erro (como E-1) ou alguma mensagem de advertência (como W-2), consulte “Mensagens de erro” ou “Mensagens de advertência” em “Otimização automática das definições dos alto-falantes (YPAO)” no Manual do Proprietário. A tela abaixo aparece na TV. Observação Posicione o microfone YPAO na sua posição de audição (mesma altura que os seus ouvidos). Recomendamos o uso de um tripé como um suporte para o microfone. Você pode usar os parafusos do tripé para estabilizar o microfone. 4 5 6 Use as teclas de cursor para selecionar “YES” para ativar YPAO Volume e pressione ENTER. 7 Desconecte o microfone YPAO da unidade. Isso completa a otimização das definições dos alto-falantes. Pt 69 Operações básicas Esta seção descreve as operações básicas como reproduzir discos Blu-ray e DVDs, e como sintonizar emissoras de rádio. A maioria das operações pode ser realizada com o controle remoto. Operação com o controle remoto As fontes de entrada da unidade e as definições atribuídas às teclas SCENE podem ser selecionadas com apenas um toque (função SCENE). A unidade será ligada automaticamente se estiver no modo de standby. Por padrão, as seguintes definições são atribuídas a cada tecla SCENE. Ligue/desligue (standby) a unidade Selecione uma fonte de entrada SOURCE RECEIVER AV Tecla SCENE 1 2 3 4 AV1 AUDIO1 TUNER Auto Auto — — Programa de som Sci-Fi STRAIGHT Apagado Aceso Aceso Aceso Pure Direct Mode Auto Auto Auto Auto Enhancer Hi-Res Mode Aceso Aceso Aceso AcesoOn 9ch Stereo 9ch Stereo 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT TUNER MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 3 4 Conector de saída HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI 1+2 1+2 1+2 1+2 PROGRAM MUTE MODE TOP MENU TUNING VOLUME POP-UP/MENU PRESET SUR. DECODE STRAIGHT Ajuste o volume MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 70 Pt A unidade é equipada com uma grande variedade de programas de som e de decodificadores surround que permitem que você desfrute de fontes de reprodução no seu modo de som favorito. STRAIGHT: A fontes de entrada serão reproduzidas sem nenhum efeito de campo sonoro. PURE DIRECT: As fontes de entrada serão reproduzidas usando apenas as funções absolutamente vitais para a reprodução, para minimizar o ruído gerado pelos circuitos eletrônicos. As funções como o display frontal serão desativadas temporariamente para obter uma qualidade de som Hi-Fi. ENHANCER: A música comprimida armazenada num dispositivo Bluetooth ou num dispositivo de armazenamento USB será reproduzida com profundidade e amplitude adicionais. MOVIE, MUSIC, SUR. DECODE: Os programas de som adequados para filmes e música podem ser selecionados com MOVIE ou MUSIC, e a reprodução multicanal não processada de fontes de 2 canais pode ser ativada com SUR. DECODE. SOURCE Reprodução de um BD/DVD RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AV 1 Recomendamos a reprodução com áudio multicanal (5.1 canais ou mais) para sentir o som surround produzido pela unidade. AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT TUNER TUNER MAIN 2 3 4 1 2 ZONE 2 Pressione AV 1. O nome do dispositivo conectado, como “BD player”, pode ser exibido. SCENE 1 Ligue o BD/DVD player. 3 4 AV1 IN OUT 1 PROGRAM MUTE VOLUME VOLUME ( / ) POP-UP/MENU TOP MENU ON SCREEN OPTION Blu-ray STRAIGHT Ouvindo rádio FM/AM (exceto Austrália, Reino Unido, Europa e modelos Russos) 1 Pressione TUNER para selecionar “TUNER” como a fonte de entrada. 2 Pressione BAND para selecionar FM ou AM. 3 Use as seguintes teclas para definir uma frequência. Nome do dispositivo 3 Inicie a reprodução no BD/DVD player. 