- Computers & electronics
- Data storage
- Data storage devices
- External hard drives
- Iomega
- MINIMAX USB 2.0 FIREWIRE
- Manual do proprietário
Iomega MiniMax 33746, MiniMax 34696, MiniMax 33956, MINIMAX USB 2.0 FIREWIRE, 33957 - MiniMax Desktop Hard Drive 1 TB External Manual do proprietário
Adicionar a Meus manuais32 Páginas
Propaganda
▼
Scroll to page 2
of
32
™ MiniMax Desktop Hard Drive USB 2.0 / FireWire Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie Краткое руководство по началу работы Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Hızlı Başlama Kılavuzu � � � ® ™ ® 2 � � � 3 Instalación rápida • Instalação rápida � � ™ � 1. Disponha a unidade MiniMax sobre uma superfície estável. CUIDADO! O disco rígido Iomega MiniMax foi projetado para ajustar-se DEBAIXO ao Mac mini. Nunca coloque a unidade MiniMax sobre o Mac mini. 2. Conecte a fonte de alimentação fornecida à parte traseira da unidade e depois a uma tomada elétrica. CUIDADO! Não mova a unidade enquanto ela estiver ligada para evitar danos à mesma ou perda de dados. 3. Conecte o cabo USB/FireWire apropriado à parte traseira da unidade e ao computador. Certifique-se de que a chave de alimentação na parte traseira da unidade esteja LIGADA. Usuários de Mac: A unidade deve ser montada e exibida na mesa do Mac. Usuários de PC: seu computador não irá reconhecer a unidade até que ela seja reformatada. Consulte as instruções abaixo. Formatação da unidade para Windows CUIDADO! A reformatação da unidade apagará todos os dados existentes! 1. Abra o Gerenciamento de Disco do Windows (clique com o botão direito do mouse em Meu Computador, selecione Gerenciar e, em seguida, clique em Gerenciamento de Disco). 2. Se o Assistente de Disco abrir, clique em Avançar. Selecione o disco, clique em Avançar e Concluir. Se o assistente não abrir, localize a unidade na lista inferior. Procure um disco que não tenha uma letra de unidade ou um sistema de arquivos. Clique com o botão direito do mouse no nome da unidade, selecione Inicializar Disco (Windows XP) ou Gravação de Assinaturas (Windows 2000) e OK. 3. A unidade aparecerá como Não Alocada e a barra estará preta. Clique com o botão direito do mouse na barra preta e selecione Nova Partição (Windows XP) ou Criar Partição (Windows 2000). 4. Quando o Assistente de partição é aberto, clique em Avançar em cada tela para selecionar as opções padrão e formatar a unidade NTFS. 4 NOTA: Para usar a unidade com outros sistemas operacionais, use o Iomega FAT32 Formatter, incluído no CD, para alterar o formato para FAT32 (necessário para manter compatibilidade entre plataformas). � � � 1. Placera MiniMax på ett stabilt underlag. VARNING! Hårddisken Iomega MiniMax är utformad för att passa UNDER en Mac mini. Placera aldrig en MiniMax-hårdisk ovanpå en Mac mini. 2. Anslut den medföljande strömkabeln till enhetens baksida och koppla den därefter till ett strömuttag. VARNING! Flytta inte enheten när den har startats för att undvika att den skadas eller att data går förlorade. 3. Koppla passande USB/FireWire-kabel till baksidan av enheten och datorn. Kontrollera att strömbrytaren på baksidan av enheten är PÅ. Mac-användare: Hårddisken skall gå igång och kommer att visas på skrivbordet. PC-användare: Datorn kommer inte att känna av enheten om den inte formateras om. Se instruktioner nedan. Formatering av enheten för Windows VARNING! Omformatering av hårddisken innebär att all befintlig information kommer att raderas! 1. Öppna Windows Diskhantering (högerklicka på Den här datorn, välj Hantera, och klicka på Diskhantering). 2. Om Guiden disk öppnas, klicka på Nästa. Markera hårddisken, klicka på Nästa och därefter på Avsluta. Om Guiden ej öppnas, sök upp hårddisken i den undre listan. Sök efter en hårddisk som ej har en bokstav eller ett filsystem. Högerklicka på hårddiskens namn och välj Initiera disk (Windows XP) eller Skriv signatur (Windows 2000) och därefter OK. 3. Hårddisken kommer nu att visas som Tillgänglig och listen kommer att vara svart. Högerklicka på den svarta listen och välj Ny partition (Windows XP) eller Skapa partition (Windows 2000). 4. När partitionsguiden öppnas klickar du på Nästa i alla fönster för att välja standardalternativen och formatera enheten NTFS. OBS! Om du vill använda hårddisken med andra operativsystem, använd dig av Iomega FAT32 Formatter, som finns på CD-skivan, för att ändra format till FAT32 (krävs för att den skall vara kompatibel över plattformsgränserna). 