Yamaha RX-A2070, RX-A3070 Guia rápido

Yamaha RX-A2070, RX-A3070 Guia rápido
GFS
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
Fonctionnement de base .................................... 34
Instrucciones de seguridad ................................. 38
Conexiones ......................................................... 41
EN
FE
ES
PT
RU
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápida
Guia de Iniciação Rápida
Краткое руководство по началу работы
Operaciones básicas .......................................... 52
Instruções de segurança..................................... 56
Conexões ............................................................ 59
Português
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
En
En
3
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/
4
En
1
Batteries (AAA, R03, UM-4)
(x2)
Remote control
En
5
2
1
*
2
1.8 m
(5.9 ft)
1.8 m
(5.9 ft)
3
9
4
10° to 30°
6
En
7
6
5
Subwoofer
5
4
9
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
L
2
10 mm
(3/8")
6
7
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
3
4
1
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SINGLE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
3
2
1
R
E
Center speaker
Front speaker (R)
Front speaker (L)
For 7.1.2-channel system
En
7
3
A
B
L
L
R
R
2
3
4
(HDCP2.2)
5
2
6
R
R
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1
L
R
L
R
L
R
L
R
L
(ZONE OUT)
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
L
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
TV
8
En
BD/DVD player
4
FM/AM antennas (except for U.K., Europe,
Australia and Russia models)
Russia models)
FM antenna (supplied)
DAB/FM antenna (supplied)
AM antenna (supplied)
A
A
B
L
L
B
L
L
R
R
R
R
1
2
3
4
5
6
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
R
Hold down
Insert
L
En
9
5
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Internet
7
LAN
10
En
Modem
6
1
z
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN 2 3 4
A
3
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
En
11
7
8
http://www.yamaha.com/musiccast/
12
En
1
on
2
Tap “Setup”.
3
B Using WPS push-button
1
2
3
4
OPTION
ZONE 2
ZONE 3
ZONE 4
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
4
MULTI ZONE
ZONE CONTROL
VIDEO AUX
L
AUDIO
R
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
4
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
2
Note
5
13
8
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
Cursor keys
ENTER
RETURN
E
R
1
DISPLAY
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
9
4
4
5
TV
14
En
1
3
MIN
2
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
4
5
6
7
15
RECEIVER
AV
SCENE key
1
2
3
4
Input
AV1
AUDIO1
TUNER
Auto
Auto
—
—
Sci-Fi
STRAIGHT
Off
On
On
On
Pure Direct Mode
Auto
Auto
Auto
Auto
Enhancer
Hi-Res Mode
On
On
On
On
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
9ch Stereo 9ch Stereo
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
4
MUTE
MODE
TOP MENU
TUNING
VOLUME
POP-UP/MENU
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
Adjust the volume level
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
16
En
SOURCE
Playing a BD/DVD
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AV 1
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
PARTY
1
2
HDMI OUT
ZONE
SCENE
1
2
3
4
AV1
IN OUT 1
PROGRAM
MUTE
VOLUME
VOLUME
( / )
3
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
OPTION
4
ENTER
RETURN
BAND
TUNING
PRESET
Device name
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
5
4
TV
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
3
Note
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUTE
VOL.
DISPLAY
MODE
MOVIE
Input source
Blu-ray
STRAIGHT
1
2
3
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
En
17
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
3
SCENE
2
PROGRAM
3
MUTE
4
4
VOLUME
ON
SCREEN
ENTER
Cursor
keys
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
TUNING
1
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
TV
18
En
1
OPTION
ENTER
MUTE
VOL.
POP-UP/MENU
9
BBC Radio 4
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
ZONE
1
VOL.
2
2
VOL.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
USB
1
1
2
BLUETOOTH
TUNER
MAIN 2 3 4
PARTY
HDMI OUT
ZONE
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
MULTI ZON
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZON
DISPLAY
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
4
3
VOLUME
POP-UP/MENU
TOP MENU
Note
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
Cursor
keys
USB flash drive
BAND
MODE
TUNING
2
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
TV
MUTE
En
19
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
20
Fr
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Fr
21
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/
22
Fr
1
Fr
23
2
0,5 à 1 m
0,5 à 1 m
1
R
*
2
1,8 m
1,8 m
3
9
4
10° à 30°
10° à 30°
6
7
24
Fr
5
Enceinte d’ambiance (D)
5
4
9
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
L
2
10 mm
6
7
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
3
4
1
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SINGLE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
3
2
1
R
E
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
Fr
25
3
A
B
L
L
R
R
2
3
4
(HDCP2.2)
5
2
6
R
R
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1
L
R
L
R
L
R
L
R
L
(ZONE OUT)
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
L
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Sortie HDMI
HDMI
26
Fr
Sortie HDMI
HDMI
4
A
A
B
B
L
L
L
L
R
R
R
R
1
2
3
4
5
1
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
3
4
5
6
R
R
Insérez
2
L
L
Abaissez
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Relâchez
Fr
27
5
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
7
Internet
LAN
28
Fr
Modem
6
1
2
z
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN 2 3 4
A
3
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
Fr
29
7
8
30
Fr
1
2
Touchez « Setup ».
3
1
2
3
ZONE 2
4
OPTION
ZONE 4
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
ZONE CONTROL
VIDEO AUX
ZONE 3
INFO (WPS)
4
MULTI ZONE
L
AUDIO
R
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
4
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
« Press WPS button on Access Point » s’affichera sur l’afficheur de la
face avant.
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
2
5
31
8
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
E
R
1
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
ENHANCER PURE DIRECT
9
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
9
4
5
TV
32
Fr
1
3
MIN
2
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
4
5
6
7
Fr
33
RECEIVER
AV
Touche SCENE
1
2
3
4
AV1
AUDIO1
TUNER
Auto
Auto
—
—
Programme
sonore
Sci-Fi
STRAIGHT
Activé
Activé
Auto
Auto
Auto
Auto
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
9ch Stereo 9ch Stereo
TUNER
Activé
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
4
MUTE
MODE
TOP MENU
TUNING
VOLUME
POP-UP/MENU
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
34
Fr
ENHANCER PURE DIRECT
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AV 1
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
PARTY
SCENE
2
PROGRAM
3
MUTE
1
2
Appuyez sur AV 1.