4 Pressione STRAIGHT para selecionar “STRAIGHT”. TUNING: Aumente/diminua a frequência. Mantenha a tecla pressionada durante cerca de um segundo para buscar as emissoras automaticamente. Teclas numéricas: Introduza uma frequência diretamente. Por exemplo, para selecionar 98,50 MHz, pressione “9”, “8”, “5” e “0” (ou ENT). ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 Observação TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE BAND Enquanto “STRAIGHT” (decodificação direta) está ativado, cada alto-falante produz o sinal de áudio de cada canal diretamente (sem processamento do campo sonoro). STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT 9 3 4 6 7 8 0 MEMORY 10 ENT Teclas numéricas 5 FM 98.50MHz STEREO TUNED VOL. L C R SL SW1 SR SBL SBR “TUNED” acende-se quando a unidade está recebendo um sinal de rádio FM/AM. “STEREO” acende-se quando a unidade está recebendo um sinal de rádio FM estéreo. Pressione VOLUME para ajustar o volume. TV Observação Se você não ouvir o som ou nenhum som for produzido por um alto-falante específico, consulte “Solução de problemas” no Manual do Proprietário. Pt 71 SOURCE Definição dos passos de frequência (apenas modelos da Ásia e Gerais) AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 ZONE Na fábrica, os passos de frequência são definidos para 50 kHz para FM e 9 kHz para AM. Dependendo do seu país ou região, defina os passos de frequência para 100 kHz para FM e 10 kHz para AM. 1 Coloque a unidade no modo de standby. 2 Enquanto pressiona STRAIGHT no painel frontal, pressione MAIN ZONE z. 3 Pressione PROGRAM no painel frontal repetidamente para selecionar “TUNER FRQ STEP”. SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 4 Pressione STRAIGHT no painel frontal para selecionar “FM100/AM10”. 5 Pressione MAIN ZONE z para colocar a unidade no modo de standby e, em seguida, ligue-a novamente. VOLUME OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET BAND TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC (apenas modelos da Austrália, Reino Unido, Europa e Rússia) 1 2 Pressione BAND para selecionar a banda DAB. SLEEP 1 2 3 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT A seguinte mensagem aparece no painel frontal se você ainda não realizou uma varredura inicial. 4 TV 3 72 Pt VOL. L C R SL SW1 SW SR SBL SBR 4 Pressione TUNING repetidamente para selecionar uma emissora de rádio DAB. Audição de rádio internet 1 Pressione NET repetidamente para selecionar “NET RADIO” como a fonte de entrada. 2 Use as teclas de cursor para selecionar um item e pressione ENTER. Ao selecionar uma emissora de rádio internet, a reprodução começará e a tela de reprodução será exibida. Observação As emissoras de rádio internet também podem ser selecionadas usando o app MusicCast CONTROLLER instalado no seu dispositivo móvel. VOL. Pressione ENTER para iniciar uma varredura inicial. BBC Radio 4 A tela de pesquisa é exibida na TV. Ouvindo rádio DAB ENHANCER PURE DIRECT INFO DAB POP-UP/MENU TOP MENU ON SCREEN MOVIE Quando a digitalização inicial terminar, a unidade sintoniza automaticamente a primeira estação de rádio DAB armazenada na ordem da estação. RECEIVER VOL. O app MusicCast CONTROLLER instalado no seu dispositivo móvel pode ser usado para reproduzir música de serviços de transmissão. Consulte a documentação incluída no CD-ROM fornecido para mais informações. SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Reprodução de música armazenada em um dispositivo Bluetooth® Reprodução de música armazenada em uma memória flash USB 1 1 USB BLUETOOTH TUNER MAIN 2 3 4 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME OPTION ENTER RETURN DISPLAY ZONE 2 RETURN Selecione a unidade (nome da rede da unidade) da lista de dispositivos disponíveis no dispositivo Bluetooth. TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT TV ZON PHONES 5V 3 1A YPAO MIC L AUDIO R Memória flash USB Selecione uma canção