5 Hurtig installation • Rask installering � � 1. Placer MiniMax-drevet på en stabil overflade. ® ™ FORSIGTIG! Iomega MiniMax -drevet er designet til at ® kunne være UNDER Mac mini. Placer aldrig MiniMaxdrevet oven på Mac mini. 2. Sæt stikket fra den medfølgende strømforsyning i på bagsiden af drevet, og sæt derefter den anden ende i en stikkontakt. FORSIGTIG! Hvis du vil undgå at beskadige drevet eller miste data, må du ikke flytte drevet, mens det startes. 3. Tilslut det rette USB-/FireWire-kabel på bagsiden af drevet og på computeren. Kontroller, at strømafbryderen på bagsiden af harddisken er tændt (ON). Mac-brugere: Drevet skal installeres og vises på Macskrivebordet. PC-brugere: Din computer genkender ikke drevet før det er blevet omformateret. Se instruktioner herunder. Formatering af drevet til Windows FORSIGTIG! Formatering af drevet sletter alle eksisterende data! 1. Åbn Windows Diskhåndtering (højreklik på Dette computer, vælg Administrer, og klik på Diskhåndtering). 2. Hvis guiden Disk åbnes, skal du klikke på Næste. Marker disken, og klik på Næste og derefter Udfør. Hvis guiden ikke åbnes, skal du finde drevet på den nederste liste. Søg efter en disk, der ikke viser et drevbogstav eller filsystem. Højreklik på drevnavnet, og vælg Initialiser disk (Windows XP) eller Signaturskrivning (Windows 2000), og klik derefter på OK. 3. Drevet vises nu som Ikke-allokeret, og bjælken bliver sort. Højreklik på den sorte linje, og vælg Ny partition (Windows XP) eller Opret partition (Windows 2000). 4. Når guiden Partition åbnes, skal du klikke på Næste på hvert skærmbillede for at vælge standardindstillingerne og formatere drev-NTFS. Bemærk! Hvis du ønsker at bruge drevet med andre operativsystemer, skal du bruge det Iomega FAT32 Formatter-program, der findes på cd’en, til at ændre formatet til FAT32 (hvilket er nødvendigt for kompabilitet på tværs af platforme). 6 � 1. Plasser MiniMax-stasjonen på et stabilt underlag. FORSIKTIG! Iomega MiniMax-harddisken er konstruert for å plasseres UNDER Mac mini. Plasser aldri MiniMax-stasjonen på toppen av Mac mini. 2. Koble til den medfølgende strømforsyningen på baksiden av stasjonen, og deretter til en stikkontakt. FORSIKTIG! For å unngå skade på stasjonen eller tap av data må ikke stasjonen flyttes mens den er slått på. 3. Koble til den riktige USB/FireWire-kabelen på baksiden av stasjonen og datamaskinen. Kontroller at strømbryteren på baksiden av stasjonen er PÅ. Mac-brukere: Stasjonen skal nå aktiveres og vises på Mac-skrivebordet. PC-brukere: Datamaskinen vil ikke finne stasjonen før den er formatert på nytt. Se veiledningen nedenfor. Formatere stasjonen for Windows FORSIKTIG! Alle eksisterende data blir slettet ved omformatering av stasjonen! 1. Åpne Windows Diskbehandling (høyreklikk på Min datamaskin, velg Behandle og klikk på Diskbehandling). 2. Hvis diskveiviseren åpnes, klikker du på Neste. Velg disken, klikk på Neste og deretter på Fullfør. Hvis veiviseren ikke åpnes, finner du frem stasjonen på den nedre listen. Se etter en disk som ikke har noen stasjonsbokstav eller filsystem. Høyreklikk på stasjonsnavnet og velg Initialiser disk (Windows XP) eller Signer (Windows 2000), og klikk på OK. 3. Nå vil stasjonen fremstå som Utildelt, og linjen vil være svart. Høyreklikk på den svarte linjen og velg Ny partisjon (Windows XP) eller Opprett partisjon (Windows 2000). 4. Når partisjonsveiviseren åpnes, klikker du på Neste på hvert skjermbilde for å velge standardalternativene og formatere stasjonen med NTFS. MERK: Hvis du vil formatere stasjonen med andre operativsystemer, bruker du Iomega FAT32 Formatter, som finnes på CDen, til å endre formatet til FAT32 (som kreves for kompatibilitet med andre plattformer). Pika-asennus • Gyors telepítés � � 1. Sijoita MiniMax-kiintolevy tasaiselle alustalle. VAROITUS! Iomega MiniMax -kiintolevyasema on suunniteltu sopimaan Mac mini -tietokoneen ALLE. Älä koskaan sijoita MiniMax-asemaa Mac minin päälle. 2. Kytke laitteen mukana toimitettu virtalähde aseman takaosaan ja pistorasiaan. VAROITUS! Älä irrota asemaa, kun sen virta on kytkettynä. Näin vältät aseman vaurioitumisen ja tietojen katoamisen. 