HDMI OUT
ZONE
1
4
VOLUME
VOLUME
( / )
AV1
IN OUT 1
Blu-ray
STRAIGHT
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
3
4
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
OPTION
ENTER
MUSIC
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
3
STRAIGHT
4
TV
2
3
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
VOL.
POP-UP/MENU
TOP MENU
5
Fr
35
SOURCE
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
OPTION
ENTER
RETURN
1
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
2
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
TV
MUTE
3
Fr
BBC Radio 4
VOL.
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
4
1
2
VOL.
DAB
Écoute de la radio DAB
POP-UP/MENU
TOP MENU
MOVIE
VOLUME
ON
SCREEN
RECEIVER
VOL.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
1
USB
BLUETOOTH
TUNER
MAIN 2 3 4
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
ZONE 2
RETURN
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
TV
ZON
PHONES
5V
3
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
Note
PRESET
ZONE 3
DISPLAY
USB
BAND
MODE
MULTI ZON
PROGRAM
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
2
ZONE
2
3
Fr
37
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
38
Es
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Es
39
RX-A3070/RX-A2070
40
Es
1
Pilas (AAA, R03, UM-4)
(x 2)
Mando a distancia
Micrófono YPAO
Es
41
2
De 0,5 a 1 m
De 0,5 a 1 m
1
R
*
2
1,8 m
1,8 m
3
9
4
De 10° a 30°
De 10° a 30°
5
6
7
42
Es
Altavoz surround (Der.)
Altavoz surround (Izq.)
Altavoz de subgraves
5
4
9
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
L
2
10 mm
6
7
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
3
4
1
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SINGLE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
3
2
1
R
E
Altavoz central
Altavoz delantero (Der.)
Altavoz delantero (Izq.)
Altavoz de presencia
delantero (Der.)
Altavoz de presencia
delantero (Izq.)
Es
43
3
A
B
L
L
R
R
2
3
4
(HDCP2.2)
5
2
6
R
R
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1
L
R
L
R
L
R
L
R
L
(ZONE OUT)
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
L
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Salida HDMI
HDMI
Televisor
44
Es
Reproductor BD/DVD
Salida HDMI
HDMI
Reproductor digital multimedia
por cable/satélite
4
Europa, Australia y Rusia)
Antena de FM (suministrada)
Antena de DAB/FM (suministrada)
Antena de AM (suministrada)
A
A
B
B
L
L
L
L
R
R
R
R
1
2
3
4
5
1
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
3
4
5
6
R
R
Insertar
2
L
L
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Soltar
Es
45
5
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
7
Internet
LAN
46
Es
Módem
6
1
2
SOURCE
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
AC IN
A una toma de CA
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
z
RECEIVER
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
3
B
AV
A
Es
47
7
8
http://www.yamaha.com/musiccast/
48
Es
1
2
Pulse “Setup”.
3
1
2
3
ZONE 2
4
OPTION
ZONE 4
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
ZONE CONTROL
VIDEO AUX
ZONE 3
INFO (WPS)
4
MULTI ZONE
L
AUDIO
R
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
4
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
2
5
49
8
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
E
R
1
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
3
9
4
4
5
TV
50
Es
1
3
MIN
2
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
4
5
6
7
51
RECEIVER
AV
Tecla SCENE
1
2
3
4
AV1
AUDIO1
TUNER
—
—
Auto
Auto
Programa de
sonido
Sci-Fi
STRAIGHT
Off
On
On
On
Auto
Auto
Auto
Auto
9ch Stereo 9ch Stereo
1
2
5
6
On
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
ZONE
SCENE
1
On
4
AUDIO
MAIN 2 3 4
On
3
2
3
4
On
PROGRAM
MUTE
MODE
TOP MENU
TUNING
VOLUME
POP-UP/MENU
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
52
Es
ENHANCER PURE DIRECT
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AV 1
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
PARTY
Pulse AV 1.
2
3
1
2
HDMI OUT
ZONE
SCENE
1
2
3
4
AV1
IN OUT 1
PROGRAM
MUTE
VOLUME
VOLUME
( / )
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
ENTER
RETURN
MODE
TUNING
PRESET
Nombre del dispositivo
3
4
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
3
TV
TV VVOLL
TVVO
5
4
INPUT
MUTE
VOL.
DISPLAY
BAND
MOVIE
Blu-ray
STRAIGHT
OPTION
Teclas
numéricas
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Pulse VOLUME para ajustar el
volumen.
Es
53
SOURCE
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
2
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
3
4
TV
3
Es
VOL.
1
2
VOL.
4
1
BBC Radio 4
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
POP-UP/MENU
TOP MENU
MUTE
DAB
VOLUME
ON
SCREEN
MOVIE
RECEIVER
VOL.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
1
USB
BLUETOOTH
TUNER
MAIN 2 3 4
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
ZONE 2
RETURN
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
TV
ZON
PHONES
5V
3
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
Nota
PRESET
ZONE 3
DISPLAY
USB
BAND
MODE
MULTI ZON
PROGRAM
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
2
ZONE
2
3
Es
55
Português
Tecla z (alimentação)
Liga a energia desta unidade ou a define no modo standby.
Este produto se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta
confiabilidade, como gerenciar vidas, tratamento médico ou ativos de alto valor.
AVISOS: LEIA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR A SUA UNIDADE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
56
Pt
Para garantir o melhor desempenho, leia atentamente este manual. Mantenha este manual em um
local seguro para referências futuras.
Instale este sistema de som em um local bem ventilado, refrigerado, seco e limpo, longe da luz direta
do sol, fontes de calor, vibrações, poeira, umidade e/ou frio. Para uma ventilação adequada, permita
as folgas mínimas a seguir.
Parte superior: 30 cm, Parte de trás: 20 cm, Laterais: 20 cm
Posicione esta unidade longe de aparelhos elétricos, motores ou transformadores para evitar sons
com zumbido.
Não exponha esta unidade à súbitas mudanças de temperaturas, desde frio ao calor, e não disponha
esta unidade em um ambiente com alta umidade (isto é, uma sala com um umidificador) para
impedir a condensação dentro desta unidade, o que pode causar eletrocussão, incêndio, danos à esta
unidade e/ou ferimentos pessoais.
