Propaganda
▼
Scroll to page 2
of
40
FH0005 3 8 13 18 23 28 33 This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. FH0005 V. 02 – 15/06/2018 2 ©Velleman nv FH0005 2. V. 02 – 15/06/2018 3 ©Velleman nv 3. 4. V. 02 – 15/06/2018 4 ©Velleman nv Symbol Value Unit Item Unit Pnom 1,8-2,0 kW no Pmin N.A. kW no Pmax,c N.A. kW no no elmax N.A. kW At minimum heat output elmin N.A. kW no In standby mode elSB N.A. kW no yes no no no Other control options (multiple selections possible) no no no no no no Velleman NV 5. V. 02 – 15/06/2018 1 4 2 5 flame dimmer 3 5 ©Velleman nv FH0005 6. 7. Operation 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 6 ©Velleman nv FH0005 9. Please contact your dealer if problems persist. V. 02 – 15/06/2018 7 ©Velleman nv FH0005 2. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. V. 02 – 15/06/2018 8 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 9 ©Velleman nv FH0005 4. Symbool Waarde Unit Item Temperatuur Unit Pnom 1,8-2,0 kW Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat neen Minimale warmteafgifte (indicatief) Pmin n.v.t. kW neen Pmax,c n.v.t. kW neen neen Aanvullend elektriciteitsverbruik Bij nominale warmteafgifte elmax n.v.t. kW Bij minimale warmteafgifte elmin n.v.t. kW neen elSB n.v.t. kW neen ja neen neen neen neen Met de optie van afstandsbediening neen neen neen Met black-bulbsensor neen Velleman NV 5. V. 02 – 15/06/2018 1 thermostaatknop 4 2 5 3 10 ©Velleman nv FH0005 6. 7. Gebruik 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 11 ©Velleman nv FH0005 9. Laat het toestel afkoelen. V. 02 – 15/06/2018 12 ©Velleman nv FH0005 MODE D'EMPLOI CHEMINÉE ÉLECTRIQUE 1. 2. 13 ©Velleman nv FH0005 3. 4. V. 02 – 15/06/2018 14 ©Velleman nv Symbole Unité Unité Pnom 1,8-2,0 kW non Pmin n.d. kW non Pmax,c n.d. kW non non elmax n.d. kW elmin n.d. kW non En mode veille elSB n.d. kW non oui non non non non non non non non Velleman SA 5. V. 02 – 15/06/2018 1 4 2 réglage effet de flammes 5 3 15 ©Velleman nv FH0005 6. 7. Emploi 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 16 ©Velleman nv FH0005 9. V. 02 – 15/06/2018 17 ©Velleman nv FH0005 2. Utilice el aparato sólo en interiores. V. 02 – 15/06/2018 18 ©Velleman nv 3. 4. V. 02 – 15/06/2018 19 ©Velleman nv Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Pnom 1,8-2,0 kW no Potencia calorífica mínima (indicativa) Pmin N.A. kW no Potencia calorífica máxima continuada Pmax,c N.A. kW no no elmax N.A. kW A potencia calorífica mínima elmin N.A. kW no elSB N.A. kW no con control de temperatura interior mediante termostato mecánico sí no no no no no no no no Velleman NV 5. V. 02 – 15/06/2018 1 4 2 5 3 20 ©Velleman nv FH0005 6. 7. 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 21 ©Velleman nv FH0005 9. V. 02 – 15/06/2018 22 ©Velleman nv FH0005 2. V. 02 – 15/06/2018 23 ©Velleman nv 3. 4. V. 02 – 15/06/2018 24 ©Velleman nv Symbol Wert Angabe Pnom 1,8-2,0 kW nein Pmin N.A. kW nein Pmax,c - kW nein nein elmax - kW elmin - kW nein elSB - kW nein Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat ja nein nein nein nein nein nein nein nein Velleman NV Kontaktangaben 5. V. 02 – 15/06/2018 1 4 2 5 3 25 ©Velleman nv FH0005 6. 7. 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 26 ©Velleman nv FH0005 9. V. 02 – 15/06/2018 27 ©Velleman nv FH0005 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMINEK ELEKTRYCZNY 1. 2. V. 02 – 15/06/2018 28 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 29 ©Velleman nv FH0005 4. Parametr Jednostk a Jednostk a Parametr Pnom 1,8-2,0 kW nie Pmin nd. kW nie Pmax,c nd. kW nie nie elmax nd. kW elmin nd. kW nie elSB nd. kW nie tak nie nie nie nie nie nie nie nie Velleman NV Dane teleadresowe 5. V. 02 – 15/06/2018 1 4 2 5 3 30 ©Velleman nv FH0005 6. 7. 7.1 7.2 8. V. 02 – 15/06/2018 31 ©Velleman nv FH0005 9. V. 02 – 15/06/2018 32 ©Velleman nv FH0005 Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. 2. Instruções de segurança Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação. Usar apenas em interiores. Advertência: De modo a evitar o sobreaquecimento, não cubra o aquecedor. Apenas para uso doméstico. CUIDADO - Algumas das peças deste aparelho podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Deve prestar-se particular atenção às crianças e pessoas mais vulneráveis que possam estar presentes. As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sob constante supervisão. Crianças com idade compreendida entre os 3 e os 8 anos só devem ligar/desligar o aparelho desde que este tenha sido colocado ou instalado na sua posição normal de funcionamento e estejam sob supervisão, ou recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho, e compreendido todos os perigos envolvidos. Crianças com idade compreendida entre os 3 e os 8 anos não devem ligar, regular, limpar ou fazer a manutenção do aparelho. Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão. Não use o aquecedor com um programador, temporizador, sistema de controlo remoto ou qualquer outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, de modo a evitar eventual risco de incêndio caso o aquecedor esteja coberto ou posicionado incorretamente. V. 02 – 15/06/2018 33 ©Velleman nv FH0005 Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem ser substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou um técnico igualmente qualificado de modo a evitar qualquer acidente. Não use este aparelho perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. Não instale este aparelho imediatamente por baixo de uma tomada. Alguns dos componentes deste aparelho podem ficar bastante quentes e provocar queimaduras. Não toque no aparelho durante o seu funcionamento ou logo após ter sido desligado. Não apoie o cabo