3. Kytke sopiva USB/Firewire-kaapeli aseman takana olevaan liitäntään ja tietokoneeseen. Varmista, että aseman takana oleva virtakytkin on ON-asennossa. � 1. A MiniMax meghajtót egy szilárd felületen helyezze el. FIGYELEM! Az Iomega MiniMax merevlemez úgy lett megtervezve, hogy illeszkedjen Mac mini ALATT történő használatához. Soha ne tegye a MiniMax meghajtót a Mac mini tetejére. 2. Csatlakoztassa a mellékelt tápegységet a meghajtó hátoldalához és egy hálózati csatlakozó aljzathoz. FIGYELEM! Ha a meghajtó feszültség alatt van, ne mozgassa a meghajtót a sérülés vagy adatvesztés elkerülése érdekében. 3. Csatlakoztassa az USB/FireWire kábelt a meghajtó hátuljához és a számítógéphez. Ellenőrizze, hogy a meghajtó hátulján lévő kapcsológomb ON állásban van-e. Macintosh-käyttäjät: Aseman pitäisi asentua ja näkyä Mac-työpöydällä. Mac felhasználók: A meghajtót csatlakoztatni kell és megjelenik a Mac asztalán. PC-käyttäjät: Tietokone ei tunnista asemaa ennen kuin se on alustettu uudelleen. Katso seuraavat ohjeet. PC felhasználók: A számítógép csak újraformázást követően ismeri fel a meghajtót. Lásd a lenti utasításokat. Levyn alustaminen Windows Meghajtó formázásához Windows VAROITUS! Aseman uudelleenalustus poistaa kaikki sillä olevat tiedot! FIGYELEM! A meghajtó újraformázása töröl minden meglévő adatot! 1. Avaa Windowsin levynhallinta (napsauta Oma tietokone –kuvakkeen päällä hiiren oikeaa painiketta, valitse Hallitse ja napsauta valintaa Levynhallinta. 2. Jos ohjattutoiminto avautuu, napsauta Seuraava. Valitse asema, napsauta valintaa Seuraava ja sen jälkeen Valmis. Jos ohjattutoiminto ei avaudu, etsi asema alemmasta luettelosta. Asemalla ei vielä ole tunnusta tai tiedostojärjestelmää. Napsauta aseman nimeä oikealla hiiren painikkeella, valitse Alusta ja sen jälkee OK. 3. Asema näkyy nyt varaamattomana tilana ja palkki on musta. Napsauta mustaa palkkia hiiren oikealla painikkeella, valitse Uusi osio (Windows XP) tai Luo osio (Windows 2000). 4. Kun Ohjattu osion luominen aukeaa, valitse oletusasetukset ja alusta NTFS-asema napsauttamalla Seuraava kussakin ruudussa. HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää asemaa muissa käyttöjärjestelmissä, muuta tiedostojärjestelmä CD-levyllä olevan Iomega FAT32 Formatter -ohjelman avulla muotoon FAT32 (käyttöjärjestelmäriippumaton). 1. Nyissa meg a Windows Lemezkezelés menütételt (jobb oldali gombbal kattintson a Sajátgép menüre, jelölje ki a Kezelés menüt és kattintson a Lemezkezelés menütételre). 2. Ha megnyílik a Lemez varázsló, kattintson a Tovább gombra. Jelölje ki a lemezt és kattintson a Tovább, majd a Befejezés gombra. Ha nem nyílik meg a Varázsló, az alsó listán keresse meg a meghajtót. Keressen olyan lemezt, mely nem jeleníti meg egy meghajtó betűjelét vagy fájlrendszert. Jobb oldali gombbal kattintson a meghajtó nevére és jelölje ki a Lemez inicializálása (Windows XP) vagy Aláírás írása (Windows 2000) menütételt, majd kattintson az OK gombra. 3. Nem lefoglalt jelzéssel jelenik meg a meghajtó, és fekete színűre változik a sor. Jobb oldali gombbal kattintson a fekete sorra és jelölje ki az Új partíció (Windows XP) vagy Partíció létrehozása (Windows 2000) beállítást. 4. A Partíció varázsló megjelenésekor kattintson a Tovább gombra minden képernyőn az alapértelmezett beállítások kijelöléséhez és a meghajtó NTFS fájlrendszerrel való formázásához. MEGJEGYZÉS: Ha más operációs rendszerekkel akarja használni a meghajtót, a formátum FAT32 formátumra változtatásához használja a CD-n lévő Iomega FAT32 Formatter programot. 7 Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji � � � 1. Umístěte jednotku MiniMax na pevný povrch. 1. Umieść dysk MiniMax na stabilnej powierzchni. ® UPOZORNĚNÍ! Jednotka pevného disku Iomega ™ ® MiniMax je určena pro umístění POD zařízení Mac mini. Jednotku MiniMax nikdy neumísťuje na zařízení Mac mini. 2. Připojte přiložený kabel napájení do konektoru v zadní části disku a do elektrické zásuvky. UPOZORNĚNÍ! Nepřemísťujte jednotku, je-li napájena, aby nedošlo k jejímu poškození nebo ke ztrátě dat. 3. Připojte příslušný kabel USB/FireWire k zadní části jednotky a počítače. Vypínač napájení na zadní straně pevného disku musí být v poloze ON (zapnuto). Systém Mac: Jednotka by se měla nainstalovat a zobrazit na ploše systému Mac. Uživatelé PC: Váš počítač jednotku nerozpozná dříve, než bude znovu naformátována. Viz pokyny níže. Formátování pro systém Windows UPOZORNĚNÍ! Změna formátu jednotky smaže veškerá stávající data! 1. Otevřete nástroj Správce disků systému Windows (klepněte pravým tlačítkem myši na položku Tento počítač, klepněte na příkaz Spravovat a vyberte položku Správa disků). 