Evite instalar esta unidade em locais onde objetos estranhos possam cair sobre ela e/ou esta unidade
possa estar exposta a gotejamento ou salpicamento de líquidos. Na parte superior desta unidade, não
coloque:
– Outros componentes, visto que estes podem danificar e/ou descolorar a superfície desta unidade.
– Objetos incandescentes (isto é, velas), visto que estes podem causar incêndio e danos a esta
unidade e/ou ferimentos pessoais.
– Recipientes com líquido, visto que estes podem cair e o líquido poderá causar eletrocussão ao
usuário e/ou danificar esta unidade.
Não cubra esta unidade com jornais, toalha de mesa, cortina, etc., para não obstruir a radiação de
calor. Se a temperatura dentro desta unidade aumentar, ela poderá causar incêndio, danos a esta
unidade e/ou ferimentos pessoais.
Não conecte esta unidade na tomada enquanto todas as conexões estiverem completas.
Não opere esta unidade virada para baixo. Ela pode superaquecer, possivelmente causando danos.
Não use força excessiva nos interruptores, botões e/ou cabos.
Ao desconectar o cabo de alimentação da tomada, puxe o conector, não o cabo.
Não tente limpar esta unidade com solventes químicos; estes podem danificar o acabamento do
produto. Use um pano limpo e seco.
Apenas a tensão especificada nesta unidade pode ser usada. Usar esta unidade com uma tensão
superior à especificada é perigoso e pode causar incêndio, danificar esta unidade e/ou ferimentos
pessoais. A Yamaha não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes do uso deste aparelho
com uma tensão diferente da especificada.
Para evitar danos por raios mantenha o cabo de alimentação e antenas externas desconectadas da
tomada ou desta unidade durante uma tempestade com raios.
Não tente modificar ou consertar esta unidade. Entre em contato com a assistência técnica Yamaha
quando for necessário qualquer tipo de manutenção. O gabinete nunca deve ser aberto por qualquer
que seja o motivo.
15 Quando não for usar esta unidade por longos períodos de tempo (isto é, férias), desconecte o plugue
de alimentação AC da tomada.
16 Certifique-se consultar a seção “Solução de Problemas” do Manual do Proprietário no CD-ROM
para consultar os erros comuns de operação antes de concluir que esta unidade está com defeito.
17 Antes de mover esta unidade, pressione z para deixá-la no modo standby e desconecte o plugue de
alimentação AC da tomada.
18 SELETOR DE TENSÃO (apenas modelos de Taiwan, Brasil e gerais)
O SELETOR DE TENSÃO do painel traseiro desta unidade deve estar definido para a sua tensão
local ANTES de conectar em uma tomada elétrica AC. As voltagens são:
......................................................................................................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
19 A condensação será formada quando a temperatura ao redor mudar subitamente. Desconecte o cabo
de alimentação da tomada, e depois não mexa na unidade.
20 Ao usar esta unidade por um longo período de tempo, esta unidade pode ficar aquecida. Desligue a
energia e espere a unidade esfriar.
21 Instale esta unidade próxima a uma tomada AC e onde o plugue de alimentação pode ser alcançado
facilmente.
22 A pressão sonora excessiva dos fones de ouvido pode causar perda auditiva.
Esta unidade não é desconectada da fonte de alimentação AC enquanto ela estiver conectada na
tomada, mesmo se esta unidade for desligada pelo botão z. Este estado é chamado de modo
standby. Neste estado a unidade é projetada para consumir uma pequena quantidade de energia.
ADVERTÊNCIAS
PARA REDUZIR O RISCO DE ELETROCUSSÃO OU INCÊNDIO, NÃO EXPONHA ESTA
UNIDADE À CHUVA OU UMIDADE.
■ Notas sobre os controles remotos e pilhas
• Não derrame água ou outros líquidos no controle remoto.
• Não derrube o controle remoto.
• Não deixe ou armazene o controle remoto nas seguintes condições:
– locais com alta umidade, próximo ao banheiro
– locais com altas temperaturas, próximo a aquecedores ou fogões
– locais com temperaturas extremamente baixas
– locais empoeirados
• Insira as pilhas de acordo com as marcações de polaridade (+ e -).
• Troque as pilhas se você perceber as condições abaixo:
– o alcance operacional do controle remoto foi reduzido
– o indicador de transmissão não pisca ou está fraco
• Se as pilhas se esgotarem, retire-as imediatamente do controle remoto para impedir uma explosão
ou vazamento de ácido.
• Se você encontrar pilhas com vazamento, descarte as pilhas imediatamente, tomando cuidado para
não tocar no material que vazou. Se o material vazado entrar em contato com a sua pele ou entrar em
contato com os seus olhos ou boca, lave imediatamente e procure um médico. Limpe bem o
compartimento de pilhas antes de instalar as novas pilhas.
• Não use pilhas antigas juntamente com as pilhas novas. Isso pode reduzir a vida útil das novas
pilhas ou fazer com que as pilhas antigas vazem.
• Não use tipos diferentes de pilhas (como baterias alcalinas e de manganês) juntas. A especificação
das pilhas pode ser diferente, mesmo que elas sejam parecidas.
• Antes de instalar as novas pilhas, limpe o compartimento.
• Se o controle remoto estiver sem pilhas para mais de 2 minutos, ou se as pilhas gastas
permanecerem no controle remoto, o conteúdo da memória poderá ser apagado. Neste caso, instale
novas pilhas e defina o código do controle remoto.
• Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações da sua região.
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Se a bateria for engolida acidentalmente, procure
um médico imediatamente.
• Quando o controle remoto não for usado por longos períodos de tempo, retire as pilhas do controle
remoto.
• Não carregue ou desmonte as pilhas fornecidas.
• As pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo como raios solares, fogo ou algo semelhante.
Para mais informações, consulte o Manual do Proprietário no CD-ROM.
Para visualizar o Manual do Proprietário, clique em "Português" na tela exibida automaticamente
quando você insere o CD-ROM no seu computador, ou clique no nome do modelo se a tela de
seleção de modelo for exibida, e depois clique em "Português" na tela seguinte. Em seguida, siga as
instruções que aparecem na tela. Se a tela não for exibida automaticamente, abra o arquivo
"index.html" no CD-ROM.