de alimentação no aparelho enquanto este estiver quente. Este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, ou conectado a um circuito que é normalmente ligado e desligado pelo utilizador. Não está recomendada a utilização de um cabo de extensão ou de um adaptador multi-ficha ao ligar este aparelho à rede elétrica. A ligaçao através desse tipo de dispositivos pode levar a um risco de sobrecarga, superaquecimento e até mesmo queimar cabo de extensão ou o adaptador devido a uma conexão inadequada. Instale o aparelho na posição vertical e a uma distância mínima de 0,5 m de móveis e outros objetos. Nunca coloque o aparelho a funcionar próximo de materiais explosivos ou inflamáveis ou gases. Não utilize o aparelho em divisões que estejam ocupadas por pessoas que não sejam capazes de sair pelo seu próprio pé, a menos que haja sempre vigilância. Na primeira vez que utiliza o aparelho poderá sentir um pouco de fumo e cheiro, devido às substâncias de proteção aplicadas ao elemento de aquecimento antes do transporte. Isto é normal e não deve ser considerada uma avaria. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia. Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes. Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto. Guarde este manual para posterior consulta. V. 02 – 15/06/2018 34 ©Velleman nv FH0005 4. Especificações alimentação .................................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz consumo...................................................................................................... 1800-2000 W Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Símbolo Valor Unidade temperatura Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) potência calorífica nominal Pnom 1,8-2,0 kW comando manual da carga térmica, com termóstato integrado não Potência calorífica mínima (indicativa) Pmin N.A. kW controlo manual da carga térmica com retroação da temperatura interior e/ou exterior não Pmax,c N.A. kW comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior não Potência calorífica com ventilador não Potência calorífica contínua máxima Consumo de eletricidade auxiliar À potência calorífica nominal elmax N.A. kW Tipo de potência calorífica/ comando da temperatura interior (selecionar uma opção) À potência calorífica mínima elmin N.A. kW potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior não Em estado de vigília elSB N.A. kW em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior não com comando da temperatura interior por termóstato mecânico sim com comando eletrónico da temperatura interior não com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário não com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal não Outras opções de comando (seleção múltipla possível) não comando da temperatura interior com deteção de janelas abertas não com opção de comando à distância não com comando de arranque adaptativo não com limitação do tempo de funcionamento não com sensor de corpo negro não Velleman NV 5. comando da temperatura interior, com deteção de presença Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Bélgica Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. V. 02 – 15/06/2018 1 botão do termóstato 4 botão de regulação de calor II 2 interruptor para efeito chama 5 regulador da intensidade da chama 3 botão de regulação de calor II 35 ©Velleman nv FH0005 6. Instalação Instale o aparelho na vertical, numa superfície plana, seca, estável e anti-derrapante 7. Utilização 7.1 Funcionamento Geral Introduza a ficha na tomada de corrente. Rode o botão do termóstato totalmente para o lado direito. Ligue o aquecedor selecionando a potência (I = 1000 W/II = 1000 W/I+II = 2000 W). Assim que a divisão estiver à temperatura desejada, rode o botão do termóstato para a esquerda até o aquecedor desligar. A temperatura está agora definida e o aquecedor liga/desliga automaticamente de modo a manter a temperatura num nível constante. Se desejar, ligue o efeito de chama real e regule a intensidade da mesma (dimmer). Desligue o aquecedor da corrente elétrica após a utilização. 7.2 proteção contra sobreaquecimento Este aquecedor está equipado com um sistema de protecção, que fará desligar o aquecedor automaticamente em caso de sobreaquecimento. Caso isto suceda, desligue o aquecedor da corrente elétrica e deixe-o arrefecer durante 30 minutos antes de o voltar a ligar. Para evitar o sobreaquecimento, certifique-se de que o aparelho é suficientemente ventilado e de que as entradas de ar não se encontram obstruídas. Por favor contacte o seu fornecedor caso o aquecedor continue a desligar-se. 8. Limpeza e manutenção Antes da limpeza, desligue o aparelho, desligue-o da corrente elétrica e aguarde que arrefeça completamente. Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Proteja-o de qualquer tipo de salpicos ou borrifos de líquido. De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos. V. 02 – 15/06/2018 36 ©Velleman nv FH0005 9. Resolução de problemas Problema O aparelho não liga. Este aparelho desliga-se automaticamente. Causa possível Soluçâo possível Não está ligado à corrente elétrica. Ligue à tomada elétrica. A proteção contra o sobreaquecimento foi ativada. Deixe o aparelho arrefecer. A temperatura selecionada foi atingida. Selecione uma temperatura mais elevada. Contacte o seu fornecedor caso o problema persista. Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos. V. 02 – 15/06/2018 37 ©Velleman nv - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos: - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria); • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Velleman® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu
Propaganda