2. Pokud se otevře Průvodce diskem, klepněte na tlačítko Další. Vyberte disk, klepněte na tlačítko Další a potom na tlačítko Dokončit. Pokud se Průvodce neotevře, vyhledejte jednotku v seznamu uvedeném dole. Vyhledejte disk, který neuvádí písmeno jednotky nebo systém souborů. Klepněte pravým tlačítkem myši na název jednotky a klepněte na příkaz Inicializace disku (systém Windows XP) nebo Podepsat (Windows 2000). Potom klepněte na tlačítko OK. 3. Jednotka se nyní bude zobrazovat jako nerozdělená a panel se bude zobrazovat černě. Klepněte pravým tlačítkem myši na černý panel a vyberte příkaz Nový oddíl (systém Windows XP) nebo Vytvořit oddíl (systém Windows 2000). 4. Jakmile se otevře Průvodce oddílem, na každé obrazovce stiskněte tlačítko Další, abyste vybrali výchozí možnosti a zformátovali jednotku NTFS. POZNÁMKA: Chcete-li jednotku používat v jiných operačních systémech, změňte pomocí nástroje Iomega FAT32 Formatter umístěném na disku CD formát na FAT32 (nutný pro kompatibilitu mezi platformami). 8 OSTROŻNIE! Dysk twardy Iomega MiniMax jest przeznaczony do instalacji POD komputerem Mac Mini. Nigdy nie należy umieszczać dysku MiniMax na komputerze Mac Mini. 2. Podłącz dostarczony zasilacz do gniazda z tyłu dysku oraz do gniazda zasilania. OSTROŻNIE! Aby uniknąć uszkodzenia dysku lub utraty danych, włączonego urządzenia nie należy przenosić. 3. Podłącz odpowiedni kabel USB/Firewire do złącza zlokalizowanego z tyłu napędu oraz do złącza komputera. Dopilnuj ustawienia przełącznika zasilania z tyłu napędu w pozycji ON (wł.). Użytkownicy komputerów Macintosh: Dysk powinien być zainstalowany i widoczny na pulpicie komputera Macintosh. Użytkownicy komputerów PC: Twój komputer nie rozpozna napędu do momentu jego ponownego sformatowania. Patrz: poniższe instrukcje. Formatowanie w systemie Windows OSTROŻNIE! Ponowne formatowanie dysku powoduje usunięcie wszystkich istniejących danych! 1. Otwórz okno Zarządzanie dyskami w systemie Windows (kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę Mój komputer, wybierz polecenie Zarządzaj, a następnie kliknij ikonę Zarządzanie dyskami). 2. Jeśli zostanie uruchomiony Kreator dysku, kliknij przycisk Dalej. Wybierz dysk, a następnie kliknij kolejno przyciski Dalej i Zakończ. Jeśli kreator nie zostanie uruchomiony, znajdź dysk na liście wyświetlanej niżej. Dyskowi temu nie jest przypisana litera i nie jest on sformatowany za pomocą żadnego systemu plików. Kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę dysku i wybierz polecenie Zainicjuj dysk (Windows XP) lub Zapisywanie podpisu (Windows 2000), a następnie kliknij przycisk OK. 3. Dysl będzie teraz wyświetlany jako Nieprzydzielony, a pasek będzie czarny. Kliknij prawym przyciskiem myszy czarny pasek i wybierz polecenie Nowa partycja (Windows XP) lub Utwórz partycję (Windows 2000). 4. Po otwarciu kreatora partycji Partition Wizard, kliknij przycisk Dalej na każdym ekranie, żeby wybrać opcje domyślne i sformatować napęd w systemie NTFS. UWAGA: Aby korzystać z dysku w innych systemach operacyjnych, należy użyć narzędzia Iomega FAT32 Formatter znajdującego się na płycie CD. Za jego pomocą można zmienić format na FAT32. Быстрая установка • Γρήγορη εγκατάσταση � � � 1. Τοποθετήστε το δίσκο MiniMax σε μια σταθερή επιφάνεια. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο σκληρός δίσκος Iomega MiniMax έχει σχεδιαστεί για να τοποθετείται ΚΑΤΩ από το Mac mini. Ποτέ μην τοποθετείτε το δίσκο MiniMax επάνω στο Mac mini. 2. Συνδέστε το τροφοδοτικό που συνοδεύει το δίσκο στο πίσω μέρος του και σε μια πρίζα ηλεκτρικού. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην μετακινείτε το δίσκο όταν ξεκινά η τροφοδοσία του, για να μην προκληθεί ζημιά ή απώλεια δεδομένων. 3. Συνδέστε το κατάλληλο καλώδιο USB/FireWire στο πίσω μέρος της συσκευής και στον υπολογιστή. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης τροφοδοσίας στο πίσω μέρος της συσκευής αναμμένος. Χρήστες Mac: Ο δίσκος πρέπει να μονταριστεί και να εμφανιστεί στο γραφείο του Mac. Χρήστες PC: Ο υπολογιστής σας δεν θα αναγνωρίσει τον δίσκο έως ότου διαμορφωθεί εκ νέου. Δείτε τις οδηγίες που ακολουθούν. Διαμόρφωση του δίσκου για Windows ΠΡΟΣΟΧΗ! Με την επανάληψη διαμόρφωσης του δίσκου θα χαθούν όλα τα υπάρχοντα δεδομένα! 1. Ανοίξτε τη Διαχείριση Δίσκων των Windows (κάντε δεξιό κλικ στην επιλογή Ο Υπολογιστής μου, επιλέξτε Διαχείριση και κάντε κλικ στην επιλογή Διαχείριση Δίσκων). 2. Εάν ανοίξει ο Οδηγός δίσκων, κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο. Επιλέξτε το δίσκο, κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο και, στη συνέχεια, στο κουμπί Τέλος. Εάν δεν ανοίξει ο οδηγός, εντοπίστε το δίσκο στην κάτω λίστα. Αναζητήστε ένα δίσκο για τον οποίο δεν εμφανίζεται γράμμα μονάδας δίσκου ή σύστημα αρχείων. Κάντε δεξιό κλικ στο όνομα της μονάδας δίσκου και επιλέξτε Προετοιμασία δίσκου (Windows XP) ή Εγγραφή υπογραφής (Windows 2000) και, στη συνέχεια, OK. 3. Η μονάδα δίσκου θα εμφανιστεί τώρα με την ένδειξη Δεν έχει εκχωρηθεί και η γραμμή θα είναι μαύρη. Κάντε δεξιό κλικ επάνω στη μαύρη γραμμή και επιλέξτε Νέο διαμέρισμα (Windows XP) ή Δημιουργία διαμερίσματος (Windows 2000). 4. Όταν ανοίξει ο οδηγός διαμερισμάτων (Partition Wizard) κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο σε κάθε οθόνη, για να επιλέξετε τις προεπιλογές και να γίνει διαμόρφωση NTFS του δίσκου. 9 Hızlı Kurulum • � � 1. MiniMax sürücüsünü sabit bir yüzeyin üzerine yerleştirin. DİKKAT! Iomega® MiniMax™ sabit sürücüsü Mac® mini’nin ALTINA yerleşecek şekilde tasarlanmıştır. MiniMax sürücüsünü asla Mac mini’nin üstüne yerleştirmeyin. 2. Verilen güç kaynağını önce sürücünün arkasına ve sonrada prize bağlayın. DİKKAT! Sürücünün zarar görmesini veya veri kaybını önlemek için, çalıştırıldığında sürücüyü hareket ettirmeyin. 3. İlgili USB/FireWire kablosunu sürücünün ve bilgisayarınızın arkasına takın. Sürücünün arkasındaki güç düğmesinin AÇIK olduğundan emin olun. Mac Kullanıcıları: Sürücü, Mac Masaüstü üzerine tanıtılmalı ve Masaüstünde görünmelidir. PC Kullanıcıları: Bilgisayarınız, yeniden biçimlendirilene kadar sürücünüzü tanımayacaktır. Aşağıdaki talimatlara bakın. Sürücünün Windows için Biçimlendirilmesi DİKKAT! Sürücünün tekrar biçimlendirilmesi içindeki tüm verilerin silinmesine neden olur! 1. Windows Disk Yönetimini açın (Bilgisayarım’a sağ tıklayın, Yönet sekmesini seçin ve Disk Yönetimi seçeneğine tıklayın. 2. Windows Vista Kullanıcıları: Bölümleme stili olarak Ana Önyükleme seçin ve Tamam’a tıklayın. Windows XP/2000 Kullanıcıları: Disk Sihirbazı açılırsa, İleri seçeneğine tıklayın. Diski seçin, İleri seçeneğine tıklayın, sonra Bitir’e tıklayın. Sihirbaz açılmazsa, sürücüyü alttaki listeden seçin. Sürücü harfi görünmeyen veya dosya sistemi göstermeyen bir disk arayın. Sürücü adı üzerine sağ tıklayın ve Disk Başlat (Windows XP) veya İmza Yaz (Windows 2000) seçeneğini seçin, sonra Tamam’a tıklayın. 3. Sürücü şimdi Bölümlenmemiş olarak görünecektir ve çubuk siyah renkte olacaktır. Siyah çubuk üzerine sağ tıklatın ve Yeni Basit Birim (Windows Vista), Yeni Bölüm (Windows XP) veya Bölüm Oluştur (Windows 2000) seçeneğini seçin. 4. Sihirbaz açıldığında varsayılan ayarları seçmek ve sürücüyü NTFS olarak biçimlendirmek için her ekranda İleri’ye tıklayın. 10 � h1A`7K@hTMiniMax>W>9`NG _aF`Iomegab`MiniMax+^F]>X]el-d0 >9`NH0pMacmini?g5*Mc/90\aP^] Macmini*g5hTMiniMax>W >9`>:'a,.XT>a].W*K].^E\lEh1,_W .W*J=:&`>Wn Y] e^lRC0*d3>Wn>9`Yk>91,_X0pel-d0 *c*l-]<XT>Wn>9`S^0 *U1] >9`>:'a,_(qa]USBFireWire\-Z\lEh1,_W *1U`I-Gb`<Z&0>0hl-a[]*g5>Wn ONi^O>Wn>9`>:'a, h5ha]\lRC1] >9`+lZ>0+6kMac?g5j`<;1Aa].-Ad]*, Mac*g5+1[`7K@i^O hgL>Wn *g5>P1kb]>0hl-a[]?g5j`<;1Aa].-Ad]*, e1)lg0 *O_10i18>Wn>9`i^O>0hl-a[] *c h] *B o>Mc 11 12 13 14 15 Utilização da unidade Posicionamento e ventilação da unidade A unidade MiniMax foi projetada para ajustar-se DEBAIXO ao Mac mini. Isso permite uma ventilação apropriada da unidade MiniMax e não interfere na unidade óptica ou no sinal sem fio no Mac mini. NÃO bloqueie as saídas de ventilação na parte posterior da unidade MiniMax. Desconexão da unidade CUIDADO! A fim de evitar a perda de dados, não desconecte a unidade durante a transferência de dados (luz de atividade da unidade piscando). Sempre utilize o procedimento de remoção segura do sistema operacional ao desconectar a unidade. Uso das conexões de hub na unidade MiniMax A