Aviso: Não tente reproduzir este CD-ROM em um reprodutor de áudio.
O Manual do Proprietário contido neste CD-ROM pode ser baixado no website:
http://download.yamaha.com/
Não use esta unidade dentro de 22 cm de pessoas com um implante de marca-passo ou implante de
desfibrilador.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e
equipamentos usados
Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na documentação
associada, indicam que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem
ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos e
baterias usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha
adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor.
A eliminação destes produtos e baterias de forma adequada permite poupar recursos
valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente,
associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produtos usados,
contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde
foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter informações adicionais.
Cd
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União
Europeia:
Estes símbolos são válidos exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este
tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do
procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
Nota relativa ao símbolo referente a baterias (os dois exemplos de símbolos
na parte inferior):
Este símbolo poderá ser apresentado com um símbolo químico associado. Neste caso,
significa que está em conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE
relativa a Baterias no âmbito do elemento químico relacionado.
Este produto contém a placa NW-01, código de homologação
ANATEL 4037-15-4842.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
A informação abaixo refere-se à certificação do módulo sem fio usado com este produto.
MODELO:NW-01
4037-15-4842
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Cuidado
Não toque na superfície marcada com esta etiqueta.
A superfície pode aquecer durante a operação.
Pt
57
Este documento explica a configuração de um sistema de 7.1 canais, a
configuração de um sistema de 7.1.2 canais com alto-falantes de presença
frontais, e a configuração da unidade, seguidas por instruções detalhadas. As
operações básicas, como reprodução de discos Blu-ray, DVDs e conteúdos
de rádio, também são explicadas.
Neste documento, o RX-A3070 é usado nas ilustrações. Algumas partes ou
componentes, como conectores ou teclas do controle remoto, podem variar
dependendo do modelo específico. Tais diferenças são indicadas conforme
seja necessário.
A unidade está equipada com diversas outras funções não descritas neste
folheto. Para mais informações sobre este produto, consulte o Manual do
Proprietário incluído no CD-ROM fornecido. O Manual do Proprietário mais
recente pode ser baixado do seguinte website.
AV SETUP GUIDE
O AV SETUP GUIDE é um app que guia o usuário
através do processo de conectar uma TV ou um
dispositivo de reprodução, como um BD/DVD ou
CD player, e alto-falantes ao receiver AV. Procure
“AV SETUP GUIDE” na App Store ou no Google
Play para mais detalhes.
http://download.yamaha.com/
O Manual do Proprietário no formato HTML pode ser visto no seu
smartphone, tablet ou PC. Visite o seguinte website.
RX-A3070/RX-A2070
Abrir e fechar a porta do painel frontal
Pressione a parte inferior da porta suavemente para abri-la quando usar os
controles ou conectores atrás da porta do painel frontal. Mantenha a porta
fechada quando não usar os controles ou conectores atrás da porta do painel
frontal. (Tome cuidado para não prender os dedos.)
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/
58
Pt
1
Preparação
Confirmação do conteúdo da embalagem
Pilhas (AAA, R03, UM-4)
(x2)
Antena AM
(exceto Austrália, Reino Unido,
Europa e modelos Russos)
Cabo de alimentação
O cabo de alimentação fornecido varia
dependendo da região de compra.
Controle remoto
Antena FM
(exceto Austrália, Reino Unido,
Europa e modelos Russos)
DAB/FM antena
(modelos da Austrália, Reino
Unido, Europa e Rússia)
Um dos itens acima é fornecido
dependendo da região de compra.
Base para microfone Vara
Utilize para medir o ângulo/altura
durante YPAO.
CD-ROM (Manual do Proprietário)
Guia de Iniciação Rápida (este folheto)
Preparação dos cabos
Os seguintes cabos (não fornecidos) são necessários para construir o sistema descrito neste documento.
• Cabos de alto-falante (dependendo do número de alto-falantes)
• Cabo com pino de áudio (x1)
• Cabos HDMI (x3)
• Cabo de rede (x1) (ao conectar a um roteador através de um cabo de rede)
Pt
59
2
Conexão dos alto-falantes/subwoofer
Ao conectar alto-falantes de 6 ohms
Posicionamento dos alto-falantes
Use o diagrama como uma referência para o posicionamento dos altofalantes.
E
0,5 a 1 m
0,5 a 1 m
1
R
*
2
1,8 m
1,8 m
3
9
4
10° a 30°
10° a 30°
5
0,3 m ou mais
6
Pt
Precauções ao conectar os cabos de alto-falante
• Certifique-se de que a unidade e subwoofer estejam desligados.
• Prepare cabos de alto-falante em um lugar distante da unidade para evitar
a queda acidental de tranças do fio no interior da unidade, pois isso poderia
causar um curto-circuito ou mau funcionamento da unidade.
• Uma conexão inadequada dos cabos de alto-falante pode causar um curtocircuito, resultando em danos ou mau funcionamento da unidade ou altofalantes.
– Retire cuidadosamente cerca de 10 mm
10 mm
do isolamento das extremidades dos
cabos de alto-falante, e torça os fios
desencapados de cada cabo de altofalante firmemente juntos.
– Não permita que os fios desencapados de cabos
de alto-falante diferentes entrem em contato entre
si.
7
1 Alto-falante frontal esquerdo (L)
2 Alto-falante frontal direito (R)
3 Alto-falante central
4 Alto-falante surround esquerdo (L)
5 Alto-falante surround direito (R)
6 Alto-falante surround traseiro esquerdo (L)
7 Alto-falante surround traseiro direito (R)
E Alto-falante de presença frontal esquerdo (L)*
R Alto-falante de presença frontal direito (R)*
9 Subwoofer
* Para sistema de 7.1.2 canais
60
Defina a impedância dos alto-falantes da unidade para “6 Ω MIN”. Para mais
detalhes, consulte “Definição da impedância dos alto-falantes” no Manual do
Proprietário.
– Não deixe que os fios desencapados dos cabos de
alto-falante entrem em contato com partes
metálicas na unidade (painel traseiro e parafusos).
Se “Check SP Wires” aparecer no display frontal ao ligar a unidade, desligue
a unidade e certifique-se de que os cabos de alto-falante não tenham
causado um curto-circuito.