e inicie a reprodução no dispositivo Bluetooth. Observação Conecte a memória flash USB diretamente ao conector USB. Não use um cabo de extensão. Observação PRESET ZONE 3 DISPLAY USB BAND MODE MULTI ZON PROGRAM Se for necessária uma chave de acesso, digite o número “0000”. Quando a conexão for estabelecida, o indicador se acenderá no display frontal. POP-UP/MENU TOP MENU ON SCREEN 2 ZONE Pressione BLUETOOTH para selecionar “Bluetooth” como a fonte de entrada. O áudio que estiver sendo reproduzido na unidade pode ser transmitido para alto-falantes ou fones de ouvido Bluetooth sem fio (exceto quando Bluetooth estiver selecionado como a fonte de entrada da unidade). Consulte “Desfrute de áudio usando alto-falantes/fones de ouvido Bluetooth” no Manual do Proprietário para mais informações. 2 Pressione USB para selecionar “USB” como a fonte de entrada. A tela de pesquisa é exibida na TV. 3 Use as teclas de cursor para selecionar um item e pressione ENTER. Ao selecionar uma canção, a reprodução começará e a tela de reprodução será exibida. Pt 73 74 Ru 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Ru 75 RX-A3070/RX-A2070 http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/ 76 Ru 1 Подготовка Батарейки (AAA, R03, UM-4) (2 шт.) Пульт ДУ 77 2 от 0,5 до 1 м от 0,5 до 1 м 1 R * 2 1,8 м 1,8 м 3 9 4 От 10° до 30° От 10° до 30° 5 6 7 78 Ru A 5 4 9 B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L 1 L 2 10 мм 7 6 (SINGLE) (FRONT) 3 4 1 2 FRONT SURROUND SUR. BACK (REAR) SUBWOOFER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L R EXTRA SP2 R.PRESENCE L R FRONT L R EXTRA SP1 L F.PRESENCE SINGLE ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP 1 R E Ru 79 3 A B L L R R 2 3 4 (HDCP2.2) 5 2 6 R R HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 1 L R L R L R L R L (ZONE OUT) 1 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) L HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Телевизор 80 Ru 4 A A B B L L L L R R R R 1 2 3 4 5 1 6 R R L R L R L R L R 3 4 5 6 R R 2 L L L R L R L R L R L L Отпустите Ru 81 5 A B L L R R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L 7 Интернет LAN Маршрутизатор 82 Ru Модем 6 1 2 SOURCE L R 1 2 3 4 5 6 R R L R L R L R L R L L AC IN VOLTAGE SELECTOR 220V240V 110V120V 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT TUNER MAIN 2 3 4 3 B L R z RECEIVER AV A Ru 83 7 Подключение аппарата к сети 8 84 Ru 1 Установите приложение MusicCast CONTROLLER на мобильном устройстве и откройте приложение. Выполните поиск “MusicCast CONTROLLER” на веб-сайте App Store или Google Play. 2 Нажмите “Setup”. 3 Убедитесь, что аппарат включен, и нажмите “Next”. 1 Нажмите и удерживайте более 3 секунд кнопку INFO (WPS) на лицевой панели аппарата. SCENE 1 2 3 ZONE 2 4 OPTION ZONE 4 MEMORY PRESET FM AM TUNING ZONE CONTROL VIDEO AUX ZONE 3 INFO (WPS) 4 MULTI ZONE L AUDIO R SCENE TONE CONTROL STRAIGHT 1 2 3 4 MULTI ZONE PROGRAM ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE 4 ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB 5V 5 1A YPAO MIC L AUDIO R 2 85 8 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME TOP MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY ENTER Клавиши курсора E R 1 2 BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 3 9 4 4 5 TV 86 Ru 1 3 MIN 2 MAX CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Кнопками курсора выберите “Measure” и нажмите ENTER. MAX Примечание 4 5 6 7 Отключите микрофон YPAO от аппарата. 