unidade MiniMax inclui um hub USB com 3 portas e um hub FireWire com 3 portas, o que permite que você conecte outros dispositivos ao computador através da unidade MiniMax. Certifique-se de que o cabo de interface para o hub que você quiser usar esteja conectado ao computador (você pode conectar os dois cabos de interface, se desejar). Note que a unidade usará a primeira conexão de interface para transferir dados de/para o computador. Para obter mais informações sobre o uso de hubs, consulte o manual completo do usuário disponível na área Suporte no site www.iomega.com. Backup com a unidade A Iomega recomenda que sejam feitos backups periódicos do sistema e backups mais freqüentes de dados para garantir que seus dados mais importantes estejam sempre protegidos. A freqüência da execução de backups deve basear-se na importância de seus dados. Para proteger seus dados, você pode simplesmente arrastar e soltar cópias de seus arquivos importantes na unidade ou pode usar um software de backup para programar backups regulares. CUIDADO! Qualquer dispositivo de armazenamento de dados pode falhar. Sempre mantenha no mínimo duas cópias em discos diferentes para todos os arquivos de dados importantes! Compatibilidade com Time Machine Todas as unidades Iomega formatadas como HFS+ são compatíveis com Time Machine (disponível no Mac OS X, versão 10.5. Solução de problemas A unidade não aparece em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac. Usuários de PC: certifique-se de que a unidade esteja formatada para uso com o Windows. Consulte as instruções na página 4. • Tente reiniciar seu computador. • Verifique todas as conexões. • Certifique-se de que a unidade esteja recebendo energia (verifique se a luz de status está ligada). Certifique-se de que a chave de alimentação na parte traseira da unidade esteja LIGADA. • Certifique-se de que esteja utilizando o cabo USB ou FireWire que acompanha sua unidade. • Tente desconectar e reconectar a unidade usando um único cabo de interface (USB ou FireWire). Desligue a unidade após desconectá-la e, então, ligue-a novamente após reconectá-la. Você pode conectar o segundo cabo de interface depois que a unidade for reconhecida. • Usuários de Mac: abra Preferências do Finder e certifique-se de que a caixa para Discos Externos (ou Discos Rígidos) esteja selecionada. Se ainda não houver uma letra atribuída à unidade, visite a área Suporte no site www.iomega.com. O computador não inicia Se o computador não está iniciando quando a unidade MiniMax está conectada, provavelmente existe um conflito com o computador. Para resolver esse problema, desligue a unidade ao iniciar o computador. Ligue a unidade quando o computador terminar de iniciar. Manual completo do usuário Está disponível na área de Suporte no site www.iomega.com a versão completa do manual do usuário em formato HTML. 16 17 18 19 Limited Warranty • Garantie Limitée Eingeschränkte Garantie • Garanzia limitata Garantía limitada • Garantia limitada • Beperkte garantie Ограниченная гарантия 20 21 22 A Iomega garante que este produto de hardware encontra-se isento de defeitos de material e de mão-de-obra durante todo o período de garantia. Esta garantia limitada e intransferível destina-se unicamente ao consumidor, o primeiro comprador usuário final. A garantia começa na data da compra e dura por um período de um (1) ano por produto adquirido nas Américas ou na região da Ásia-Pacífico; noventa (90) dias por produtos Iomega recondicionados adquiridos nestas regiões; ou, dois (2) anos por produto adquirido por um usuário final na Europa, no Oriente Médio ou na África. Os clientes que registrarem seus novos produtos dentro de 90 dias após a compra em www.iomegareg.com irão receber uma extensão da garantia para que sua garantia total seja um período de três (3) anos em todas as regiões. OBS: Produtos recondicionados não são elegíveis para a extensão de garantia. Esta garantia não se aplica a: (a) produtos de software da Iomega; (b) componentes perecíveis, como fusíveis ou lâmpadas, ou (c) produtos de terceiros, hardware ou software, fornecidos com o produto garantido. A Iomega não oferece garantias de qualquer espécie sobre tais produtos que, quando incluídos, são fornecidos “NO ESTADO”. Estão excluídos os dados causados por acidente, uso impróprio, abuso, uso de mídia não fornecida ou aprovada pela Iomega, exposição da mídia a campos magnéticos excessivos ou causas ambientais externas. O único e exclusivo recurso do usuário com referência a defeitos cobertos pela garantia é o reparo ou substituição do produto defeituoso, segundo escolha e determinação da Iomega (a remessa pode ser cobrada). Para tanto, a Iomega poderá utilizar peças ou produtos novos ou recondicionados. A peça ou o produto substituído será coberto pelo tempo restante da garantia original ou por 3 (três) meses a serem contados a partir da data de envio do mesmo, prevalecendo o tempo mais longo. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, o único recurso alternativo exclusivo será a restituição da importância paga originalmente pela aquisição do produto. O exposto acima representa todas as obrigações da Iomega para com o usuário sob esta garantia. EM NENHUMA EVENTUALIDADE A IOMEGA PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR PERDAS OU DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, EMERGENTES OU ESPECIAIS, INCLUINDO PERDA DE DADOS, USO OU LUCROS, MESMO QUE A IOMEGA TENHA SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Em nenhuma eventualidade a responsabilidade da Iomega excederá o preço original de aquisição da unidade ou disco de mídia. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou emergentes, portanto a limitação ou exclusão acima poderá não se aplicar ao usuário. Obtenção de serviço de garantia É preciso notificar a Iomega dentro do período de garantia para receber o serviço de garantia. Os procedimentos da Iomega, assim como suas políticas específicas de suporte ao cliente (incluindo taxas de serviços), mudam conforme as condições tecnológicas e de mercado. Para obter informações sobre as políticas atuais da Iomega ou sobre o serviço de garantia, visite nosso website em www.iomega.com/supportpolicy.html ou escreva para: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Informações de contato para o atendimento ao cliente da Iomega na Europa podem ser obtidas em nosso website de Suporte em www.iomega.com/europe/support. Caso o produto tenha direito ao serviço de garantia, será necessário devolvê-lo à Iomega, acompanhado da identificação apropriada: o número da autorização de retorno obtido no website da Iomega ou fornecido pelo representante da Iomega e uma comprovação de aquisição. A Iomega não protege, recupera ou retorna dados durante o serviço de garantia, portanto o usuário deve fazer cópia dos documentos antes da remessa. Limitações A GARANTIA ACIMA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. Na extensão permitida pelas leis aplicáveis, A IOMEGA DESOBRIGA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Quaisquer garantias implícitas exigidas pelas leis aplicáveis deverão ser limitadas, em duração, ao prazo da garantia expressa. Algumas jurisdições não permitem a desobrigação de garantias implícitas ou limitações sobre a duração de uma garantia implícita, portanto a limitação acima pode não se aplicar ao usuário. Esta garantia outorga direitos legais específicos ao usuário, mas o usuário também poderá ter direitos que variam conforme sua jurisdição. Qualquer processo judicial por violação de qualquer garantia sobre o Produto deverá ser aberto no prazo de 1 ano, a contar da primeira data na qual a ação poderia ter sido movida. 23 24 25 Begränsad garanti • Begrænset garanti • Begrenset garanti Rajoitettu takuu • Korlátozott garancia • Omezená záruka Gwarancja ograniczona • Περιορισμένη εγγύηση Sınırlı Garanti • Begränsad garanti Kunder som har registrerat sina nya produkter inom 90 från inköpsdatum, på www.iomegareg.com, får en garantiförlängning så att den totala garantiperioden blir tre (3) år i alla regioner. OBS! Du måste registrera dig med något av de tillgängliga språken. Upprustade produkter får ingen garantiförlängning. På sidan www.iomega.com/support finns fullständiga garantivillkor. Begrænset garanti Kunder, der registrerer deres nye produkter på www.iomegareg.com maks. 90 dage efter købet, vil få en forlænget garanti, så den samlede garantiperiode bliver tre (3) år i alle regioner. BEMÆRK: Du skal registrere med et tilgængeligt sprog. Forlængelse af garantiperioden gælder ikke for istandsatte produkter. Besøg www.iomega.com/support for at se en komplet