Alto-falante surround
direito (R)
Subwoofer
5
4
9
Use um subwoofer equipado
com um amplificador
integrado.
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
L
2
10 mm
Cabo com pino
de áudio
Alto-falante surround
traseiro direito (R)
Alto-falante surround
traseiro esquerdo (L)
7
6
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
3
4
1
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SINGLE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
3
2
1
R
E
Alto-falante central
Alto-falante frontal direito
(R)
Alto-falante de presença
frontal direito (R)
Alto-falante de presença
frontal esquerdo (L)
Para sistema de 7.1.2 canais
Pt
61
3
Conexão de dispositivos externos
A
B
L
L
R
R
2
3
4
(HDCP2.2)
5
2
6
R
R
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1
L
R
L
R
L
R
L
R
L
(ZONE OUT)
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
L
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Saída HDMI
HDMI
TV
62
Pt
BD/DVD player
Saída HDMI
HDMI
Conversor digital via
satélite/cabo
4
FM/AM antenas (exceto modelos da Austrália,
DAB/FM antena (modelos da Austrália, Reino
Reino Unido, Europa e Rússia)
Unido, Europa e Rússia)
Montagem da antena AM
Fixe a extremidade
da antena FM em
uma parede.
Coloque a
antena AM em
uma superfície
plana.
Antena FM (fornecida)
DAB/FM antena (fornecida)
Fixe a extremidade
da antena em uma
parede.
Antena AM (fornecida)
A
A
B
L
L
B
L
L
R
R
R
R
1
2
3
4
5
6
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
R
Pressione
Insira
L
Solte
Pt
63
5
Preparação de uma conexão de rede
Prepare uma conexão de rede com fio ou sem fio de acordo com o ambiente de sua rede.
Observação
Coloque a antena sem fio na posição vertical se você for conectar a unidade a um dispositivo Bluetooth.
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Conexão de rede sem fio
Conexão de rede com fio
NETWORK
( 3 NET )
Eleve a antena sem fio de
forma que ela fique
levantada na vertical.
(Os procedimentos para
conectar a unidade a um
roteador sem fio são
descritos no passo .)
7
Aviso
Não aplique uma força
excessiva na antena. Fazer
isso pode danificá-la.
Internet
LAN
64
Pt
Modem
6
Conexão do cabo de alimentação a uma tomada
elétrica de CA e maneira de ligar a unidade
Antes de conectar o cabo de alimentação
(apenas modelos de Taiwan, Brasil e
Gerais)
Ajuste a posição do interruptor VOLTAGE
SELECTOR (seletor de voltagem) de acordo
com a sua voltagem local.
As voltagens são CA 110–120/220-240 V,
50/60 Hz
1
2
Pressione RECEIVER z para
ligar a unidade.
SOURCE
A tela Network Setup mostrada abaixo aparecerá
na TV ao ligar a unidade pela primeira vez depois
de comprá-la. Pode demorar algumas dezenas
de segundos até que a tela apareça (WAC:
Wireless Accessory Configuration).
z
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
Conecte o cabo de alimentação
a uma tomada elétrica de CA.
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN 2 3 4
3
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Ligue a TV e mude a entrada da
TV para exibir o vídeo da
unidade (conector HDMI OUT).
Consulte “Compartilhamento da definição de um
dispositivo iOS” em “Conexão da unidade a uma
rede sem fio” no Manual do Proprietário ao usar
esta função para conectar a unidade a uma rede.
Este documento explica a conexão sem fio
usando métodos além desta função. Siga o
procedimento descrito em “Conexão da unidade
a uma rede” na próxima página.
Observação
AC IN
A uma tomada
elétrica de CA
Esta tela não será exibida se a unidade for conectada a
um roteador através do seu conector NETWORK
(conexão com fio).
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
VOLTAGE SELECTOR
(apenas modelos de Taiwan, Brasil e Gerais)
Pt
65
7
Conexão da unidade a uma rede
Conexão da unidade a uma rede sem fio
• A unidade pode ser conectada a uma rede sem fio usando o app
MusicCast CONTROLLER* instalado no seu smartphone ou outro
dispositivo móvel. Siga o procedimento A .
• Se você não for usar um dispositivo móvel, siga o procedimento B para
conectar a unidade a um roteador sem fio (ponto de acesso) que suporte
WPS. Consulte o Manual do Proprietário para os detalhes sobre os
métodos de conexão sem fio.
Conexão da unidade a um roteador através de um cabo de rede
• Siga o procedimento A para usar o app MusicCast CONTROLLER*
instalado no seu smartphone ou outro dispositivo móvel para conectar à
rede MusicCast para reproduzir música em uma rede.
• Se você não for usar um dispositivo móvel, salte este passo e prossiga
para o passo .
8
* MusicCast CONTROLLER, um app para dispositivos móveis, pode ser
usado para configurar com facilidade as definições de rede não somente
para esta unidade, mas também para outros dispositivos compatíveis com
MusicCast. Este app permite que você escute música armazenada no seu
smartphone ou outro dispositivo móvel, ou em servidores, e escute
emissoras de rádio internet. Ele também permite que você reproduza uma
grande variedade de conteúdos de música em todos os dispositivos na
rede MusicCast ao mesmo tempo.
Visite o seguinte website para os detalhes.
http://www.yamaha.com/musiccast/
66
Pt
A Conexão com o app MusicCast
CONTROLLER
Conecte a unidade a uma rede e registre-a como um dispositivo compatível
com MusicCast.
Observação
• Confirme que o seu dispositivo móvel está conectado ao seu roteador antes de
começar.
• Você precisará do SSID e da chave de segurança do roteador para conectar a
unidade a uma rede sem fio.
• As telas do app MusicCast CONTROLLER nesta seção mostram a interface em
inglês. A aparência das telas pode variar dependendo da versão do app.
1
Instale o app MusicCast CONTROLLER
no seu
dispositivo móvel e, em seguida, abra o app.
Procure “MusicCast CONTROLLER” na App Store ou no Google Play.
2
Toque em “Setup”.
3
Confirme que a unidade está ligada e, em seguida,
toque em “Next”.