87 RECEIVER AV Кнопка SCENE Вход 1 AV1 2 AUDIO1 3 NET RADIO — 4 TUNER Автомат. Автомат. — Sci-Fi STRAIGHT Выкл. Вкл. Вкл. Вкл. Автомат. Вкл. Вкл. Вкл. 9ch Stereo 9ch Stereo 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO TUNER MAIN 2 3 4 ZONE Режим Pure Direct Автомат. Music Enhancer Режим Hi-Res SCENE Вкл. 1 2 3 4 MUTE MODE TOP MENU TUNING VOLUME POP-UP/MENU PRESET SUR. DECODE STRAIGHT 88 Ru MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT SOURCE RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT AV 1 TUNER MAIN 2 3 4 ZONE SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 1 2 VOLUME VOLUME ( / ) ON SCREEN TUNING PRESET MUSIC INFO SLEEP 1 2 BAND 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT STRAIGHT TV TV VVOLL TVVO MUTE 4 INPUT Blu-ray STRAIGHT 4 ENHANCER PURE DIRECT 3 Начните воспроизведение на BD/ DVD-проигрывателе. TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE 3 3 DISPLAY BAND ENTER MODE 2 AV1 OPTION RETURN Нажмите кнопку AV 1. IN OUT 1 POP-UP/MENU TOP MENU 4 5 AUDIO TUNER FM 98.50MHz STEREO TUNED VOL. L C R SL SW1 SR SBL SBR Ru 89 SOURCE RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER TUNER MAIN 2 3 4 ZONE TUNER FRQ STEP FM50/AM9 SCENE 1 2 PROGRAM 3 MUTE 4 VOLUME OPTION ENTER Клавиши курсора ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET BAND TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT 2 ENHANCER PURE DIRECT 3 4 TV MUTE 3 Ru BBC Radio 4 VOL. L C R SL SW1 SW SR SBL SBR 4 Прослушивание интернет-радио 1 2 VOL. DAB Прослушивание DAB-радио POP-UP/MENU TOP MENU ON SCREEN VOL. SOURCE RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT 1 1 USB BLUETOOTH TUNER MAIN 2 3 4 PROGRAM 3 MUTE 2 4 OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 7 8 9 0 MEMORY 10 ENT ENHANCER PURE DIRECT 3 5V 1A YPAO MIC L AUDIO R ENTER Клавиши курсора 2 3 ZON PHONES USB 4 TV MUTE 3 POP-UP/MENU TOP MENU ZONE 3 DISPLAY VOLUME ON SCREEN MULTI ZON PROGRAM ENTER ZONE 2 SCENE 2 ZONE 1 91 ET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [RX-A3070, RX-A2070] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [RX-A3070, RX-A2070] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [RX-A3070, RX-A2070] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RX-A3070, RX-A2070] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [RX-A3070, RX-A2070] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LV VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [RX-A3070, RX-A2070] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [RX-A3070, RX-A2070] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [RX-A3070, RX-A2070] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HU EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [RX-A3070, RX-A2070] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [RX-A3070, RX-A2070] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [RX-A3070, RX-A2070] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [RX-A3070, RX-A2070] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [RX-A3070, RX-A2070] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [RX-A3070, RX-A2070] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [RX-A3070, RX-A2070] er I overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html 92 RO DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [RX-A3070, RX-A2070] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SK ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [RX-A3070, RX-A2070] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [RX-A3070, RX-A2070] skladen z Direktivo 2014/ 53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html FI YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [RX-A3070, RX-A2070] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html TR BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [RX-A3070, RX-A2070], Direktif 2014/53/AB'ye uygunluğunu beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html AVEG1A1102C 93 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ ZX14300
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project