beskrivelse af garantibetingelserne. Begrenset garanti Kunder som registrerer sine nye produkter på www.iomegareg.com innen 90 dager etter at de ble kjøpt, vil få en garantiforlengelse, slik at garantien totalt vil gjelde for en periode på tre (3) år i alle regioner. MERK: Du må registrere deg med et språk som er tilgjengelig. Overhalte produkter har ikke krav på garantiforlengelse. Se www.iomega.com/support for å få en fullstendig garantierklæring. Rajoitettu takuu Asiakkaat, jotka rekisteröivät uuden tuotteensa 90 päivän sisällä ostamisesta osoitteessa www.iomegareg.com, saavat takuulaajennuksen niin, että takuun kokonaisajaksi muodostuu kaikilla alueilla kolme (3) vuotta. HUOMAUTUS: Rekisteröinti tulee tehdä käytettävissä olevalla kielellä. Kunnostetut tuotteet eivät ole oikeutettuja takuulaajennukseen. Katso täydelliset takuuehdot osoitteesta www.iomega.com/support. Korlátozott garancia Azok a felhasználók, akik a vásárlás dátumától számítva 90 napon belül regisztrálják új termékeiket a www.iomegareg.com webhelyen, garanciahosszabbítást kapnak, így minden térségben három (3) évre hosszabbítható a garancia. MEGJEGYZÉS: Regiszrálnia kell az egyik elérhető nyelven. A felújított termékek garanciája nem hosszabbítható meg. A jótállás teljes szövege a www.iomega.com/support webhelyen található. Omezená záruka Zákazníci, kteří zaregistrují nové výrobky do 90 dnů od nákupu na webových stránkách www.iomegareg.com, získají prodloužení záruční lhůty, takže jejich celková záruční lhůta bude trvat tři (3) roky, a to ve všech oblastech. POZNÁMKA: Registraci musíte provézt v jednom z dostupných jazyků. Repasované výrobky nemají nárok na prodloužení záruky. Úplné záruční podmínky naleznete na stránce www.iomega.com/support. 26 Gwarancja ograniczona Klienci, którzy w ciągu 90 dni od nabycia dokonają rejestracji nowego produktu pod adresem www.iomegareg.com otrzymają przedłużenie gwarancji; w związku z tym całkowity okres gwarancyjny dla tych produktów we wszystkich powyższych regionach będzie obejmował trzy (3) lata. UWAGA: Należy się zarejestrować, korzystając z dostępnego języka. Okres gwarancyjny produktów odnawianych nie podlega przedłużeniu. Pełna treść gwarancji znajduje się pod adresem: www.iomega.com/support. Περιορισμένη εγγύηση Οι πελάτες που θα δηλώσουν τα καινούρια τους προϊόντα σε διάστημα 90 ημερών από την ημέρα αγοράς στη διεύθυνση www. iomegareg.com, θα λάβουν επέκταση εγγύησης έτσι ώστε η συνολική τους εγγύηση να φτάνει το διάστημα των τριών (3) ετών σε όλες τις περιοχές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εγγραφείτε, χρησιμοποιήστε μία διαθέσιμη γλώσσα. Δεν προβλέπεται επέκταση εγγύησης για τα ανακατασκευασμένα προϊόντα. Για πλήρη δήλωση εγγύησης, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.iomega.com/support. Sınırlı Garanti Yeni ürünlerini satın alma işleminden sonraki 90 gün içerisinde www.iomegareg.com adresinde kaydeden müşterilerin toplam garanti süreleri tüm bölgelerde üç (3) yıl olacak şekilde uzatılacaktır. NOT: Mevcut olan bir dili kullanarak kayıt yapmalısınız. Yenilenmiş ürünler garanti uzatmasından yararlanamazlar. Garanti bildiriminin tamamını okumak için www.iomega.com/support adresini ziyaret edin. 27 Regulatory Information • Informations relatives à la réglementation Gesetzliche Bestimmungen • Informazioni sulle regolamentazioni Información reglamentaria • Informações regulamentares Regulatieve informatie • Сведения о нормативных требованиях Manufacturer/Responsible Party Iomega Corporation 4059 South 1900 West Roy, UT 84067 USA 28 29 CE (Comunidade Européia) Este produto da Iomega está em conformidade com as Seguintes diretivas e padrões europeus: Aplicação da Directiva do Conselho: 2004/108/EC. Padrões em relação aos quais a conformidade foi declarada: EN55022, EN55024, EN61000-32, EN61000-3-3. Nome do importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipamento: Equipamento de tecnologia da informação. 30 Models may vary. Les modèles peuvent varier. Abweichungen je nach Modell möglich. I modelli possono variare. Los modelos pueden variar. Os modelos podem variar. Modellen kunnen verschillen. Модели могут отличаться. 31 Português Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja! A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com. Selecione a sua região e Suporte.
Propaganda