B Uso da configuração com o botão
WPS
A conexão sem fio pode ser configurada com a pressão do botão WPS no
roteador sem fio (ponto de acesso).
1
Mantenha INFO (WPS) pressionado no painel
frontal da unidade durante mais de 3 segundos.
SCENE
1
2
3
ZONE 2
4
Mantenha o botão CONNECT pressionado no
painel frontal da unidade durante 5 segundos,
conforme instruído pelo app.
ON SCREEN
OPTION
ZONE 3
ZONE 4
INFO (WPS)
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
4
MULTI ZONE
ZONE CONTROL
VIDEO AUX
L
AUDIO
R
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
4
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
2
Pressione o botão WPS no roteador sem fio.
Quando uma conexão for estabelecida, “Completed” aparecerá no
display frontal.
5
Siga as instruções na tela do app para configurar
as definições de rede.
Observação
Se a mensagem “Not connected” aparecer, repita o processo a partir do passo 1 ou
tente um outro método de conexão.
Quando uma conexão for estabelecida, “Completed” aparecerá no
display frontal da unidade.
Agora a conexão de rede com o app MusicCast CONTROLLER está
concluída, e a unidade foi registrada como um dispositivo compatível com
MusicCast.
Pt
67
8
Otimização automática das definições dos altofalantes (YPAO)
A função Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta as conexões dos alto-falantes, mede as distâncias deles até a(s) posição(ções) de audição
e, em seguida, otimiza as definições dos alto-falantes automaticamente, como o balanço do volume e os parâmetros acústicos, de acordo com sua sala.
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
E
R
1
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
3
9
Altura dos ouvidos
4
4
5
TV
Posição de audição
Microfone YPAO
68
Pt
Observe o seguinte com
respeito à medição YPAO.
• São emitidos tons de teste a
um volume alto, que podem
surpreender ou assustar
crianças pequenas.
• O volume dos tons de teste
não pode ser ajustado.
• Mantenha a sala o mais
silenciosa possível.
• Permaneça em um canto da
sala, atrás da posição de
audição, de forma que não
se torne um obstáculo entre
os alto-falantes e o microfone
YPAO.
• Não conecte fones de
ouvido.
1
Ligue o subwoofer e defina o volume para a
metade.
3
Se a frequência de cruzamento for ajustável, defina-a para o nível
máximo.
VOLUME
MIN
2
MAX
Use as teclas de cursor para selecionar “Measure”
e pressione ENTER.
A medição começará em 10 segundos.
Demora cerca de 3 minutos para que a medição seja realizada.
A tela abaixo aparecerá na TV quando a medição terminar.
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
Posicione o microfone YPAO na sua posição de
audição e conecte-o ao conector YPAO MIC no
painel frontal.
Observação
Se aparece uma mensagem de erro (como E-1) ou alguma mensagem de
advertência (como W-2), consulte “Mensagens de erro” ou “Mensagens de
advertência” em “Otimização automática das definições dos alto-falantes (YPAO)”
no Manual do Proprietário.
A tela abaixo aparece na TV.
Observação
Posicione o microfone YPAO na sua posição de audição (mesma altura que os
seus ouvidos). Recomendamos o uso de um tripé como um suporte para o
microfone. Você pode usar os parafusos do tripé para estabilizar o microfone.
4
5
6
Use as teclas de cursor para selecionar “YES”
para ativar YPAO Volume e pressione ENTER.
7
Desconecte o microfone YPAO da unidade.
Isso completa a otimização das definições dos alto-falantes.
Pt
69
Operações básicas
Esta seção descreve as operações básicas como reproduzir discos Blu-ray e DVDs, e como sintonizar emissoras de rádio. A maioria das operações pode ser
realizada com o controle remoto.
Operação com o controle remoto
As fontes de entrada da unidade e as definições
atribuídas às teclas SCENE podem ser selecionadas
com apenas um toque (função SCENE).
A unidade será ligada automaticamente se estiver no
modo de standby. Por padrão, as seguintes definições
são atribuídas a cada tecla SCENE.
Ligue/desligue (standby) a unidade
Selecione uma fonte de entrada
SOURCE
RECEIVER
AV
Tecla SCENE
1
2
3
4
AV1
AUDIO1
TUNER
Auto
Auto
—
—
Programa de som
Sci-Fi
STRAIGHT
Apagado
Aceso
Aceso
Aceso
Pure Direct Mode
Auto
Auto
Auto
Auto
Enhancer
Hi-Res Mode
Aceso
Aceso
Aceso
AcesoOn
9ch Stereo 9ch Stereo
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
3
4
Conector de saída HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT
HDMI
1+2
1+2
1+2
1+2
PROGRAM
MUTE
MODE
TOP MENU
TUNING
VOLUME
POP-UP/MENU
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
Ajuste o volume
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
70
Pt
A unidade é equipada com uma grande variedade de
programas de som e de decodificadores surround
que permitem que você desfrute de fontes de
reprodução no seu modo de som favorito.
STRAIGHT: A fontes de entrada serão reproduzidas
sem nenhum efeito de campo sonoro.
PURE DIRECT: As fontes de entrada serão
reproduzidas usando apenas as funções absolutamente
vitais para a reprodução, para minimizar o ruído gerado
pelos circuitos eletrônicos. As funções como o display
frontal serão desativadas temporariamente para obter
uma qualidade de som Hi-Fi.
ENHANCER: A música comprimida armazenada num
dispositivo Bluetooth ou num dispositivo de
armazenamento USB será reproduzida com
profundidade e amplitude adicionais.
MOVIE, MUSIC, SUR. DECODE: Os programas de
som adequados para filmes e música podem ser
selecionados com MOVIE ou MUSIC, e a reprodução
multicanal não processada de fontes de 2 canais pode
ser ativada com SUR. DECODE.
SOURCE
Reprodução de um BD/DVD
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AV 1
Recomendamos a reprodução com áudio multicanal
(5.1 canais ou mais) para sentir o som surround
produzido pela unidade.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
1
2
ZONE
2
Pressione AV 1.
O nome do dispositivo conectado, como “BD
player”, pode ser exibido.
SCENE
1
Ligue o BD/DVD player.
3
4
AV1
IN OUT 1
PROGRAM
MUTE
VOLUME
VOLUME
( / )
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
OPTION
Blu-ray
STRAIGHT
Ouvindo rádio FM/AM
(exceto Austrália, Reino Unido, Europa
e modelos Russos)
1
Pressione TUNER para selecionar
“TUNER” como a fonte de entrada.
2
Pressione BAND para selecionar
FM ou AM.
3
Use as seguintes teclas para definir
uma frequência.
Nome do dispositivo
3
Inicie a reprodução no BD/DVD
player.
4
Pressione STRAIGHT para
selecionar “STRAIGHT”.
TUNING: Aumente/diminua a frequência.
Mantenha a tecla pressionada durante cerca de um
segundo para buscar as emissoras
automaticamente.
Teclas numéricas: Introduza uma frequência
diretamente. Por exemplo, para selecionar
98,50 MHz, pressione “9”, “8”, “5” e “0” (ou ENT).
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
Observação
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
BAND
Enquanto “STRAIGHT” (decodificação direta) está
ativado, cada alto-falante produz o sinal de áudio de cada
canal diretamente (sem processamento do campo
sonoro).
STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
9
3
4
6
7
8
0
MEMORY
10
ENT
Teclas
numéricas
5
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
“TUNED” acende-se quando a unidade está
recebendo um sinal de rádio FM/AM.
“STEREO” acende-se quando a unidade está
recebendo um sinal de rádio FM estéreo.
Pressione VOLUME para ajustar o
volume.
TV
Observação
Se você não ouvir o som ou nenhum som for produzido por um
alto-falante específico, consulte “Solução de problemas” no
Manual do Proprietário.
Pt
71
SOURCE
Definição dos passos de frequência (apenas
modelos da Ásia e Gerais)
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
Na fábrica, os passos de frequência são definidos para
50 kHz para FM e 9 kHz para AM.
Dependendo do seu país ou região, defina os passos de
frequência para 100 kHz para FM e 10 kHz para AM.
1 Coloque a unidade no modo de standby.
2 Enquanto pressiona STRAIGHT no painel frontal,
pressione MAIN ZONE z.
3 Pressione PROGRAM no painel frontal
repetidamente para selecionar “TUNER FRQ STEP”.
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
4 Pressione STRAIGHT no painel frontal para
selecionar “FM100/AM10”.
5 Pressione MAIN ZONE z para colocar a unidade no
modo de standby e, em seguida, ligue-a novamente.
VOLUME
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MUSIC
(apenas modelos da Austrália, Reino
Unido, Europa e Rússia)
1
2
Pressione BAND para selecionar a
banda DAB.
SLEEP
1
2
3
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
A seguinte mensagem aparece no painel frontal se
você ainda não realizou uma varredura inicial.
4
TV
3
72
Pt
VOL.
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
4
Pressione TUNING repetidamente
para selecionar uma emissora de
rádio DAB.
Audição de rádio internet
1
Pressione NET repetidamente para
selecionar “NET RADIO” como a
fonte de entrada.
2
Use as teclas de cursor para
selecionar um item e pressione
ENTER.
Ao selecionar uma emissora de rádio internet, a
reprodução começará e a tela de reprodução será
exibida.
Observação
As emissoras de rádio internet também podem ser
selecionadas usando o app MusicCast CONTROLLER
instalado no seu dispositivo móvel.
VOL.
Pressione ENTER para iniciar uma
varredura inicial.
BBC Radio 4
A tela de pesquisa é exibida na TV.
Ouvindo rádio DAB
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
DAB
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
MOVIE
Quando a digitalização inicial terminar, a unidade
sintoniza automaticamente a primeira estação de
rádio DAB armazenada na ordem da estação.
RECEIVER
VOL.
O app MusicCast CONTROLLER instalado no seu
dispositivo móvel pode ser usado para reproduzir
música de serviços de transmissão. Consulte a
documentação incluída no CD-ROM fornecido para
mais informações.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
Reprodução de música
armazenada em um
dispositivo Bluetooth®
Reprodução de música
armazenada em uma
memória flash USB
1
1
USB
BLUETOOTH
TUNER
MAIN 2 3 4
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
ZONE 2
RETURN
Selecione a unidade (nome da rede
da unidade) da lista de dispositivos
disponíveis no dispositivo
Bluetooth.
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
INFO
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
TV
ZON
PHONES
5V
3
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
Memória flash USB
Selecione uma canção e inicie a
reprodução no dispositivo
Bluetooth.
Observação
Conecte a memória flash USB diretamente ao conector
USB. Não use um cabo de extensão.
Observação
PRESET
ZONE 3
DISPLAY
USB
BAND
MODE
MULTI ZON
PROGRAM
Se for necessária uma chave de acesso, digite o
número “0000”.
Quando a conexão for estabelecida, o indicador
se acenderá no display frontal.
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
2
ZONE
Pressione BLUETOOTH para
selecionar “Bluetooth” como a
fonte de entrada.
O áudio que estiver sendo reproduzido na unidade pode ser
transmitido para alto-falantes ou fones de ouvido Bluetooth
sem fio (exceto quando Bluetooth estiver selecionado como a
fonte de entrada da unidade). Consulte “Desfrute de áudio
usando alto-falantes/fones de ouvido Bluetooth” no Manual do
Proprietário para mais informações.
2
Pressione USB para selecionar
“USB” como a fonte de entrada.
A tela de pesquisa é exibida na TV.
3
Use as teclas de cursor para
selecionar um item e pressione
ENTER.
Ao selecionar uma canção, a reprodução começará
e a tela de reprodução será exibida.
Pt
73
74
Ru
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Ru
75
RX-A3070/RX-A2070
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3070/
76
Ru
1
Подготовка
Батарейки
(AAA, R03, UM-4) (2 шт.)
Пульт ДУ
77
2
от 0,5 до 1 м
от 0,5 до 1 м
1
R
*
2
1,8 м
1,8 м
3
9
4
От 10° до 30°
От 10° до 30°
5
6
7
78
Ru
A
5
4
9
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
1
L
2
10 мм
7
6
(SINGLE)
(FRONT)
3
4
1
2
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
SPEAKERS
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
L
R
EXTRA SP2
R.PRESENCE
L
R
FRONT
L
R
EXTRA SP1
L
F.PRESENCE
SINGLE
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE
ZONE 2/ZONE 3/BI-AMP
1
R
E
Ru
79
3
A
B
L
L
R
R
2
3
4
(HDCP2.2)
5
2
6
R
R
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1
L
R
L
R
L
R
L
R
L
(ZONE OUT)
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
L
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Телевизор
80
Ru
4
A
A
B
B
L
L
L
L
R
R
R
R
1
2
3
4
5
1
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
3
4
5
6
R
R
2
L
L
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
Отпустите
Ru
81
5
A
B
L
L
R
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
7
Интернет
LAN
Маршрутизатор
82
Ru
Модем
6
1
2
SOURCE
L
R
1
2
3
4
5
6
R
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
AC IN
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
TUNER
MAIN 2 3 4
3
B
L
R
z
RECEIVER
AV
A
Ru
83
7
Подключение аппарата к сети
8
84
Ru
1
Установите приложение MusicCast
CONTROLLER
на мобильном устройстве и
откройте приложение.
Выполните поиск “MusicCast CONTROLLER” на веб-сайте App Store
или Google Play.
2
Нажмите “Setup”.
3
Убедитесь, что аппарат включен, и нажмите
“Next”.
1
Нажмите и удерживайте более 3 секунд кнопку
INFO (WPS) на лицевой панели аппарата.
SCENE
1
2
3
ZONE 2
4
OPTION
ZONE 4
MEMORY
PRESET
FM
AM
TUNING
ZONE CONTROL
VIDEO AUX
ZONE 3
INFO (WPS)
4
MULTI ZONE
L
AUDIO
R
SCENE
TONE CONTROL STRAIGHT
1
2
3
4
MULTI ZONE
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
RETURN
ZONE 3
ZONE 4
ZONE CONTROL
DISPLAY
VIDEO AUX
PHONES
USB
5V
5
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
2
85
8
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
TOP MENU
ON
SCREEN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
ENTER
Клавиши
курсора
E
R
1
2
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
3
9
4
4
5
TV
86
Ru
1
3
MIN
2
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
Кнопками курсора выберите “Measure” и
нажмите ENTER.
MAX
Примечание
4
5
6
7
Отключите микрофон YPAO от аппарата.
87
RECEIVER
AV
Кнопка SCENE
Вход
1
AV1
2
AUDIO1
3
NET
RADIO
—
4
TUNER
Автомат.
Автомат.
—
Sci-Fi
STRAIGHT
Выкл.
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Автомат.
Вкл.
Вкл.
Вкл.
9ch Stereo 9ch Stereo
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AUDIO
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
Режим Pure Direct Автомат.
Music Enhancer
Режим Hi-Res
SCENE
Вкл.
1
2
3
4
MUTE
MODE
TOP MENU
TUNING
VOLUME
POP-UP/MENU
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
88
Ru
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
AV 1
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
1
2
VOLUME
VOLUME
( / )
ON
SCREEN
TUNING
PRESET
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
BAND
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
STRAIGHT
TV
TV VVOLL
TVVO
MUTE
4
INPUT
Blu-ray
STRAIGHT
4
ENHANCER PURE DIRECT
3
Начните воспроизведение на BD/
DVD-проигрывателе.
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
3
3
DISPLAY
BAND
ENTER
MODE
2
AV1
OPTION
RETURN
Нажмите кнопку AV 1.
IN OUT 1
POP-UP/MENU
TOP MENU
4
5
AUDIO
TUNER
FM 98.50MHz
STEREO TUNED
VOL.
L C R
SL SW1
SR
SBL
SBR
Ru
89
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
NET
TUNER
TUNER
MAIN 2 3 4
ZONE
TUNER FRQ STEP
FM50/AM9
SCENE
1
2
PROGRAM
3
MUTE
4
VOLUME
OPTION
ENTER
Клавиши
курсора
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
BAND
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
2
ENHANCER PURE DIRECT
3
4
TV
MUTE
3
Ru
BBC Radio 4
VOL.
L C R
SL SW1 SW
SR
SBL
SBR
4
Прослушивание
интернет-радио
1
2
VOL.
DAB
Прослушивание DAB-радио
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON
SCREEN
VOL.
SOURCE
RECEIVER
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
BLUETOOTH
USB
NET
PARTY
HDMI OUT
1
1
USB
BLUETOOTH
TUNER
MAIN 2 3 4
PROGRAM
3
MUTE
2
4
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
BAND
MODE
TUNING
PRESET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
INFO
SLEEP
1
2
5
6
7
8
9
0
MEMORY
10
ENT
ENHANCER PURE DIRECT
3
5V
1A
YPAO MIC
L
AUDIO
R
ENTER
Клавиши
курсора
2
3
ZON
PHONES
USB
4
TV
MUTE
3
POP-UP/MENU
TOP MENU
ZONE 3
DISPLAY
VOLUME
ON
SCREEN
MULTI ZON
PROGRAM
ENTER
ZONE 2
SCENE
2
ZONE
1
91
ET
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [RX-A3070, RX-A2070]
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [RX-A3070, RX-A2070]
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [RX-A3070, RX-A2070] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RX-A3070, RX-A2070] u skladu s
Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SV
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [RX-A3070, RX-A2070]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [RX-A3070, RX-A2070] atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [RX-A3070, RX-A2070] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente
indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [RX-A3070, RX-A2070] atitinka Direktyvą
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [RX-A3070, RX-A2070] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PT
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio
[RX-A3070, RX-A2070] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [RX-A3070, RX-A2070] jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NL
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [RX-A3070, RX-A2070] conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BG
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [RX-A3070, RX-A2070]
е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се
намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS
ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [RX-A3070, RX-A2070] je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [RX-A3070, RX-A2070] er I
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
92
RO
DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [RX-A3070, RX-A2070] este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [RX-A3070, RX-A2070] je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [RX-A3070, RX-A2070] skladen z Direktivo 2014/
53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FI
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [RX-A3070, RX-A2070] on direktiivin 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TR
BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ
İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [RX-A3070, RX-A2070], Direktif 2014/53/AB'ye
uygunluğunu beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
AVEG1A1102C
93
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
ZX14300
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Baixar PDF

Propaganda

Noutras línguas

Apenas as páginas do documento em Portugal foram exibidas